小美妞 [大学生]
2139 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36

& `; T$ [! F; n" r, r" V

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享


- J7 k$ B4 p7 j. o4 Z) |* o

1.png


1 g) v# K) D* t# a+ I

Mr Gumpy's Motor Car


  L9 S3 k2 r2 x3 t/ D, W0 V( }$ N

2.png


- H0 F5 J0 K6 P; _) E' H- ~/ t6 ]

Mr Gumpy was going for a ride in his car.

2 ?$ A+ i; @  ^, ], W6 a$ `
+ a' _8 `, J+ W6 g4 ]3 v

甘伯伯打算开车去兜风!

% }3 f. _& ~0 r& [" o0 T, x
% Y  J0 j0 D, W$ @( D" b

He drove out of the gate and down the lane.


+ v5 @. d/ J+ T. L
2 m! ]( ~* j4 C  G

他把车开出院门,开上小路。

- ?; s0 L  v* S

/ c! c# L8 m0 B5 u$ Q' e

“May we come too?” said the children.

* o4 J1 @3 @; b+ F- P6 D" g
$ Y8 S' W% L2 ]9 }, W' i: B

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”

9 Z* s# I" V8 n0 u4 T4 W

, j1 l3 j+ {( m, n$ \; m- w4 K: b' b

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


9 E/ S& k( n, m+ \$ K7 f' Q) t0 J- a' r# M7 j* q- a6 u

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”

3 P" y3 X; p0 B
' p! _! n4 k' z5 W4 A; _' e! s

" All right," said Mr Gumpy.

& L1 P' l+ V# c6 ~: O* Q

6 L; ^+ U" W  o# Q$ E( E

"But it wil be a squash."


8 k  f0 c9 a$ G* b- X; t4 O) H5 v2 U, P7 O" v- y8 k# d+ A! o

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”


* y1 ?0 X/ @1 k8 x) _" Z

3.png


& I" k! w3 v7 C

And they all piled in.

( ?. s1 P1 W& G* v; M# y
- b, ]1 ~$ t  Q. Z) _) L5 ]) \

大家一起爬上车子。


1 c( h9 T0 t9 L, C; S9 c% X! x
" z8 Q6 ~1 A  r( x* n$ N7 R

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."

9 A6 p& U* R0 ^* E, U+ k! t* w

, l2 c, M0 G  N) f7 i/ h* x

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”


( |0 D* i2 v4 D" w
$ o1 o" N9 A7 A8 |) X4 W

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.


  b& j( N! u3 v# c* T: Y8 F) j
6 ^% ?9 z3 Z3 ]9 ]& F, H" g: H

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。

& k4 P. H, r2 T( D# I' y3 S

: J5 o& a3 b/ a

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.


2 |2 I* d' m! c6 R  @0 K/ Z8 ~$ V

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”


, p2 s! h3 \, `2 W
# j9 F" i" P# c" [

Very soon the dark clouds were right overhead.


4 H! H# o' l. D9 C( n9 c: o

4.png

  W. i2 s" g  p4 q$ h

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.

1 f3 r' L8 Q$ L5 C- b# O

' p9 ~0 J- l1 f! Y" W. G

哪些乌云很快就来到头顶上。

6 J/ H- F1 A# `/ _9 b& B2 t0 U
# Y1 F; @  i% `: O+ Z

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。

4 s. H. `7 l' k+ e/ H3 T! |

4 B, w7 q$ W/ Q, u! z

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.

8 Y& y5 H/ U$ E, I- ?2 b
& H: o, {. F1 U6 H

Mr Gumpy looked at the hill ahead.

2 U2 V# B- j0 T$ r3 R3 \* S. D( t- y
' Q/ g8 h' B" O; m

"Some of you will have to get out and push," he said.


& |  T" k% |% b
2 }" W  B' r! t: P+ N5 s" j& [

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。


; l; \0 O3 u/ W) {/ n1 x" N% ?( z- E/ |0 E; n" K

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”


6 {! O& Y, o: E

5.png


' j0 E$ \4 ]- l7 ?$ ]! T

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”


% z$ A( u+ r, h9 f' k
* h0 y, y9 i2 l7 g  ^. K' w

“Not me,”said the calf. "I'm too young."


8 Z  r: L9 b2 q
% z6 l" C; u( t8 W$ Q: [, t

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”


5 f( x, \8 J9 Y% e. m" m' D: D& p' |1 {3 R8 Z

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."


8 g* N9 i5 k' j% b/ E! ~( Z3 a0 `9 L. k1 Z. P$ h. g3 `

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."

8 p# |& P( }; R8 H# Q& e: K+ X

: t7 j8 Y4 j9 ?6 s& v

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."

, |9 U& u# n9 `/ `

3 J, u2 D( `* Z4 s+ A0 {- n; B( r: F

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."

3 T- D) |) V4 v, V% B
/ j# k1 h+ g5 m0 f* b" k6 d& Z

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."


' v. p+ g$ [; L5 }' x  x) O0 z, B% W. R

“Not me,”said the girl. "He's stronger."

9 d/ A, ]& b% o
. M/ x7 f0 F. W, I% ^5 I" I

“Not me,”said the boy. "She's bigger."

