小美妞 [大学生]
3818 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05

5 J7 P' _$ G3 l, S% T

Curious George Learns the Alphabets译文分享

& f/ R5 u7 p- r# X

1.png


9 R: H5 j4 u0 Y4 K( f3 [

This is George.


' d7 ~5 C4 c. A( O/ l
) E$ f( @6 F9 l' ?9 M/ T

He lived with his friend,


+ Y# p' ]; {! G' u( y$ D# n) E$ _$ V$ I' o0 J3 B8 O9 K& @: o- c' I% H% x

the man with the yellow hat.


4 ^& F% S( K( n; P. S% n8 E
0 h/ U  b. u* Q7 o

He was a good little monkey,

3 f1 ?0 C7 l' i' A- L3 V5 Z( s, ^& M2 }

, i, o/ b* _+ \+ U  O/ e7 x% p% m# s

but he was always curious.


& M/ f9 E" `2 E' q
/ r+ j& E* k! w+ x' J- U

This morning George was looking at some of his friend's books.

: I7 M7 I8 J: e) u) i/ ?
' m/ N5 a. L* P+ V9 n

They were full of little black marks and dots and lines,


! V6 k  r) }# N8 I6 ]- v0 M- N- i# Z: p& @( x

and George was curious:


* Q$ j! y( U% {$ X( K# H/ S- D/ X1 Z, a' `3 S/ \& \0 s

what could one do with them?


9 K7 u, l, R2 H4 [8 L$ n+ P5 P
1 n% ]5 w, [# C

这是乔治。


/ |5 n4 E: t8 O0 w" b# \
; m1 n( K! c+ M& o1 l! p

他和朋友住在一起,


; B- p' S" |4 Z6 c1 W7 m9 O6 _+ O1 [2 I. U

就是戴黄色帽子的那个人。

  |* ^, F1 d! f  ^. f. ^. z; ^
3 f. T% Q& ~4 n: _+ Y6 h

乔治是一只善良的小猴子,


5 B' D  P& O7 ?, i1 ]8 V: q; q, S

但他总是很好奇。

( L, z& C, O" C% O

2 ]3 t* s! a- g

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。

$ S8 M4 o: d% e5 F" F
% M# |! N, D8 f: Y' C. s

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,


* e7 K2 P. Z& X, X$ n6 U0 v! V: ^% ^4 o

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?

$ B* z' d# u* e0 v, `/ E
! a! r+ b! z" b, [

The man with the yellow hat came just in time.

1 M. u- w1 ~$ e
3 d- E4 C" G. [# K( j2 e

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.

3 y! h* ?) ^  Y
" H! }% n1 d; z% l. o% h

"You READ it, George.


; P  y$ v+ [. y& k  J; M: Q# ]3 @6 G  m3 u- q% C. |

Books are full of stories.

2 _" S) }& }; }

+ i& Z8 X2 c! w6 U' ^8 s

Stories are made of words,


" p& v! Q! @. K3 G2 B  ^6 B+ r) C& D6 |0 A3 `; ~0 h0 _: q

and words are made of letters.


# H% z# t. j$ J' M2 b7 |1 [$ ]0 Z$ j7 x+ t7 i) |( _7 p

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.

: s' K5 ]" D& H. D: |( {, l8 q5 \
% c) Y& f7 Y, z

Let me show you."


5 e" {+ h1 u; }. A4 Y8 [8 ]
9 O8 p* Y7 ^6 B- W! }8 `

The man took a big pad and bagan to draw.

& Z' u+ ?$ I3 H+ R4 o+ o9 X

& Z/ b& b& O# ]4 T1 _3 U" r

George was curious.


' n3 Y# m( D6 w* g2 @8 M
& S! z, M  `2 m) o

"This is an A, " the man said.

  V9 H) g- d. X7 v) l) N
0 Y# {9 W- W. H4 z

"The A is the first letters of the alphabet."


