小美妞 [大学生]
3744 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05

/ t5 g0 X# D( g( ^

Curious George Learns the Alphabets译文分享


4 R/ A; v$ g7 N1 u( x2 U9 G

1.png

8 X- L( ?+ U/ i$ r' _

This is George.

& q6 j* i: k8 o8 c

6 \& b  B8 }: |3 N) }

He lived with his friend,


! ?7 ^. r: t4 J/ C+ G% o7 g/ k! A- L; _0 U
' `9 G5 U& r6 f3 Z5 R7 }/ b& d5 Q' S

the man with the yellow hat.


" j& ~: O2 p, r* m4 E% i
* v5 ?+ N5 \5 `- a% n

He was a good little monkey,


& _( o1 n1 a( E- I5 d5 ^$ `
2 k& a4 P' Z& m! C4 @/ G$ l, K$ c

but he was always curious.

: |% k1 V5 ]8 Z. Z* F) r
. @9 _( R$ Q! ?/ O: c3 }

This morning George was looking at some of his friend's books.

8 [% G/ k7 G7 F( b/ ^
, Y/ |1 V3 t- X5 O2 E& ]

They were full of little black marks and dots and lines,

, Q" t' m1 N0 U: y: s  O
; i$ b- W  x3 j2 G3 i- D7 U5 g: ?2 ^3 g

and George was curious:


& ]7 u. l# v9 r2 _& P; M" N2 W0 w

what could one do with them?


( ~2 }' J* C7 L; L- C4 A7 z, m  l  X5 d- M( N. N3 w

这是乔治。


2 A- x) }4 f. z. W$ T
: D* `( o& T  \# @7 |

他和朋友住在一起,

+ T* g8 z# M* x9 X$ s6 q$ g' O  W
2 l4 H8 X) w! X7 }1 i

就是戴黄色帽子的那个人。


4 I3 J, U3 U6 T  X! Z- z- H- j! E  d. U0 X/ a1 O8 Z4 b/ A

乔治是一只善良的小猴子,


( I" m4 U* ?4 ~, g3 P4 p9 v0 S6 J2 p. S9 J+ v6 h% [6 q4 e

但他总是很好奇。

9 g- r# I5 J' v; M# R

6 }% B+ e" R8 ?0 D

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。

  `0 {$ [' k: {
  o2 _7 E% O* e+ Q9 g) x+ F* u

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,

7 i* s$ `1 o# _6 y( o0 p" S

2 s# l& E5 X4 S3 J$ n2 j

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?


8 U' ^2 M2 d4 R; ~# M) i
/ u4 u) n9 Y$ {

The man with the yellow hat came just in time.

7 E/ S& \+ Y# o  y2 Q
8 M1 d  G" x  a9 r

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.

/ h; I9 D) M. r
1 L- r% x" ^0 p/ w: }* f/ A0 P

"You READ it, George.


( a1 X( R  m+ W6 i" \
* y" _; [( B* @, N" I

Books are full of stories.

$ |) k! D1 M* K( s
. m4 {7 e" A( h2 \

Stories are made of words,


5 [, l1 V* P1 _/ E  ^( m
- t! |1 a. N  p- B2 D  ~# g- u

and words are made of letters.


9 R" j4 h' N' a/ I5 |8 d/ f
6 w* M+ s/ I$ \! u+ ~

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.

! |; M$ |+ A" C+ [& H
1 `( Y# u+ Z) `; j1 i) v  s

Let me show you."


4 _; m$ j7 v. z/ j) G
8 q; Y, I) D+ x7 \0 @

The man took a big pad and bagan to draw.


6 f! s+ L4 d  [4 @0 `1 W- b/ c6 J5 a3 _  d5 r2 b$ v5 x: S

George was curious.


; f6 Q( S4 d; I6 T+ V' |1 o! ^8 \8 Y8 k

"This is an A, " the man said.


+ R; z; r$ m+ N; Z) \
0 m9 r1 B! N, N6 i, P

"The A is the first letters of the alphabet."


1 Y9 v* r+ Q' ^7 Z" [+ `. I" C8 V5 \
$ O4 j2 b3 r- t* w0 c, O

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。

5 v/ M8 S0 k! K9 O  l! l& n9 b* ?+ a% f
6 Q  K& j% T0 {! O( p0 f7 e6 u

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

. j) Z2 Y2 s; n% p: B/ l, u8 Y

* p2 p/ }! B# l7 Q

“你可以读读,乔治。


) D* _/ ]4 k" h- v) i# j, f4 q. x& U7 G6 S

书里充满了各种故事。

2 X, i& _7 A, ]# p$ x0 {
/ _; q. J& g/ P

故事是由文字组成的,

3 q: W  R$ X" s; g
& E. H) U( Y- b! v8 `; W" b

单词是由字母组成的。

  w0 S$ x' `* z+ k% A- d4 }

3 L- n, Z) \/ w

如果你想读好故事,


- u4 G* T- q" X" Y
' w- @( r+ ~$ f

你首先要知道字母表中的字母。

8 i$ l$ R8 d; L4 m

' m* v  i7 u. a" k1 c5 U- K& }

我来告诉你吧。”


9 b, c! T) p& G& a; L
( p; R* j1 }9 F( P- o, J

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。


& G$ c! E- a6 v; i
( ?: F8 [5 p1 I1 `) O# o2 j

乔治很好奇。

0 I2 d: ?- }) f6 i% [: Y

: N8 I1 y- t. K, s# t7 N( {

“这是A,”那人说。


8 }; v" n+ l" ~0 X7 G
' Y9 O/ b; Q- s) t' g! M

“A是字母表中的第一个字母。”


% \- O5 j$ n- U. m& K6 P' [% G+ s2 d( Z- u& w. ?% z/ v

Now we add four feet and a long tail—

2 b2 K1 n6 t1 h1 c0 f* ?1 S+ V# @4 E
3 `4 ?/ n; J0 t. O

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


% L' p9 k' s+ Q* D/ h1 |! `7 x) h# r* Z" v! X7 l1 s8 K  x6 k* M( `

The word ALLIGATOR starts with an A.


. h8 A9 `% N% ~5 h5 ]# y2 O0 d5 ^! ]+ E2 g- q

This is a big A. There is also a small a.


! N3 a2 ?, y/ ~9 H0 T
8 L, @5 g( P# e2 m/ k$ T

All letters come in big and in small.


6 C7 r9 |' l5 ?- M0 s# E9 M6 _+ _! H+ o/ o$ a( N

This is a small a.

9 A( R* o% F  e8 ~5 q

. A- ]; G7 v' `9 E/ {/ V

It looks like a piece of an apple.


$ j& G; `& i) t& Y  M; J' I) w0 C$ h# M6 N) P, r

George knew alligator and apples.

" f5 m# C* V" o* c; X: _9 }3 _- I
' c% |% E  E3 r& r9 A5 [6 z

You could eat apples.

) l1 u; g  y# J% e; o% u6 g: r% \

, F# n4 O! J) U! j" s

Alligator could eat you if you didn't watch out.

( u' c6 d1 B" Q0 ?

! ]7 v8 G6 r9 D

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。


# L6 i& d& `- E: W) [. y% Y9 r2 d0 b/ G5 \& L

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


- k0 G7 x+ O9 I/ q3 Q% S5 d
1 O8 q; h, i1 _2 Y7 N" N) T

“短吻鳄”一词以A开头。


8 |8 t( A  u0 z& {0 {  {5 a
* x8 L' i3 Z3 c9 b- f4 x6 C; t

这是一个大的a,还有一个小的a。


4 Y( V( P1 w7 K! v; w, v3 X* K
  D' Y+ ]( h. \% u* C8 t

所有的字母都有大写和小写。


/ d5 A- v) _9 F( E
! i, h- {- T8 C& {% Q$ W3 q

这是一个小a。

, B: m  p" [0 m- f; i' }5 S- G" v
  X& Y. `# p4 Y, K& Y* g

它看起来像一个苹果。

+ S8 S, K7 R; s: B7 P
3 d3 n4 L7 z  z2 s

乔治知道鳄鱼和苹果。


5 k. y3 N. p5 ?0 n
* H3 U2 O+ h9 l" |2 K# B

你可以吃苹果。


" S0 I9 Y: I: K) A+ H1 H: i: w5 V4 [; `- R4 d) i' ]0 _& H

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


0 k; ^" s1 U, y* I
" c  ], j0 {5 T) d9 N) R0 H

This is a big B.


' r6 m4 i" t, z6 o! g
7 M1 q- X1 u$ S0 L

The big B looks like a BIRD


. E( X" h5 C/ @- v+ q+ e4 i* G5 ]1 `

if we put feet on it and a tail and a BILL.


