小美妞 [大学生]
2263 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36

0 }4 V. q' z4 M

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享

+ S  F  k, c* s( A9 {8 o" i

1.png


9 ^% S- A6 g3 B- a. T; F

Mr Gumpy's Motor Car

/ Y# T& G  @; e6 u; h7 [

2.png


# B$ Q! q! A8 t/ Q$ G% R

Mr Gumpy was going for a ride in his car.


; v. N3 w: l8 R5 N+ |  }# h- Q# `" H! O

甘伯伯打算开车去兜风!

$ [$ K" g! N# x' o; n% F* Q7 F
5 w5 J' r- B+ A( N7 Y

He drove out of the gate and down the lane.

+ {, I8 y- I0 K' x% f" F
- z0 q' O/ w' O, r+ Q" \6 N# z

他把车开出院门,开上小路。


" d- D, u+ o% Y  R& F& H
* @# W" k. u- w

“May we come too?” said the children.

+ j" l. R1 N- d  b$ O/ q
3 @  C. [2 k" t* _; k( O( r% Y  ~

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”


" [# V4 M7 t! q  m* G- t+ w! u5 R; W3 V1 Y) T, e+ B- p/ s8 Z" ^  g

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


8 i/ c$ ]9 m4 }) q, @. |0 J9 J
1 A# d* k& i" z+ k6 c1 [

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”

* q1 P! T8 d( P; _% w/ z4 c
3 l" z, a& H6 l" Q/ c4 f$ ~

" All right," said Mr Gumpy.

7 j  d4 w, [- r5 N: t' U

5 M. |% _8 F3 w$ P2 l

"But it wil be a squash."


: v( `2 k, z7 d' S
: n) H( F. Q2 G) z* s

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”

4 j/ f) _1 e& `0 \1 {

3.png


) H+ s$ q$ w( \3 q+ w; E6 g0 m

And they all piled in.


; ?# [4 d4 R. k+ A* W% Y& @
% A$ H( `' Z% X' K7 c. \1 w5 n

大家一起爬上车子。


1 L1 C$ Z- G$ H: S. l" H4 I1 [+ U$ v- s

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."


6 l7 Z+ x6 h& g+ d0 z; ]* W' z0 E8 W# ~! J2 F1 k; s8 A

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”


6 m: l3 D% ]- {& P* e% j+ o) j! D

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.

+ t4 |& M( x8 I- i- [7 w* x

, \* b5 L! y8 J' w

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。

8 p3 O; f! l1 r* J

3 S+ h! o/ E7 o

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.


/ h3 U+ Y6 \8 f  L# }7 T, V  t$ l. @( m- p

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”

3 z8 H- T  L2 K
9 G/ B. V4 L- k3 n! _

Very soon the dark clouds were right overhead.


4 X' t( o* z' A2 E

4.png

" X8 k3 k) }4 R8 y

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.


- W2 Y5 W5 b% [6 X
" _' w( j2 e& J

哪些乌云很快就来到头顶上。


( X8 [+ P" B# E4 O
2 y8 ~- Z, z6 K# P5 [0 {' @

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。


: n5 K, U0 a2 ]# @4 {# u# t$ P5 R5 u- {4 J* R( }

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.

0 H' F4 @; W- r% q* ~) B

5 w& T; r8 l* O0 A1 S. l5 b4 J

Mr Gumpy looked at the hill ahead.


7 d; d2 E5 }& _( h) D1 _8 l2 n! K4 B1 U7 A$ p0 Z8 v; p& d

"Some of you will have to get out and push," he said.

1 D( \8 _1 H! H

$ x" d# g: f' }& q

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。


# ~; ]5 w! u  c( ]5 g) [" w& \9 D% z/ S$ V

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”

6 ~+ V4 r" O' `

5.png

" i  e/ U3 x6 `' _: ]; Y& K; b

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”


* i$ r. S% n+ y7 D3 \- H( D+ K( r& N2 y4 [

“Not me,”said the calf. "I'm too young."

) k4 i+ E: W* P2 O  |

  _* y0 F% ?& ]1 M; |

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”

: Z0 ]% P8 A5 ~5 o2 o4 D) W
+ a( _6 P6 ?; B; `( b8 Z& [

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."


* l2 J6 N7 N/ G0 o) l' H
' @9 R; A4 N0 q% z7 R; [7 v. r/ I$ ~# L

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."


4 I# g+ ]% N0 L5 Y& G  N2 g: s; d) K" v+ \

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."

/ [& S" i/ q6 A0 E1 s- i
2 y7 {. v  r/ R/ l8 j0 C* ~

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."


& _8 o. ]' `) V: f( V, s; C, v: M$ c% Z9 X

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."


3 ^, }% t% i4 y' J: ]$ b% |! _) V& z" I$ S6 j6 w' \- C( H

“Not me,”said the girl. "He's stronger."


- f- Y! g1 y; D8 Z) X2 p0 E- V- O3 j" c5 L

“Not me,”said the boy. "She's bigger."

& M& n" q" h* ]+ n! o2 [8 M, @! y
/ T( V* }$ P3 `3 ?

