小美妞 [大学生]
5765 2
发表于: 2018-10-18 10:20:09

廖彩杏英文书单:Sheep In a Jeep译文分享

1.png


& y% k+ K: }6 H# R# F" W3 Y1 K

Sheep In a Jeep

2.png

; s* H8 [3 U8 m9 n2 e

Beep! Beep!


, j  E7 i7 b& i

哔哔 ~

3.png

) G* `+ @  n6 n0 Y# B* F1 R

Sheep in a jeep on a hill that's steep.


$ A9 S1 ~8 b4 U7 k( c, u

绵羊开着吉普车,走在陡峭的山峰上。

4.png


' K: b3 {5 u! Z# A+ h: K& W

Uh-oh! The jeep won't go.


1 W+ W' }1 Q0 H

哦,可是吉普车怎么动不了了?

1 |, Z8 n5 N3 J7 b# _

5.png


4 p. m9 P- U% A4 y4 G3 l

Sheep leap to push the jeep.


! P9 S& v' e3 b' l/ u

绵羊跳下车去推车。


" U7 f5 o/ }5 Z9 ]+ \# ]1 s

6.png

) s( C3 n* }1 c3 c1 [. ?

Sheep shove. Sheep grunt.


3 @; Y1 V. g4 t7 l* a# {

绵羊用力地推啊推,绵羊累得直咕哝。


8 C7 z/ T& x9 Q2 W3 x* S

7.png


0 F1 H" g& I% @0 A5 c6 a7 i! o

Sheep don't think to look up front.

& M2 w! J7 {! ^  g, A" j  t

绵羊忘了看前面的路。

8.png

: U+ S( D5 N( M1 O. ]1 `, f

+ n$ y0 \( |' `, \" x' V

Jeep goes splash!

  Z( a( c9 D' ^2 K" c! v

Jeep goes thud!

: h+ e& z$ B4 B0 u& J, c2 Z

吉普车摔得尘土四溅,

  f) k  v+ g2 E. k/ H

吉普车摔得砰砰响。

9.png


/ d1 M2 \; W; I$ k, w; b% }: q- C. t  W& l

Jeep goes deep in gooey mud.

6 S9 n8 K& o' U; l

吉普车深深地陷进泥浆里。

10.png


, V1 p' M7 K, i/ \# K  _# d$ j: g) t$ G$ |( x

Sheep tug.

8 j9 n) a4 L0 ^

绵羊想把吉普车使劲拖出来。


; M7 y) r: o0 i& d6 x4 `# W

11.png


! }+ P  @$ G6 g/ p

Sheep shrug.


% v3 Q" Y. N9 c3 i6 M' [9 o  p

绵羊们失望地耸耸肩。


* c. [/ W5 }- a$ e5 F

12.png


  M" M; w+ X8 _, X6 |

Sheep yelp.

& E& l* x2 g! n! C7 Q6 }0 p- \/ f

绵羊们高声喊叫。


& L- j! k( M! A. _- x8 ^

13.png

+ F: k$ I$ e1 i  S) s

Sheep get help.

- u7 f  ^+ `8 u3 h5 y! N

绵羊寻求帮助。


6 }1 M, V, W& g/ X- W- F7 f0 D

14.png


+ @' y0 E) z8 E0 q/ [! _

Jeep comes out.

! M, ~" V) D/ p2 G5 d* [

吉普车终于被拉出来了!

# o3 _+ U8 l9 g# y

15.png


# r" a. l; o: s9 X( {7 p& t  W

Sheep shout.


0 J- a- y) [7 C) Z  ?: H& G% _8 B

绵羊们大喊。

+ d- Y+ F" k' d3 q6 P

16.png


4 d6 e9 B+ |5 P9 `, j: F9 s5 P

Sheep cheer.


( x0 ]+ v) B; c* k

绵羊们欢呼。


- C& P3 F; x" Q& j& ~

17.png

8 H8 G$ c/ @/ e

Oh, dear! The driver sheep forgets to steer.

7 P7 h9 W7 f8 R" d* u6 Y1 e7 b

哦,天啊!绵羊司机忘了握方向盘。

6 Z% v/ }; H/ m8 H

18.png

/ K: J! ?- n# A

Jeep in a heap.