$ t; [/ U% ]/ N: Z
" m, ]6 O/ I, p8 [6 y  G

The word BIRD begins with a B.


" {" m  Y; W# t
+ W3 I: R0 J4 S/ z9 m6 {1 C! X; s" F( \

BIRDS come in all colors.


( Y/ m8 o8 D, K) W$ q
& Q' \3 W+ S9 U% v5 a! V4 `

This BIRD is BLUE.


/ W, o6 t' i# n0 ?2 T* B- m; T; V  v9 d- |2 I0 e

George loved to watch BIRDS.


" H& p$ l/ ^1 [
: z  E7 i/ S' V

This is a small b.


& _3 A# w# u% \, m0 k7 K4 s  j& Y$ u

It could be a bee.


1 D1 k& {; K  b  `, z% t! x3 ]$ k# _3 T1 b+ v

This bee is busy buzzing around a blossom.


; Q7 S2 ]* b. K. `( y$ I) `+ U# L+ M

The bee's body has black and yellow stripes.

) `9 H' f( z. I" j
; O) q6 C9 I6 n% j0 q& |

George kept away from bees.

1 L' a$ E" h+ a4 i
3 k% p' j3 F% D& V8 I

They might sting, and that would be had.


5 a; |- K/ e9 p- r1 @2 l$ C2 k5 v- L* K$ d* i$ j/ s

这是一个大B。

% o; y& f6 c7 L# X* Z
9 @+ U7 r. N# K: a# o3 Z) I

大B看起来像只鸟。

. y7 w) y/ u9 h; l' a
3 ^9 ~) p/ i, O! {* ~

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。


) A4 b+ X5 w! m/ [* l7 p# c8 K. o; A

鸟一词以B开头。


5 a3 P8 l  ~; Q& ?6 Z5 F. U# J
3 ?0 [$ K6 G/ ?

鸟有各种各样的颜色。


! D. m4 ?8 A/ W6 N6 h+ \( g& e4 \2 X

这只鸟是蓝色的。

! F5 d. z5 L4 n' e$ j  f

$ R; Z/ b% L8 `4 [/ u* B

乔治很爱看鸟。

. t; K; e8 V& R6 {+ l- ]

! Y+ T1 V; X- X; Z# \) M4 N

这是一个小b。

; n# ]/ k- E' f& y6 y+ t

/ D" G9 t4 D8 V  @0 D, Y5 U: J

可以是只蜜蜂。


( R5 N# N  v& v. O2 Y+ R, g  {, @9 Y4 i& V* Z

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

& h2 X( E- w4 A1 c
, [) y: y; [4 B$ O* W

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。


( j# e7 @) R' D' l3 h9 F3 t+ ~  E; C

乔治远离蜜蜂。

) q5 y9 c( |: h: g6 {
+ m1 p' L* J! d; F  ?

它们会蜇人,那是极有可能的。


" g, B1 x4 f) ?0 _" C+ U- z0 f
' i; X; _  p" V( R1 D! M

This is a big C.


/ l6 o/ {" s1 y! G  y; w& x3 |" o5 k. i4 D# J

We will make it into a CRAB—

8 y" v" a. K: z0 k, Y$ B
9 H) u) Q1 X  i2 z, Z

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


4 d; A3 N7 g8 p* l% u7 `
5 ^9 d1 E& `- O6 D3 s4 s' D* J

This is a small C.


+ @  b5 l" o' C/ ]& n3 U
7 ?: U3 q) ]+ H9 R2 V: U4 B4 S

The small c is like the big C, only smaller,

7 i! ]9 d* o: M/ z! K( p- b
: r4 S/ z# Q: t) |  Q# B

so it becomes a small crab. It's cute.

' r9 m, D$ C( p8 k

8 V% \8 s  t. V/ E5 S( b( b

Crabs live in the ocean.

6 v" ]' e' O- \7 f% n3 \
& w$ \; u0 \7 q4 }9 |

They can swim or run sidewise and backwards.

6 l3 {8 C* {8 E" Y

7 }: [( x) l3 G$ O! p0 H

Crabs can be funny, but they can also pinch you.


3 l' f+ Q3 \3 \
1 M2 f2 ~& a, l$ o) ^0 a. [

这是一个大写的C。

+ ~9 x9 T4 t! {2 [# s" A+ m1 u5 z# h, N
9 t! a& v! l2 _  L/ S. v

我们把它做成一只螃蟹。

1 Y# y+ }) B* X% O
9 A& I" r9 Q( R2 O7 n4 H. s. _% B3 t

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

7 o! L  p1 l: @: }
2 m3 b/ w: q9 L

这是一个小C。

$ ?7 R& c5 @0 c8 D: e9 x6 n
3 j$ n4 X* H' h( P

小c就像大c,只有小一点,


4 v8 D6 @6 x! ~9 t4 f3 O7 ~
+ {5 {; M2 Z; ^  \

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。


! @6 V: f5 F8 ]0 I- l/ c+ ~9 G# @* |0 L& B7 R2 y; i! D

螃蟹生活在海洋里。

8 Q. c1 O) p, k

. P5 w3 x+ u* I4 W$ E" k

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。


+ n, m; h* k8 i
& I1 ^" O  z2 c

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


, n9 Q2 Z6 W0 t: T" |& Y$ Q/ C' i' b% I5 S) t" O1 o( g

"You now have three letters, George, " the man said,


, \) o  f  c4 T' N5 e& ^1 Y( L3 x
/ m5 S" a) e7 v

"A and B and C.


: A7 \7 T9 h  k6 _% ~
) g0 Y! q' b8 a1 Q

With these three letters you can make a WORD,

/ m2 k+ l0 T0 S' k0 S
( ^1 P3 e3 ^" E( p1 {1 T) L

the first word you can read yourself.

6 H, h( X# m3 b' k
+ L% J6 t/ T# H( A) r0 a% |

The word is CAB.


1 P" i* ^$ w( l
0 o8 U/ T' V+ c( S' m

You know what a cab is.

! K0 D+ p5 V6 p! V. |; e
# u# S) J: d/ y, _% `

Ionce took you for a ride in a cab, remember?


- \( c7 k! C8 f! i/ F
9 w5 y, N, {' C( w: u

And now let's draw the next letters."


$ V& w0 t2 g9 B: J( a, A. |
$ q  l# o) b" i4 \( R* c( z

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,

+ \- v3 F' g0 h# D9 e4 u
& ]6 b) E) M$ z1 n

“A、B、C。”


- i; ~2 F- o3 E! I# ]( ^! W
, N: J+ @9 o  q  w( P# q# e

你可以用这三个字母可以来造词,

- K  b+ c1 E7 [9 a' J8 g( I* _
. N# {+ ~5 Z  \, S* g

第一个字你可以自己读。

' `& ~. B1 P& W4 ~- j- x$ x: E0 D

) F! x6 Z6 l) Z/ |

这个词是CBA(出租车)。

8 n. R: z" v. r. a1 F5 T% f
+ b+ I/ v8 h" j2 ^1 ~6 Z' l7 {

你知道什么叫CBA。


0 x( I/ j: j1 p/ u3 k: u* ~4 _) ]7 o* k' i( l0 R

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?

; z) M* ], J) r/ o7 H0 D

$ a( [' b. }& ]( X9 Y  I/ ]# J

现在我们来画下一个字母


, c7 o8 K5 }. E% s7 c" i; x

2.png


/ H$ A9 ^8 Q: q  X9 W

The big D could be a DINOSAUR.

! c# [! B/ {" ]6 ~

: A; `- J5 Y! P, f* p6 z( L

there are no live DINOSAURS TODAY,


7 X; p! ^  M; {2 A, u
, {2 S; J1 D9 Q- r6 f

they hae DIED out.


( f: ]- Z0 Z( V1 y4 G
, z2 g* U: k+ a% ^/ q& r

Those you see in museums are DUMMIES.

4 J9 K3 C0 j' }+ a! S
, _! f, L& K) R! Z- W  R

George had seen DINOSAURS in a museum once.


( j/ ~/ }) h% X  A: C7 s9 d; E+ Y6 h

The small d looks like a dromedary.


0 ?6 _9 t9 \! [- o9 w) X8 [7 {) U( q5 V/ [# _

A dromedary is a camel with one hump.