山羊说:“我不行,我太老。”

; X6 F- L$ v, F# ]9 D) d* q
4 J6 I" T' ?5 Q* u6 _$ e

小牛说:“我不行,我太年轻。”


  C8 h5 [* h; l5 @9 Z; d1 g# k$ h( \8 u  Z2 ~6 {

鸡说:“我们不行,我们不会推。”


  t9 h  k/ X# o9 m* X/ k1 X% e5 D% k

绵羊说:“我不行,我会感冒。”


# g0 a- Q) t. f- `* D' g+ E/ q" w4 t: d' U! g7 x

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”

" S2 N# V' L. C! s* k

; t$ Z  A9 ^0 z0 j3 Y: j3 z

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”


( N: A/ z$ r, \6 D+ j- P; N
( c5 T* C5 w& A# [6 [* a

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”


' Q! [$ j, l' _& X9 e4 w. P7 ~* n* t- g9 _9 e$ N/ A

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”


+ Z. O  m' v# Z4 e/ x4 o6 H3 D( O
: |7 e7 v7 d9 i" r5 b' J

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”

- m1 d, ]- t5 ^  s5 Y/ p7 W

7 k+ r! M6 U7 N4 j6 e  [. p

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”

3 W* \" g; Q6 M* B  b/ L

$ G& [$ @9 M2 p+ M% L+ _( d

The wheels churned...

. p* |+ {* N; l9 S0 ]2 E, m- @  [

0 u( M1 P( x; ~6 s% `

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。

+ o) n3 j) }* |- m
/ i, X6 U5 {$ H* [2 g6 Q" h+ F' P

The car sank deeper into the mud.


4 `5 [0 j' @8 K* o: W4 ]* g' D5 J: m/ s# x& o8 w5 o( S* c

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.

9 w+ M# p0 |8 |) b
+ ]1 f) B. {, B

They all got out and pushed.

3 g. ^+ K5 @1 q; P% w! U
5 Q7 o9 m9 @4 E( a, v1 t6 j

汽车陷进烂泥里,动都不能动。

' a* J, \. M7 \% P2 K! y+ I" U
4 j; D7 z6 m" D* F: @' g. }

甘伯伯说:“我们抛锚了。”

: {% h' y5 z6 S1 `7 ~; W4 K) T

" h: }0 e& t4 A6 k

大家只好全部下去推车了。


2 g8 [: h5 l8 O2 B. r. F

6.png


4 i  B! t3 p) u1 V3 ^% h

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.

' r+ s0 |0 r( ?# M7 o0 z

' c1 l; c* w  q" m' s9 c( s- _

Slowly the car began to move...


6 E$ i" k7 N! B* k) x+ c0 p( P1 _
5 R  N1 \+ G( m) `6 D+ {1 |- L

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."


, i3 |$ ~/ |1 M6 ~1 p, d. C( x# M" r2 I) k# [

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...

2 k# K5 ?% [% a! }7 H" y" D

* }' ~. M* @0 E' r5 e" \7 Q

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。

2 l5 o! r( T1 s, K
$ `  q  u" [2 C6 K; W

好不容易,汽车向前挪了一步。


6 E# b8 U2 n5 [; y
8 i. l: X, x. b& R

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”

4 X+ @1 D1 d8 k  }' f

0 \+ V* v& U+ f

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。

/ k& A8 b  ~& m: j% P/ h

5 R, D$ U. u9 t, c6 o

The car edged its way to the top of the hill.


9 x/ O' M- W  O) R& v; Z# t3 T1 U4 W* u; _4 J8 k

They looked up and saw that the sun was shining.

! M8 ?, h; C, M. u: a* l5 x
  M; u' e7 ^/ Y

汽车艰难地爬到了小山的山顶。


8 ~+ E+ z1 _! R6 p, d, B* [6 r6 c

大家抬头一看,天上又出现太阳了。

! z, d# s; j9 K" f/ J* p

7.png


5 X# e, E" P) z/ B) k* [7 s

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


' W# [/ w) p8 s0 z! x( B4 ?& Z1 \. C& C: h8 ^

"There'll be time for a swim."

1 f# {) G+ Y0 K! W2 L( N
' L0 ]% i7 J. o( b! H4 ?

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”


) o; L0 w1 i0 `7 v1 T: y8 v
! Z7 p( r" f3 L7 Z1 Z+ N

“Goodbye,” said Mr Gumpy.


# P1 t3 S+ J4 ?
- n& e& O% J3 M- ?) Q

"Come for a drive another day."


( V5 f' s$ [9 H" X3 K; e2 F  ]5 y4 h* A# I! H+ E

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”

0 n7 E+ ]2 X/ K
# d, I- D, D" ]4 w
% r9 z/ Q- u' \4 x! Q( k. F
8 [5 c  V- S5 C* E; {, ]

1 N1 o2 v; t2 C* n: C4 x廖彩杏资源下载:
' M+ x8 M3 P% b& C7 x1 Y4 g英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
  \9 l% L) J3 C& W  R廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
8 J8 d- m/ }# A4 t) h7 G2 j2 i, V1 E( B* p

6 f' U9 {) Z) ~/ X) _4 U
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华