& t8 J# @ m: W# P! |; fClick, Clack, Moo Cows that Type译文分享 0 A+ S5 S! v" h% N' S9 C
4 A8 V% r3 H5 f" ]0 V" n* ?Farmer Brown has a problem.His cows like to type.All day long he hears.Click,clack,MOO.Click,clack,MOO.Clickety,clack,MOO. , { [0 o7 H: Q1 i. [9 ^) U
; Q6 q5 A6 p/ n0 P农夫布朗有一个问题,他的母牛喜欢打字。整整一天,他听到。点击,咔嗒,MOO.Click,啪,MOO.Clickety,啪,MOO。 1 j& E" L8 S4 O# `: e
4 \7 V" X4 I& iAt firist,he couldn't believe his ears.Cows that type? 5 }7 u1 i7 Z0 E
& E* ?# W2 D/ X, Q6 J起初,他无法相信自己的耳朵。那种类型的?
7 U* k# A, {. ?; t; y6 y
( t/ d$ K+ j9 r+ TThen,he couldn't believe his eyes. Dear Farmer Brown,The barn is very cold at night.We'd like some electric blankets.sincerely,The cows : G1 b( I! {7 ~
. d% v, z q9 n; A8 y+ B
然后,他无法相信他的眼睛。 亲爱的农夫布朗,晚上谷仓很冷。我们喜欢一些电热毯。真诚的,牛 ' W. a4 P6 g! Y. `
7 p( t; l' }6 v' F
At firist,he couldn't believe his ears.Cows that type?
& `9 D+ f* z7 Z, L- _
/ v6 |5 I( {/ o, I; _: [' D% d起初,他无法相信自己的耳朵。那种类型的? & F; t# j. m0 \0 N3 Y
4 S2 N# i% ~, uThen,he couldn't believe his eyes. Dear Farmer Brown,The barn is very cold at night.We'd like some electric blankets.sincerely,The cows
" n" s5 _# N p! f' R* o; ^. g7 J4 G) S' g* L
然后,他无法相信他的眼睛。 亲爱的农夫布朗,晚上谷仓很冷。我们喜欢一些电热毯。真诚的,牛
+ C/ L+ @- a% \8 p% [2 V8 {
" \2 Q. }" v4 ]4 x; i. C: W
The next day,he got another note ear Farmer Brown,the hens are cold too.They'd like electric blankets.sincerely,The cows " ~ p: b D J5 e I. h' k$ F3 w
( n) w4 m# N2 C r# a
第二天,他又得到了另一张纸条:亲爱的布朗女士,母鸡也很冷,他们像电热毯一样。
$ V7 {" S1 C4 A9 Q0 `% b$ m
9 g6 I2 A+ V: W& h3 B2 ?6 NThe cows were growing impatient with the farmer.They left a new note on the barn door. , }" w& F! P, d$ v
! ~( g) b2 S" ^$ n+ s& C* Y z1 _奶牛对农民越来越不耐烦了,他们在谷仓门上留下了一张新的钞票。 + P2 _! ?) n& c B
. c3 E( J& o, \7 o4 ^"Cows that type. Hens on strick!Whoever heard of such a thing?How can I run a farm with no milk and no eggs!"Farmer Brown was furious. ' w& b* y t8 o$ O4 F7 [/ T: \
5 O- n5 ] _: N: p4 @) o
“母牛是这样的,母鸡很棒!谁听说过这样的事情?我怎样才能经营一个没有牛奶和鸡蛋的农场!”农民布朗愤怒了。 ( Z0 r# F0 _! b
N9 u; W( R: e' u
"Cows that type. Hens on strick!Whoever heard of such a thing?How can I run a farm with no milk and no eggs!"Farmer Brown was furious.
) ^5 }% ]9 o& O' M+ P* J2 Q- g0 G2 l" V ?& m! o6 M: ?- n
“母牛是这样的,母鸡很棒!谁听说过这样的事情?我怎样才能经营一个没有牛奶和鸡蛋的农场!”农民布朗愤怒了。 0 J- O: a1 e [
# P) ^, s+ m' i
* D! f. @$ l# ^! I: wDuck was a neutral party,so he brought the ultimatum to the cows. % v0 s, f M1 j7 m
* f- b/ a. ]2 o/ M7 J% G鸭子是一个中立派对,所以他把最后通brought带到了牛群。 4 e2 s5 ^6 J- V6 e' o' R4 P! Q
w# p, L3 x2 |) z# p
The cows held an emergency meeting.All the animals gathered around the barn to snoop,but none of them could understand Moo.All night long,Farmer Brown waited for an answer. 2 e) |0 _% H* a& |
! n; `' `) x" ~& x& G3 I奶牛召开紧急会议。所有的动物**在谷仓周围窥探,但没有一个人能理解Moo.整晚,农夫布朗等待答案。
/ M; @+ ]- {% n+ y. I) L$ M3 O
4 z L( b u. a* ? TDuck knocked on the door early the next morning.He handed Farmer Brown a note:
9 A, M1 y; L$ ]# ~% h5 b- X% x. y$ u7 X5 d+ v9 A0 E0 t2 H2 l
第二天一早,鸭子敲开了门。他给农夫布朗递了一张纸条 7 o- Z1 r, W* C {, s! n& R8 @! \
8 Z) h6 C6 X) a7 }; V o; ]9 y
Farmer Brown decided this was a good deal.He left the blankets next to the barn door and waited for Duck to come with the typerwriter.
- f# U: m' x( ?! O, x* J' c
# s4 B2 C/ ]5 X5 @1 W布朗农夫决定这是一笔不错的交易。他把毛毯放在谷仓门旁边,等着鸭子和打字员一起来。 " _% R9 Y3 q) C
2 g, |% ^# J# d: }4 }1 L& Z: cThe next mornning he got a note ear Farmer Brown,The pond is quite boring.we'd like a diving board.sincerely,the Ducks & ~0 N* o8 ^' a
' S2 O* Z& O$ m7 t/ V0 C5 h
第二天早上,他得到一张纸条:亲爱的布朗农夫,这个池塘很无聊,我们就像一个跳水板。此致,鸭子 " j z5 f2 o9 D( k& A' v1 Q6 b4 d% ?5 y
$ M% U2 D' r; f$ n5 m5 x9 |6 A' o/ y* ?+ e2 x" o
. u% S$ M. W" X |% m3 P
9 m4 Z% c" t. p: F; t& M3 d4 h+ y' b
廖彩杏资源下载:
0 I5 z+ W! B, z英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
& G" `5 k* a& ?+ I8 M3 ]廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划% T# {# E2 } v: Z$ z' S" P
' B5 u( E1 }$ `
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|