小美妞 [大学生]
2304 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36
- o2 Y& e9 v2 G) C: a, ^2 F* g- P

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享


# t- u. m( f3 P% [: a8 H4 `

1.png

# [" A% Z% m( I4 K+ m- h0 Y

Mr Gumpy's Motor Car


) a" z0 v- K. T3 u

2.png

1 L+ ?' o# I  o5 z5 F

Mr Gumpy was going for a ride in his car.

) q, g/ a1 i5 |# [
6 T! u& _3 E8 d$ ?1 a, d- M1 a8 x

甘伯伯打算开车去兜风!


9 u: [; i2 d! c# B" P4 H; V6 H% j
7 ~- s/ H0 E6 l  R, b5 b

He drove out of the gate and down the lane.


( z7 X8 t' {( \( K2 G. `! D
0 L. x6 x& s( e* j6 S" z

他把车开出院门,开上小路。


1 b' z9 r6 p* l% F0 c8 p. A2 F4 N/ A# n

“May we come too?” said the children.


3 Q% \3 \- b* ~% S# E. X4 {$ r9 {8 ~

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”


/ P9 r( e: I2 k  K# P( @% \. ~

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.

# h* s5 ^5 T6 T" G  F4 ^$ g1 e

" `6 K. i0 n" h# i! `$ H

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”


4 _% N" w: @; v3 A
- Q1 f* _" E/ L* Q$ n. W1 Q

" All right," said Mr Gumpy.

9 t" t; f9 n1 h: k" ]$ P
! @0 L7 c+ p# L, z3 x

"But it wil be a squash."

0 S' ~8 p7 N6 E" X

2 X9 J. h4 e5 y

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”

$ a) v" S/ G& G  o

3.png

8 Q7 W& Y0 Q" @! r2 h: L

And they all piled in.


0 T  B5 S! p8 T; n
' a' N2 I' D: D# _8 w# m

大家一起爬上车子。


0 P; D7 D1 @5 J7 ?+ x) ?3 i, @. q+ a$ k2 }' D4 G$ a

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."


5 w5 \) y2 G3 W9 E6 I; O7 g/ E5 @- r+ f  d! _! q0 x  V

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”


) ?% C2 [. ~( o2 I: N0 ?# {. [0 k" ]% _. x! S: N, q

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.


9 I( {, `3 V5 c' p- w# E; v6 k/ j% `7 `: v

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。


: X% t: a- ?! R& H8 R$ H8 X. i; a4 u2 C

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.

2 p- C3 }% G6 O: R
+ b/ _% X9 q% J3 s

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”

: X+ e5 C- b% `/ `' X! A

- [8 G) I9 Y/ i2 U6 }: Z

Very soon the dark clouds were right overhead.

( z* t2 u' L  U* c% e

4.png

5 F& n/ I% W1 v0 M/ i

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.

. x" R) H5 d# _: R- o; a
0 D" ~/ o6 d, Q  a' K% U

哪些乌云很快就来到头顶上。

7 V& L% y: d: h; q! D" h- `$ v) g

9 C& B' N# q8 c* q

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。

$ _8 _" ?8 H1 M* D
3 y' u9 H1 X1 d

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.

" ?3 i3 Z4 O7 ?1 P" n4 A+ E
# Z8 I% _% @& t0 l6 k% l; M

Mr Gumpy looked at the hill ahead.

, o. _  h% m+ b
! ~. `3 O$ U5 t# \4 d3 d/ C

"Some of you will have to get out and push," he said.


# Y: T, K2 u0 J
# }: H# ^: o' c

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。


* K" C. m0 t$ h) x; P. ^  P$ Z$ e, B) u

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”


, d6 K' C+ X+ \, q

5.png


4 o" Q& O9 P* E0 n) D0 V

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”


8 x- ~4 @: n% d$ |' ]; ?/ s# h3 e. r3 U% \

“Not me,”said the calf. "I'm too young."

& x* [+ q) c6 m

* S* Y+ q+ A* t, k; B

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”

: D8 N6 S) Z$ |; q  q4 h8 v

. ^2 P8 l, f8 D4 I0 c

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."


3 ]1 E( [& U) F
8 [  T! W& N# f3 ], P1 y0 k+ c+ s

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."

) R+ ?' a: K0 X1 F& n+ }

; s" c3 i1 }  g- p

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."

" i8 ^/ \+ G: ?8 ~+ X

1 _6 p& y# p, l% f

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."


. v# L5 w  M3 R5 S5 k1 Y9 L
' ?# ^& H$ D/ i/ m

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."


4 z$ T" H' x4 y/ P. R
  M, U9 i0 T6 V, C- V

“Not me,”said the girl. "He's stronger."

+ q0 x0 ?! w5 ?

& f/ ^3 P2 O( r2 H1 Y4 }; V+ p: ^

“Not me,”said the boy. "She's bigger."