8 Q8 u; T4 B$ k' t, S3 t

吉普车摔成了破铜烂铁。

3 h4 |* ]0 r; i2 B- ~5 v2 }

19.png


8 e7 r( [- w* [5 A! X6 j% k7 s

Sheep weep.

9 r3 w! p  ]( w; D

绵羊们哭了起来。


, I5 f- |. l; @

20.png


) o5 c$ g" u' N. Y3 R% m4 [: k; l/ ]

Sheep sweep the heap.


+ e1 a( k* K$ ?" S1 L, D

绵羊们清理摔坏的吉普车。


2 R8 A4 a1 E5 q# e" u) C

21.png

9 E- S6 D, v: e! i

Jeep for sale-cheap.

# n! U/ P$ z# j4 r

吉普车贱卖咯!


+ H3 d, d$ e1 N0 m$ O5 l( \/ Z+ o9 v( [/ ~
廖彩杏资源下载:
) W7 |5 k8 a/ k1 h& A# N英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套& j1 c* K, S# r/ H/ o$ B
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
+ _9 |: S0 j  f, B7 }+ F. {
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
panxc03  评论于  2019-10-2 23:41:16
吉普车贱卖咯!
panxc03  评论于  2019-10-4 08:38:22
《Goodnight Moon》译文分享
  r5 D* P! _/ I; U* I1 S" E- ^2 Z' K; f9 U* [- c
+ t, t% y- \8 h& ?% p9 H
. t, d7 H+ ~: f1 ^/ C# _# ~ 10.png
% K' F1 M; H; S  y  X7 L4 P+ J8 a, k+ m6 D0 i0 L
6 d0 }5 _+ T9 R# C, m
Goodnight Moon
7 U! H7 ~* q' W/ e6 m6 @3 [: ?' T5 |
- X1 @; K; a0 o; n' w5 }/ L3 {7 J  r! _3 i2 G# p! o+ w
11.png
8 G6 c/ n- }' [( x5 K& F
5 S/ \2 E& p! g2 N  `7 A0 T4 a3 O7 V1 @, |8 K* Z
In the great green room
  h1 h: Q0 s$ C1 V7 P
, L8 R5 a5 O' B) O* {) z4 z& X  w: N0 t  L2 f# d4 _7 C- S3 M5 W5 o/ s
; `$ C9 i) c# F3 ~) Z
; J- D2 [3 L  _: p6 k# P% y一个充满绿色的温馨小屋里
/ A- n* O7 D$ Q0 ]5 c! e# P
1 P# k6 p8 s/ B( ~9 `: A( l- F( e5 K, v$ i
! b5 }! x8 h9 g4 M* }+ C3 a0 s6 y& w7 _, s9 t, G
3 p: u7 A: m0 ?$ f! VThere was a telephone
# r/ w: ]7 R! e, i/ g
+ q9 z) g! Y) A2 g# Q6 G+ f6 I3 ?1 j+ w$ n; e0 j3 a4 ?, _9 A) H, \: W+ u% o+ R
% b" x) [3 }3 x* q$ s0 U! V1 S2 v2 N9 P6 Q$ v1 y+ I8 h# B+ T
有部电话机
  N3 l7 B. ^3 j) ^, L0 O
! r% u4 l: k+ I. c. e" m) S5 @( l. I1 G5 o0 f# E
+ H2 e: H0 W8 K* v9 a' m" b# I* V2 v# N6 A1 I
( f6 R' H2 k6 U* O' EAnd a red balloon
0 O0 _3 T2 J- f& C1 P. J& S' v2 C' c! i" x, i) D& V
1 Z+ ]: U3 o* h: X5 b5 U2 b- P8 H# Y7 B6 a: f. ]
3 O/ ]5 |# h9 R9 w1 b' N
红气球
* r8 r+ I+ D. e% t: v" S8 ^! L1 F4 q3 k4 Y/ \; T
5 a3 R5 x+ A6 d+ T
9 I9 e% G% [/ Q0 Y, l. |$ t& {( O9 Y' e( \/ x
$ V  f/ _$ x7 {" ^4 PAnd a picture of -4 d1 t: G* s* b0 z4 W/ f% W