# H. n/ W: i4 N5 E9 [' o" C
9 y7 l/ c, S& }! B: o

Riding on a dromedary can make you dizzy

! s+ |3 b+ p; C; j$ `+ {/ I

; Y: k7 ^3 o% K. O4 [+ ~: I5 @! ~8 H

because it gose up and down—up and down—up and down.


  c; f0 O, L6 ~9 t. H2 X
9 X4 Q6 w8 x9 X5 P

大D可以是恐龙。

: Y. d$ A( v( ]* q7 }
- T4 E: O. A, e4 s0 N) u

时至今日,没有活恐龙,

; i5 O! b/ g0 L" ], m

& p& a  d; B6 N9 e( o- E

他们已经灭绝了。

7 a) g+ z! e( Y

& A9 I. j0 ]8 @; Z% Q( K: n

你在博物馆看到的都是仿制品。

7 F0 E4 U' @; q  r$ z0 k

7 [& z% d/ n7 X; J: f

乔治曾在博物馆里见过恐龙。

( T6 @  H" Q  j
) z2 S0 B7 P; e. X

这个小d看起来像个单峰骆驼。

" U& q! K& m6 r( u# r1 z5 g' D
  t" L$ P4 j3 H. g. i; T

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。


' T7 E0 X+ h2 M2 J$ U$ R% [! G8 R0 |

骑在骆驼背上可以让你晕眩。


6 T! D' A3 O5 a7 Q4 q) h: M9 x: M( v" t/ @- z, L

因为它颠来颠去。

, @  s! q0 o/ u6 U1 w2 W

, y* c( g+ l; D( j2 Q  I

The big E is an ELEPHANT.


) ?8 n0 y" V% y2 W* `; T2 E4 u
/ ?3 b% u0 G0 l7 A: a

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

/ |. ~. W; R6 l# E/ L  H) m
, J( ~) r9 Y/ R! a$ d" a  m

George loved ELEPHANTS.

, s  G3 u) }1 c6 [

  t0 r- }$ x% v; S

The small e could be the ear of a man,

" U4 J! A8 a) T9 f9 C, f! Q

+ {: ]+ U2 c4 y# e# J

or the ear of a monkey.


) h& ]# e+ c" l& ~: _' T6 T9 G8 ?9 A* _/ k

People's ears and monkey's ears look very much alike.


9 B7 y5 l; k; p& P/ p* T3 @9 k* h* w! C" l$ L8 o# ]

大E是大象。


( _, o7 u( x( V8 X) L. R! T( f1 n$ u1 |  S

他正在吃晚餐:茄子。

. d% I2 o4 }, Z

: {9 k0 e$ E! }' U7 |! n

乔治喜欢大象。

7 _9 H) a0 `+ [6 F8 S/ g% {
4 U& P6 y: U; `2 `8 H! Q! B

小e可以是一个人的耳朵,


% O/ F0 i" n! x0 g  c9 W4 B( ~& s+ g) d7 C! \  s! a/ y$ W% z" F

或者一只猴子的耳朵。

, v7 [! M/ \3 S& |  N8 K$ Y
+ r6 _3 Y) J2 m& S0 n9 Y0 N

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


3 b3 [3 o2 f6 t" L' b5 h! L: O0 R1 x0 s7 D, d" @, y

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

* i% {4 q# A3 S5 Q

- |& S4 w1 p3 `9 z0 _

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,

9 L) U# N, @9 Z8 p& S
- V2 v9 R9 ~) j

or you go to jail, and that's no FUN.

5 c% H0 ^5 H7 O& g

, c% J/ ?8 Z$ r0 X5 q( r

The small f is a flower.


. y; h. [0 t# Z% Q# d. m$ s
- v7 [' p8 G& B7 `

George's friend was found of flowers.


2 k+ L& t# @  h1 P" J1 Y* M6 s
0 \. D5 _9 a" q2 @

George preferred food.


' Z  a" }6 ?5 x3 o' E9 e/ L& @2 P' X, }" h( m; @

大F是一名消防队员。


3 J$ s& c8 H! r! J4 S# A7 a1 T: ~$ H

千万别愚弄消防部门,

3 H7 ]. b7 C4 r% F

8 s+ U) x! n! H! F, P

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

" g$ D2 L) A, k
; {) \* q& k! M

小f是一朵花。


2 O- m4 ~4 _( u+ k# ?- s, @
# \" o6 c( D$ o# F

乔治的朋友找到了花。


1 ~2 e6 b3 J# ?5 ~* S9 W
: @+ `5 U( G/ |

乔治更喜欢喜欢食物。


# D  R4 r; F3 m0 b1 P& Z
6 J* N: W  u7 e, M

The big G is a GOOSE.

7 g# G- P" H* J9 p. {& ?# X
5 r$ K  {& a! A; I- ~- K) _

GOOSE starts with a G, like GEORGE.

' |( Y0 o- q! _6 B

1 ]0 @- R# ?# L: p: H. v& z9 @5 H

The small g is a goldfish.


) g$ N0 y+ U2 B% d2 L9 P4 ~8 N4 K; [6 c7 d" f7 F

He is in a glass bowl and looks gay.

0 l. H, r- W: H; D. B9 Y( P
4 z4 e" w! W  C# _/ b

大G是一只鹅。

; h& M- j2 M4 ?: D3 J

  G( u0 I0 }6 {0 P; o

鹅从G开始,像GEORGE一样。


) M; u) ^4 K( d6 Y7 P# A# d1 l' `4 ^  p

小g是一条金鱼。


" W  W5 H) K1 O9 I. X4 i( o" G  D9 v2 T0 L8 f5 U) ~$ ]

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。


4 g8 t1 _1 H& f% k; p- q7 c/ I9 i/ H) C& x2 a

"Now you know seven letters, George, "

! x4 v+ w* Z" a
. g  K9 S7 R' I' r( ~

said the man,

$ F" q- Y, X: \7 @) D! O7 D
) {" H9 q9 R3 V3 z7 a0 Z1 N: i, }

"A, B, C, D, E, F, G.


, J6 G% X* p2 ?4 s7 e2 ^" Y# l( S! v6 M* X7 b

With these letters we can already make quite a few words.

8 ?) u* M0 i8 r

0 k3 ~' H1 m- n0 g9 M0 G

I have written some of them down:

8 ^& ]/ P( P7 }4 L

% F- ?# _2 F; e

you read them while I get you your lunch."


8 ^/ Y' P, x* @, A$ d! i# m' B
9 k/ u: a4 |$ y, w; I+ H/ v3 \

"It seems the only word you can read is BAD."

/ N) b- `& G7 q
8 B, `3 [# J+ f+ p

said the man when he came back.


- b, N: m( d; ]& ]4 g$ }6 R6 y0 E+ u+ t# [9 E0 j

"I think we had enough for one morning.

9 _; i4 `8 Q, }; b6 n& L# B. N
+ W+ J5 ?. z5 _# N2 _% [

I'll feed you now and then you take your nap.

5 ?! X- \7 X( L1 B' x" m9 N9 ]
7 @# N1 R8 s9 v1 G

After your nap we'll go on with our letters."


6 ~2 W: \: A$ R0 y! F/ G- l& z

“现在你知道七个字母了,乔治。”


/ B0 {/ [# z( ]- J+ V: f$ W- f0 W) |
! s; H8 |1 T/ n# G9 `5 |# b' O

那人说,

* r# h5 c3 D9 I6 Q( H) |) ^

8 U( k2 y9 R& Y; w

“A, B, C, D, E, F, G。

1 ~$ e' ?- r/ c, H+ X

$ h* z+ I$ d, c/ D7 `! ~2 Z

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。


$ L) n: u" S3 X4 k/ J4 y1 r; n! H! a

我写了其中的一些:

, g0 E% ~/ F& w! E4 b! B

; r% m5 q/ q6 H: W7 d

你读读它们,当我给你午餐的时候。”


7 @5 c* Y$ t/ {. C' I; Z" G) R; g% M/ w# c

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


/ Y0 r6 M, n2 U0 {6 k+ Y- Y% d; \4 G' \( S

男人回来的时候对乔治说道。


+ ?& S7 M% L- p7 Z6 S$ G* l
2 G1 M& o5 R* _5 M3 `. q1 J2 K

“我想我们一上午学的够多了。”


3 _+ E% v1 C3 _. B% g
3 n7 s& H+ E) P3 I

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。

; t) f6 u/ \; |/ w, E% M8 s0 A: t/ l
# J# w9 B9 X+ l3 I$ }; J1 Y

午睡后我们会继续写我们的单词。

4 i5 F" x3 ]! A. m0 h
3 q1 C( g  G1 @8 [% G9 s& E

The big H is a HOUSE.


/ _/ a* U- R9 ]! A6 C5 ]
8 f# U- l4 M! J2 x

It stands on a HILL behind a HEDGE.

) o& [2 G2 w- \; q- ^: w$ l; k& `

8 l5 Z7 ^( f7 C( Z# L3 _1 N0 Z

George's HOME used to be the jungle.


6 t3 j" y2 R) h8 O- L) D! p, j: L! a' e) u  p

Now he lives in a HOUSE.

" M' }- |8 K/ s: e: S! Z- T

( ?6 x$ A0 ]2 C9 ~! f0 A& c

The small h is a horse.


