小美妞 [大学生]
2166 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36

7 s3 T9 y+ n7 n8 _% I1 R0 `- \

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享

+ r7 d5 {2 C( G& @1 l2 p' ?3 [

1.png


) `" l2 Q8 X2 c: J2 x

Mr Gumpy's Motor Car

' [  L7 \/ p8 `7 S3 `8 @2 T" s

2.png


' w) W0 ]: v1 R( q* V& S( a9 N8 }$ ]

Mr Gumpy was going for a ride in his car.

; V( c, X/ P1 e! C7 M$ j0 G/ G8 V
- ~  K; @( Y# K# C7 f8 G2 ]; w

甘伯伯打算开车去兜风!

$ p  T$ V& _* G! I1 u) M

" N0 h3 s, ?$ T2 R  S& u( F

He drove out of the gate and down the lane.

$ t/ P9 ]7 v' d8 t
# h! ]; }2 R/ c; U9 g: M# V

他把车开出院门,开上小路。


  |- y% F  H4 g) ~% j9 Q4 ?( J, n4 q( j: t' f4 Y$ g

“May we come too?” said the children.

. x: z; b. h2 @& H, |* ^

6 d- b- a# e5 ?' J

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”


7 c% |$ p! Y/ r% r  M. x& L; q* |  O

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


2 q: p4 G3 o( m7 ~7 o# w; {5 s8 g4 Z9 L/ N* @

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”


2 \/ Q- T' F0 M, J/ u5 ?# m" B0 g+ f8 o: V# o+ L% E

" All right," said Mr Gumpy.


/ g% o% X( Y) g  x: J7 U, w* y1 F7 D6 M* Y, s

"But it wil be a squash."

- W% G4 ~/ M4 b2 F

& C) m  A& Y& B

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”


# F+ @+ {* y- q. |

3.png


8 ~" J3 d& G6 N( ?, s  p' N

And they all piled in.

% h  g- Y7 U; w, H- C* S% S

" W& }" V, ~4 A! r

大家一起爬上车子。

: o0 G- a9 [0 t9 p% w

6 y2 D$ j: O2 ^5 ^, _

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."

* Z# x/ j* g6 f0 R# e7 A4 W! q

; q' y. A3 v5 K# k" d* `4 g

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”


" `- H0 M% i7 J9 A1 I' }9 p) ]) E1 W2 P- f  Z

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.

4 w4 _& [: x. g& J- V: s2 H
- I' S' S4 x2 L) v: F. z3 V

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。

  p, N0 t1 n, _7 }
( @) O8 p, ^4 ]  z" W% e/ i

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.


! P, W7 j# k7 [, b6 i) u( @- x" s4 w" L! o# u  [. Y" c

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”

- i* ~. U0 q2 m2 D$ h  s

: ]* m2 N! H, Y

Very soon the dark clouds were right overhead.

9 r: x+ [0 ]) |+ J

4.png


$ ~# q5 |" j2 {) w6 X

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.

# A2 [8 U; h) o1 o
$ f: o/ G' V3 V) R' g

哪些乌云很快就来到头顶上。

2 E+ @8 T8 c- }% ?9 D8 r% T5 l
$ z; Q) D. X2 j9 R+ u% }9 l- o$ l

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。


, s" e# V' W& p9 [  `9 k
. x' G) \: X6 ^5 A2 h( m

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.


- V$ s2 Y) i% @! t# b8 ]% Q7 Z0 z, v# ^& {1 H! X- J  x

Mr Gumpy looked at the hill ahead.

. u# k/ b% H& U7 _& q% v

( X' t* L. f0 W" n5 C4 l$ ?

"Some of you will have to get out and push," he said.

2 U: P6 I; i9 j! v

# }& V1 m( ]" D: d+ H

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。


* W6 o5 S4 h. u* V( ^$ T& I" L

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”


5 Z$ c4 b, y9 S+ K2 u

5.png


. W. o$ s5 \- q2 D3 o& p: d$ |

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”

- d) ^7 h. `! d6 N+ B
$ M6 h/ |0 d3 N: \6 w

“Not me,”said the calf. "I'm too young."

2 x' T6 N3 c5 t- y  v2 u  Q
4 b# V2 e  x* j5 v8 `* h& h% R

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”


6 _: j) t+ w( g/ ^8 f' J( c+ P% V& m. k

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."


# D+ Y5 B& c+ D0 W1 F% e9 x
% o# j$ c9 I& n7 ^& H( u" i8 ]

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."


' B, U6 Y; p6 T3 O5 h6 t
/ B$ l4 W+ q/ S8 n

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."

' u0 C2 i8 l- @6 {8 g8 S' \

- b# h6 V$ h& D' ^) {, B& L6 i

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."


6 \+ _: X. N& k  P: X* C- a! c! j: x- b6 U- u. T

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."

, Q2 v) V' a; h9 v
: ?% v. U# q7 H" j0 X% Q

“Not me,”said the girl. "He's stronger."

) }* i0 G+ d6 p+ ~( m) W5 g( I
- r- q6 p; o% r& z" D* [- l1 H4 ]

“Not me,”said the boy. "She's bigger."