& `' M$ B1 Z( h$ ?
% d; r0 [4 P! c0 ?: |

山羊说:“我不行,我太老。”

) G  i9 h. `& _, ~* N  o

0 L' C7 m: f' I1 ]

小牛说:“我不行,我太年轻。”

/ n; Z- |( `1 j0 F7 I; x4 u

3 [" `& Y* d% O# n

鸡说:“我们不行,我们不会推。”


2 k' F, |; v$ c' q  H# @
7 e8 X* [+ D& P! }, ^

绵羊说:“我不行,我会感冒。”

% R# C3 ]: H: V- \4 ]& U

. r: Y1 `& d% F1 o- _% [

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”


* {" f- E. `/ r- j8 h
5 }* Y, N3 }. Y' B0 e

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”


7 q  ?' s1 W3 E  W5 V$ T9 r, l0 [9 h; r8 v; k8 d: P# J

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”

$ Y% t0 H8 K) p8 C  Z$ V( q5 Q
; H0 @# q+ A3 r6 P1 t4 t) V, a: C

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”

, W3 E, E, C' u, }- E2 n
: H/ @4 \6 |/ c# J: a

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”


& g5 J$ `! i7 w5 m- p  c9 m1 L" t. k* s5 g- h; |

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”


. q  q/ k1 s+ d* f1 ~! k- B2 Y9 Q3 g' n: c9 _: t3 R5 J2 i3 r% G$ z

The wheels churned...


) q9 O& e2 }4 F' Q
: @5 G' r: A/ o4 ]5 S( S5 p

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。

5 `, l7 f3 K. j- A0 n0 l5 l8 b5 z

) }7 [2 L$ }2 ^0 J# i" }: C

The car sank deeper into the mud.


% u0 {0 t' f3 C) x: l% K
0 `9 Z" P$ _/ }, i

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.

6 u/ g# z# r: z$ ?# }3 X2 ]

0 B$ z$ D6 d5 M! l6 \

They all got out and pushed.

9 S! u; h! ^( i# Y; F" ]2 S

1 U1 C5 _9 v0 U

汽车陷进烂泥里,动都不能动。


; I' Z1 f, B* r9 `
: {5 N0 x  M+ \  S4 q

甘伯伯说:“我们抛锚了。”

1 f0 b# |% V5 a" i% G
: l! q* i5 M  F, t$ z1 C

大家只好全部下去推车了。


; V4 V3 ?+ ]" X# K

6.png

1 D( N9 z) d/ \! ?% o

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.


; u6 N1 s: N( j: k4 r) V" `" w  R

Slowly the car began to move...


6 `; E6 E1 Z$ `6 T4 j2 Z& b, b
0 o) k" s# C2 K+ {$ _

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."

6 l8 B6 k/ y; C

( s$ i. r5 S3 S! f+ c: |! X6 Z

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...

& `7 t5 O3 t! R4 D) L# F
  ]/ V. Z" r3 Z

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。

0 V% o( M+ x2 U. n! C/ U
; r6 G- c& N4 P1 A$ l

好不容易,汽车向前挪了一步。


; c9 E) R. A- P3 v: Z- B7 t' L7 Q6 \2 Q  d& T5 e

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”


2 G3 _; I( W: N9 |, O
. N& r; O4 m+ n) m  H; h4 H

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。


: a( U0 V( B4 z# z" f
" O0 ]4 p; h# C: J* M

The car edged its way to the top of the hill.


: g8 ?2 n4 ~5 L  s4 i! Y0 t7 H; _. e6 a0 A/ \9 y9 J

They looked up and saw that the sun was shining.

* w0 W7 ~  `" ]

" P# U- z' V7 s

汽车艰难地爬到了小山的山顶。


3 i6 F$ B; ], r+ ^" m9 i9 L* O# b- ^

大家抬头一看,天上又出现太阳了。


- }) j% N; W. n! Q" m

7.png

8 B8 j1 p3 E' H! @: C: w7 D( f

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


. Z$ x5 _" w- g$ L% a. I' ~3 B  `# `  o  t& D" o4 L9 {

"There'll be time for a swim."

% T/ c" `8 k0 j9 H5 x( N
2 o- I6 h! F1 q' X) y$ p* D8 i

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”

& H8 G) q6 v2 m8 i1 K) P* a* b% m

; L! A4 K: x6 n

“Goodbye,” said Mr Gumpy.


* C8 z3 @3 A" t& b  }! q; n6 d* h

"Come for a drive another day."

% R9 \7 L" M$ S/ e7 x# b

( W3 p" o7 O9 @( U& g

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”

  x! f7 j% P$ r8 f4 R1 `3 X

4 d4 ?! t: J# E& |1 S! h* v4 j6 ?3 h8 P4 F: D/ l, l. K5 v7 h

' a0 W8 K4 ]! L5 i( \0 W2 G( [' h& G; i! o$ x% a0 m
廖彩杏资源下载:9 _0 M' |. B8 {* ~& y
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
( e8 L* E0 ^, X/ V; O廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
0 D6 d& p- ^9 B# D" s5 W- D8 ?5 V  I" [7 n: o: J

- f; a/ v* m3 o3 g9 p/ n& A
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华