# R, Z+ `  x% c# U! P; `8 s9 [& s! r  s4 Y

He is happy because he has heaps of hay.

9 D. \4 ~& V) C! i2 K( E

/ ~# u- V1 S, H4 b8 J2 t& x

George had his own horse—a hobby horse.

& r: |. O1 F' I7 Y3 n5 s0 A
; h' ]7 O5 \9 h

大H是一所房子。

: w% Z6 [: P8 {6 S/ {
% v7 o+ c! Q: a7 w. z  G2 ~( C

它坐落在树篱后面的一座小山上。

1 c: n3 [4 y) \$ u% O

9 u6 F7 O2 X( N

乔治的家曾经就在丛林。

0 L3 k% S0 x3 Q5 X$ ?! `# ?# L
: E0 u4 ?0 }! T% n

现在他住在一所房子里。

2 |; l) Q, ?+ |% z
  {+ r2 E7 I! [& e  V7 h- X

小h是一匹马。

+ e& P) C* B. h! m
4 D5 I- n: F! _* ^5 V

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。


) C9 F) w% t6 Y# e! f/ o6 l, e: x- A$ Q8 q4 y3 d& |6 _; {* ]5 s

乔治有他自己的马—玩具马。


) l# s: _* a, D$ s- \: [' v9 ~- x& s# i# a8 s4 g8 w

The big I is just a long line going straight down.


& ~, ~, s4 O8 c
9 s/ c2 J! @& B, k9 Y

It does not look like much.

, g% l8 z% u* [6 Z7 N4 i1 N
% y+ B2 R! n3 i! d4 w1 `& U: U

It could be an ICICLE.


; Q2 N! k. [6 _9 R6 D
! @! |* O' ~! Z5 ~9 n. K

The small i is a line with a dot on top.


5 L) L! G0 R+ i. g7 r" q
5 V2 k0 I5 `, t1 p

It could be an iguana.


' ~. W% R; ~+ R' z* f! p$ q9 o! S# f0 D: ]! A$ Q

An iguana is a sort of lizard.


. A. c. X) `+ X' d
% Q- Z2 U, k. d- z

Iguanas don't like ice.

( G, x* R8 l3 P0 v1 E
. E+ j: o% C2 h5 q: x

They like the warm sunshine.

6 [3 w1 g3 W# z; o7 E+ D4 A, F

% N) e2 v% I$ a! Q- u- j! v% ~- L

So does George.


7 g  k; w4 x' K$ Q7 Q4 J! L  r# B5 J7 w# ^4 K4 K

大I 是一条直线向下的长线。


& p1 f  v- h9 C. v, W& U+ M7 A
" K! b- l% S0 A" e- H2 l7 ?

看起来不太像。

5 \5 `# `& v* E2 c- j8 F
; j' W/ l* l5 ~, O$ G

也可以像冰柱。


% b; c8 \1 D- M# x9 S7 V2 s5 l7 M) h

小i是一条线,上面有一个点。


! ?! q; `. q, c7 k+ _# k: o2 h! A, P! O; Y, w

也可一像鬣鳞蜥。


' n" |* c8 O) o& r4 R! B% Z3 x9 l% ]% B- j3 q

鬣蜥是一种蜥蜴。


8 _9 k2 B: R) c
2 J$ J8 V0 Y+ s. X3 G! z4 V4 V9 `

鬣蜥不喜欢冰。

1 l# y) w6 `7 P. I, v* k6 K$ ]
) r1 r& w1 t" Q. g$ n3 n( B

他们喜欢温暖的阳光。


4 @" ?& ~% m' L# V8 v
" C8 }# {/ q% i4 b3 l- X

跟乔治一样。


8 F, y' [' n% O" \/ A

3.png


  l, q$ p3 y6 a

The big J is a JAGUAR.

. M' t  D# ~9 B; o9 F8 `

3 Z- w  l6 h5 t& u  D

JAGUARS live in the HUNGLE.


/ u; K* T  r- \; r0 }8 E" V) [0 M% p9 P+ ^7 O

George knew JAGUARS.


1 c% W, q6 `/ V% H  H/ v# B$ x4 x; d1 d& V4 @2 [# A

He had lived in the JUNGLE once.

; m7 R' q8 x9 \, ?3 ]( i6 ?% m7 b

5 }8 }% D  p6 O+ m* f

The small j is a jack-in-the-box.


) i2 e1 Q4 M) z; B; I0 A8 }& {$ W9 z: J

George had a jack-in-the-box as a toy.

  ^8 l2 D$ A! O" S

% L& N$ {0 A! w/ M9 C

He just loved to make it jump.

$ S2 K6 c( z, b! i7 B' s9 @

$ ~9 D8 q0 d9 |$ V% o: ^

大J是一只美洲虎。

) b* E; x) o) N5 c+ b% Y0 y, k
4 u6 L$ n% t  Y) v1 y8 t1 q

美洲虎生活在饥饿中。

/ |# K3 }3 c: J
1 @+ l6 H# {3 U+ x# P' r' q. D

乔治知道美洲虎。

5 j! f8 z+ `2 x) \2 T# u. z
# {  g; R2 |, x. G/ s7 n* H# r

美洲虎曾在丛林里住过一次。

2 d: T3 a8 v$ E7 F4 I: I

- h) w, l! t  ~" Y" `8 _; E7 D

小j是一个玩偶盒。

* r% K  d1 U4 ^& R7 O% ]

2 @3 L1 h$ F7 f7 F

乔治有一个玩偶盒作为玩具。

. f3 Z* |' r. @1 H3 j4 s

' w6 c8 g, ~$ U5 H7 M

他只是喜欢让它跳跃。

1 N( H% {8 p- ^8 Q+ ^9 w
, f: \9 @) {, _( U9 m( c& J) s

The big K is a big KANGAROO called KATY.


0 I0 u' b8 y# t: B3 x$ S2 [9 {( g0 _9 Z/ Q, y  B5 {& t. j9 g

The small k is a small kangaroo.


8 O1 Q( m" @( ]% e$ `1 l4 t0 U$ p. U* S( v4 x7 A

He is Katy's kid.


" ~: ]4 l1 T, Q) p3 A, ?, [
& P4 G3 b. Y' n; u+ I" j* H

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。


; a! ]: V5 Z1 c0 M! y7 B- v$ h9 `* ]( o
* m% y7 h, ]8 n  z2 H0 |2 o) _

小k是一只小袋鼠。


  k) i3 R( \5 F2 P. ^1 M# P" y. T( E) a6 w  J; [# S; F5 e4 B6 c2 C

他是凯蒂的孩子。


  X# ]3 b7 k1 l0 v# X0 L, |  r8 r/ k8 M

The big L is a LION.


2 u  V0 @& V0 q# o" n5 D
  U0 f, ?2 E  c8 `: p

He is LUCKY.

4 i8 N  u0 Z' {3 C
. ~; m# T9 p' Z. A- N, J; [6 x! W: }

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

. R$ b6 A& y5 A
2 d/ k, X! K/ ?" W1 K& Z8 V

and he LOVES it.

7 `: y6 A/ x: O$ i7 @

8 \0 B( W1 k0 N4 y

The small i is a lean lady.


/ d  W7 q- E# g/ d; u" Q% h
/ T5 t8 C1 P; c* i5 s! k

She is strolling along a lake licking a lollipop.

3 z7 R, c& m4 d# {# [  W7 B1 V
4 Y( P7 s- W9 i) {

George liked lollipops.


& M' M% v- Y$ n# J7 e" j7 `, ]' z& U. ?$ Q# d

大L是头狮子。


, _& @' U6 R1 }' K0 m1 \! w* w) ]2 a  B1 B( u* [

他是幸运的。


5 A1 T* t; k! L0 ?% w' b* J* ?1 D$ Y0 G

他将会有顿有只羊腿的午餐,

& L- L3 T5 d# \" b9 ]% ]! X% G

# K# `; }; w3 m3 @) U

他太爱羊腿了。


# S" F7 B8 C; Z4 \' u3 j! F: J! O& D1 P$ M4 y" ~" W

小的i是一个瘦弱的女人。


! O7 E, |& r1 n1 z; H% L3 u
$ B1 _+ [+ m$ S6 X. A! H4 V1 U7 l: r

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


+ u2 N) t5 K  i/ E
3 y: d, K0 e( j  G) W. u; [9 _+ e

乔治喜欢棒棒糖。


6 d/ `& J4 R: x: k' u. V8 z8 d9 {5 ~4 c) d  ?- n

The big M is a MAILMAN.

! G9 V7 O4 N' o  n! E) Z  I( I
* \) a, Y" g' Y9 u; K, N( P

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.