$ `& q1 O/ C/ x9 U5 C# U0 m1 _+ \0 }9 |9 ]& P

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。

5 r4 ~2 B2 V; h* L
) B+ w$ K& f6 H6 e0 D0 |; R( i

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

$ a; C' e5 m5 x0 r* t, [7 w

0 J* }1 p% g6 S/ M$ W

“你可以读读,乔治。


4 Y- q, \# n1 Z7 _8 I( \$ L; c
$ y4 ]# E/ d7 l& i8 t, M) N) _

书里充满了各种故事。


0 s) C! H3 U4 `# H6 _5 V
. M, @8 D1 k0 l$ I2 k

故事是由文字组成的,


# V7 o! b, u3 W2 A; v4 v, L
7 N. l( X& ^( Q5 i( e+ r2 g

单词是由字母组成的。


* d5 E; c7 i3 E# n; Z" F& V, R" f* [$ _' A  r0 {% h0 s/ z

如果你想读好故事,


# {! |/ @: g( ]8 T4 }
3 r- x/ ]2 d. D  u, h

你首先要知道字母表中的字母。


1 ^, c0 K# e+ u1 R- H6 B! }8 @& ]; c/ T3 F% M# b$ Z) y

我来告诉你吧。”


, n0 B0 `8 l- y. c* d* n, s" p
, a+ {. n" B  T7 B. B

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

/ y7 _+ R. p: N' @
) N+ u5 C) @8 O: `6 w) F

乔治很好奇。


$ y6 Y1 z1 y+ F3 V7 I+ N9 ~. t+ e1 O8 E1 R: R+ Q: h" c  V$ n/ t' F

“这是A,”那人说。


! r, A0 @( u# U7 l) s8 G: ]+ X  n9 P5 Q% S

“A是字母表中的第一个字母。”


3 m7 U- n- l8 X2 K" N. o5 S0 T* f1 U, V1 N& r8 y

Now we add four feet and a long tail—

2 {6 F/ i0 m$ c- [* j! u: B
3 \3 X+ h$ U) X9 @* W" }

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


" `3 {4 C4 w9 \( b/ a8 a! C2 Z* r) M5 ~$ f, R2 s' W% s3 r

The word ALLIGATOR starts with an A.

! v7 ]& D' b* ~

5 m$ Y+ z- h4 J

This is a big A. There is also a small a.

8 L0 P( S3 Z; y! {0 C( g
- m6 R' [( g' K8 J7 ^

All letters come in big and in small.


7 {4 ^# \' t( z& p$ b. v, d+ e" H# z& _- \, z+ o, H5 ?6 `2 b8 }; ^3 `6 ?

This is a small a.


% b  ?/ u3 t" P3 K# ?# S! q
! D7 I  J' _8 c

It looks like a piece of an apple.

; N; b2 M3 j/ u! q' C( W
1 y9 o0 a7 A  b2 u# N

George knew alligator and apples.


: c+ I0 F1 x$ c" ^/ O, C
7 B3 H7 C# o/ Q' F" m! f! ~7 _

You could eat apples.


0 m# L& ?6 ~* X% x7 b% `& @! S6 s; }) T) w; z4 e) S4 {& c

Alligator could eat you if you didn't watch out.


8 a7 \( Y7 J# `5 d4 X9 u' ~: }& n/ N% x  k/ j9 P1 P3 h

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。


2 W. ~% O" y& P- u
6 z( g; \' K; f9 [6 g

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


: H( H4 q9 k/ z' ~5 I) U" [* o* |! J8 q" j) E

“短吻鳄”一词以A开头。

7 n4 j4 \& l0 ^
8 ~2 Z" k" P# ], Q- Z

这是一个大的a,还有一个小的a。

6 ]9 F" e2 O% V4 L5 g+ u
0 H8 N3 z. X/ M. r) H

所有的字母都有大写和小写。


- d! V8 [# H* F( P3 ~4 N
2 W+ E8 k) b4 o9 S

这是一个小a。


1 ?: e9 z; ~  i# D. X% ?) _' |7 E# M6 v7 A7 \8 N& F

它看起来像一个苹果。

, U) _& a" w! A: H$ z8 x% d1 Z8 m
& b# M0 O' G( J

乔治知道鳄鱼和苹果。


8 @2 d) T! u- g, X9 {1 b  @/ W7 K6 r7 S( t

你可以吃苹果。


/ t7 e* S/ {; e* T9 X4 G' z  N

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


  M; U3 ?. v7 |# k8 I* ?  J3 r+ N# Q: P3 j; E+ d

This is a big B.

9 [, _, U+ r. M  p( t+ `: n, h0 p9 w7 R+ z
- [1 G7 U- v/ a3 ~8 M1 |5 _) S

The big B looks like a BIRD


& e( k- B& N5 B. ~; J& H
- a3 W% w2 Q' [$ z. u

if we put feet on it and a tail and a BILL.


