小美妞 [大学生]
5675 1
发表于: 2018-10-18 11:22:26

廖彩杏英文书单:《Here We Go Round The Mulberry Bush》译文分享

0 |/ ^8 Y9 N# ]+ q- K" A. B; G4 H4 ~

32.png


* C- F5 ]* _+ c3 a8 i. i' V( w) {7 l2 f/ j+ n

Here We Go Round The Mulberry Bush


! E% q3 z2 O8 s/ l. m* ^

33.png


9 g0 Y* i1 l9 v

Here we go round the mulberry bush,

8 j* g  @1 f- n: m9 K/ n

7 g5 y% T' t! \( D1 b

我们绕着桑树丛,


* M4 M. ~/ \# b9 P0 M
; {% B) |! ?* \8 b4 c

The mulberry bush,

# \* H; W$ l4 A) I/ f" y

3 L6 {& w* B* G5 W, A* A" }

桑树丛,

0 L4 B" O, Z) e6 ^7 P. e8 j
3 Q( b; ~6 a5 s

The mulberry bush.

) B  I; K6 z1 K# z$ ?: V; H
" ]/ R; T9 O+ K) d* R! ^  A

桑树丛。


" y  Q/ F( B4 m" V
; @: _8 d" @8 z0 C" d7 C1 u

Here we go round the mulberry bush


+ X, R# I1 W* b9 E) l/ v% l% D5 H
7 o6 |" I( |) W6 K5 ~

on a cold and frosty morning.


! l% L+ A9 F/ n1 h
3 L( P& w$ l* s$ ]/ r$ f5 Z( `6 B

在一个寒冷下霜的早晨我们绕着桑树丛。


! o4 a. L4 n6 k/ e/ D, ]+ {; t1 d6 J) C+ F

This is the way we get out of bed,


8 L7 H, q! K# v  ^# F* |! j8 v  [# q! K& x5 {" [0 T% D: ^

我们这样起床,


: g9 P( U/ R& Z% [
. m9 s' c4 ~0 b& H' I% l: g

Out of bed,

! a4 x8 V/ }: F+ i/ {) T8 C( O

+ s% g8 P1 n! C( k8 |/ k' K5 d

起床,


  W0 l* d* m# e) u/ E# D4 G) q7 C2 y5 |; r8 E

Out of bed.


7 c( h0 {7 N. G& a7 |, G$ o+ P0 Y6 B( f8 r. w

起床。


- o7 g" V4 H" Y- X7 G! h3 D

35.png


3 ?( A- S* O$ z

This is the way we get out of bed

# v5 q2 [0 a) l; z' l4 @/ h/ V% C

% F1 E+ T# t% q' ^6 l3 i. E

on a cold and frosty morning.

5 e- R6 p3 j" Q+ M* F! a, J6 `

' t2 [+ w5 W/ p3 s

在一个寒冷下霜的早晨我们这样起床。


) s# H, f3 b2 d4 k" ^$ X3 k* Z
5 N, P" i: A. z5 n( B6 L

This is the way we munch and crunch,


% U9 G6 \$ ?9 {+ h6 G1 `/ n9 _2 q- ?1 a4 `' m3 F

我们这样吃早餐,

* @& o; J: U& V6 J: K; @+ U$ d

2 T( `' e6 s5 q* a

Munch and crunch,


# a' B, }7 d- G' O& s5 I6 n+ F) D1 z7 [* w! p9 g, u

吃早餐,


. S% O" r7 a% M3 C) R
9 J& c+ V' v' g8 l0 Z) ?) q

Munch and crunch.

/ |1 e: s" E9 E& {4 p" G, _, ?& K
1 N: [# t7 v, W; D* X; c% x; S

吃早餐。

3 d$ D6 R1 l. |* m  G
0 R* k: }5 V' @+ x* \

This is the way we munch and crunch

3 ]1 X  i; V( p6 P

) c: M8 Z  d, z( G- O, J: F- S: Y

on a cold and frosty morning.

5 T9 u% ~0 g9 ^9 E( V* X
8 Q0 \* Z! r- d3 P6 s% t+ ]. }

在一个寒冷下霜的早晨我们这样吃早餐。

% w: s' C# ], V. L0 Z* @+ {; R
7 r' x5 B0 i+ l

This is the way we brush our teeth,

" _5 P6 t9 n4 j& G0 U, Y
2 i9 x8 ?3 ^0 a, |% z- h

我们这样刷牙,

9 z5 ?1 W& E% T: |# }3 {

- B4 A, e+ x$ H9 l$ |1 s' @4 r

brush our teeth,

+ D2 H* a# H$ r5 C6 L" X3 ]1 {
( x7 L+ H5 J  ?0 l& y2 |

刷牙,

2 ^- t/ U2 p/ H7 P; M2 X
7 V( H3 _4 h" e( q& N" W* U; ^

brush our teeth.


