廖彩杏来告诉你读英文书用中英对照好不好?
时间:2022-01-29 13:40来源:互联网 作者:奥凸曼 点击:
很多家长觉得读英文书籍需要用到中英对照会更好,今天就带大家详细了解下用中英对照好不好!

 作为家庭英语启蒙的代表人物,不管是汪培珽提出的“培养孩子的英文耳朵”,还是廖彩杏提出的“用有声书轻松听出英语力”,本质上,都是“听力先行”亲子英语理念,有着异曲同工之妙。

 

他们推荐的书单虽不可盲目崇信,但也有非常大的参考价值,特别是廖彩杏列出的100本绘本,受到更多父母的推崇和热爱,它的风靡也绝对有着令人信服的理由。

     

刚开始接触英文童书,因为不认识任何英文字,孩子会先看插画。插画家精准的描绘,不但是文字的最佳图解,加上细腻的动作表情、写实的人物场景,于是图画会自己说出故事来。

 

小编总结了下廖彩杏三个关键点:

 

1、重复句,让孩子从陌生→熟悉→完全掌握

 

2、图文合一,插图当线索,在耳朵之后,才是通过眼睛来学习(这点很重要,用眼睛去学习,这点跟上文说的孩子先看插画,去理解故事)

 

3、聆听有声书,纳入规律的家庭生活中

 

 

Q:能否选择中英对照的故事书?


A:请绝对不要选择中英对照的书。

 

这是一个看似平常,却会影响学习质量的关键考量。请绝对不要选择有中英双语对照的

 

请大家回想自己的习惯,只要阅读的文章是全英文素材,没有中文对照,为了理解大意,我们只好硬着头皮查字典、一句句仔细读。

 

但若搭配中文翻译,人类本身就有偏好熟悉倾向容易的习性,因此一定会跳过英语,直接看中文,这样就剥夺了孩子「直接」接触英文的宝贵经验。

 

刚开始接触英文童书,因为不认识任何英文字,孩子会先看插画。

 

插画家精准的描绘,不但是文字的最佳图解,加上细腻的动作表情、写实的人物场景,于是图画会自己说出故事来。「图文合一」的紧密连结,帮助认字不多的孩子就算只看图画,也都可以猜出故事内容。

 

另一方面,CD朗读中几乎都有「翻页提醒声」,适时提点该翻页了,孩子会自己知道哪一句出现在哪一页。

 

此外,专业人士录制的有声书,语调活泼,语气逼真,加上背景音效带来的临场感,一回生二回熟,反覆多听几次,孩子会自己懂的。

 

Q:听有声书的时候,孩子不必一面看书、一面聆听吗?那孩子的阅读能力怎么办?


A:不必分神去注意文字,反而更能专注聆听,把精神集中在声音讯息,对声音的细腻感受,更能帮助了解故事大意。

 

首先,我想先理清:「听懂故事」「有能力自己阅读故事」,其实是两码子事。

 

大家不妨回忆自己的成长历程。在学龄前阶段,即使还看不懂中文字,却已经可以听懂儿歌、听懂故事,唱得兴高采烈,说得有模有样。

 

不论是在幼儿园听老师说故事,或是在树下听爷爷讲故事,不识字并不等于无法听懂故事,不识字并不等于无法享受故事的乐趣。

 

正因不识字,所以不必分神去注意文字,反而更能专注聆听,把精神集中在声音讯息,对声音的细腻感受,更能帮助了解故事大意。

 

语言学大师,也是麻省理工学院教授Noam Chomsky主张,人类大脑里有个「语言器官」,让人类不需要系统学习就能学会说话。这是因为启动开口说话的关键,是「听到语言的真实声音」,而不是辨识文字符号

 

所以,在学习任何语言的初期,聆听大量标准又正确的语言示范,累积语音辨识能力,引导出潜藏的语言天赋,这才是最好的起步。

 

孩子并不需要接受任何课程或训练,单纯的听,不必中文翻译、不必文法解释,直接感受英语里的声音特色、语法结构,大脑就能掌握英语的语言精髓。

 

这也是为什么我一直坚持:在学习英语初期,孩子的角色是「听众」,父母的任务是「提供质量并重的英语输入」,让孩子习惯英语的丰富声音。

 

 下面为大家推荐几套国内外最热门的儿童英语书单,给新手爸妈们做个参考!

 

本文部分信息来自于网络,若有侵权,请联系删除,邮箱:master@i-bei.com

分享到:
[ 所有评论仅代表网友个人观点,不代表本站观点 ]

匿名评论?也可先注册登录,或选择快捷登录:

请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。