: E! w" P) u. a: w1 h$ i7 o& ^4 D) h) O) N: c) ]! s9 s
4 q3 ]3 K/ J7 T; Q5 M2 v" M! t) N: I/ a% G1 g9 I* ^2 V" M9 s4 }: _& A
和一幅…
2 e: ]; X9 ~+ S6 h3 g( y' b+ ^$ F4 N) I% S& }1 p0 ^

/ U# X7 c! G' w2 y! S5 J# g2 R8 f* ~1 P# T4 j1 [3 r; S5 F: k1 ?( E
The cow jumping over the moon4 Q9 Q3 v; n, r
' L" N1 K$ e! O: ~- b! [; Q! e

* D8 s# B& `9 _7 c1 `4 m, f" A3 u( l& l/ b$ H
, h% W" S4 a! [7 P2 s( \小牛跳过月亮+ E' l* b! k$ k& A2 C
$ U1 \+ X& A/ \  f: s

9 X- @; X: R& {3 [- l 12.png- v7 F' C6 b  @
$ @; A9 G' D) H
3 g$ L9 ~! X; O2 D+ |' t
And there were three little bears sitting on chairs
# _+ _/ d* \8 e$ N7 _+ R- U& q; H/ |) r9 c

0 y0 U" k% R- U2 x# e% _" H
" c2 }7 i8 e& J: }( ]  ?% q2 v% w三只小熊坐在椅子上1 X6 i! n7 _0 y
0 n( O0 b0 u& P: ]$ @9 L
& R9 {' b6 r$ \
15.png
3 w  z" t5 c5 G; s9 O/ e( K
, f3 R" h9 t( v3 R* z- o, J3 g$ X& L) ^: F5 q+ c. _
And two little kittens/ l  r# S9 y: N  B9 k

' G  J; d) V; y7 a6 ]% Q' [0 p8 g! s. j4 n/ b& d1 c- O/ s$ J: F; L3 ~* U
6 h7 n3 L% k& [4 F8 [! @% v" N5 X) m3 b+ C8 o8 v0 A7 L, B
两只小猫0 S$ ]" N- r2 X) T# u* C+ L3 g
5 k6 ], v& ~* N( \, s: ]: M5 l+ i2 h
) k" l1 x6 S5 ?9 O. U2 u  g; \; t2 s
) H+ Q  F3 S# V" p
And a pair of mittens; z  Q  C; |8 p6 e+ [

2 h: c& b& l8 r# q4 X5 |, N% z1 I0 e2 {' U- V5 S1 m' D* }5 [5 y9 _
. y' s9 D% S# Q
. S+ }- N+ F5 B/ S一副手套1 e0 n- T7 q5 B0 L+ k
1 {3 e0 E/ V* R

7 j/ Y5 U7 y* Q$ b
) U6 J& `( g# x9 n2 F9 k; H1 qAnd a little toyhouse
- S% p$ `4 F. A9 ~2 a% G5 E9 D- e$ S
5 w2 |) f/ _3 G0 A
; Z* ?& j1 \( L% }, o9 N; K. `( H4 @1 w5 I
. d- x$ ?- x8 L; @, C* S2 j* U一个小玩具室: L/ |9 i9 W$ `

, B/ t5 x' C6 w4 d# M
+ p2 l$ f0 Q- D3 K  x8 S8 F5 ~- |0 \) \4 W0 O; f
And a young mouse6 `9 H% q, X$ O; c

% G% }" _  v' D; e( u, I. O7 \9 W: |: V8 w" [+ H. g6 x9 X. \2 C% a

( t& D4 M& e) p一只小老鼠! G- w5 F- x# N' C+ M

/ D8 @) [; S% ?- c" n9 D
) t! \% x; X, r: N3 ^0 \& N 16.png! \* {, f5 X6 A& C, X

3 P$ P- h. P0 z  S- w* d
1 m5 ]4 N% r- |/ \And a comb and a brush and a bowl full of mush
2 F- J3 Y: l% Q' B; O, H  g* }! a. ^1 d* G/ T6 v5 s

