《A Color of His Own》是获得四次凯迪克奖的美国儿童文学作家兼画家的Leo Lionni的经典作品。绘本关于一只苦恼的变色龙:每种动物都有自己的颜色,可是变色龙的颜色却总是要随着环境的变化而改变,它无法拥有一种属于自己的固定的颜色。
《A Color of His Own》是获得四次凯迪克奖的美国儿童文学作家兼画家的Leo Lionni的经典作品。绘本关于一只苦恼的变色龙:每种动物都有自己的颜色,可是变色龙的颜色却总是要随着环境的变化而改变,它无法拥有一种属于自己的固定的颜色。
为了永久地拥有自己的颜色,它不再乱跑,趴在一片绿叶上一动不动,这样它就一直是绿色的。可是,秋天来了,绿叶变黄了,变色龙也不得已变成了黄色。直到它遇见了另一只和它一样的变色龙,这一切烦恼开始改变……故事告诉孩子们的是,如果我们不能改变环境,不能改变自己的某些属性,不如试着改变想法;接纳自己,你的存在就是一抹独特的颜色。
本书重点:认识绘本中的动物,认识绘本中的颜色,生词。parrot [ˈpærət] n. 鹦鹉,chameleon [kəˈmiːliən] n. 变色龙,heather [ˈheðə(r)] n.帚石楠花,striped [straɪpt] adj.有条纹的,remain [rɪˈmeɪn] v.保持不变,wiser [ˈwaɪzə] adj.充满智慧的,polka dots [ˈpɒlkə dɒts] 圆点花纹,重点句型:(parrots) are (green),(鹦鹉)是(绿色的),has a color of his own,拥有属于它自己的颜色。
亲子阅读指导:精读绘本,精读的常规方法是指图+肢体语言。妈妈指着封面上的变色龙,问问孩子是否认识这只动物?It's a chameleon.How many colors does he have?和孩子一起数数看:yellow,green,red,orange,blue,purple,black…一起来看看这只有着好多颜色的变色龙的故事吧!
翻开第一页,直接指着图中的鹦鹉,告诉宝贝,a parrot。可以挥挥手臂模仿鸟飞翔的动作,或者学鹦鹉的叫声,让孩子感觉到乐趣。再指指鸟身上的颜色,green;parrots are green。
同样看右边,What colors are they? Goldfish are red。(手掌扭动模仿鱼游泳的样子),同样指图+模仿动物,念句子:Elephants are grey.Pigs are pink.All animals have a color of their own.每种动物都有自己的颜色,宝贝你是什么颜色的呢?(让孩子看看自己身上的颜色,趁机温习前面的颜色单词)
Except for chameleons.每一种动物都有自己的颜色,但是除了变色龙。为什么呢?Because they change color wherever they go.当它们走到绿色的地方时,就变成了green;在蓝色的地方,就变成了blue;在紫色的地方,就变成了purple。(可以用两只手指模仿变色龙走路,从黄色的图,依次走到蓝色、绿色、紫色的图)
通过这本绘本,孩子看到变色龙拥有着变来变去的颜色会感到很新奇,抓住这一点,可以让孩子深深被绘本所吸引。有了前面几本颜色类绘本亲子共读的基础,相信孩子已经掌握了不少颜色类的单词,读到这本绘本时应该比较轻松。总之,通过绘本,很多单词会不断重复出现,孩子听多了,自然就会记住,无需痛苦地去背单词。
精听音频:精读1-2遍绘本后,精听绘本音频能够帮助孩子加深对绘本内容的印象。精听指的是专注地听,家长与孩子一起,一边听音频一边看绘本,当孩子没有翻到对应页面时,家长及时协助。精听可以在亲子阅读完后进行1-2遍。
泛听音频:泛听则可以无需翻阅书本,把音频当作背景音来听。有了精读和精听的基础,孩子对绘本已有了理解,这时通过大量的泛听可以锻炼孩子的英文听力耳朵,巩固绘本内容。建议家长将该绘本的音频拷到播放器上,在孩子玩玩具、洗澡、上放学路上等碎片化时间内都可以进行。
绘本展示及翻译
A Color of His Own Leo Lionni
《他自己的颜色》
Parrots are green
鹦鹉是绿色的
goldfish are red
金鱼是红色的
elephants are gray
大象是灰色的
pigs are pink.
猪是粉红色的。
All animals have a color of their own
所有的动物都有属于自己的颜色
except for chameleons.
除了变色龙。
They change color wherever they go.
他们走到哪里,颜色也就变到哪里。
On lemons they are yellow.
在柠檬上它们变成黄色。
In the heather they are purple.
在帚石楠花丛中它们变成紫色。
And on the tiger they are striped like tigers.
在老虎身上时它们变成和老虎一样的条纹。
One day a chameleon who was sitting on a tiger's tail said to himself,
有一天,一只坐在老虎尾巴上的变色龙对自己说:
"If I remain on a leaf I shall be green forever, and so I too will have a color of my own."
“如果我一直待在树叶上那我永远都是绿色,所以我也有属于自己的颜色了”。
With this thought he cheerfully climbed onto the greenest leaf.
这样想着,它开心地爬到了最绿的那片叶子上。
But in autumn the leaf turned yellow-and so did the chameleon.
但是当秋天来临,树叶变黄的时候——它也随着树叶变成了黄色。
Later the leaf turned red, and the chameleon too turned red.
后来,树叶变成了红色,变色龙也变成了红色。
And then the winter winds blew the leaf from the branch and with it the chameleon.
然后冬日冷风将叶子从枝头上吹了下来,它也跟着下来了。
The chameleon was black in the long winter night.
在漫长的寒冬夜里,变色龙变成了黑色。
But when spring came he walked out into the green grass. And there he met another chameleon.
但是,当春天来了,它走进绿色的草丛中时,他遇到了另一只变色龙。
He told his sad story.
它诉说了自己悲伤的故事。
"Won’t we ever have a color of our own?" he asked.
他问道,“我们永远都不会拥有属于我们自己的颜色吗?”
"Im afraid not." said the other chameleon
who was older and wiser.
那只比较老也比较聪明的变色龙说,“恐怕是的。”
"But," he added, "why don't we stay together?
“但是,”他补充道,“我们为什么不呆在一起呢?”
we will still change color wherever we go,
but you and I will always be alike."
无论我们走到哪里我们的颜色还是会改变,但是你和我永远都是一样的。
And so they remained side by side.
They were green together.
于是,他们一直呆在一起。他们一起变成绿色。
and purple
变成紫色
and yellow
变成黄色
and red with white polka dots.
还有红白相间的圆点花纹。
And they lived happily ever after.
最后永远快乐地生活在一起。
相关书籍推荐:
本文部分信息来自于网络,若有侵权,请联系删除,邮箱:master@i-bei.com