今天我们要读的牛津树第四阶的Missing中,来了两位新朋友。一位是孩子们的好朋友Nadim,另一位你或许还不曾发现。小朋友,仔细瞧瞧,你能看得出Nadim的手里抱着什么吗?
今天我们要读的牛津树第四阶的Missing中,来了两位新朋友。一位是孩子们的好朋友Nadim,另一位你或许还不曾发现。小朋友,仔细瞧瞧,你能看得出Nadim的手里抱着什么吗?错,Nadim有一只小仓鼠,一只可爱顽皮的小仓鼠,接下来,会发生什么好玩的故事呢?
通过看封面,可以和孩子猜测一下:Who is missing? 谁不见了?原来是仓鼠不见了,Nadim很伤心。Biff、Chip、Nadim、Dad和Floppy都来帮忙找。最后是谁找到了仓鼠呢?
阅读目标
1. 读一读故事标题和封面图片,猜一猜故事的主题。
2. 一起阅读故事,鼓励孩子和你一起读,第一遍可以读慢一些。
3. 如果孩子被一个生词难住了,试着提醒他们这个词的第一个音节,帮助他们通过自然拼读知识来拼这个生词。
4. 先读单词,再读整个句子,重点在理解意思。
5. 玩一玩 I Spy 的小游戏,让孩子边读边在每页故事图中找出10个 nuts(坚果)。
6. 读完让孩子尝试回答故事后的小问题。
7. 故事后附有智力游戏,增加阅读的趣味性。
8. 可以重复听、阅读同一个故事,定期更换,以增强孩子的自信心。
9. 了解missing的意思。
miss有几个不同意思,需要根据上下文来判断含义,包括:错过、想念、赶不上、发现(某物)不见了,如果写成Miss. 则意为“小姐”。在这个故事里,missing的意思是丢失了。
中英文翻译
Missing!
失踪了!
Nadim had a hamster. He called it Jaws.
纳迪姆有只小仓鼠。他给仓鼠取名叫咬咬。
"Jaw is a funny name for a hamster," said Biff.
毕夫说:“给仓鼠取咬咬这个名字真有趣!”
Nadim put Jaws in his cage, but he forgot to shut the cage door.
纳迪姆把仓鼠放在笼子里,但他忘了关上笼子的门。
Jaws got out of the cage and ran away.
仓鼠咬咬爬出笼子逃跑了。
Nadim saw the cage was open. "Oh no!" he said.
纳迪姆看到笼子是开着的,叫道:“哦,不!”
Nadim was upset.
"Jaws has run away," he said.
纳迪姆很不开心。
“咬咬逃跑了。”他说。
The children looked for jaws.
孩子们一起找咬咬。
They looked and looked.
他们找呀找。"
Biff looked under the sink Chip looked in the fridge.
毕夫在水槽下面找。奇奇在冰箱里找。
Nadim looked under the cupboard.
纳迪姆在碗柜下面找。
Nadim's Dad looked for Jaws.He pulled up the floorboards.
纳迪姆的爸爸也来找咬咬。他拉起地板条。
"Maybe Jaws is down here," he said.
“也许咬咬在这底下。”他
Then Chip had an idea."Let's get Floppy," he said. "He can find Jaws."
奇奇有了个好主意!他说:“我们让弗洛皮找吧!它能找到咬咬”。
Sniff, sniff, went Floppy.
弗洛皮到处嗅。
Sniff, sniff! SNIFF! SNIFF!"Look in here," said Chip.
嗅啊嗅,嗅啊嗅!“看这儿!” 奇奇说。
Jaws was in the clothes basket.He had made a nest.
咬咬在洗衣篮里。它在里面做了个窝。
"Look!" said Nadim. "You can see why I called him Jaws."
纳迪姆说:“看!这下你们知道我为什么叫他咬咬了吧!”
相关书籍推荐:
本文部分信息来自于网络,若有侵权,请联系删除,邮箱:master@i-bei.com