# V* p( Y! B+ t1 \  D, i7 d4 T: j3 o; j5 Y$ u$ b
一把梳子,刷子和一碗粥
" R$ ~9 W6 ?+ O* ^- d, z' F; O1 j
- }3 w% ^) L: A/ d9 A& J# \6 x  m- p8 x5 T& [
# s+ b# n; o! k" \: n' Q8 F0 W6 f  i8 H! `1 ^6 D) s& t6 |
And a quiet old lady who was whispering "hush"
- t' |7 U! E+ c. D) b1 F+ F( |% P2 C+ v0 b, w+ ?! r; F) g1 @
4 e( l" R5 J& |

" n  g: K- _. W3 |  @. x一个安详的老太太在低声说“嘘”# I6 b5 x* X: c" E- G& p6 W7 x0 j

8 B  o* E0 |6 u' B- ^3 S3 t; b1 p: }
4 h5 r* R$ w& X5 J2 c
Goodnight room) ]! i' G- R( R' G

, E( B% T' f1 C6 o' k, ]7 w
- `  m+ F$ E) G; ?( T$ v: S6 K+ J6 Q$ K! W) k  I1 |8 P1 o- y# I, z4 e
晚安房间
5 h7 q" H7 I% w- P0 S& E7 g9 y9 X0 q

; Y2 G. p9 z  j, B 20.png
' s% N' G6 J9 c# l0 L5 p; y9 ~; J5 u1 x  f% V
) \$ L0 d2 i2 L: b/ C3 ]3 I
Goodnight moon  
/ V7 M" ]% N- b1 Y: x/ G/ M3 F/ G
6 T) |2 s+ j5 A$ q" D. v9 X  w% C% y4 C. @+ [. }4 s- [) e  @' x0 J/ N" |- v2 D
) R  m5 K  Q1 Y! g( v- Z: o
6 G7 g! |: A' E+ i5 s) ^3 T晚安月亮
" v& w/ J6 b' U; f
4 Z2 n/ E2 a, \7 [0 P4 I. K( V7 B6 H" E, v* m5 K! x7 g2 I
& Z  c2 f3 U2 c+ P/ q! y$ v7 q0 c7 w, Y& a) v
: K8 J% d: i8 P/ K& U  A1 C3 I& {/ Z. yGoodnight cow jumping over the moon  ) @- A- `; k1 W

7 x1 }6 @4 O% t
" K( a" z* O  g' d  b: d
( F* W* y5 a) R- S5 x$ U& N4 J1 |晚安 跳过月亮的小牛
9 x/ }. m& O. v3 e. j
0 g  X; [& o7 `$ X; q; h0 k
( {+ L% u: l% @
6 y5 ?, ~8 x% q. a" M1 h0 ]Goodnight light
) n( P- [) q- p$ j- `; J
2 W3 S/ ^+ v8 g, C3 h
2 C/ {' \7 F- q. c# ~' T% L" N  e4 H5 Z3 Y8 _  y8 d, M' Q! [
晚安,电灯+ e: U. d$ L3 V

# L9 p0 r* W7 U  @8 N# o( d, Q! u! e  y" R: P, @; p* o2 f( T1 \2 A& A5 J
" a, j5 \3 i& B+ z: Y* v
And the red balloon
6 p4 ^3 q6 N# q$ {/ ]1 K( k, ?/ W0 J5 \# C
5 u$ F% o9 v& t7 X4 j5 L7 x* U6 M( l; ?  |" K/ {6 W% {
$ F+ s& @3 }6 m' `+ h2 Y/ f5 g
晚安, 红色的气球
" y# }2 j0 Z9 j5 o! l- v
. {) t. \5 h+ _6 s4 x/ a- C9 X6 N0 G' f0 a+ x7 G
) g; l. |3 y; K  P% C9 v
4 B* n. r9 g9 T2 D1 x( W7 o) A% pGoodnight bears( {% Q* z9 T  x$ C! t/ y1 ?4 F

5 |0 e# S* M# E0 q, Q/ Z# j. u" r% H% D6 F8 I) {  x1 q% V  P* A
! T1 |1 P" k; |! ]
) B4 F5 u7 ~3 y, c: ^晚安,小熊
2 d4 y4 H  F: {/ u7 ^* C3 I  I( w7 r
( W: Z+ ^9 _% `" F! N% j3 R& Z, R
0 R* F/ r9 t$ H6 n7 n' e1 d
) |+ T- Q. q. [0 a) [6 m# KGoodnight chairs
) W" M0 o8 E7 v8 |* D" ?# P& \3 G+ X* k' i7 _
" E  U$ J+ t/ M/ y1 U
; }* a0 Q. u8 E  R5 M
晚安,椅子! h' N$ R4 i& Y; |

