小美妞 [大学生]
2116 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36
+ j6 f1 x, S% `

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享

, \( J/ ~: A" g% Y% D) b2 a

1.png


' o7 i; \: D' _) X% b& M  B% X" [

Mr Gumpy's Motor Car

# v; ?8 b; v+ N# j

2.png


2 r' H, m0 a3 N& J

Mr Gumpy was going for a ride in his car.


1 |1 D  l' I' U9 g& F) \, v# f
5 v/ A5 R1 X0 g

甘伯伯打算开车去兜风!


# |, B) x4 r! _, m
$ e8 o% {! r8 R$ V

He drove out of the gate and down the lane.

( d6 k* c5 J2 J" D8 }

: {5 g) v7 f% H$ g( i

他把车开出院门,开上小路。

) `) }% z8 E; a' l$ M
2 w+ R/ F* h6 k3 \1 R7 [! L

“May we come too?” said the children.


6 I& m. S& F. p& F' E# ]3 v1 P' k# e' W+ z5 s! n& }3 w

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”


2 u& g4 }# y0 L' a# I; k; T; ~. O3 Z4 \2 i. Y( {) z% H

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


9 C( R8 L5 C7 l/ ^
) z& q& I9 j: c

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”


/ u# f; K0 {* n. ^" B. z: P7 S" D8 L6 v# i' }) v! w

" All right," said Mr Gumpy.


! [8 F, o% H9 A% d+ |, e2 w
9 I2 Y$ ]) Y# E3 i, _9 h: @

"But it wil be a squash."


8 G: o# i7 s6 O( Y( d* b8 T) X) ]; F
& c7 O2 s' {9 b: L

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”


7 d" p: _1 F  ~; }+ P6 Z$ v# F

3.png


9 E$ U$ I; H  L9 |6 |6 `: J- t$ m

And they all piled in.


6 k5 G- I/ V6 _% h
. C3 l2 s6 w2 H. f+ q2 v3 p

大家一起爬上车子。

3 V8 [: s: f; |6 a& u
, I( a# v& A, J2 k! Z

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."

% b9 w! _( B/ h  u
) t! c! l/ r8 M

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”


; }( s# N/ t- ^9 X& s% w2 j/ }: t

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.


; I' |, K- ^$ `2 N4 r
7 J. }( ], Q0 j; i* X; E

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。


5 e, C  Q5 V& C+ l
  z" `) f" B( _  ^5 k3 q; S

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.

: i$ `; @9 S1 {$ F1 ~' Q7 `

9 X) v  v8 \: D* L0 m5 d

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”


2 L5 p: }9 Z  e/ \; P( |' M9 ?9 W( H# D

Very soon the dark clouds were right overhead.

" z# ?8 i7 ~3 m6 }- Q* `6 m4 Y$ C

4.png


9 l# E# V4 `/ P/ h: B

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.


) v; O2 H8 f! R6 q6 M+ {8 c7 R! f( s( I1 e7 ^, t

哪些乌云很快就来到头顶上。


/ U4 _$ ~$ A: H2 M/ F- V2 z* v3 N6 \/ r2 P8 ]/ u+ G8 h

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。


5 ^/ ?1 A$ L# F  [& s, }3 j7 g# i2 I0 X7 ^& ^5 D+ h9 s

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.

% o7 J2 x1 d! b; c7 Q# [. b( I* ~

8 c3 V7 X. f, {6 i/ o& h; |8 i

Mr Gumpy looked at the hill ahead.


4 z* [" E! D" o  w
: w& }3 e) A  I% {7 C' F

"Some of you will have to get out and push," he said.

# \0 X$ C( T+ B* m, z  e8 b
/ M* O& g! r+ c2 k9 [  w

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。


. L: O# g! Y9 z  {& ^6 c# U, [: \* R
( M) G! V& j2 |% u" Z  B" Y6 p1 |4 E

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”


6 Y7 Q  ?* q" t6 {. B

5.png


4 M% r1 O$ ]; Q; `

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”


- V6 F4 H3 h( k$ M
2 ?& Z, ^) \; F$ |, d/ ?

“Not me,”said the calf. "I'm too young."


& \/ V+ p1 o- I9 ]7 w* [
% o% o! S. y# m5 ]

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”


0 }7 t8 o) H6 ~# P3 ]2 r- h
2 c: x- w1 y; E

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."


$ b; \' ?) Y) B6 o" e% x
, M0 S$ Q4 _3 b" s8 K7 C

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."

0 P( c3 \6 p9 s0 {& ]

% k  ?! V+ x7 I# P4 Z' c

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."


" h2 T' _9 L7 q) ?, g7 |! ]" {
, h* i4 m8 h, z" E- s7 k

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."

- t. ?" @+ W' x3 P* O3 j4 {  F5 }; h

! e0 G; K; }' {/ W. ]: u: G8 B

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."


  a5 ]# Q' r" F+ ?# G) w1 r8 G6 N% g$ w& v' ^+ r5 |3 r0 ~

“Not me,”said the girl. "He's stronger."


7 N: ?  S+ M! _' {8 r4 t! U; D! P! K6 H+ s# C3 j# F& m$ o3 o

“Not me,”said the boy. "She's bigger."