/ w5 v# ]+ b7 O' e/ v9 V& F
& G" S, C7 @0 x; B# e1 S# [4 V" u

山羊说:“我不行,我太老。”


, Q& d* {, n* e$ |' J3 }, K# k$ ~. {+ f

小牛说:“我不行,我太年轻。”

$ u% R' F: x& k" O# F  b

- J& N) o+ i6 F2 M, Z; h

鸡说:“我们不行,我们不会推。”

) P* w) q+ r6 B: e/ t
5 G' F+ U( T1 T8 T

绵羊说:“我不行,我会感冒。”


! A" }% e# ~7 ?6 v: f8 Y; y1 }' X* ~' J/ k& |! l

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”


( f6 x4 I4 o+ k5 s7 r# x; q8 {/ b# e8 |

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”

8 j+ o. T) h0 B

0 ~8 N$ _2 P, v2 x% D6 T

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”


# g: c; L  \0 r8 v0 R! ~- Z
  b" Z- q) ^. `  G

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”

1 V: [3 W$ _* r8 }
' S: Q- [9 @8 ~% `

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”

, Z) {  Z, y, v6 w6 |
2 E& e: L' h* t. A0 q  H6 W; J

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”


3 o* D9 _- J" V9 l4 |+ f+ E) A; f( W2 X& D% _  `

The wheels churned...

# z# }; j  d% T/ R. s1 ]( B

3 N( d0 w/ W( M

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。


. x% p. N, `! Y" d) @' b$ n5 B" U" a6 I+ Q: G

The car sank deeper into the mud.

, I' C7 @& i- Y4 S
7 v7 B; L$ a! b4 u) B

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.

$ p, j. w4 |9 G0 j1 O

6 u+ W* Y3 a9 G  p/ {8 s

They all got out and pushed.


+ ~! {6 T4 ?7 f* z& u) _3 Z' J! D# U0 O4 [0 Q" r) _$ Z/ N) H

汽车陷进烂泥里,动都不能动。

9 p; U7 J# X; h% P
* i/ R2 K2 i  W7 {

甘伯伯说:“我们抛锚了。”

0 r0 T( W' f' X* j

2 K3 I3 v6 u. _+ T  Y

大家只好全部下去推车了。

; V: W& X- X& e" k

6.png


& T# m# \7 C) G# @1 o2 |2 p6 T

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.

1 I9 `3 g9 C3 }4 ^& D3 [1 V
  b9 \+ E: c4 F/ M& n/ P

Slowly the car began to move...


3 `2 v, N( s8 Q+ Z1 n  H: \; ?' X9 R9 {

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."

% c5 x. U5 C' A6 }

. {" X; v/ Q7 f' I8 o' V3 E9 b4 F

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...


. {5 A/ L* g! l& W. k
- G! a- i/ s  F+ f- [5 [* j

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。

5 w. v5 K9 ?8 O6 u9 Z7 L6 F. p
  W6 x5 W. r) V

好不容易,汽车向前挪了一步。


* q0 t* k: G! J6 ^& G; P4 i
7 \  l3 ~* Q" f( f/ z

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”

7 A0 j' K) x$ _' ^# ]

/ p# X! x; b6 x$ O; @% M+ I! }) y

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。


) K+ ]( }% ~3 M/ x
5 s: X; G+ M! k+ m

The car edged its way to the top of the hill.

: V: k1 v# Z  i- T- H+ `- g% g
6 d4 o0 }& b# \2 U5 o" S

They looked up and saw that the sun was shining.

9 y% U; j2 ~& I" o* p: g3 B
! R: D9 a5 B, j# l8 \

汽车艰难地爬到了小山的山顶。


! c5 \8 {) ~  `" N% V
7 u, G2 ~+ h) U4 p) s9 i: F

大家抬头一看,天上又出现太阳了。

+ C' K# O# \0 g2 `# S" [7 R

7.png

# ^9 ~4 R2 A+ O2 B! e, Q

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


8 _7 c; S7 s1 V- h/ E* E, U: C7 |4 X' }! U' J0 ~# H5 w

"There'll be time for a swim."

5 [! [- u6 I3 ~
/ P% G, ~0 I8 `& S# x

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”


6 v* O' T; P* Y$ J- x4 W
) k: m: D6 f+ t

“Goodbye,” said Mr Gumpy.


2 Y& v  {* q6 }' A
4 h; [3 r' k& p( h+ m5 Q3 e

"Come for a drive another day."

! O/ t0 U& `) u4 o4 T" k# `
8 C, m2 M' l- o& _

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”


9 Y' B& E7 i0 t, m) _1 i
# C, S  A$ B) r2 e; m5 ]7 H. v; O3 s( [5 e+ K7 h; Z8 s. Q$ @

% i2 l/ I$ S- w% ], i4 E) v# ]3 S/ B6 J
廖彩杏资源下载:
7 `  g( v& l% L$ f% D英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套: B. V  o" O: K" ?. m
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
: u% D9 c  e' M9 O" s& v9 }% X
' q6 N- f0 E5 |" r9 I. \, m6 |  B( @8 s/ n' I% L* ?* p  I; E+ ~
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华