- z3 Q) k, A  D2 g5 J8 ^
3 E- ]7 B' Q0 s

Maybe it's for ME, thinks George.

+ a. L5 @8 J4 D- ^- N2 |4 y
" j& E" v/ y( B# u1 [" d

The small m is a mouse.

/ `6 E0 c4 i  n7 ^

/ [: ~" i4 \! i# o% t0 w

He is munching mints.


8 A& _' t3 t( \! y+ |/ x
# ?4 r5 @8 p3 Y# m* |5 {: V, ~) u* A

"And do you know what else it is?"


8 \; j6 u" y& x$ R; ]% D, q. g! X

said the man to George:


( x! h  `& ^/ o, |: M) q1 g7 p" F+ H4 {' J

"M is the thirteenth letter of the A B C.


. C* C) K; o. [0 ^- b7 C
: l/ D( {* Y9 t" f0 d" t3 ~

The whole alphabet has only


8 m- x& ^/ f. H% C/ m9 V3 t# M7 y3 m( d9 f8 y7 m; c

大M是个邮递员。


3 \" Q$ ?8 f2 k/ t+ Q0 l. `6 ]3 R8 `' p$ N* Q0 [. D& W

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。


3 _8 A# c, q) w5 Z6 q# R  ?8 N
' j4 o' l3 t- G! `

也许是给我的,乔治想。

" w: w* U) o9 o; ]' W  u  f4 }. K+ j
1 o9 j, c: _0 ?# ]  ^' \6 @, P# q

小m是一只老鼠。

0 [' k/ B8 f9 ]& f4 I

+ a! q$ Z/ }8 w8 @6 t# n5 D

他在咀嚼薄荷糖。

5 W5 |9 p4 }# b/ l9 S
! ^- l- J0 i, l, I0 Y

“你知道还有什么吗?”


7 a: s/ E, i1 F
& U9 L3 e' W" e7 f; W

男人对乔治说道:


! L$ \+ J" }" Q' F) q% i3 `
8 M3 n1 `, W4 u. h6 O

M是A B C之后的第13个字母。


7 R* a7 B7 w3 S  f3 _+ u( _8 E$ V: p
9 ]$ b- f& O1 x

整个字母表只有一个。

5 \3 K, ]+ B$ i  B4 M+ V; z

6 u; M! X9 G7 V1 e* h& i

26 letters, so thirteen is just half of it.

1 r. r, k& m6 m/ X6 h0 u
' q; V. b" c6 H; {+ s9 U; R

You can make lots of words with these letters.


: Z- A$ g5 k+ i" P0 T" k. V& x! n" m, W, s8 u

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

! D* B: B0 B0 F  m+ g$ Z2 `

- t7 V0 h4 V# L  d0 Z

George started to think of words,


5 d4 F% ?' O: k- O2 U! B5 {! }2 v# D; }# l

and then he wrote them down.


; X& L! C; D% d
' @! a7 u9 G) k. \3 E

It was fun to make words out of letters.


# [- W, |4 K( y+ K; m7 l, Z' |) S2 m

"Let me see, " said the man.

) ~4 ?/ R5 ]2 }! z2 |8 w. q! M7 p) C
4 L/ G, @- g; B

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

" u6 ^& v3 F6 K; z

- W4 h) ]: T! e9 j

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?


7 P. K* Z, }0 }+ j( ~( N" b6 K  e3 x# t& ^/ F

There are no such things.


, D" b! a' p4 j5 Q
$ w$ [( `) T. ]0 L

Just ANY letters do not make words, George.


* g2 o) I3 b! y/ r& E* t
, E8 r+ c. n) R6 s  D

Well, let's look at some new letters now."


1 D+ K" D0 G) B% w( j8 @( A, q, d5 f# L7 h. f& N$ u

26个字母,13只是其中的一半。


  u4 w/ u" c& s  A  e3 b/ f
8 ?; Y7 p% P5 E3 f9 y9 q1 d

你可以用这些字母造很多单词。

8 h. [4 L- |8 E$ W) `4 \$ \
) n8 E9 `' I  W! O

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”

: ?, I6 N; f9 x4 B5 S

# {4 w% c. _6 d7 I8 G* J. t

乔治开始思考单词,


+ }* a. J6 M  `$ L. ~! P  w
/ E( j) i4 P5 |7 O7 |5 p

然后他把它们写下来。

) B$ A3 J1 G/ _2 E0 D
9 J4 o% ~' n1 ?* F- m3 ^

用字母来做单词是很有趣的。

) r" Z3 x9 g+ [, Y6 g# J! M
" R: @/ i  C, n$ c/ _

“让我看看,”那人说。

- x$ F" L/ d3 q1 O) C$ B. Q# ^
8 }' b, @. b2 H9 g

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

0 [  ?! N) {3 c9 h1 T; Y

' {( F8 W: q8 i! k' A

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?


" K. I: T9 W5 B
2 E1 r2 X/ L0 E5 \" w% C1 j0 \

没有这样的。

5 L$ G( [( r) ?
7 I7 s8 w+ p1 s

有些字母是不能造词的,乔治。


7 X& g" a* h: C& ^& }
6 V' g2 x# J; }- _9 W6 h

好吧,现在让我们看一些新字母。

* f, R: |3 @& y- G- W  c/ |
1 \; ?5 d0 ^' N

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.

" {& Y3 q9 ^  D, t+ n. \$ {

1 @' t/ i; `. `  C: b

It looks NEAT.

% f3 D- Y, H, s$ i) V, l
; i& c+ X+ s; x6 v" }

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


+ U9 D7 u9 T* u* J/ |9 w
  `( a2 e  u. B$ N, `2 `" }

The small n is a nose in the face of a man.

9 z( v; s3 f' T/ z

2 u  L6 G" q4 }* \! f

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.


4 b0 r3 _1 l) C' \4 }1 U, S
  c+ _+ p. y5 P' w4 o

大N是餐盘上的餐巾。

, S6 o# Q' e, c$ H4 }. X9 G

: Q9 i( r) |0 T# s, b: n+ c

它看起来整洁。


1 J' m& W6 J- F. ~, h9 C" G
5 j3 b5 s7 N) ]/ k$ r) M9 V

乔治看过餐馆里餐巾纸,

! v, A5 x4 U( [$ z3 s
. B% J& K/ i% }+ O/ a9 M

他之前当一个洗碗工的时候。


: v" H$ B9 }. c  }) W" |4 z& ?- E9 A  c  v$ e6 A' F' z4 O& B

小n像一个男人的鼻子。


4 i* T  V3 I9 h* _$ E4 D* i) s* g0 ]3 J' r5 q& R

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


" C# m# n0 {& }# m2 i' D7 r, M

4.png


7 f( A- N8 k3 i" n- B4 `) x& P' u0 O2 d/ M

The big O is a big OSTRICH,


7 C# X/ o. r4 o4 w! m* D7 m* y9 Y# T" X% s( K! ]

and the small o is a small ostrich, of course.


* D  d" a, h1 d' s1 Y8 k
, X; u0 M! x8 \  F. y* |

Ostriches eat odd objects.


% J! \1 c* i% o& X# A/ Y
* w) {/ P; O; L9 F

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.


- S# d* E8 Z, ]0 ?9 [  P1 E( Q% \+ h  o! a; T7 Q2 B# d7 O

大O是一只大鸵鸟,

2 j! u5 P+ N; l% c! q
3 @# U& [1 `5 w! R

当然,小o是一只小鸵鸟。


# A; Z. A0 _! G( f, L/ ]
+ T& P2 @0 Y  o

鸵鸟吃奇怪的物体。


1 t6 T' P$ K# `8 k
9 \7 }- _! \. P5 ?& L" D

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

7 c" M) S$ G( W
+ p3 J/ m  A, X. I

The big P is a big PENGUIN,

( ^6 T4 {+ j7 h' a

2 L7 ]9 E1 v$ ]% J, T, X$ n$ A

and the small p is a small penguin.


, M$ j0 {) ~9 D3 {8 y1 }/ q: B1 S# ?$ j

These penguins live near the South Pole.

0 ~% n" \& `5 R" ^6 D' A7 v* {% S
5 \& U& M! R% a* g$ g- T- l# Q. _) v

They use their flappers as paddles.


, u4 ~% |% x2 ?; C9 s7 f2 Q( E7 ~

George knew penguins from the Zoo.

: q0 l. p4 r3 D. W' j$ E4 E* R

  F& X! O) ?, U" m" g

大P是一只大企鹅,


2 K2 n6 A" T% e' s$ Z* W
( q5 _: q3 W) ?) |0 x: R) C

小p是一只小企鹅。

( s4 {+ U7 {/ P1 a; {
9 I0 V9 C) ?, x6 ]$ _8 T

这些企鹅生活在南极附近。


5 Z% P0 q# o9 }
( C! ^7 ~1 z: o( D4 T) F

他们用他们的手拍作桨。

, o( Z; w3 o3 P! D

$ O7 Z: ?1 k+ Y- G9 X4 s

乔治认识动物园里的企鹅。

  u% \. l! e3 p% \4 S( R. u; b
4 J( O/ R; H8 z0 |) M& K* v

The big Q is a QUAIL.