( \% E* X6 Z- {# F+ @5 _9 E
; n# ^! f/ b& C- @$ }

山羊说:“我不行,我太老。”


7 P" z2 f; u4 x8 Z9 c2 c
" g) t* x& a7 N7 g7 g

小牛说:“我不行,我太年轻。”


4 G1 R& J8 Z7 n1 Z, [8 C. ^, w, R; D+ {3 x- t

鸡说:“我们不行,我们不会推。”

$ [8 S" k9 O2 Q( b) @" ]0 v, a
6 Y+ l- I) l% M1 R4 `% j0 o

绵羊说:“我不行,我会感冒。”


& b( ?' M* m- a3 I' w. d3 b
* u" C, B- t4 I% m$ |, u

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”


6 V& n2 q$ |/ {; G7 d9 ?
1 O; M; }8 C5 }! M  P% U$ x

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”


( z4 c( F" g9 J4 ?+ \" |+ {' B8 Q+ \9 R# Q, ]# g, m

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”

3 X9 Y3 U- ?9 i+ J5 _0 r& c

# h8 N) C6 _8 C$ o! k, j/ x( a

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”


8 c0 ]  d4 J; o# T% l7 c7 `
; Z* Q+ C) v8 b3 U7 ~5 N; f

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”


6 h2 q# r& D- I. \% p
. N" |+ j2 L4 v6 f& ^! z8 m

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”

7 |; v+ [% P) ^  d. w

* a* X; b* \# Y) K. t5 u/ Y

The wheels churned...

3 d: j! d7 @3 ^- W$ ~4 ^) [& p

/ t$ i9 X' u* q  u- R9 e

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。

0 |. X: j% x2 t) l$ H
! i; K7 c1 d9 V  R# g

The car sank deeper into the mud.

/ S2 E) c& I6 m4 w) P6 w

% k3 S9 W  p6 i/ a- t

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.

  X. h. G9 f0 `) \. E

" i1 |/ H( U* D9 p4 U$ E' h8 |

They all got out and pushed.


; Y# r0 T) a+ O: G- J1 n# A( ]( s3 V( j

汽车陷进烂泥里,动都不能动。


% X) W2 ]& U2 l) X( }2 _: p4 {# G1 P4 s. i& W

甘伯伯说:“我们抛锚了。”


7 A+ C) H6 p. r+ ~7 O$ R; A! L' N  F0 `& }9 P

大家只好全部下去推车了。


( R( n7 Y) d7 ]* w' h5 I

6.png

5 K- b- {/ k8 ?! ]/ P/ X1 ^; Z, ?

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.


* i1 R) @8 \% P8 ^$ r: t- G# s& J# J, s! p; R

Slowly the car began to move...

" H3 O) n0 U2 j  z! j( B+ j

  O5 J; _+ i/ Z0 |( Y* w1 k

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."


$ T" P- T9 q  t  k- [) c2 W" b) }2 n2 k% S) j8 e# K) A# f

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...

; N9 d% F5 z7 F0 X: [

* K4 u4 |: a% |; E  T2 Z

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。

, C4 o. w2 v, c% Q. C

2 ?4 ]8 h" V4 F' ^3 z4 T) J

好不容易,汽车向前挪了一步。


0 h5 W6 y5 v( D4 N( I: }/ G3 w  h- R% @! K% r

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”


: [/ U" o2 ?* ]1 N
4 E3 @4 V+ ~% c( Q& I# _& h

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。


' a+ Y0 L) w4 T1 W4 l* Z0 r! [3 h
1 V5 A; V6 l7 G( t) n

The car edged its way to the top of the hill.

0 X3 z( k# v2 H- x1 T% x7 U# q
" z8 Q) ?' U3 z% n( G2 \

They looked up and saw that the sun was shining.


& x# }1 n+ ]$ s
: L9 p1 V) L4 X2 G

汽车艰难地爬到了小山的山顶。


$ J5 k* F" s9 V# m5 _$ L5 o4 E
) }* g8 Z9 u: ?- k" {; [/ ^4 \* h

大家抬头一看,天上又出现太阳了。

  L9 T7 Y, V+ L" C( ]

7.png

, z0 H, t4 V' f9 a

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


+ |  n9 E2 }* \! {1 s' g! \2 P+ b  i6 M+ q  g; x% B

"There'll be time for a swim."

1 R1 b7 e7 J6 i7 O$ t

9 t/ A& J4 \; V/ v: g' p( B! b

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”


! B# G4 w5 E9 E/ e) k- M# \! w7 ?1 q; Z* d/ ]1 K( D: m3 r7 a

“Goodbye,” said Mr Gumpy.

. q  B: H: f" \9 ~% r& j0 `  s

5 p3 T3 L8 D  w4 r  W& u2 S* B

"Come for a drive another day."

' `7 T/ n! Y( V7 @; K$ q# X; f

& A$ y  q6 q0 B% {. ~! {

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”


9 C' ~3 D  Q; x5 F% z/ f; L0 @  }  q, s
. n2 K7 u. T+ b  k

% D* r. N0 r9 K' `: J& z4 V0 z3 w- g9 d+ e0 q8 {, ]- i
廖彩杏资源下载:" P5 g2 Q* h3 h6 |# R1 K$ W
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
. _. {* j4 a4 G6 V& }; M3 d( _廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
, o" ^' H' ^4 d8 x, T$ O7 Y3 {0 h+ ]4 |/ ~) d" X3 H
& [/ d6 r( Q/ m: V& B/ T9 ]
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华