: `/ W, c7 j( M* z9 K& c$ y7 d: W6 g% ~5 L/ e
! v# D3 ~' d2 `, z* v
Goodnight kittens
2 q; y8 B8 u/ w# ~! I& e$ o4 D
: N. k  @, P+ I; Y2 _; J2 Y9 W7 V' {2 L2 k# c) `7 x* |7 m
0 O6 Q- S1 ^; r2 Q+ ]4 B/ F, W
晚安,小猫
( k: E+ a6 }& K) i0 E2 e4 \
, j* f7 ~& C* `! g8 o' R# k; @# n
; g* q4 o/ q9 z5 X) `# `, @2 C4 Q! w/ z
Goodnight mittens5 N8 v( S* [) A

) o: @5 `9 L! o, d$ V8 Y6 P8 P: a4 ]( a( u# [
. Q# w1 H/ c+ m+ j. c# ?1 L% @+ D) u5 n7 U" J
晚安,手套
  x8 D" O! _& J9 r' A+ c
7 H7 P* }' ]4 y, E- d- t% P. x  d0 L6 h) b7 ~7 d' R# ]' g! D) b3 w0 X, g4 n. R
* j$ `5 O+ b) x& V% P* K) k
Goodnight clocks9 [* s) s, M6 x. S$ z! L# J; c. [! e

! R1 [$ Q# @+ f9 i4 V9 Z$ L1 q- I: i2 C' V  S7 u
: v: M4 a5 Q( E% S( f) G/ _1 `) I1 b0 b- t6 x/ [
晚安,钟表6 D/ W2 x$ u5 H/ H
0 A: R* @$ d) i- w% l5 n' y" ?
2 F# [8 j, z0 ~; Y* i
0 e+ C7 p/ G9 J1 ?4 ^
- a6 R2 [3 t& p: vGoodnight socks
# w6 R" x& e! `9 L$ Y8 G, M# C/ q2 Q0 K" L  D" o8 K

9 C2 e$ `* D8 m" u) K2 T' T# K+ i/ `
晚安,袜子( V6 R6 _. c7 m- U# |# O5 a

/ G/ F+ U' R# k( t1 z9 G( |& W+ l* b4 }9 z' A" K4 g9 T" A) L  @# L6 u/ O- p2 ~/ J' j# l
- v" y1 T9 n+ j* S- u; P# U5 z/ l5 i2 U$ l0 n' L
Goodnight clocks
8 s5 j& V9 e3 I0 q. b5 p0 ^$ ~0 C/ ?4 A7 T! u: q1 z. N' r

; `$ R/ q% `; m2 v- A- C3 G. y9 Z% B3 I; R2 O; m1 D9 ^7 r8 L# q9 O7 \' ^1 [
晚安,钟表
4 [& D$ U( `* q2 E: X) ?% _! x+ [% o, f! g3 e
' [  O, i& g, C: y7 q9 R: B/ d6 F0 w; Q

- p$ C9 A! f  d. l$ ^. ]! \Goodnight socks
) I5 ~0 O2 H" j' H
4 w# n" G! D4 C- v: [) P, p3 g/ O' J3 Z: L6 e% O" z
4 d' G; J. q. e6 T# A4 B5 N! t7 T2 c( }  R7 c0 `$ _  b4 v. E8 Z$ v8 d5 M: H; x
晚安,袜子
# u9 C; _' u$ X: M5 n! {2 P5 n3 `/ i$ `

  V0 {4 t8 s4 T
7 q+ i, U3 W& z' O) Z+ A5 u1 x8 PGoodnight comb0 e! I  S: Q$ n) u% s% i7 p
  ]% E2 P3 P) b, N6 v8 A