) C% r3 V3 K! b* `7 `6 K- Q% a+ s1 T/ O  b

The word BIRD begins with a B.


( D9 X5 r- t+ y1 X  Y
7 J; k9 g0 O4 M  {

BIRDS come in all colors.


9 w# O3 X" W9 l* W3 E4 w
! n! s% `1 O: A# d. {# W

This BIRD is BLUE.


5 \* I. l( f  a7 X2 z( z9 v7 ]$ h% N- S6 L: L/ R$ o

George loved to watch BIRDS.


% n" m- t- o; g0 x# f3 N/ H- Z: Y, v1 B( g1 y: p9 h$ _

This is a small b.


- j; p, r+ s2 x0 p$ S& ~3 d
( U9 a( x1 i1 `/ t

It could be a bee.


: C$ p- D9 s5 o- Y' @7 B) O7 R. F+ c1 ]0 r/ F( `  q  a

This bee is busy buzzing around a blossom.

* N1 m7 D8 C! \
1 b5 e# y- `5 _

The bee's body has black and yellow stripes.


8 F! m1 a9 H% K  f- L
2 R9 j7 Y8 ^  P( {' Z, `

George kept away from bees.


1 D( u2 E( a' u" w0 f1 w; s: i' `; j( }$ q0 n" ~" n9 c1 T

They might sting, and that would be had.


+ |, E. B% B" W  H, ^0 F( A! N0 v  |( w0 N% g- J

这是一个大B。


0 O* ]3 a- F2 R+ C6 [1 a; U0 c2 \5 c

大B看起来像只鸟。


# u6 e1 X+ s. w
7 x$ }' S! Z$ I2 N; N! D+ l) }

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

9 U: R# v4 B" i4 l1 c, }

* C5 |1 V& k! d; M% M' _  `

鸟一词以B开头。


; y6 s* c4 P, Z3 X4 {% r. r  G% |: U7 c# O, w& M- `  P$ w) [. r

鸟有各种各样的颜色。

5 X, m# |8 S7 o. O) _5 W
3 h8 C" i* P8 N# Q+ ~) x8 Y

这只鸟是蓝色的。


! S' j* i2 J3 [2 W! `
9 Z% x8 r7 V0 N, i& Y* I

乔治很爱看鸟。

" J/ |1 p- E3 G. I- @* H+ ^/ J

, L' c# _: b0 M" v- S

这是一个小b。

6 l2 c* J3 {5 u; y0 o
% h+ L: A- V6 s/ Z& f3 \: f

可以是只蜜蜂。

5 S8 [0 y  M% T
% L0 U0 v% d1 H8 Z* s7 ^

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。


/ S- K9 ~/ T& v( x9 `, A, W
/ Q. G& k) [" [2 y  ^

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。

+ }  M  L9 y$ d0 K4 R" \

0 o0 w% {) j+ O  Q, d* J) ^% C

乔治远离蜜蜂。


+ M9 V' z( ]% A
) _3 U% B' ?! g5 l+ g1 i/ f

它们会蜇人,那是极有可能的。


8 t4 f# _& |* X* w- a- A; q
, M3 i% `, S$ J( u

This is a big C.

" a: u8 W& G  @

$ J4 y6 G6 ^# G8 h

We will make it into a CRAB—


* M! Y. E) s0 l; @5 D
+ c/ m6 A$ V: ^7 P

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


' U. ?# ?* T* ]$ b3 |2 T; r0 r8 A0 ]0 O5 @/ V, ?

This is a small C.

- t1 y# u* X' }. S' K
/ w) b5 j; L9 `. c4 g% Q' U& V; X

The small c is like the big C, only smaller,


$ Z3 S* d& g8 t; t4 R
1 G" G- H& Q. L; x2 p4 X- }

so it becomes a small crab. It's cute.


( }" }, P9 e, t
% u; |' `1 y. S' m/ E) M

Crabs live in the ocean.


