小美妞 [大学生]
2266 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36

9 \3 B+ I0 U$ z/ E: U

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享


% D, A# B  X, L, L% m1 k% l/ q5 u

1.png


7 e6 o2 g- }: n9 W

Mr Gumpy's Motor Car

- J5 u3 P5 L; Y5 `  R

2.png

& O9 G  M& Q- s& u$ w

Mr Gumpy was going for a ride in his car.

5 C# l* d) {  _7 P# n% g

& k! ]' ~: W: w8 ]+ h: r: O

甘伯伯打算开车去兜风!

& J! a/ {0 a9 i6 n' v' w

+ J3 e- H, _! T

He drove out of the gate and down the lane.


- f, L5 A$ G" H7 x+ J9 ?, ~8 n* y5 x& d! s' s1 C

他把车开出院门,开上小路。

; R' s* _$ [  q* q& }0 s" z
- s' C' g7 Y! I4 e+ W4 L, h

“May we come too?” said the children.

8 ^$ b9 D* ]9 W. k. I5 p; P
5 e% C: B: w0 x& G+ S

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”


" ]  V0 b, L4 J" [5 |1 d5 T" f2 y/ h( Y+ u9 d/ n

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


6 n# C. ~: {$ ~8 u/ a
3 A6 q& o: A; B" R- ?

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”

' [: J3 ~8 t: Z7 C

( ?8 Y, b2 z. G' O

" All right," said Mr Gumpy.

* V" F0 p8 ~' k5 M8 h' i

7 u( v+ t0 f2 N! Z  F' g5 @; {

"But it wil be a squash."


+ ]) \$ r1 I0 {+ S7 [) M3 C0 [1 u1 X: q7 Z$ [

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”

+ Z' [' L: f- G/ L6 c" R3 R" p

3.png


. @5 }# ^- c" m; j/ h

And they all piled in.

  U$ y2 ]2 _7 X# T/ Z  ?
' o8 s' i5 B* ?+ R1 m+ z, W# G4 w

大家一起爬上车子。


2 Z) x+ v! I" o9 y
" W. t3 A  s1 }7 Y# {( s

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."


* @( W0 e+ u% s% c' Q
0 f2 Z% K: q/ c& D, ]7 y' ]- q! k

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”


6 j5 f) n/ \/ X/ {" [( r* w, X: j0 i6 }0 o3 i

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.

. t" a  a" w7 O( R# E2 U, f$ d
, I( v4 e" S9 E; r. J3 `$ b

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。


2 w  L. j$ d! M: q3 n: [$ |
& t" a; r7 ^2 \) A9 e, `0 }% E

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.


8 X4 o0 \& e* q; Z: L* ]
3 x% x6 b7 |( H. f, d  o

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”


1 a7 _% S. G- z$ D" n! {* ~, S$ |  K2 O! \" W

Very soon the dark clouds were right overhead.


# G) Q  o. t) v5 ^( o' y0 O6 _

4.png


  Y" z  H' O3 ?1 u

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.


" ]+ l" e( Z: m/ ?. w- g- m4 P# `- j4 p: _' f: b$ p: f

哪些乌云很快就来到头顶上。


; k/ j& R  l- K& w' |3 r) U5 G2 z5 D: Z9 s4 N

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。

  r: j% s$ k8 F$ O( n
, X1 K* y& k8 T! N! H4 |& n

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.

! m+ E" I2 D! a) S  B/ y

9 P7 s' ^; R( a" d) h* j8 U

Mr Gumpy looked at the hill ahead.


& |* W: ]. g6 l: d( |+ j
7 V( {0 u! |% l# R5 ~& E

"Some of you will have to get out and push," he said.

0 _* @) X3 Q/ @

' }/ f( t  j* T( ]9 |. J' p

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。

/ r4 m7 E  ^& |" }
0 ]) d" w5 N) e2 k: E' v' W7 G

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”


& W4 [1 g' G) I' _: [

5.png

3 u; b/ O; y5 t- j9 E+ A1 D: C4 u

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”


8 ~+ K" G: b# Q" s  R" G; k+ `& v7 _

“Not me,”said the calf. "I'm too young."


! e8 M) v8 ]7 o1 f2 v5 M- V
4 ]- z; T$ r# s9 F2 x' a  |

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”

& T' w$ {$ v1 U' z; e- I

& B5 V4 h: `9 C: J

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."

4 @- c$ O5 p# c" `  M( X# W/ S
& d" ~* Q$ l' ~* `2 p/ E

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."

: R" Q& i1 V* Q* l* C' I
4 C  Q# O! ~. h# n

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."


# j9 H- c8 i' b4 g' n' v: N" `  Q; v6 A

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."


1 ?7 K7 T: L" U/ w* w) O5 D6 F
- H$ Z( x5 v/ U4 Y& g! ~0 H

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."


6 _3 C# z* w6 A9 i" s4 B/ \
+ T7 `5 a* T9 ~! u- Z

“Not me,”said the girl. "He's stronger."


! Z4 [* h6 }- H6 D+ }
% _- K1 A( [& a  S  e/ ?. \

“Not me,”said the boy. "She's bigger."


