廖彩杏书单:Chicken Soup with Rice《鸡汤拌饭》
时间:2020-02-28 17:38来源:互联网 作者:柠檬 点击:
有一种绘本,既有故事的温情和想象力,又能真正让孩子们记住知识,还能享受一首首简短优美的小诗,让人真是爱不释手,其中的佼佼者,就是今天要跟大家分享的:Chicken Soup with Rice, A Book of Months《鸡汤拌饭》。

 有一种绘本,既有故事的温情和想象力,又能真正让孩子们记住知识,还能享受一首首简短优美的小诗,让人真是爱不释手,其中的佼佼者,就是今天要跟大家分享的:Chicken Soup with Rice, A Book of Months《鸡汤拌饭》。它在廖彩杏书单第25周。来看看作者,绘本的作者是美国著名作家Maurice Sendak  莫里斯•桑达克 。莫里斯•桑达克是一个很高产的作家,文集就有20多部,插画作品更是数不胜数。著名的Where the Wild Things Are《野兽出没的地方》就是他的经典之作。

 
讲了什么故事呢?这可不是什么鸡汤文,也不是讲美食的哦,是一本月份认知书。每个月份都围绕鸡汤拌饭来展开,文中的小男孩真是太爱鸡汤拌饭了,每个月都有强大的理由,告诉大家这个月是吃鸡汤拌饭最好的时候。好像有了鸡汤拌饭,小男孩就幸福感一百分啊一百分。特点:Chicken Soup With Rice:A Book of Months 《鸡汤拌饭》,是一本月份认知书+韵文短诗,认知January到December不同季节月份的基本特征,但是一点都不枯燥,英文优美押韵,每个月份的描述都像一首小诗,12个月份,整本书读下来就是12首小诗呢。书中的小男孩憨憨的非常可爱,对鸡汤拌饭超级迷恋,也赋予了鸡汤米饭很多特别的意味。
 
廖彩杏书单:Chicken Soup with Rice《鸡汤拌饭》
 
插画以怀旧的蓝色和黄色为主,剩下的用黑色勾勒,整本书透出一种淡淡的怀旧感,搭配优美的月份小诗,就像一部精美的小诗集,让人忍不住收藏,不断品读,齿颊留香。先来聆听绘本的声,下面我将书中比较有代表性的几个月份跟大家分享出来,看怎样引导孩子来读这本绘本吧。英文诗歌的阅读,每行一个停顿哦,大家可以先和孩子一起听音频,看视频,亲子阅读之前,最好提前将这些小诗阅读熟练哦。绘本拿出来之后,可以和孩子说:
 
Look,!There is a cute boy.
What is he doing?
He is having chicken soup with rice!
Wow! It is so yummy!
Let’s read it and have fun!
 
刚刚启蒙的小朋友,在第一次讲这个绘本的时候,这些简单的英文可以挑选某些和孩子说,或者用英文说完,用中文简单解释一下。有一定基础的小朋友,则可以尽量用简单的英文哦,有某些没听过的单词,可以用动作或者指出图片中相应的东西,让孩子来猜测。
 
廖彩杏书单:Chicken Soup with Rice《鸡汤拌饭》
 
JANUARY
一月
In January
一月
it’s so nice
多么美好啊
While slipping
一边溜冰
on the sliding ice
一边喝热乎乎的鸡汤
to sip hot chicken soup with rice.
哦,还有米饭
sipping once
一口
sipping twice
两口
sipping chicken soup With rice.
多么棒的鸡汤米饭呀
 
解析:在这本小诗集中,1月,6月,7月的配图和内容,都是展现了季节的特色哦,比如1月天气很冷,小男孩在滑冰,6月花朵灿烂开放之后都要凋谢,7月艳阳高照,天气很热。这里我们拿出1月,和大家来分享。左边是一首关于January 1月的小诗,而January 这个词由繁复的花纹缠绕,底色涂上了淡淡的蓝色。Nice, ice, rice, twice, rice都是隔行押的尾韵,而蓝色字体的so, slipping, sliding, sip, sipping虽然没有放在每行的第一个词,却是压的头韵哦,读起来特别郎朗上口。
 