* i6 m& Q  S5 o! A1 k/ k4 b2 U
1 ~0 v4 l% _, Q2 c

刷牙。


' l- I5 e+ u- d& A# p4 f# _2 m0 h& U
0 I( I* T4 ^3 q- y6 V

This is the way we brush our teeth


2 z/ G( m) l# x/ G9 e% X8 u* g! I- p. G0 K5 k" K9 @1 A

on a cold and frosty morning.


  r6 v  Y3 {$ U) O# s
; @7 X+ o5 z* T

在一个寒冷下霜的早晨我们这样刷牙。


: J# T  c  i2 c" P0 a
; z' T# e' N+ \' ]! G* s+ S! O

This is the way we wash and scrub,

- l2 a! e4 e& @* ?
  H2 R0 g1 O! n1 R. }3 N

我们这样洗洗擦擦,


( d  o! D# z5 d$ ^
: i5 X0 Z% D) ?0 A* [

Wash and scrub,

" h+ K3 ]" |, y8 N9 \

/ ]$ _# s& h; `2 A8 c4 J% |4 x" v

洗洗擦擦,

" \, K" ~8 v: W/ E- D
7 t  p( ?6 R6 J* w( q: c. M* U, n

wash and scrub.

& E0 m0 u* I- h* @/ v' Y6 w% t
# k8 m& _+ w; f

洗洗擦擦。

3 a2 b9 M1 Y7 l4 R9 k# ~

8 }) u% {+ R7 Q

This is the way we wash and scrub


+ B4 Q2 E( N. W. c6 m2 |0 u
) H3 K/ {% h, v5 u9 t( j' ^

on a cold and frosty morning.


% N7 O' }" O* Q' q" A7 b6 {  w
* `" c3 K7 K% D9 w( l6 m5 `4 t

在一个寒冷下霜的早晨我们这样洗洗擦擦。


$ p7 l9 h& m2 l/ `" [9 J
0 N5 J2 @; M( q  h5 I; m

This is the way we dress ourselves,

$ Y( O! o$ u/ `% h1 X) _# r

0 s* m7 {' `+ l$ k1 G/ U

我们这样穿衣服,

4 z# o* [; J1 P* f

% P! T0 Z% o% V: p

Dress ourselves,


' T8 V" \% Y9 j9 M2 P/ i+ v7 K; O

穿衣服,

$ \+ H; l9 |7 v  N3 `" \3 F
# Z( U$ D. J: ]/ M3 u7 f# |4 W9 N

Dress ourselves.


5 `( _0 G$ ]: N8 _$ z$ ]  \5 |) I5 F" ?; b# E; a

穿衣服。


3 N" F  e2 a/ w; [- R. t1 @# _
* a( |0 M. O% Q4 k: }

This is the way we dress ourselves

! x: {" K6 z( b) a. [

9 ^! |) ^1 m% p, e; m+ _! ~' g

on a cold and frosty morning.


# n( }5 y- s0 p2 H( i  S$ g; A" i& k4 S0 y3 _9 }! v+ W* W0 c

在一个寒冷下霜的早晨我们这样穿衣服。

, {& b1 P* v9 K5 d1 G( E% D" s& K. X
6 M5 J' }2 g( q8 v* i+ L( @

This is the way we brush and comb,

/ l" a0 I: l% {! c* l* \: E
2 f" R+ x5 ~, j/ T# V

我们这样梳头发,

# G2 x' `& N, y0 y4 m( ~& O
1 p4 Q9 _, k6 ^

brush and comb,


+ ^. A( v$ c! \8 V" X- F  R
, N, t% R' @3 ]2 O2 [& a

梳头发,


# ^" ~" u' j8 s. \3 ^" ]9 [' \9 }
. D- Y7 C, W8 G( S" \& P. B

brush and comb.

3 u: K4 J1 K/ V4 G! T6 n" a9 S4 P" S

' g( c4 F* m3 i& {- x

梳头发。


% Z2 ?: {, F9 b5 G9 C1 V
9 O- R9 w% P! o$ T; i: H2 R

This is the way we brush and comb

4 v) Y- S! H5 s# _( V
& s# @8 L" M4 v- y7 z* Y) E7 v6 m

on a cold and frosty morning.