+ B8 v( E: ?( }) ~# ?; d3 H9 N, S- W3 S) {, r5 J* }

They can swim or run sidewise and backwards.

  e8 f5 |  I! F* W2 R" D( h
3 ^* h5 V3 P3 @# O. d% L$ d- L

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

+ n, G% ~, {6 b! B2 b

" p7 j. y- M7 b) I( v- _

这是一个大写的C。


1 {8 L6 A7 t5 T% T3 I, F9 q
; k, A) h# x7 W  t( f: @( S/ z4 U

我们把它做成一只螃蟹。


/ |/ e) V% [3 R, r0 ~9 a3 z7 s  _7 X- K" N

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

: N/ U# W; \* l7 u

3 f- N! ^5 ?0 J

这是一个小C。

, e3 |% v* w; x7 g

5 q# v  j7 Y5 h6 W* ]3 _, g' V6 I

小c就像大c,只有小一点,

9 n' X/ ~3 R  N) Z( Z
; x/ W4 o4 [3 Q# n! k, a1 l* V. |

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。

. z: b, W% Y& w1 J- A7 o

- ?8 p6 }4 b' U' t

螃蟹生活在海洋里。


! c* k5 w6 `) m# K0 ]5 [- m, I2 \. j8 h

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

, Z2 ?( E: t7 B
: h9 Z, `' |# Z' i5 F, x: |- z

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。

4 X$ J+ ^. `/ S+ ~7 L  W& H

* a7 z5 U: p( c

"You now have three letters, George, " the man said,

0 Q, m- a& Y$ h) e9 W
* u! e3 T" Q* @* L, d3 t

"A and B and C.


/ [! J% z  ?% \
) o" R2 s4 ^  n/ p9 v1 E

With these three letters you can make a WORD,

: l& @8 }1 W8 e: ]3 s/ ]

7 a3 j3 w4 e6 C4 v

the first word you can read yourself.


( y7 _8 U$ G; H) h8 `9 B( I' R7 F$ y9 m+ g8 z9 l$ e% }% H- e$ R

The word is CAB.

. Z6 y  |; G) g6 z) e1 \1 s

/ }+ b  [3 i; ?

You know what a cab is.

  y2 D% ^  u! W+ s9 g2 r: a
* k- F( V6 ^5 o/ M( d, o3 l) ]

Ionce took you for a ride in a cab, remember?


& A- C2 [/ n* H5 i; @6 A" I& i$ O% b7 O% o

And now let's draw the next letters."

2 ^! ^; D% K6 y9 J' q9 }! E

8 P. M$ \: r. g2 E6 J0 ?  o/ M

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,


$ V0 Z. ~# |4 j5 D/ ?9 I' |3 |6 x2 J% T* @0 q0 A/ G( \' r

“A、B、C。”


. F8 p& t2 k8 Q( a0 B
+ A" P" l4 O5 P& F7 ]& I4 m$ \

你可以用这三个字母可以来造词,

* Z- ~0 E4 ]- v9 b7 N

& ?# Q" b, I7 t: q, r' k

第一个字你可以自己读。

1 M" a. R. h2 [0 {

4 \3 E6 J. T! w  r& {/ O! e) K

这个词是CBA(出租车)。

5 l1 U/ }4 c3 U1 y$ I
) w. W2 a8 b  I3 q! D; G8 T

你知道什么叫CBA。

4 H9 ?. s+ L8 Q2 N: Q

* I; {! }, e! m& K

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


' C1 |/ p8 B  r) b) o! [: c* r4 `4 D4 s; ~7 j0 W/ K

现在我们来画下一个字母

! \, j. f. p/ R0 \

2.png


, L& C7 p$ M$ W! T# ?' T& e0 \

The big D could be a DINOSAUR.


- D: Q# p% V2 J, j5 \& y, L9 A& i( u' t4 S

there are no live DINOSAURS TODAY,

& R" D: \1 i( b8 g: ^. g
0 Y5 n) n$ q: q% V6 m  o2 \. B5 `

they hae DIED out.

* M7 ?4 l3 g# i1 x5 G- v1 w

6 d0 t+ f2 b: g) u

Those you see in museums are DUMMIES.

% D3 _. Z; x/ s8 I# j2 k

( e+ L9 r# I" t. s

George had seen DINOSAURS in a museum once.

$ V/ h9 h& Z, R! B* E
* g/ A9 M3 z, D) ^/ L" `

The small d looks like a dromedary.

# G; {- ]3 v/ ^; {7 f" d, L

5 b* A2 H& I5 b1 P4 `

A dromedary is a camel with one hump.