! q; Y3 U: Q4 j* H
( _0 \, m+ D7 F9 G  L: g

山羊说:“我不行,我太老。”


4 z, Q4 t4 Z8 ^; @3 a
' c: c4 o' E: M& f" X( L

小牛说:“我不行,我太年轻。”


# j* s3 A9 L! L2 [( @8 ~' o- N9 A% K9 O& Z% [

鸡说:“我们不行,我们不会推。”


8 F" P* T7 G4 P. X
8 `( ]9 g' l2 W. Q

绵羊说:“我不行,我会感冒。”

6 i: n* G1 i' ^/ v) y; X

4 ]+ |2 a* O& D4 o; G- X8 d5 ?( Q

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”


# j3 n( U7 l: n& b9 q5 [$ ^% ^
5 A3 ]/ n& q$ Y* B

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”


) v: J  u+ h3 u# f
- W# w( Z! B5 E$ a. W2 g

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”

3 v  U4 Y1 W5 l, R8 G* S

4 Z1 H: j6 X- m6 T3 X0 x- T

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”


6 s$ Z- H) U6 ^9 R; t* ]( M8 b# ^" z8 c# g4 Q

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”

0 o8 ?' ^: C+ J4 c/ y% I

% X" _, Y7 i7 A4 m* v3 ?

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”


+ q" ^' E9 x, C; J! _  F; k6 X% r/ d1 }) ]' [3 c. c

The wheels churned...

' h, v" y. q, |. y
7 V( H  ?4 a; u1 F2 a2 D, O

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。

- C% R& F. o$ G) u; T8 R* O$ |* X

/ Z! t" q$ {4 x5 L

The car sank deeper into the mud.


. p! ~6 r0 ^3 i% {  X! E3 g3 I. l0 |' s4 X4 z' i

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.


; @/ r* E% H* a% F; Z' V8 A8 k% [, _9 a/ |1 `

They all got out and pushed.

7 L- w# b0 q: }/ d0 j0 M8 m

' x3 Q( N. E# f

汽车陷进烂泥里,动都不能动。


; T7 V+ e( Y! v/ z" P0 I
; t8 v+ y: s3 m" B6 x

甘伯伯说:“我们抛锚了。”


% C* _$ y* ]5 ]5 ~! s' G; n  X! U% v  ~4 c; O

大家只好全部下去推车了。

8 o" }$ s; _# P) N: b

6.png

+ _9 I6 j3 u/ w! Z; q4 d, W3 f

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.

  S9 J5 Q) G& X# s2 c' _1 V0 a

0 L' O: K5 T7 ?

Slowly the car began to move...

5 @, G- F2 V" [! C
! g5 b6 R1 H& C8 g' r% h( {# S

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."


# r# k8 a, m4 s' ]- x1 X' ?& ?
" G' H2 x' n. [' l1 _- e

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...


! S  G# z; k* e, }' C( D2 o% Y) k* t! \0 E

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。

$ {( @) F( o' b

* K8 y% }4 ?) D  L0 P1 s- c+ U

好不容易,汽车向前挪了一步。

% N$ Z% B0 O' H: h. @7 H% B; y
6 C( N2 L5 J: q. _

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”


/ E& G' {: _1 G% L6 `$ M5 Y( W* @: ?% _9 Y- Q# q9 W8 F* \* {

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。


; S) E4 q( G2 B+ r! i! A; ~" V# x# n% g& q, f+ W2 q# N& _

The car edged its way to the top of the hill.


  ~" I8 k! a2 \2 W# o6 ?2 C
; t* }% ~! [/ A  {' u0 z: U

They looked up and saw that the sun was shining.


* U0 N) F/ @. Q* W, j" u! l1 `; j1 W

汽车艰难地爬到了小山的山顶。


; D# t0 X  A$ Q
; W$ P! }7 }% m4 n9 V5 R* r

大家抬头一看,天上又出现太阳了。

1 o& d- K) G! I1 n

7.png

) a: m+ B2 C8 u. j) _+ P9 ~

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


3 Z/ G/ Z% z$ z9 f
6 M- ^7 ?4 D1 h3 O# ~3 @' j

"There'll be time for a swim."


% L8 n7 V0 _/ A( k! T
6 e$ O  i  c: o. M' R% A0 V

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”

# C7 ], Q8 B1 h, _* h! k

& G! y: a' H" H

“Goodbye,” said Mr Gumpy.


+ f2 m1 i1 }1 G1 S; J9 v/ B) [; q/ y+ u

"Come for a drive another day."


% X0 E' [/ d( A& U8 |* z$ \% H( n  l/ a9 j( L  @

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”


/ x/ k! F# |& s: i
" a, k* N2 x$ J' z; y7 ]
) I7 c" v0 ]# O0 W
. Z6 b: Z) [* U- H; A
( w" b' ]( j; M$ l; x* H廖彩杏资源下载:. @( L. p, ?7 d, R( d/ j6 ?9 i
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套* ]0 |  p* I8 w* J0 g' H
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划$ x9 A( A" v* ^3 @0 ~, F# R, [* X  w
6 [' c$ s. K% W3 f/ L; T; R/ J# Q

- B  X% j0 [; c+ }9 u0 A
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华