3 n; u4 N: G7 L+ U% p
, Q, K# [2 B0 Z/ r) U

在一个寒冷下霜的早晨我们这样梳头发。


5 j# u& j- \3 B7 H
  ]+ K* h- N/ ~7 T

This is the way we get to school,

: l% ^- u, Y3 T; B% F) B$ X6 I
* T; |1 X& h( {5 e

我们这样去学校,

/ ]& N+ L" V* L: K% L% z

; z- V) t& Q, l+ E3 h0 `

get to school,

! h) Z9 t+ Q1 j6 b" o% w
/ I4 a0 @: l$ N2 u

去学校,

- Y, d' t8 t8 `$ G# ]2 c. e. F

. o# _5 f. ^0 E+ S5 z, ^

get to school.

' g# Q3 U: p5 I/ `9 x1 _

: X1 y0 w8 O/ t- F# u  {  J

去学校。


- m: \1 z# ^$ _& y/ m

2 Y! d% Z# y. C6 q# k3 O% }

This is the way we get to school

4 O4 K. ?$ L/ W: e/ y
* q6 v7 ?8 B! R

on a cold and frosty morning.


5 c9 T9 }: h1 ~3 G: C8 b
$ I' x+ M9 X6 L( e/ a6 l$ f

在一个寒冷下霜的早晨我们这样去学校。


+ _  @: `% k* q& q" O' V: l6 k: F( h- D" a+ _

This is the way we work all day,


/ w: n8 i; y8 s5 ]- ]0 D2 p; [$ `( ^
4 U0 \7 N7 J: }' G: x% d! ?! U

我们这样度过一整天,

$ w" u2 W, e1 |0 x* y

+ O5 D" K# k+ \( J

work all day,


, |9 N1 o9 b6 i& X3 g- V# v' `; b$ T6 c8 D2 x* s" k. ?

度过一整天,


( }8 H6 N. L' |1 _8 p8 b/ i
" g% \/ ~* E2 n& w

work all day.

9 j5 C: Y, U; ^% G% P- `

" B/ W( ]/ `* V# f

度过一整天。

" y- b  I9 C8 w( A  l; `' }* q3 T

) `  t* {6 g$ A4 B- ~( i

This is the way we work all day


8 e4 V/ }3 `4 R0 Y" ]1 C3 H* d; J( u4 r  d9 C3 y6 o) M

on a cold and frosty morning.

/ v" O' W; ]6 I- U
! y. K/ }3 F: s1 f6 C+ T/ s) C$ i

在一个寒冷下霜的早晨我们这样度过一整天。


3 p+ _3 D! e6 i# v! I; V
7 \; F; y- ^- ^$ ~2 ]

This is the way we jump and play,

& @- ~* Y3 `) G. F! ?, ]6 J, v

; j1 N& J8 [; |7 L2 Y

我们这样玩耍,


$ K7 b6 Z" w! P7 y3 {  c8 g+ }5 |; @- v/ U/ y* o

jump and play,

$ }7 S* e( W1 k: Y+ Y6 E  Y
% v7 t4 n4 K0 _( f- O5 W

玩耍,

/ a, D; b7 h2 _4 |, y" y- P% v
5 j$ E- e. ?- Q

jump and play.

1 I2 i- L: z1 o) P4 j

5 [- n) `5 P$ L( ?

玩耍。


+ S! V* r- ?7 O0 n
+ l. e3 c9 R3 K% S  n4 R9 e

This is the way we jump and play

4 @& W2 T2 l7 Y) s! P  v$ k

$ l5 W0 k' b: v8 z" ]6 T

on a cold and frosty morning.


4 g$ i: {1 t4 t! q/ p
( N. o5 j7 G* x4 f5 b

在一个寒冷下霜的上午我们这样玩耍。

/ q: D9 J+ U& s% d- R3 B6 q

+ Y; g0 z' N) H

This is the way we eat our lunch,


4 Y- e% w7 W7 B" z# N- c& E) f# i  W5 B) m! p

我们这样吃午饭,


! o$ ?9 D1 `7 B; w0 |* D3 T* X" x' Q( {& t/ V

eat our lunch,


+ {9 K0 C! _! O% g" w7 e: j' ~
/ a$ a7 ]1 K/ v$ C* D* r

吃午饭,

" A  z( b1 s: f6 ^4 C3 L
, T1 ?% i  ?# j' I, M

eat our lunch.