- e8 A3 A7 _7 C4 n2 D
7 \* N9 y4 |( G- O

QUAILS have short tails.

; Y! m. U5 M3 ^: g
! U" H( D& T8 B2 Y6 i( @& {" \

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.


3 \7 c3 R8 h& H) f/ K5 m. |2 A/ A3 }3 i, Z& z% X

They are quite shy.

- r( `5 _" x- }
& F) b9 |$ H: A: h9 B

The small q is a quarterback.

) Q# E1 t: g, x" i. F! ^& h

" Y, }. N& f6 V. _% J% C) s: W$ c' q& ]

A quarterback has to be quick.

+ X8 q& @/ b$ S9 r4 H
& @) r$ y- u6 Z4 L1 L( e; k

George was quick.


+ T/ n4 y, D4 m( y( [' n& c" o( u
4 F/ z+ D, T: E* u0 b, `( s3 P- Z2 w

He would qualify for quarterback.


8 F+ n9 F  h& I
2 |+ K3 W5 |- k: b0 {8 M  }

"And now get your football, George, " said the man,


2 \# C' V- g) k" u. l
% N: |0 z5 J) {( C/ _

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

# Z* c% U( h5 c( T

0 {1 V" D- N  M& a* l  M) m# f/ ]

大Q是鹌鹑鸟。


7 u& u3 q5 q" c9 h+ s! c- _# M9 {' {6 Y

典型的鹌鹑都长有短尾巴。

/ G& C" I- @5 r8 m" a( }9 B
! d8 L- Q9 \8 W+ G& K

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。


; v2 v  t, k  @$ k. R8 T, H
# W% ^+ H& {& w# s8 ~$ y7 e, ]; L9 ~

他们都很害羞。


; f7 \; m* D4 ]% P- M: k# u
- t4 M% v5 u' ?( e

小q是四分卫。

1 `- X6 L) o5 U

" n/ [+ W! e- |% y& ?& K: L2 X

四分卫必须快。


' r" x, t# M2 I' w' p$ i/ T1 i4 N4 |1 P

乔治也很快。


; F8 p* }3 h' Q
( w$ ]' ]' r# G2 H1 u3 d% \1 o

他足够有资格担任四分卫。

" ]  s9 L: n6 o) p+ M
  p0 ]) W" C) X$ B2 F

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


$ ~, P3 @5 k1 X# t1 a) S/ Z; K7 U1 b. @

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”


) j" u6 g& [9 K6 ~. ~4 C4 C. d: Z

George knew how to play the game.


3 D: m2 J0 Y! `- R& r2 k
' K- @+ I) N6 d  w2 ~; c

He knew how to carry the ball,


* c, u# O0 w! p/ ^
# H5 x6 l- k+ k3 c/ C: i

and how to take a three-point stance,


, H: U$ ?/ k& L
% P. D$ e& H1 b2 ~

and how to get ready for the kick-off.

, n+ Y3 F9 }) l& @: Y  t2 p: E

# V; X: ~- R7 ?0 ~' r* a) i

He was a fine halfback, too,


1 W: J1 A) f0 E$ |: C
: v. ~5 `5 r/ i1 ]( ^

and he could make a short pass,

* }+ R- v5 _+ y& {" x

* r( n  {! `: y2 }7 s. z+ V# {

or recover a fumble.

" c( r5 e: e* i' h& E

2 @1 V1 J& Y) b/ G- Z) }

"Good game, " said the man,


/ W& O/ u; T6 F# ~2 E# C
3 U" m8 S/ H6 `% b6 n

"but time's up now:back to the alphabet!"


1 i' T  c# h# U  x: a! u4 I8 }& b9 K0 t! K

乔治知道如何玩这个游戏。


, u2 `; ^1 O" l+ B
+ I: e6 ?6 s) |2 U4 U

他知道如何带球,


! `7 R0 P! |5 h* J
. T" j/ s) }. G- V

如何采取三点立场,


' ^# H" y8 T' N, C$ \" [+ `( E- w  L" s( t

以及如何为开球做好准备。


( A' [' S( U* @! S8 l0 _& F) e; `- h

他也是个优秀的中卫,

! O) I5 \, K& `0 c: J% f: t5 x; c: B

5 q2 r  S9 k9 B" D7 k

他可以做一个短传,

9 B! ~5 q- l- r; N2 f

) A4 b: @4 o/ N6 @6 _% x+ {

或恢复一个失球。


1 o% G) l6 @' Y3 l, J  v5 E  c2 u2 Y8 y

“玩得好,”那人说,


1 g9 f% L  w6 b2 N! A9 o( e% w% z3 O3 I

“但现在时间到了:回到字母表!”


) S6 V# k% K! a

5.png

$ q  P) E2 e" y4 Q7 _, O

The big R is a RABBIT.

$ ~* A# ]" K( d( V* y  q
% D3 `- Y* z8 G& x# m$ Q# S. F

Some RABBIT are white with RED eyes.

0 k# [+ s. V. L; ?4 `0 i) U0 F

3 I: l5 d3 F* E0 O

RABBITS love RADISHES.

/ A2 A* Q  z: u3 f. y7 O  S% A
! Z1 ?5 i! I- o: X+ J

George loved RABBITS. He had one as a pet.

& y, `. x0 P- V+ O/ m. B) n9 u
/ Q4 V9 {- b, T7 e, J

The small r is a rooster.

* E5 }4 `  f$ K' A

/ h& @7 v  ?9 |; L9 V6 r  ~/ `, A4 e

The rooster crows when the sun rises.

* Q. ^4 `: P* f& {2 ^! y  K# G

* ~$ g- x1 m4 h

Two roosters will start a rumpus.


9 N+ D( O4 j& Y9 D2 }: W3 R
+ f4 E1 ~. j6 j. s# m, }7 ~

They really can get rough.

4 k1 O3 z7 h: x5 Q8 P
. I0 |3 n# @, [, k5 H: k

大R是一只兔子。


, H! R; d$ e$ q# Z9 G" [" i9 V0 n) r

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

4 J" l' u% ?& W& {
0 A2 }! Z) K6 q# g

兔子喜欢萝卜。

  l! f6 \. N; ~4 }6 n  ]

7 e- I0 j3 @/ j- ^5 Z7 Q  T

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


. R" ^3 A; _; K8 e! v, j. R' s' t
4 E8 H9 n: A7 l) r: u( K

小r是一只公鸡。

: m( K, ^* a, Z/ D4 F: ]7 _

# D5 E( J& O1 {1 \

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


. Q" Q6 b) L* ^" r+ f# A3 _% D- j) \* d9 k; }/ I. a5 z$ G

两个公鸡在一起会打架。

" S! t1 H1 |6 E9 j1 X

% D+ a* u* y+ b

他们真的会变得很粗暴。

+ G3 x6 S- C7 t/ J8 x
( G" J. n2 m& d" q/ T7 x; V" \: y

The big S is a big SNAIL,

; @! p2 j" Q* W- B- a1 w
  d5 S) u7 `" I/ @) o

and the small s is a small snail.


  E* y7 }% e9 a7 X. j1 K
8 |# q: L% H3 ~& B! c

Snail are slow.


7 G* H8 S4 R" m- h
1 J! J& ]" @2 B3 }7 L' N

They sneak into their shells when they are scared of something.


8 s  a/ t0 |" z. k2 z
' {  c; Y' f! T$ u* i

George thought snails looked silly.


2 `  k- E( l0 X; z9 Q: ]8 }0 S# m( H. Z" O/ ?

大S是一只大蜗牛,

) K+ p$ n- @. G2 O; S* J" C5 g

" n7 @! B/ `3 ]3 g

小s是一只小蜗牛。


+ m6 W4 I0 A1 s' l, c- M6 N) @6 u, F- S# f0 P( c1 e- V- @/ j1 J2 J

蜗牛走地很缓慢。


  }+ H" c/ X: c8 e. X" G, n2 `
; G$ I7 T1 l  Q6 r5 I0 v

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。


0 C! M7 N4 `7 s$ e/ J) h# `" z9 G7 m/ V' M* u1 w% x

乔治认为蜗牛看起来很傻。

) i4 `, K( Y7 u

5 M) q, A' E! j! i

The big T is a TABLE.

* D# [! D* a1 o5 i

& Z+ J6 M1 n7 k. T

The TABLE is set for TWO.