2 d3 V, s6 V- F; W

/ k, J1 @5 _  ]9 O6 E" o0 o

Riding on a dromedary can make you dizzy

' K4 m: ~/ Z  h8 K  j1 L

  m* y- M: |' B% x5 n4 G

because it gose up and down—up and down—up and down.


7 i! [6 p5 ?; `
6 f/ f1 w  O! ~

大D可以是恐龙。


7 D% C1 T4 a  i! x( E9 A" {$ v' a3 a  B- r  m: A, U

时至今日,没有活恐龙,


% X" t6 k: ]6 s4 G$ @+ ]/ x9 x- U; g1 A) ?7 K

他们已经灭绝了。

7 `4 Y8 Q9 B0 d% e' d; I9 s
( d' {3 f9 U) w) {* f3 g- }

你在博物馆看到的都是仿制品。

  W8 ~( I9 Y$ S0 _5 O7 U7 `

/ k  i, G2 d% y5 {* l3 w/ n' S- h7 o

乔治曾在博物馆里见过恐龙。

& `. |- G9 h% T9 S+ Z* Q

- l" K; l& W" x: H4 s# k

这个小d看起来像个单峰骆驼。


( u3 a4 i; c" d4 j' L, e* Q8 @
9 H7 O+ W5 E4 u0 Z

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。


2 y9 Z5 I4 q" y+ Z  s6 m+ b
, s& X. p7 b4 }0 k6 R8 @1 l2 N

骑在骆驼背上可以让你晕眩。

! ~7 z0 ^) ^8 m4 z' Y( {7 n' U

! n* `; _7 z* `0 S+ Y9 f

因为它颠来颠去。


3 D: @+ [" D* @+ Z2 o. o# ?9 k- V- R1 O- _5 [- f

The big E is an ELEPHANT.

8 _, Z! b7 v7 p+ C0 t. w

' B$ |1 T& w, _' N, p/ h5 M

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

" ?3 T! o" I  f) g0 V% k2 v

4 @+ s" Z% o* Z, w

George loved ELEPHANTS.


" ?- w2 {- M3 ?$ Z3 U' R# l+ @% @
# c3 i, f" i" A

The small e could be the ear of a man,


% [+ C  x" C" s2 S, t0 N: ]; A" y6 C0 g* O; Q+ a

or the ear of a monkey.

1 R/ O. x: \% c

& Q1 n/ u/ N7 ~; b5 y

People's ears and monkey's ears look very much alike.

3 p  b2 |" ?) D5 l& O5 Y) F) k  X3 @

2 B' H: l, [% R' `  h; n& ?

大E是大象。

1 v  q7 D4 S4 t) a) x7 l

- E7 G5 O: m! |, n

他正在吃晚餐:茄子。

: G3 \$ ?. q) g% F8 d; t8 _9 M, B+ {
3 I% ^/ v. O3 {/ b  \

乔治喜欢大象。


- C: G' }+ a7 f& ^8 s4 \8 z- n
  S% t8 [8 g& F. ?

小e可以是一个人的耳朵,

! \8 o( @/ Q* _) V: ]" K  ~2 K
% l, A) y% `1 H

或者一只猴子的耳朵。

) u, D* i6 c  H7 e

! `1 M/ k# l4 a% d8 S8 p, {$ J

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


0 E1 D: u; a' z# V( p) f! U8 q; V- b) P$ a4 l& a$ T' I

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

* \. w2 S* t% h4 {+ q7 z
9 G% s8 u; Q) S+ A; l/ `

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,


3 i- a2 d/ m" |! S; u6 @  H) q( I4 D& p+ C- C

or you go to jail, and that's no FUN.

/ y3 W! {+ v3 t5 ~
' S. m0 e  [1 q( |( Z+ j. I

The small f is a flower.


9 _4 B" H1 G8 {% E2 [4 u9 l+ R+ s8 x' h, @

George's friend was found of flowers.

! i( X( G$ m& m6 f# N! h& g& J
) Z4 m$ U2 H3 Y: y) b' q

George preferred food.