廖彩杏书单:Chicken Soup with Rice《鸡汤拌饭》
 
大家在度这首小诗时,每一行都都需有一个小小的停顿,这样读下来韵律感更强。不用把一句话读完再停顿哦。小男孩滑着冰,喝着冒着热气的鸡汤米饭,感觉全身都暖和起来了呢。这里的喝,作者没有用having , eating, drinking这类的常见词,而是用了 sipping, 它的原型是sip, 表示小口喝,啜饮。 非常形象哦,好像能听到小男孩香香地边喝边发出满足的声音。
 
场景展示:
可以准备一个碗,读完这首小诗后,端起碗,喝一口,然后说sipping once, 然后再喝一口,说出sipping twice, 然后做出非常美味的样子,一饮而尽,说出sipping chicken soup with rice!然后可以换我们的宝贝来做这个动作,大家可以帮忙说出这三句话哦,当然,小朋友如果已经很熟悉这首小诗了,自己说出来也是很自然的事情呢。当然,如果能提前做好了热乎乎的鸡汤,泡一点米饭,完全可以真实演绎喽,但要注意不要喝的太多哦~
 
FEBRUARY
二月
In February
二月
It will be My snowman’s
是我雪人宝宝的纪念日
Anniversary
喂它一块蛋糕
With cake for him And soup for me!
喂我自己一口汤
Happy once
开心
Happy twice
真开心
Happy chicken soup
吃鸡汤米饭
With rice.
是幸福的时刻
 
解析:2月,3月,10月的配图和内容可以算是一类哦,比如2月的插图是小男孩和2月的代表-小雪人。3月的插图是小那还和调皮的偷吃鸡汤米饭的风,10月是小男孩和女巫还有精灵。这是三个月的插图都将那个月份最有特色的东西拟人化。我们以2月为例,来仔细读一读哦。这一首消失有三对押韵词哦,都是压的尾韵,它们分别是
 
February , Anniversary
Be,  me
Twice, rice.
 
廖彩杏书单:Chicken Soup with Rice《鸡汤拌饭》
 
作者没有用动词来形容吃蛋糕或者喝汤哦,只是在这句话“It will be my snowman’s anniversary with cake for him and soup for me! ”中,用了介词短语:with cake for him and soup for me.这种表达非常灵活生动,孩子们通过听读,能够见识这些灵活的运用,在以后使用英语的过程中,就会更加灵活变通,更加地道哦。可以和孩子有简单的英文互动:
 
Which month is this?(这是哪个月?)
It is February!(是2月!)
Who are sitting at the table?(谁坐在桌字那?)
The boy and the snowman.(小男孩和雪人。)
What are on the desk?(桌子上有什么?)
A cake and a bowl of chicken soup with rice!(一个蛋糕和一碗鸡汤米饭!)
 
APRIL
四月
In April I will go away
四月
To far off Spain
我将要离开
Or old Bombay
去那遥远的西班牙
And dream about
或古老的孟买
Hot soup all day.
梦想着
Oh my oh once
一整天的热汤 哦!
oh my oh twice
一次 哦!两次 哦!
Oh my oh Chicken soup With rice.
我的鸡汤米饭。
 
廖彩杏书单:Chicken Soup with Rice《鸡汤拌饭》
 
解析:4月,9月的内容和插图也有异曲同工之妙哦,一个是去到了异国他乡孟买,入乡随俗地骑在大象上,和大象喝一天的鸡汤米饭。一个呢,是到了埃及,坐在鳄鱼的背上,在满满鸡汤的尼罗河上遨游。 小男孩对于鸡汤米饭的执着已经深入骨髓,就算去异国他乡,也要有它相陪哦。
 
我们以4月为例,仔细阅读。除了每首小诗最后的固定押韵twice, rice之外,这首小诗的押韵词是 away, Bombay, day.Spain西班牙和Bombay孟买都是很有情调的地方,小男孩骑着大象,肯定是来到了孟买。孟买是印度的第二大城市,图中那座宫殿我仔细对照了一下,是孟买的标志性建筑 王子博物馆哦。图中小男孩的装扮也印度本土化了呢,可以让孩子们观察一下:
 
What can you see in the picture?(可以在图中看到什么?)
I can see the boy is riding the elephant.(我可以看到小男孩在骑大象。)
The elephant is sipping the chicken soup with rice!(大象在和鸡汤米饭!)
最后两句,Oh my oh once.oh my oh twice.Oh my oh Chicken soup.With rice.没有再用动词哦,只用了oh my oh 来表示感叹,啊,这个小男孩简直太喜欢鸡汤米饭了!
 
