小美妞 [大学生]
2218 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36

; P1 k& M  L  ]+ |

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享


  {% h3 v2 p& ?9 F7 R% h

1.png


. ^' |: X8 |0 G

Mr Gumpy's Motor Car

( q( A* J  |, c- G

2.png

7 K/ d4 g) S  e7 M7 I8 r% w" t# }

Mr Gumpy was going for a ride in his car.


5 M0 ]  M  b# u. r1 e; l
# t2 Z4 H% f+ f& w+ o$ y

甘伯伯打算开车去兜风!


5 \; W; W+ q! P, W1 C: S  Q
3 P$ Q5 e( o: f  {

He drove out of the gate and down the lane.

& j4 Y: q+ i- X; W9 ^' c1 m1 C
: a' R, S% ^. x; H. L) U

他把车开出院门,开上小路。


, E  A( ?) m9 F" [% d! O4 P5 x$ e+ i* E- o

“May we come too?” said the children.


6 B4 l" E/ E/ @2 d& W# `8 M. w  g) |  o0 m

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”


+ K4 ?- I5 z0 F9 l' H/ U3 Y% }2 e+ Z9 A! [' P

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


* n  M1 K+ ?8 n; }
" X9 f) y" _4 V: c) R8 H

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”


, z  [* l, @& F5 x( Y* T8 B  r- m1 K" J, }; }8 ~$ s& K

" All right," said Mr Gumpy.

$ X# {9 ^: f6 n9 I3 P7 K
) p9 G5 W3 O2 c- k& i' S

"But it wil be a squash."

! }. U( Y9 `: n5 b* Z. f" \
4 Y/ O& @6 [9 Z" P* A' B3 k7 \! ]

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”


# |1 S9 \: _, U: ?

3.png

" B7 h+ d( `$ c; V( P

And they all piled in.

1 `; {& Y* Y* ]; m+ ]( l

) F7 h  i5 r- Q6 @

大家一起爬上车子。


4 H$ O1 f8 T' W
: N1 r8 j9 b* t3 }) }

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."

1 v0 E: ^) j+ Q# q5 T

8 i  ~* C* V6 _4 ^% B9 I: s( e

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”

1 i2 g3 L* J: Y# H" @0 x
; b9 Y& r0 l7 K# {. G' f

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.

* o. _! `2 I3 P

/ l! o& C& I2 \, [( C

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。

3 O  ^1 y+ r  v) T- w
5 m4 r  D& c" Y, B

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.


. h+ M. O( ^2 d% Y# M3 R
. @  L. }  X" B/ M/ r$ j

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”

% y, t" ]) j$ h6 r; R( k% b3 o

" N5 q4 Z/ E1 ]: Q

Very soon the dark clouds were right overhead.


& _) S5 y* N5 h/ D4 Z

4.png


# X2 _6 J, L7 }3 C1 U9 P

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.


9 W( i9 }- P  j; R" l% L, t* u' b; v' l( }: M/ l

哪些乌云很快就来到头顶上。

' F6 [, ~) n* `  Y- W
$ }0 J% c* M" l- w, s0 [

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。

! _* Q1 b) S5 H) d- D
# p5 v9 J! T5 ^/ c0 \

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.

# z4 O$ F& t/ }3 t/ |  H/ [# S
( |% c, s5 q6 @" q9 A: e. C( U

Mr Gumpy looked at the hill ahead.


. a2 ]3 _2 ?3 i, M7 \
2 B; N6 A6 Q1 r, v! F

"Some of you will have to get out and push," he said.


2 R2 T) \0 Z% u3 S3 i+ S( t* |6 F5 }% Q2 t# D1 d' |7 p' S

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。

( A2 z' Z6 y5 N4 l1 N7 P

  c5 H/ N8 O9 s9 X# c6 A

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”


& w0 q/ C: e' c: H

5.png

% {$ z6 V7 Z. M4 }; l2 w0 Z1 I6 _

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”


: K3 A/ M4 C" L
) d; h8 T9 [* F% y( h

“Not me,”said the calf. "I'm too young."

  g3 b2 t2 G% R' m/ V

. `1 f+ h. x! l  `2 L

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”


4 K* E, c8 v6 G! s$ d% M4 h8 l7 K0 t) X* p% }; N+ J, l

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."


+ E. g( h8 w: E# Y, L* t' N! @6 D# I! l; m0 Y/ A* a* q

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."

$ F  v- e& ?9 K

: y+ J. y) G5 c3 c+ s: U  i- r5 M

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."


3 X+ J  K2 W" u- ~, ]
- p/ s7 [* T6 w

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."

( t2 J) G) a2 |0 ]! K

8 A5 k2 c0 A: v. e. ]0 I+ o

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."


5 _4 \# l% j# L3 B3 E  s+ S; Z0 E( N2 t* L: P

“Not me,”said the girl. "He's stronger."

1 J0 V  ]0 j& @% K3 \

* {, B* K: e# D( M9 M6 ~6 g. W+ N

“Not me,”said the boy. "She's bigger."

