5 @; r" c9 V2 [; D& z6 J+ aClick, Clack, Moo Cows that Type译文分享 % A. ]% o7 N) N) H- w, m# U
1 Q+ ]( f q7 ]+ Q$ F( C2 V8 |Farmer Brown has a problem.His cows like to type.All day long he hears.Click,clack,MOO.Click,clack,MOO.Clickety,clack,MOO. ; K C; C; Q8 \+ ?6 E
- e: l/ X+ @9 O* p( E3 |7 |
农夫布朗有一个问题,他的母牛喜欢打字。整整一天,他听到。点击,咔嗒,MOO.Click,啪,MOO.Clickety,啪,MOO。 4 g4 [9 F) Q/ h1 d3 C! B
0 q9 e/ S* i3 F1 z8 @At firist,he couldn't believe his ears.Cows that type? 2 d0 T) h( O4 }) ~. M3 Z
( ~. G( G2 [4 Q( C: T9 q起初,他无法相信自己的耳朵。那种类型的? & i3 ]4 z2 }2 a' x8 a
. f! S8 \( U* \3 G) T$ f7 oThen,he couldn't believe his eyes. Dear Farmer Brown,The barn is very cold at night.We'd like some electric blankets.sincerely,The cows ; ~* y! u5 u) u9 J
/ e) x0 q$ d' U) \然后,他无法相信他的眼睛。 亲爱的农夫布朗,晚上谷仓很冷。我们喜欢一些电热毯。真诚的,牛
8 Y* M; s. s+ v) Z/ @1 h4 M( R5 H2 K: u3 F( `" ~$ J' H
At firist,he couldn't believe his ears.Cows that type?
$ ]$ M8 K3 M( i3 F7 V$ x8 b( s/ C+ u1 ?% Z$ k+ e1 P' e! c) W7 f$ z
起初,他无法相信自己的耳朵。那种类型的?
' @# F, c1 d @6 h9 T( W0 W( ]9 d3 N8 |" ]5 T) V+ ?0 a
Then,he couldn't believe his eyes. Dear Farmer Brown,The barn is very cold at night.We'd like some electric blankets.sincerely,The cows
0 ~8 N( `) b) W+ ]+ O1 V1 y4 N
+ {4 {6 b# }" T然后,他无法相信他的眼睛。 亲爱的农夫布朗,晚上谷仓很冷。我们喜欢一些电热毯。真诚的,牛 4 S5 f- O$ {+ V* \( n, O7 e! x
+ d- ?- e. @+ q5 H, ~
The next day,he got another note ear Farmer Brown,the hens are cold too.They'd like electric blankets.sincerely,The cows ' B) U$ O) `& Y0 X* w% B
* o9 n4 M2 e7 y' D5 ^# }第二天,他又得到了另一张纸条:亲爱的布朗女士,母鸡也很冷,他们像电热毯一样。 : n) @: }8 H3 I- f, T
; ?' }0 ^: t' |7 r! W; |The cows were growing impatient with the farmer.They left a new note on the barn door.
" C& O9 ]/ w5 n2 U4 U% B* D3 C6 W3 T
奶牛对农民越来越不耐烦了,他们在谷仓门上留下了一张新的钞票。 ! J+ \" N+ Z$ {0 f2 Z
% ?9 h% c( F1 O0 L! h! d"Cows that type. Hens on strick!Whoever heard of such a thing?How can I run a farm with no milk and no eggs!"Farmer Brown was furious.
0 Z6 d" I( d" n" w( N6 ^
X# a( V+ Y( {0 o/ g“母牛是这样的,母鸡很棒!谁听说过这样的事情?我怎样才能经营一个没有牛奶和鸡蛋的农场!”农民布朗愤怒了。 # V1 h% L( Y, D8 P$ M: L' C- l9 _
$ T3 O j7 y v/ ~8 m* N"Cows that type. Hens on strick!Whoever heard of such a thing?How can I run a farm with no milk and no eggs!"Farmer Brown was furious.
0 o4 C T/ ?* _8 M5 L
% H% {+ c: S2 y/ P' b+ c! i& P“母牛是这样的,母鸡很棒!谁听说过这样的事情?我怎样才能经营一个没有牛奶和鸡蛋的农场!”农民布朗愤怒了。 1 z, h0 ^% h; ~! r y
, i" @; j0 J9 ^; f# p% C, H; V- A3 R8 l, |4 e8 T- d7 i
Duck was a neutral party,so he brought the ultimatum to the cows. ( ~7 W$ S4 ]% ~; v
i" n, W% [! g
鸭子是一个中立派对,所以他把最后通brought带到了牛群。 3 `! U1 S' O, t1 t! b
5 R( Q. _, y1 T/ O/ ?; E( E$ iThe cows held an emergency meeting.All the animals gathered around the barn to snoop,but none of them could understand Moo.All night long,Farmer Brown waited for an answer. 4 S5 o5 [7 d( w. T7 ~
* ?/ E, A) W+ g' L3 x t) t0 |. J奶牛召开紧急会议。所有的动物**在谷仓周围窥探,但没有一个人能理解Moo.整晚,农夫布朗等待答案。
! B9 E2 W2 n' E" x
7 ^: z, Y* }, c, XDuck knocked on the door early the next morning.He handed Farmer Brown a note:
: n8 K# m) S5 u" _3 M+ l% ^5 `/ h, n0 [2 D% ~
第二天一早,鸭子敲开了门。他给农夫布朗递了一张纸条 % |* z. q% s2 R2 t k& r
6 m; J( {2 A2 d+ L$ h* [2 c" f Farmer Brown decided this was a good deal.He left the blankets next to the barn door and waited for Duck to come with the typerwriter.
2 n8 t" ^ l: \% ]; L, g( w( d( G6 i
布朗农夫决定这是一笔不错的交易。他把毛毯放在谷仓门旁边,等着鸭子和打字员一起来。
& y# _/ C9 W) d3 @! u
8 t: @- j. m/ r" Z" i: o* YThe next mornning he got a note ear Farmer Brown,The pond is quite boring.we'd like a diving board.sincerely,the Ducks
. t, n. y2 z& M
7 e4 b. Z( R g7 G* u) G! a9 p第二天早上,他得到一张纸条:亲爱的布朗农夫,这个池塘很无聊,我们就像一个跳水板。此致,鸭子 ' O/ G2 l9 k+ L: J
, q, s9 u$ ?/ q+ U% A# \
0 c1 w1 T+ P3 b2 B3 S' L, b/ `6 l6 g2 d9 i5 X) `4 w4 q# m* r) X
9 [0 w) V4 L8 b# D5 M* d1 {
: E- G* J. E7 W2 i廖彩杏资源下载:, Y. |& f+ }& Y+ P1 R- s: v! Q9 u
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套/ k* M! B7 U' R6 T% n
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
) G6 j" ^/ ^, Q2 b( O& G6 L1 h- R! z0 U5 d
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|