6 a- ?9 [$ I' ]. X+ M

" H0 q: A1 e. i- |

It is TIME for TEA.


0 I7 x6 Q% D: l* G/ A
& p0 T( T0 m: ]3 V$ t# j' i8 [! k6 u" E) j

George did not care for TEA,

2 M0 u! R. V+ `9 m# W" l9 ^& h8 a# z

4 S% y: d7 J$ H! _

but he liked TOAST.

  g+ d9 }- z: Q4 U
2 h! a8 Q$ u  ~0 G0 v" _: m8 }

The small t is a tomahawk.

- O! |, l5 P) A' `8 i  J* E. w, `7 B
. B  E6 a; N* _& O  m$ a

George had a toy tomahawk.

1 \! {" A! m1 L' v% g* z
. V$ D" b# V" e) `

It was a tiny one.

2 E; N! ^# C- k+ }, G
4 ~! R0 D" \" C- \5 L9 o! T

He took it along when he played Indian.


4 O- L" c4 H+ `8 C; A8 m
1 n% L3 v0 I8 `# n3 S

He also had a tepee—an Indian tent.

; T6 _2 s9 j- E+ s7 K5 X# x7 I5 Q
3 }8 Y4 X, O( U. \' s

大T是一张桌子。

. P# G3 f: I' h8 A. H! U8 ~
' q& \6 @: {( p) f& T+ ]/ Z! x( j

桌上有两个坐位。


# h7 x% Y, m3 N8 H+ O$ g. c- y. X1 h7 ~/ k+ y/ P4 N% I) _* i

喝茶的时间到了。

9 d7 D: T- R) R

5 A2 N$ [2 Y7 h7 R; u

乔治不喜欢喝茶,

" Z$ Y- Q$ W" f2 D7 X
' P' y$ t2 `. a$ s* ^

但他喜欢烤面包。

2 h& m( U1 [' k1 a$ `9 u9 W1 e- H+ \
  b) i& U  \& M

小t是一个战斧。

9 \* u; q, B1 ?& }) w! j2 a

2 [8 e/ E& s3 k0 D, j+ }, J; B

乔治有一个玩具战斧。

. {% \" ^$ ^2 n% M6 J) c
3 f0 ?  j9 v2 X% r

它很小。

) c2 d, Z2 R9 {' ~/ `

0 n) S+ l1 C" {0 {9 C# O" O8 d# o

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

5 p! n0 Z( t& G5 ^* f
5 p; I! N" C) z

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


5 }. o6 u* x% f( x+ r
9 r6 C/ U/ V& o3 t% Z" e

"Now it's time for a snack, " said the man.


# d5 K# K) u4 v9 h" v6 ~- r; U+ k- C% e% k* L( f$ \

"Run over to the baker, George, and hand him this note.


- l$ T, F, s  s. Q% b4 L) p9 N; Q& E$ I$ g

Then come right back with the doughnuts,

: F# o; {, N) H1 q2 R
/ G+ i6 W0 m+ a& s

one dozen of them, and no trick, please!"


: S) K- T2 i9 l+ i' L/ z9 K2 D: B( X: A0 k9 d$ d! B

George was curious.


& e$ c& t* D/ }$ y0 c" f+ n) P; u, B" K; Q

He looked at the note the man had written.

% v5 Y7 ]4 [0 @9 o$ P

- H+ U" ]/ p9 |7 K6 O' r% T7 N3 k; t5 o

One dozen doughnuts...


4 P9 U- j7 m8 e1 C" r
" U4 \& e9 p; H. C& p- n8 v

Maybe he could write something on it too?

8 k5 F& K0 g, v# U6 }

  h1 A' d; k4 M6 M4 P

“现在该吃点点心了,”南人说。


) o" M/ M7 M% K# g7 M
# f; [) j( N  L; p, o

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。

* r# u4 h& D7 W3 W' q1 F9 M
, H! H0 \: Y! D  ]" Z

然后拿着甜甜圈回来,


$ p( g/ D. X% R: ~" C0 }5 b1 Y5 t) R# ]" `

拿一打回来,不要耍花招!”

4 x- ?5 t& D  O; n  ~5 w

. ]/ |  _( z) n4 C* J+ y

乔治很好奇。


! j6 w. z! `/ V0 L/ D% X+ @4 G# B' p# z- m7 `" W6 d. n# W3 E0 j

他看了看那人写的便条。

# k! o# I6 P7 S) e, |% O

+ ]' Z# G  P- C' Y( z2 }

一打甜甜圈……


; c' ~  F5 G$ g' a  J. p6 b% y- e8 ~& J1 ]8 Q

也许他也会写了吗?

6 O1 A* C, Q# E6 \# p
3 Y: u0 b: u  ~2 r% v1 y) t

''Why, George!'' cried the man.

5 A# r& u. O) M+ Y" J! t2 L& I! f# Q

/ Q7 {; u7 V: g% ?3 O' J

Then he saw the note.

; w4 ^8 n# o, I' [" v

# k7 [* S# c0 W7 d6 t& }% H' K  `

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.

! k, ^; d: Z4 B) e6 ?

2 |1 c  z& b# n$ K, D) U

And I told you: no tricks!''

7 E/ [+ D( u8 |7 E" P, Z0 w
) ]# Z3 R$ x  _

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''

7 H4 |/ c  C' @

5 N( I1 c, t, y; ]7 G9 [2 ^

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。


5 ?4 G4 D5 n' Z! S1 S7 e- l; L6 [( B' {3 y+ s8 I, E

然后他看看看纸条。


* w3 D: ~# S- v0 j8 B/ j# [! g- x8 a& c  J

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。


+ i) H( y3 [/ `1 T: o, k$ `6 {8 t. w& k5 W! g7 f: g, U

”我告诉过你:不要耍花招!


) s. a+ f; W  @% U5 }* |7 z- x" }7 z* s, J

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

. z- y7 d' ]: i" Y
0 E# ]: |, t8 X. A

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”


2 X2 R0 u# a$ n

U

) [! S) ^6 o7 ^

1 w1 h& [5 m& K

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.

9 {+ H% _: v3 g  H. C3 c

' s, n5 K/ A, S$ }, K4 `, l

The umbrella handle is also like a U.


; k9 f, l  ], U; w6 I: a  [% L6 o/ t. c: ~1 E- z

George knew how to USE an UMBRELLA.

. J2 ~$ L: S/ \
4 J4 }* q/ z2 D% n# d/ _3 L4 b

The small U is a small umbrella.


' A  f4 }# {$ K$ a) W* N, ?3 s# i' P$ G

When it is raining umbrellas are useful

, U$ B  Q3 D- y% y. E

2 z/ z- h% t: S- w7 f8 F

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

0 R$ i$ F; ]& q# C2 a( a5 k5 |. d

# X9 W( f  @- Q- ~+ C7 p  [$ m9 L

George thought rain was a nuisance.


4 U& L8 m1 B: P/ @9 T0 {
5 i; o$ u) V6 ?7 P7 ?5 i! q' F7 L! F

U


5 }6 L- R7 i1 w0 T: a: Q2 |
2 W" R& {: A! n

大U像一把直立的大伞。


7 @+ i: e1 D/ ?, r! X3 z( h
7 `8 y- U# k& A7 e( u

伞柄也像一个U。


  _  M$ n) [' W& W
$ R3 i5 T3 v% y; @

乔治知道如何使用雨伞。

3 A- c* I- M+ a$ [# y

6 W  r; a/ i1 d) _7 _+ |9 z$ K, W

小U是一把小伞。

8 s) z  i, F4 t' k: i; u  O

  n0 Y2 o  M  N  s( U4 H! `

当下雨的时候,雨伞很有用,

1 O* Y5 U. m" h2 }
, ]( Q2 e( ?+ e' V2 o+ w- f- R

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。

* T" Z/ c, d$ A1 Q$ m
" d( R: w6 M& ~- ^* e! q

乔治认为雨是讨厌的东西。


" L: w9 |6 f( t

6.png

# ^! H7 w3 y4 R- W) i) |

V

# x7 W- }6 ~) W: C% ?3 S  ]; J" K, [
3 I" V8 ~. L2 V- |3 e0 H% j+ P! C

The big V is a big VALENTINE,


8 ?" S: Q: M# Q0 {1 M5 ]1 Y+ S/ Q) u6 z% |1 o+ Y2 M% s5 S7 B

and the small v is a small valentine.

8 o$ e* V$ Q  k4 u# y6 x9 ]- ~

& J) N2 }0 W# G6 P0 }9 e

George loved valentines.

$ X) Z1 |& y7 r! F# p
& l. o8 |6 V8 z6 o6 O

He got several valentine cards every year.

