这是一本在大人看来荒诞至极的绘本:从前有个老奶奶吞下了一只苍蝇,然后吞下一只蜘蛛去捉苍蝇,再吞一只鸟去捉蜘蛛……直到她吞下了一只马后被撑死了。但就是这样荒诞的故事却让孩子们捧腹大笑,就连不爱读书的孩子也会深深被这个故事所吸引。
这是一本在大人看来荒诞至极的绘本:从前有个老奶奶吞下了一只苍蝇,然后吞下一只蜘蛛去捉苍蝇,再吞一只鸟去捉蜘蛛……直到她吞下了一只马后被撑死了。但就是这样荒诞的故事却让孩子们捧腹大笑,就连不爱读书的孩子也会深深被这个故事所吸引。
所以,这本绘本能够获得凯迪克大奖并不是没有道理的。作者Simms Taback设计了夸张的故事情节,结合色彩鲜明、元素丰富、镂空挖洞的绘本画面;以及押韵、重复的语句,让绘本趣味横生,使得小读者们爱不释手。
本书重点:帮助宝宝享受这个故事带来的乐趣,并认识绘本中的各类动物,生词,swallowed [ˈswɒləʊd] v.吞下; 咽下,fly [flaɪ] n.苍蝇,wiggled [ˈwɪɡld] v.(使)扭动,jiggled [ˈdʒɪɡld] v.(使)上下急动,tickled [ˈtɪkld] v.(使)发痒,absurd [əbˈsɜːd] adj.荒谬的,remorse [rɪˈmɔːs] n.懊悔;非常遗憾;自责
重点句型:There was an old lady who swallowed a fly.有一个吞下一只苍蝇的老奶奶。I don't know why…我不知道为什么……She swallowed the ... to catch the ....为了抓住……她吞下了……
亲子阅读指导:先引导孩子看封面图:指着图上头戴花帽子的老奶奶,告诉孩子“She's an old lady.” 指着她嘴里的苍蝇,“A fly.” 为什么苍蝇会飞到她的嘴里呢?她会不会把苍蝇吞下去了啊?设悬念来吸引孩子去翻阅绘本。
There was an old lady who swallowed a fly.同样,“old lady”“fly”名词指图对应;“swallowed”则做吞口水的动作给孩子看,再连成句子,孩子便能一下明白。“I don't know why she swallowed the fly.” 这句又出现同样的关键词,家长再重复对应指图,读到“I don't know why”时家长可以摇摇头、摊摊手表示“不知道”的意思。“why”可以加强语气,表情夸张一些,让孩子更感兴趣往下看故事。
“Perhaps she'll die.”可能她会死……接下来出现了几个动物,每个动物都就此事发言。指着小鸟并故意用尖锐的声音读“But it's only a fly.”但那只是一只苍蝇;牛哞哞地说“I think I'll cry...”“cry”做哭泣的动作;猫喵喵地说,“She gulped it out of the sky.”她毫无预料地吞下了苍蝇;狗狗汪汪:“Oh, my!” 夸张地感叹“噢,我的天哪!”
There was an old lady who swallowed a spider. That wiggled and jiggled and tickled inside her.“spider”指着蜘蛛,并用手指模仿蜘蛛爬行的动作,“wiggleed/ jiggled/ tickled”则分别做“扭动、迅速移动、发痒”的动作。
She swallowed the spider to catch the fly. “to catch" 用手做“抓住”的动作。后面的内容可以采用类似的方式去讲述。这本绘本虽然每页都有新的故事发生,但它总和前面的内容紧密相扣,关键词会不断地重复出现很多次。因此家长不用太担心某个单词第一次出现时孩子会没有理解,因为后面会不断地温习重复。
家长主要把故事连完整,让孩子享受这个夸张的故事带来的阅读乐趣。另外,绘本中无论是文字还是图画内容都十分丰富,读一遍是肯定不够的,建议家长在第一、二次精读的时候先把重点放在主题故事情节上;
在第三、四次读再去引导孩子注意绘本中的一些细节,例如讲到蜘蛛时,出现了一张蜘蛛网,上面有各类昆虫,可以与孩子去数一数、认识一下;讲到鸟时也有各类品种的鸟的插图,家长自己也要先做功课去了解一下先。还有很多类似这样的小细节,家长和孩子可以慢慢去挖掘。
绘本展示及翻译
There Was An Old Lady Who Swallowed a Fly(Simms Taback)《有一个吞下苍蝇的老奶奶》
There was an old lady who swallowed a fly
有个吞下苍蝇的老奶奶
I don't know why she swallowed the fly
我不知道为什么她会把苍蝇吞下
Perhaps she'll die
她可能会死
Tweet. But it's only a fly
啾。不过那只是一只苍蝇
Moo. I think I'll cry
哞。我想我会哭
Meow. She gulped it out of the sky
喵。她毫无预料的吞下了苍蝇
Woof. Oh, My!