MAY
五月
In May
五月
I truly think it best
如果我是一只知更鸟
To be a robin
那该多好啊
Lightly dressed
衣着薄薄的衣衫
Concocting soup
在我的小窝里
Inside my nest .
秘制浓汤
Mix it once
一次
Mix it twice
两次
Mix that chicken soup With rice.
搅拌着我的鸡汤米饭。
 
解析:5月,8月,11月,12月,这4个月,用的也是相同的手法哦,小男孩自己变成了煮鸡汤米饭的知更鸟,变成了煮鸡汤米饭的锅子,变成了能喷出鸡汤米饭的鲸鱼,变成了挂着很多碗鸡汤米饭的圣诞树,哈,小男孩为了鸡汤米饭,奋不顾身得自己上手了呢!我们以5月为例。押韵词是 best  dressed  nest ,隔行押韵哦。
 
廖彩杏书单:Chicken Soup with Rice《鸡汤拌饭》
 
May这个被繁复花纹围绕的标题,背景色变成了淡淡的绿色,5月正是春天最美的时候,插图中的绿叶也是泛着嫩嫩的颜色,小男孩变成的知更鸟,戴了淡蓝色的厨师帽,非常认真投入地在熬制秘制鸡汤米饭。Concoct 是调制,配制的含义,比 cook显得更加高级,更加专业哦。小男孩对自己的厨艺该有多自信啊!场景设置:熟悉了这几个月的内容后,可以给孩子准备出颜料盒,一个小水盆,一只小勺,一只小毛笔,告诉孩子,我们现在也来做秘制鸡汤啦。
 
将各种颜料分别用毛笔粘一沾,然后分别在那一小盆水中化开,可以将各种颜色的颜料比作不同的调料,比如,白色的是米饭,红色的是辣椒,黄色的是鸡肉,绿色的是青菜,最后看看孩子们会制成什么样的鸡汤米饭吧!孩子们超级喜欢这个游戏,会有你意想不到的效果呢!玩游戏时可以顺便复习一下颜色的英文哦。
 
或者可以为孩子准备真正的小勺,小锅,盐,糖,热水,一些米饭,少量的熟鸡肉,孩子喜欢的青菜,让孩子制作真正属于自己的鸡汤米饭吧。同时也可以复习这些调料的英文哦。
 
I told you once
我曾经
I told you twice for eating
不止一次地对你说过
all seasons
一年四季
of the year
都有鸡汤米饭
are nice chicken soup with rice!
是件多么幸福的事情!
 
廖彩杏书单:Chicken Soup with Rice《鸡汤拌饭》
 
解析:押韵词又回到了一月的那首小诗:twice, nice, rice.最后一页,小男孩戴着厨师帽,在郁郁葱葱的树林里和鸡汤米饭,一脸幸福。读完这本书,是不是特别想立刻去做一碗鸡汤米饭呢,透着幸福浓香的鸡汤米饭,渗透了岁月,渗透了一年四季,渗透着温馨和欢乐,谁会不喜欢呢?
 
一本小册子,12首小诗,为我们展示了小男孩风暴般的想象力,12个月份,只要想一想每个月小男孩怎样吃鸡汤米饭,是不是就一下子记住了月份的英文呢?玩法介绍:书中12个场景,我在解析中给出了大家几种场景展示和互动方法,我们还可以一起做一做12个月份的记忆游戏哦。
 
 
相关书籍推荐:
 
廖彩杏书单:Chicken Soup with Rice《鸡汤拌饭》

本文部分信息来自于网络,若有侵权,请联系删除,邮箱:master@i-bei.com

分享到:
[ 所有评论仅代表网友个人观点,不代表本站观点 ]

匿名评论?也可先注册登录,或选择快捷登录:

请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。