汪培珽理念:用英文故事书,打造英文环境,不论专家说过什么,以下两项是我对语言学习的想法,要以成见待之也无妨:如果准备让孩子学习一种语言,愈早接触愈好。不论生来是什么人种,孩子置身在某种语言环境里,就会自然习得这种语言。
汪培珽理念:用英文故事书,打造英文环境,不论专家说过什么,以下两项是我对语言学习的想法,要以成见待之也无妨:如果准备让孩子学习一种语言,愈早接触愈好。不论生来是什么人种,孩子置身在某种语言环境里,就会自然习得这种语言。
第一项的时间点我可以控制,但是第二项-环境呢?我们家又没有说英文的爸妈,要如何给孩子语言的环境呢?不妨看看生活周遭那些跟爸妈说国语、跟阿公阿妈说闽南语的孩子就知道了,对孩子来说,那种见什么人说什么话的自然转换本领,就是环境影响语言学习的最好见证。
十年前,当专家们还在琢磨什么是教孩子英文的最好方法时,我的第一个孩子呱呱落地。当我开始为襁褓中的孩子念第一本中文故事书时,也就灵机一动地,发明了一个给孩子英文环境的最好方法-念英文故事书。
我知道,如果家里有一个人的母语是英文,只要跟孩子说话,就根本不用担心孩子的英文口语能力。但是,我根本不敢拿自己的英文口语程度来跟孩子对话。即使我说出来的文法没有错误、发音语调也不差,可是我却不能确定真正的英文日常对话里,到底有没有人这样用呢?因为我自己听到英文的经验太少了,在听得不够多的情况下,我讲出来的英文,自己都觉得像是在翻译国中英文课本里的句型。然而英文故事书-也就是外国原版的英文故事书,怎么说都比我的英文强多了,不论是在句型、文法或字汇等各方面。我照着念,念多了,孩子自然就能学会这种语言,没有一百分、也有七十分,不是吗?我和孩子的英文故事书之旅,就在妈妈这种试试看的心态下展开啰!
婴儿时期:对婴儿来说,中文和英文有差别吗?这段时间,笼统来说,应该是指孩子还听不懂国语之前。此时不管是中文、英文、法文、日文、阿拉伯文……,任何一种语言对婴儿来说,通通都差不多。于是,我在帮孩子念中文故事书的同时,也念英文故事书。
当时我对故事书的态度是:看到国语念中文,看到ABC念英文,维持原汁原味。「孩子听得懂英文吗?」反正,这个年纪的孩子只会咿咿啊啊地对你笑,没人知道他们到底听进去了什么,中文英文有什么差别吗?其实,父母不要斤斤计较「孩子到底学到了什么?」事情往往就在顺其自然的轻松心情下,偷偷进行着。
幼儿时期:故事书也要随着孩子慢慢长大,孩子是慢慢长大的,孩子的英文故事书也会慢慢长大。从文字少的,变成文字多的;从文意简单的,变成文意复杂的。以下介绍的这本故事书,我依稀记得是孩子一岁半时,全家出国旅游所带的随身书。这个年纪的他还只会叫「妈妈」、「爸爸」,连国语都还不会说,怎么听得懂那么多文字的英文故事书呢?