3 S, O/ ]1 w( [/ h( l
  f! R% |% d( K4 y- |

吃午饭。

% A$ k- F' p5 ]2 l3 W1 ^5 y+ I8 {+ M
2 k4 P( U' l5 t4 ]# S' N

This is the way we eat our lunch


& ]7 E- l2 B1 l& s+ Y: q- K- W4 u- N' \. U' m

on a cold and frosty lunchtime.


: [7 h& z) a6 z# ?0 D" Y) t" U3 S, L7 m  I, m9 d( o: [) f' ?; E

在一个寒冷下霜的中午我们这样吃午餐。

( d7 v* n( Z) _' u% w4 |& ^4 S: B

& C& P/ W# E5 {6 x; t

This is the way we all go home,


- _+ \3 ]2 T) ^4 }" Z% \$ f5 m. J

我们这样回家,

) B# ~3 U2 U, Q" c& w) }! u  o

1 O2 B+ P: `% v

all go home,

+ A' H, `2 R5 p* K3 [8 E2 b

9 I2 X0 P$ I. h; O) x

回家,


1 u3 m& J8 v& h/ A; ~# y: s: A; y5 Q, z4 H

all go home.


7 W: O  I0 m% R# g+ U4 y, a9 u  y, _

回家。

3 ^% i9 t) K; E0 w: D/ Z7 w

36.png

8 ~# F( ?, e" [8 |% q% F7 q  o9 A2 D

This is the way we all go home


7 @! ~5 }( l; V; ^# D( k
3 {- X5 ^$ S/ f- w  [

on a cold and frosty evening.


2 b6 p  G6 E1 }  O* a
* g6 }; S  v1 U- f6 a5 l

在一个寒冷下霜的晚上我们这样回家。


  {* U3 H' p- G, ~1 J; {% Y& R* C  T: G/ G

This is the way we rest at home,


: H+ k* W) |( S: h5 j, m
7 Q* v# |( ]/ j! ?

我们这样休息,


8 _* D$ j/ U0 W' \6 S" B1 x5 I+ K$ e$ C

rest at home,


9 T$ [8 E7 i9 _4 e* V. I9 w9 |% W# x' Y8 E; z4 \

休息,


3 ~' t3 _+ @! p7 ~
5 [- F! i4 Q7 K5 B4 Y0 G

rest at home.

6 q) i) O4 Z5 e* Y$ t; M. Z  u- Q

% H1 z: u& ?1 @1 a

休息。

9 y( m* v7 b4 r

; R- c3 b- [0 o7 k

This is the way we rest at home

% \/ j7 p0 `9 k1 C

# m  v# f  `% R6 L, b$ q( y. Y3 o/ O

on a cold and frosty evening.

6 ]9 t- j" V' R% ]! s
* I& Q  m  S7 `7 E' z* Z9 Y% U9 q& ?9 a

在一个寒冷下霜的晚上我们这样休息。


% [0 j6 y) a7 r) A9 V, M& p+ F/ O+ p; R  A

This is the way we say, “Good night”,


% k! u: K) N/ n, [0 G( V1 p
6 \2 J( D0 b2 X9 R: K0 M7 H

我们这样说晚安,


7 k8 h8 \5 B" T9 ~: S, h# n  t. c. _3 b

say, “Good night”,

0 Q" {2 Z& }+ _! e9 g) L8 R2 f

5 V, E5 c. x+ \- g2 W

说晚安,


6 \; x! A% ~2 z/ t5 d& U
* {1 O) e: l1 Q! Y9 K& R

say, “Good night”.

. s: n/ Y, I1 r8 E+ H3 B# a* ~% X

; f& E# P5 x+ d6 I! h

说晚安。


' u$ G8 p8 [7 R% V: k! r4 c/ Y% b3 I) F  H1 Z

This is the way we say, “Good night”

; I2 _6 ~5 S' Y: O3 ]! B% K

( V$ `8 X* c) d1 x; T# q3 q! p4 f# y

on a cold and frosty evening.


; g; U- t- j' {+ y2 W* e6 O2 ^* g9 \- z7 ?" }' @

在一个寒冷下霜的晚上我们这样说晚安。


- Z& \' l* ]4 f' A3 }7 F" Y* N0 D; s8 p. S

2 p& D' s; g5 P( I
2 L5 z! A% q  S- W* `+ [

廖彩杏资源下载:0 s4 i9 |/ l2 x0 R
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套4 s# U% i4 Y# Q7 z6 O
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划: ?0 d1 K: `3 m, G: j* t# d

) _# [2 q: D3 k3 V) G# X& U
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
panxc03  评论于  2019-10-4 08:42:32
在一个寒冷下霜的晚上我们这样说晚安。
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华