汪。噢,天啊!
There was an old lady who swallowed a spider
有个吞下蜘蛛的老奶奶
That wiggled and jiggled and tickled inside her
那扭动着的、迅速移动的、
使人发痒的东西在她身体里面
She swallowed the spider to catch the fly
她吞下蜘蛛去抓苍蝇
I don't know why she swallowed the fly
我不知道为什么她会把苍蝇吞下
Perhaps she'll die
她可能会死
Woof. Gone to the by and by. Meow. Sigh.
汪。马上就要离开了。喵,叹气
Tweet, tweet
叽叽
There was an old lady who swallowed a bird
有个吞下一只鸟的老奶奶
How absurd! She swallowed a bird
多荒唐啊!她吞下了一只鸟
She swallowed the bird to catch the spider
她吞下了鸟去抓蜘蛛
She swallowed the spider to catch the fly
她吞下了蜘蛛去抓苍蝇
I don't know why she swallowed the fly
我不知道为什么她会把苍蝇吞下
Perhaps she'll die
她可能会死
Moo. She'll leave us high. Woof. And dry
哞。她会离我们而去。汪。我们会孤立无助
Meow
喵
There was an old lady who swallowed a cat
有个吞下一只猫的老奶奶
Imagine that! She swallowed a cat
难以想象!她吞下了一只猫
She swallowed the cat to catch the bird
她吞下了猫去抓鸟
She swallowed the bird to catch the spider
她吞下了鸟去抓蜘蛛
She swallowed the spider to catch the fly
她吞下了蜘蛛去抓苍蝇
I don't know why she swallowed the fly
我不知道为什么她会把苍蝇吞下
Perhaps she'll die
她可能会死
Woof. I hope it's a lie
汪。我希望这是个谎言
Woof. Woof. Woof. Woof.
汪、汪、汪、汪。
There was an old lady who swallowed a dog
有个吞下一只狗的老奶奶
She went whole hog to swallow the dog
她彻底地吞下了狗
She swallowed the dog to catch the cat
她吞下了狗去抓猫
She swallowed the cat to catch the bird
她吞下了猫去抓鸟
She swallowed the bird to catch the spider
她吞下了鸟去抓蜘蛛
She swallowed the spider to catch the fly
她吞下了蜘蛛去抓苍蝇
I don't know why she swallowed the fly
我不知道为什么她会把苍蝇吞下
Perhaps she'll die
她可能会死
Moo. There's a tear in my eye
哞。我的眼里面有泪水
Moo
哞
There was an old lady who swallowed a cow
有一个吞下一头牛的老奶奶
I don't know how she swallowed the cow
我不知道她是怎么把牛吞下去的
She swallowed the cow to catch the dog
她吞下了牛去抓狗
She swallowed the dog to catch the cat
她吞下了狗去抓猫
She swallowed the cat to catch the bird
她吞下了猫去抓鸟
She swallowed the bird to catch the spider
她吞下了鸟去抓蜘蛛
She swallowed the spider to catch the fly
她吞下了蜘蛛去抓苍蝇
I don't know why she swallowed the fly
我不知道为什么她会把苍蝇吞下
Perhaps she'll die
她可能会死
I'd rather have ham on rye
Meow. And she had a frog on the sly
Neigh. And she did it on one try
我宁愿吃火腿黑麦面包
喵。她还偷偷地吞了一只青蛙
嘶。而且她一次就吞下了
Neigh
嘶
There was an old lady who swallowed a horse
有个吞下一匹马的老奶奶
She died, of course!
当然,她死了
I am filled with remorse. It was the last course
我深感内疚。这是最后的结局
It is such a loss
多大的损失
She had no time to floss
她没有时间去用牙线
She missed out on the sauce
她错过了加酱的机会
What's left to say...
还有什么没说的......
We'll miss her dearly
我们都会非常想念她
Even the artist is crying...
甚至画家也在流泪.....
Moral: Never swallow a horse.
教训:永远不要把一匹马吞下。
相关书籍推荐:
本文部分信息来自于网络,若有侵权,请联系删除,邮箱:master@i-bei.com