《OliverPig At School》-The First Day,"Wakeup, Oliver," said mother."Do you remember what day it is?""Yes!" said Oliver. Thiswas the day he`d been waiting for, the firstday of school. Oliver jumped out ofbed. He put on his new striped shirt andhis new red overalls. (我从来不知道「overalls」是什么意思,这时Oliver 穿的是一件吊带裤。) "How do I look?"he asked. "All grown up," saidmother. "And handsome." ……
事实告诉我,孩子可以从头听到尾,绝不走开;我三不五时就拿这本书念给他听,他也不感厌倦。但是,请注意一个事实,这是我念给他听的「第二十几本」英文故事书。而且,这本之前的每一本,本本都已经被他听得滚瓜烂熟。
入幼稚园前:妈妈念加上孩子自己,我让孩子到了五岁才上学,也就是幼稚园中班。之前,孩子最主要的活动就是:每天早、中、晚加宵夜,听妈妈念故事书。大约在孩子四岁时,我开始加上英文故事书的原版录音带,变成妈妈念加上孩子自己听。有一回,我还清清楚楚地记得那天晚上四岁的儿子拿了故事书,坐到录音机前、放进录音带,开始有板有眼地翻书。令人不敢相信的是,他不是光听,而是跟着录音带的速度,完全同步念着整个故事。以下这本《Sam the Minuteman》,就是当时可以被他完全背诵的故事书之一,大意是叙述在美国独立战争之前,一个小男孩克服恐惧,与大人一起争取自由的勇敢故事。
About two hundred years ago, aboy named Sam Brown lived with his parentson a farm in Lexington,Massachusetts, near Boston. At that time, America wasnot a country of its own.It belonged to England. The farm was small, and theearth was rocky……
请注意,我们家里的日常对话只有国语。孩子从未被教过任何英文发音。孩子没用过任何语文教学教材。 孩子甚至连ABC是圆的还是方的,都不知道。只见儿子一字不漏地念着,而每当录音带在故事书换页的当口,「嘟」地一声以示提醒,他也会有板有眼地跟着翻页,乍看之下,真的会以为他看得懂那些字呢。我还记得当时赶紧召集全家,躲在不被发现的角落偷看他煞有介事念书的专注模样,那个可爱的小小背影,从未在我脑海中消失过。只是转眼间,这个背影已经小学二年级了。
幼稚园时期,听英文,就像听国语一样轻松,孩子读幼稚园中班、大班这两年,我依然循着往常的步伐前进,完全没有因为其他事而影响念故事书这项亲子活动。随着孩子的年龄增长,我念的英文故事书不只是字数增多,故事内容也愈来愈多样。经过这个时期,几乎书店的外文童书绘本,随手拈来一本,孩子都可以听得津津有味。而这时对他们来说,英文「听」的能力,已经与听国语并无二致了。
如何只靠父母,就能让孩子听英文像听国语一样轻松?答案就是:持续地为孩子念英文故事书。就这么简单吗?没错,不要怀疑,就是这么简单。除了念英文故事书之外,我什么也没做。
汪培珽推荐I can read第一阶段启蒙英绘本目录
1、Danny and the dinosaur
2、Happy birthday
3、Danny and the dinosaur go to camp
4、Captain cat
5、Who will be my friends
6、Mrs.Brice's Mice
7、Stanley
8、Grizzwold
9、Chester
10、Mine's the best
11、Oliver
12、Sammy the seal
Syd Hoff(1912-2004)美国著名漫画家、作家,也是受欢迎的儿童作家之一。1958年,Harper出版了他的头一本I Can Read系列图书Danny and Dinosaur,成为早、经典的I Can Read图书之一。畅销50余年,累计销量超过2000万册。Syd Hoff创作了超过50本儿童图书,其中包括Danny and the Dinosaur系列,Sammy the Seal,Oliver等十几本I Can Read系列绘本。
关于I Can Read系列,I Can Read系列是哈珀·柯林斯出版社为儿童开始阅读专门设计的分级读物。自从1957年的Little Bear诞生后,六十年来I Can Read系列邀请许多获奖作者与插画家合作,创作超过200本的教材读本,也让全球的读者深深着迷于阅读园地里。
整套系列除了创作温馨逗趣的文学小品、民族故事、寓言童话,另有函括自然科学、社会人文,或是流行的电影文化等领域。包罗万象的内容拓展读者的视野,使学习语言与吸收知识并肩并行,丰富孩子灿烂的黄金岁月。Syd Hoff 12-Book Box Set精选了12本Syd Hoff经典畅销的12本I Can Read第一阶段绘本,同时还有音频可以学习哦。
《I Can Read》的理念
1.用念故事书代替说教。这里强调的代替!
2.念故事时不要只想着品格和能力,更应该在意的是和孩子爱的交流。
3.对好动的孩子念故事的方法:一杯牛奶、一杯水、一本故事书。
4.选故事书,不要低估孩子的理解能力
5.给孩子念书是个持续的过程,它一定会带来好的结果。
6.强调,父母念比书本身配套的音像更有诚意更有效果。
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁。
相关书籍推荐:
本文部分信息来自于网络,若有侵权,请联系删除,邮箱:master@i-bei.com