& ~2 S0 w  _  b8 l/ Y! h: E( U% J
" e9 x; I' O7 \晚安,梳子
; a; O6 }, r* X( ~* {8 w$ k2 I) G' ]1 [. x- {8 I
+ t! ^$ z7 L4 N  ^& j; t( N  |9 N" e0 w6 k2 x, N- G. Y
; j) C2 Z- q7 g! n) u9 p/ E6 `: O# H
And Goodnight brush
+ d8 L% _8 o+ K- R3 L' |6 o2 Y) M) p2 ~+ X& @/ M

5 f) s2 i) a6 k% |2 }
$ `, p/ e+ |& \" I: N  B2 w7 ]' A; e晚安,刷子
% S* y: ]; M. r( F: _7 g0 a% b" D" J+ e
9 r8 R6 L: i: |
- [$ x3 Y! x9 N# r' x5 p8 I$ I2 P- |% \  b. q9 \( D  m* P/ @- x& I, r, f. \' n2 T; ^' `5 A* j. U
Goodnight nobody5 t, o$ x, j. F( d0 m4 F1 K* r2 r
3 {2 f3 Q, U% k# i
0 o, L0 g; h2 l
0 U  R) F( _4 `& Y8 y- j
晚安
: L7 h) T& x+ V2 j7 Q( W- ]0 @  M, D6 J* w; F/ e% V3 Q% N
6 Q% b: s& T  A" A  i9 S5 C

1 ^+ N0 O$ I; D1 V) {5 hGoodnight mush, t, `2 s3 f1 M& B" x% {

) N1 z; G6 S5 k% a) ^& P9 I: G) V  s, E* e, C/ e6 P% X2 h) [% T) J+ q4 `- O
  j: o" G$ i% q* Q0 j5 |
  N6 K) b/ v7 X# b晚安,粥# j" i; l9 ~3 q$ Q. p1 \
# `0 i! a0 {) l/ N4 r. o8 i8 l
, I4 m6 L; Y- a6 `6 F# p' ], K, j4 P! i/ j' Z! o6 U9 D
22.png2 U# ?7 i9 J. y! m- S% @# y

7 B+ H; O1 M6 n$ k' e0 a3 C' g( \- ^
* ^+ T3 q! E" s2 iGoodnight to the old lady whispering hush
* ]3 t8 C% z5 t- ~. D4 p* I* q. W% k" T0 T1 u5 |
0 n0 ^2 g0 O: @9 l* t8 q2 X1 x. L6 F% {7 |

( }, H9 O- W; F( B. |晚安,在低语的老太太; d/ P) m* {7 H( N6 }# g
4 d% ]- J1 o9 p4 I9 k
+ e8 R3 n0 F0 u9 p4 I1 v( }* [6 ^- z/ v! K4 \4 H" _
8 g  W: D8 E0 i8 ~0 J- h
Goodnight stars   
3 P- M" a) p* ~: v  R: y) c! p( \6 p6 T3 l* c6 ~0 ^  N, c
6 U- `2 p; `: |4 t* Y
4 r: w- _# O3 T9 \/ B6 J$ H8 G8 c" W% ]; g$ S2 A4 b4 e2 z; J! V) O- }; h  I3 g8 S+ P; b
晚安,星星
) z1 S5 g' n) N9 d
3 y  z( ~0 }. Z' y1 M  s& Y6 c9 }9 ~7 i5 m- ~7 r7 F; U6 B; a9 k

: M  _8 O  D, Q( Y: |/ d& K) xGoodnight air  7 a' x9 W+ ^/ r' w" ^+ \

# `* s7 P4 {& t+ {/ U. v, H
* d! w2 P+ y9 ~+ Y3 k) x" y8 m0 c1 j* m2 P1 {: R  D5 f/ P! k8 L! u! @/ y# p2 X
晚安,空气
' j- C+ E1 Y" t6 d9 b
1 r* i0 d4 [* n5 [- X, {! p2 z0 c% U, s8 q! F, A5 r8 Z  V; t4 X2 O* w! S. G% D1 f$ f
4 j; w2 d2 |- n2 n( v. l6 T) U
Goodnight noises everywhere; k3 w; w( |. d) x  p- V' e. g% m' E

1 L; b* n% Z0 @3 V+ V+ |0 D3 s" ?8 G- u
! o% j# {+ P& h+ Q, I5 @
晚安,角落里的声音
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华