' H% @4 d5 {" X# ~% j9 W: f( I4 \

$ q8 N: P/ B" f( {& t3 k

One card came from Nevada.


$ O7 K7 N; v! p2 F& l; f% O5 j. j
4 G7 w7 S9 [6 s1 ?- h. a

大V是一个大情人节,


8 d* U: Y" W+ P
$ _& v" ]3 B4 F* G) `5 i

小V是一个小情人节。

" e( t9 T8 W  B0 f, p# P0 p
2 Z$ f+ a8 S  w1 n

乔治喜欢情人节。


- l& _! X7 s  D: j; Y3 T2 F1 ]/ y  P5 A

他每年都收到几张情人节卡片。

. s* l* {' \, Y4 V% @, |

7 T- j9 S; n9 r- [8 n

一张卡来自内华达州。

3 ?& s$ p+ @7 Z6 ~: j
) A) @( Z0 H! f6 ?, n: T

W

5 J0 {2 }0 _+ d, V$ v  P

- @' c$ z/ @& a  H7 z

The big W and the small w are WHISKERS,

& ?$ K* l' E* p, t2 [( W* e$ H' @: D

6 Z7 [% F6 o/ p) m0 i( b( u) L5 V3 a

big ones and small ones.

' _7 y8 ]" R! ~# H

3 Q: @2 i) P0 X! G4 L

A WALRUS has WHISKERS.


: ]1 u4 l) q0 \+ H3 r3 Z& b8 v

Some men have whiskers and cats have whiskers.

0 e" `# o0 |( S8 @' a8 f( J
, z4 k( V" d1 q. c$ u

George did not have whiskers

" E) k1 j' P. O4 t! C
, p" }/ o( b3 G6 j9 t

but he was curious how he would look if he did.

7 l6 t. P& R0 ?$ k

' I/ k6 C/ w* T) r! L

大的W和小的W都是胡须,


+ u& [  ]! f9 b6 P% b# r
+ X& ~& @+ H! ^4 ^

分大分小,

8 i2 X! `# [8 c  V9 w# ~( ?
0 u/ k% }" P. H

海象有胡须。


* T) |1 f- F6 ^1 v6 g; ^
; [5 \" k# k8 ^9 h, e+ a' ~: q8 ?' a

有些男人有胡须,猫有胡须。

; C9 g; r$ u; g9 w. R6 b' Y' l+ p
* V, T/ \% A# |  J: _* o

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

* ~; x5 P' w  x# W

8 y# a" p( m" V9 ?

X

( E' g' J: s4 J7 r- Q

# x8 G9 V! X" [$ c9 B

The next letter of the alphabet is X.

& K; R) J5 n, {/ @8 m! o9 R
6 N6 ~1 V5 Q) }8 l$ Y

The big X and the small x look alike,


5 ?  w# Y& f; G. \; {8 ~% Z! V2 i; i: B' ^

only one is big and one is small,

, L' z& @) B7 _$ E6 V* N( t

9 r# X6 q' x2 G& j, y

just like the big W and the small w,


  N' J# r/ y$ ?  d( u7 C* L) o4 B" _6 k

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


! K) b6 f% i' a+ Z
3 o& M7 h2 J5 h2 c, A7 V

"But," said the man,


  x) f% e5 O  H" w1 Y
; c- S9 n9 ~0 \9 L; S7 T! d

"there are few words that start with an X,

+ {/ p( }9 T9 u  ?& Z

# V5 J3 V0 c7 l

and they don't look like an X- except one,

) s, A. b' M3 V7 D$ u

7 D6 e0 R& f* [

and that is Xmas!"

$ R; F7 k* S2 D# t, P3 R/ ~
7 g6 E1 ]; b, K! U% k8 T/ O2 A5 S

Santa stands for Xmas.

& K1 j" t( Q* L) R) H* v/ w
* G1 d9 D' @& J

There is only one Santa so we need only one picture.


& Y( l& ~( }+ d6 t7 ^7 N9 Z! Z, C& B% N: U" O( B

George thought Xmas was exciting.

. h; m! `. G7 d+ ~. q, F

* f" I* f# L" M: {% K

字母表的下一个字母是X。


/ h# O6 H; l) b" y' }. s2 Y5 J* B0 @8 b

大X和小X看起来一样,


) v7 U* |# u. {8 _6 m' v+ y# i' L% b! {) U& H* I

只有一个大,一个小,

, ^# z7 I6 v9 r4 s" H( w# R

. j3 b9 T& K2 m4 o' D9 ?

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,


, S5 P0 L# k, M) c( a! ]# c1 @) _0 t1 K8 C: p# `" \9 C  p/ L1 ]

还有其他一些字母。


6 K* M- N: f( X7 W5 c0 U- G% K$ g0 y# q2 d+ C1 F; e/ s; \

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,

. @4 o5 Y8 ]2 ]7 w$ [' C9 H& X6 d
5 R. t5 V& e6 Y  t2 D

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

. u3 C( A4 k0 \( }4 I2 \, m
! p7 s3 b# o4 _5 z0 N

圣诞老人代表圣诞节。

9 V8 N' S% R; I

$ z- q. \* x' v# ^

只有一个圣诞老人,


1 E  ^* f( {8 E. \. G. {+ e) ^3 S% L1 v, T- i

所以我们只需要一张照片。

0 A. n. A6 z6 r4 h
# J4 K3 [* n1 B, U/ c

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。

& Y! k; L8 v+ f  I3 L5 x6 W
3 s' }. S5 v( D$ `1 U, m6 l

Y


3 K' @' t% Z8 {! ]$ Q. s3 w
9 p; X6 p+ i2 k5 ]' H4 }

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

* ^9 J! M) J8 _! {' }

4 K6 l2 M8 M  Q* w' s

he is still young.


: Y( N$ S5 K! z) B4 K( h* F" S
4 I& _- L. a9 s8 d. D8 Q

Yaks live in Tibet.

6 e' L* ^; ?1 f2 n( m& Q$ c  k
* ]# Y3 @! U' q4 a* B" L

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.


4 ^( L" v1 o$ T5 K. Q4 X1 |8 d4 {) O- k" _3 Z

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:


7 ^: J( ?2 O; Q2 A* \) n% w0 t7 ^& t( D

小牦牛还年轻。


2 T+ l1 K+ y! @% e6 x- f' T& Y! Q
( W# b, l! R- y9 W% G

在西藏牦牛生活。


1 F, l3 g8 k2 j# y7 S7 s7 J( ]
) n  ]$ Z1 ~, T! L7 X( q

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。

* ?/ m* D+ `7 y

7.png

, o/ |6 r+ i% d1 f2 g/ r! A6 @3 Y

Z


; A7 I7 ?+ f# H3 p! Y5 D4 l0 V9 ^/ `* j+ Z) @4 Z- M  a% s

The big Z is a big ZEBRA,


& f$ R) b5 ?; {6 g0 E
9 s; A6 _9 H' h+ c

and the small z is a small zebra.


' G3 t1 }0 W$ P9 ]0 K
5 O6 |2 K. V' Q; m: G9 ~

The zebras are zipping along with zest.


5 B. Y. `3 R' Q& ^! R) H4 y) x( ^! B$ J4 `

''And do you know what?'' said the man,

! u- G# `4 j( I! t
$ b- l, _3 C1 ?  M4 l

''Z is the last letter.


1 V& x' C! [. ?% M, B
8 h# `# M, m' H9 a, C5 U. _0 R

Now you know all the 26 letters of the alphabet

* u6 d: C7 p- e4 ?& \; v8 S2 c+ u$ S

: T6 k  H. _: s4 D0 H. e8 D

-- and NOW you may have the doughnuts.''

" T- c2 d5 Y) P5 I7 h7 [  T

3 z0 e, u% o; ^/ s* y. @, A

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

3 n& c# M, D7 K" |

8 f% E5 W! ?  T

斑马喜欢尽情地奔跑。


" P& R! L, A, y2 ~( n" {9 T, g. J% w" j5 V+ {

“你知道吗?”男人说,

3 J; X1 H5 X5 {
% }, E: @  y  Z- L( W

“Z是最后一字母。


* t# ~3 [& T9 V, o* x1 L! F% g! Y! _% }

现在你知道字母表里的26个字母了


. j$ `% I' G) h1 f' d# j  ^0 A3 D+ ~. h" j5 q

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.

2 t! n6 p* g7 @6 y2 |
/ E$ Y8 M1 Y8 o! Z( N3 Y

4 {. q& V/ ?, W' n5 W! g& X- v% q
% C: a7 j# ~# q' C& O
" [1 [  Y% H5 l( q+ U廖彩杏资源下载:! i/ S4 ^0 U* }
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套3 N1 i6 b- j- r+ c
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
. G  E" {& L! @1 B2 Z: r3 u
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华