% w6 p& Y% T* a, Z  S

1 i/ T: i  H6 n6 V& u

山羊说:“我不行,我太老。”

1 ~" {& K2 q3 O9 Q( G# D
9 X8 C8 x; s7 p6 _: w& A8 D

小牛说:“我不行,我太年轻。”

9 G6 B& w6 q/ P) A$ K* r- Z. K- Q

" `) @$ y- F, [6 {$ C& \

鸡说:“我们不行,我们不会推。”

; g; y7 j5 y& a: [3 P. \
2 Y" f. w) l" W

绵羊说:“我不行,我会感冒。”

  ~( h$ L: k* e6 ?2 D& n
6 U8 @5 @) Y1 ^( y3 m# U

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”

& L. B  m7 Q; Y( J( G4 \
0 t* J! `! ~; n( y% E

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”


( Y6 V# x% Q$ V, c! h: z2 N. j
$ {5 ]' _* k4 Q' E2 ]$ }) \

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”

; V: K6 G. f1 u, D7 F+ e7 h

) ~8 M7 f& O4 L2 L! Y

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”


. ^2 S3 b( M# Z! A* |& s, d, z5 A* m3 \" z

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”

( d/ j6 D6 K0 E/ @
; H: }8 n) M9 g) t' r) [1 A

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”


7 I; J! I( Z! _' M$ ^/ \# B+ Z" N# w8 J* G8 e  _

The wheels churned...

# T% }; Y" U6 H3 s
( Y2 o9 x/ Q2 R. L7 c; [

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。

  {8 d2 Y% a8 U4 Y$ a/ d! {# M
. n( n5 A, N6 C3 _

The car sank deeper into the mud.


; n* h' N- W/ E0 a. Q( Z3 H* t( a  E8 Z" T, h' W" r

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.

: P* O7 S! v0 c/ q

* v; c# B, n& d

They all got out and pushed.

$ t' r5 f# O- p
% `* Q, l& h  A3 j. ^* K; I: m

汽车陷进烂泥里,动都不能动。

' J/ E; R! `7 ]- r4 o* E& l
- g9 B" }% z+ J' q' Q+ H

甘伯伯说:“我们抛锚了。”

+ g+ h& Q: @8 f$ n! x% U

: w; q: ^: s9 o' M

大家只好全部下去推车了。


# }9 O" x% Y( Q5 ?( r2 X

6.png

& f. `7 W& h. I3 S& l6 }( h7 r' U

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.


! D* a* \4 k1 e" I: z4 z% b
+ @8 r8 c: E0 E, Y+ f( P7 I

Slowly the car began to move...

: `% B6 t6 s& t% ~2 J
" M5 O2 p& L4 s) x0 P" i" c1 S" ~

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."


7 N0 k  D# ~- r# e/ B
3 g: c; @% E% G' M9 D

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...


' @+ y& P( \5 r2 R
/ Q. J/ c8 ^. m) M7 z

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。


/ w- G' }' n' t6 M; ?+ O! ^: X8 b& z

好不容易,汽车向前挪了一步。


1 P+ S% i7 w$ q# b* N, C8 p5 O; j/ P
5 n/ T; O% P; o8 T# b+ N! S* f# t( Z& L

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”


2 Q0 l$ d$ {/ x: g: O1 L3 w9 R+ g% r" |5 V/ q( a+ C$ \; E

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。

8 [0 W% b8 C# Q' E* o1 C* P* ?
% N) T; s) W- g, V

The car edged its way to the top of the hill.


( A; k, T! b1 V# t$ u. J8 ^% B8 `# I3 R5 V& u) P8 |

They looked up and saw that the sun was shining.


" s/ ~( ^5 E  C, i# N. Q- {  X$ Z. _& S  z' Q& Z

汽车艰难地爬到了小山的山顶。

( \7 r- H6 u) t  N

& i, `5 E8 |7 R) H

大家抬头一看,天上又出现太阳了。

6 L& k+ k7 u6 V& _) ~

7.png


; s9 L( P) t3 ~7 ]4 R1 b2 G0 b

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


! u6 z1 Y! m+ i# p% s
4 L0 _/ L) N8 m* Q0 m# Y) e- U. s

"There'll be time for a swim."


7 `" R$ Y" F& T* ~. i2 M
6 T6 w9 E( C! a& @

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”

$ K6 R7 }+ M6 \/ @  O$ h/ ~/ }4 `

- O- C: x2 r. @! y; J: a

“Goodbye,” said Mr Gumpy.

9 q! \& Y: J2 F) {
* b$ u' Y( v2 J9 c7 k, K4 U

"Come for a drive another day."


! x- ?# L4 J3 `( P( w& ~4 K4 Z6 h* n2 t+ i. U& m8 M

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”


" H( r% d  B) O- K% Q
6 n: g4 `1 r- O0 L1 ]
( M# j* J) ]* }) C2 r
( ~$ L& `; z3 Z4 p1 d
( K0 G& ~0 K2 ?  K" H; w廖彩杏资源下载:& A; t% E3 z) }$ l4 G, n
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
) Q: w7 U; ?; z# H. Q廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划8 ^' x7 F3 Q2 f

6 ~  O$ I' r  b6 A& j
; R+ s7 B! t) b: `4 J' ~: D% j
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华