$ O9 s6 C6 T8 {, x5 m1 T0 G
; P! x' |, t1 Z0 A, c

山羊说:“我不行,我太老。”

. u: l* q6 }$ ]7 J. A1 ?) H

+ d: D! H" r) z- e( T' G

小牛说:“我不行,我太年轻。”


0 m* W, s* [0 |' y! T
6 t- t1 [1 \" \. [" X* n9 U

鸡说:“我们不行,我们不会推。”

) w+ h+ N6 E/ o
+ Z3 \* @; K7 v; {

绵羊说:“我不行,我会感冒。”


; Q; k& N3 S- }( s
+ D" y6 b" P1 L4 f$ c5 T  [, y

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”

8 X# e* N3 x6 }1 V
/ O. b. R. B; ^: D% w

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”

; B# `: i% e) y( b7 a+ \+ @
1 R' X# k" ~9 I8 s' o' s  Z

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”


; k, W5 U: h1 R% z  W# A5 f* \1 F3 R% T) G

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”


0 {. a& k1 D0 h! }
! q6 K7 B$ _9 S2 H

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”


0 I& @% u; Y! _; ]% `3 {3 F: `  ^! u/ ~

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”

- {5 b2 Q- d% T! K' \7 }! ]$ j
5 d. w% |' z# S3 ^+ u

The wheels churned...


4 E8 @4 z+ z, |' s" W1 {7 c3 M  `) q# l  \% l- D* O5 H

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。

7 s4 W. l& h" p2 G

3 Q$ @# ]) Z% R( `

The car sank deeper into the mud.

0 G, k* ]5 v3 [. V$ ^/ K  I: D: T/ P

% \% M/ K3 E( J$ ]% J

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.

! b9 t6 L/ n1 B, @8 _/ v
7 M/ w& z; o( J& H! e

They all got out and pushed.


( H2 A  J3 m$ C& N1 o* T
% `* Y( n; M+ W6 v  D& }# Z

汽车陷进烂泥里,动都不能动。


7 Q/ ^/ ^& `$ d" ?
2 ]  D$ `9 b- i! R

甘伯伯说:“我们抛锚了。”


0 F  |0 e- [, G! I3 j6 r$ W
/ ?6 ?- P) [8 f- {

大家只好全部下去推车了。


6 U* c, R" s; f+ ^

6.png

- C/ S/ O1 u5 G6 c$ k

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.

! v6 k' U6 P$ {' r
) w, c' m$ h! K% h

Slowly the car began to move...

; m1 ^, q" e6 J
6 u9 Q& o: F6 j/ t

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."


2 P; K4 J) h( s9 d* E1 c. b
& p! o3 ~. b5 }1 s) f) p

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...


3 f# T* S! o" a- e
# u' F# }2 _4 G0 _6 c- D9 v3 r! }/ Y: P9 _

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。


; ?7 R0 X0 r8 H1 P' O1 L# J2 c$ \( C  Z8 ]

好不容易,汽车向前挪了一步。

( `  n2 u  T7 G: u2 |

( r# y- O5 D! }0 z: ^9 y% m

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”


- C7 k: g% R2 g8 l
7 c# P( F4 \, O2 |. Z" D& g6 n

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。


( M. y! H( N- X3 h9 R9 S1 ^1 x6 }. |  Z; j( `9 r

The car edged its way to the top of the hill.

2 q3 M- T2 L# U, z1 n$ Y# M/ x/ U

$ x/ z% ]) m( h2 |

They looked up and saw that the sun was shining.


5 J& V  c% |# P' I4 x& Y: M; s( S/ y" e* H

汽车艰难地爬到了小山的山顶。

. z% s! H/ ?: v& r& c
; @" X% F' K# O1 J& H7 @

大家抬头一看,天上又出现太阳了。


* v( `  Y  |" |4 z7 u% u# E  d

7.png

3 i" }9 o. s' A; ~' |  h: w

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


0 R6 E$ o! k  r: @
1 ?8 V4 s' _5 F9 k2 s. f

"There'll be time for a swim."

8 X" ^& x" e( `% p# }  `8 i, R- n5 Z
! o% D9 C3 A6 L, Y( Z6 r( X

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”

* Y- \& f  Q) z% l  t

; g% d' @. d4 b2 ?+ `1 a+ j

“Goodbye,” said Mr Gumpy.


# x  R( I% f: w" M
& Y2 C- S; o) b. s

"Come for a drive another day."


& N# k7 d. r5 g1 K" r
9 r4 p9 W" O0 i) R. M, s

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”


/ e8 n- g, V$ H9 @. G  \
: q( m1 e- X' T" Y/ h  f/ U/ v1 ?, A
& D9 j, D0 I/ V, d$ z& v
4 o) h( D0 M8 t& H
. \7 B7 O1 z& O; o1 @0 U廖彩杏资源下载:  L: e0 b* e, r2 ?8 L
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套$ t& K( Y) m5 J4 s" p
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划3 j* P: G# M9 y, A4 f: z7 C

% _& V$ E2 f4 u3 P
  S5 n" v# u1 N6 J
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华