2 ?1 ?) Z( P, `- E" _3 @* p/ {2 g$ C, c, j$ t0 M

大F是一名消防队员。

( Z7 `. ]. ~( d" \8 q# l2 J: Q& B
( P( a& G6 P. \, w$ S

千万别愚弄消防部门,

* }' O& l4 Q" T

$ N: Z3 i8 x2 U6 x% y

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。


9 y& v" A$ t8 Y1 @
% H; ?3 d* {6 R4 d+ B: l# o- i

小f是一朵花。

# n* V7 p% m+ @+ H$ u
: p4 X! R( |3 W8 _% T

乔治的朋友找到了花。


  ~% U( D/ e1 o5 O% i. X4 M1 h0 [, ]2 |$ _; ?: T0 U. x8 m, ~+ S* P

乔治更喜欢喜欢食物。

0 a+ _" J& @8 _

4 G6 O* C" G7 p8 C7 ~5 U

The big G is a GOOSE.

* s/ `6 A1 U1 m

6 R' U% G: o( R& O

GOOSE starts with a G, like GEORGE.


& j# o5 N' Q1 ~$ a& u% q5 J( T5 _% J% S, I

The small g is a goldfish.

7 N0 r( e0 U- h: a$ M2 c

  y" P5 x* @. a/ t$ ?; t9 L2 m/ u# u

He is in a glass bowl and looks gay.

  C2 Y$ u( C" f/ t' y! D

' j/ v) J4 Y" z- V

大G是一只鹅。


' `5 p& b0 l4 e1 H- [% i& x. g0 X2 Q3 ^+ L1 r  @( m( n6 d4 }0 |

鹅从G开始,像GEORGE一样。


7 q% u  |$ ]. [2 ?7 e
* U+ c+ C8 h, f, P+ |# ^1 L  O  R- I- L

小g是一条金鱼。

6 D8 o  v! l$ A0 n7 I

$ T  R; f* C& \# a# E

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。


$ h: n2 F9 [+ E1 |2 ^  c/ `( n% F, q

"Now you know seven letters, George, "

# ^+ ]- O* \6 y
6 v8 Q" V( N  `3 W* u

said the man,

# {6 Y% ?* R$ n8 y. O8 n
5 i+ K) M' O: g( f  |% W6 A" E" Z

"A, B, C, D, E, F, G.


, }6 ^6 F) w+ u$ \2 o/ l3 b# h! e/ l; \& u* m4 J/ {3 l! E* w- {# F1 V

With these letters we can already make quite a few words.


) a. @0 B2 M+ C8 \$ @; I  m+ H) l% ]1 v

I have written some of them down:

. Q) {. _" @0 _: q$ T
/ Q& \/ E) C! w" D

you read them while I get you your lunch."


& B) r4 Y% b' n- h4 }5 n
  ]; B5 c+ \  i6 j1 ~/ c

"It seems the only word you can read is BAD."

2 N6 g5 A5 v# h3 m
6 ~5 _. B: p8 j8 \: @% z8 B

said the man when he came back.


6 M# w: @- L& d" h
2 L. z+ v+ h4 i- E9 H# ?1 |

"I think we had enough for one morning.

' r& z4 g* d$ T5 }( c& s

' z" y& f/ _( c/ N

I'll feed you now and then you take your nap.

5 R/ x- B) V! y1 x# Z( H8 Q4 e
/ ]& M7 K1 S7 t# T! C

After your nap we'll go on with our letters."

$ `  z& @5 f# f' ]

/ f, O! ?( A2 B6 U' C

“现在你知道七个字母了,乔治。”

' f5 z' V  m! p0 d% k$ _
) G& D5 a9 t: Q9 x4 H

那人说,


0 F: [! m6 v7 `. m4 D* D' n# K; Y5 U- M% L, h

“A, B, C, D, E, F, G。

" ?- w2 G- K3 m7 B0 \

- [/ y+ V) I0 T+ T3 H

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。

2 N' n4 l1 U9 g: X6 K
( }4 h4 o- a* V0 {1 y  F9 W/ U( d" w

我写了其中的一些:


( H( w6 I3 o9 H* S3 X) e. U: o% Y/ Z

你读读它们,当我给你午餐的时候。”

6 u0 W1 G" J* ]+ z$ l! `

$ V4 `# Y5 b+ w( f6 a; T

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”

3 b- a# B5 e. x

* d! j+ D' @/ e: x

男人回来的时候对乔治说道。

( O; {  J( _* R: R0 @) L

. A* j' C! C* X

“我想我们一上午学的够多了。”


" j4 G* ?6 R, k2 z6 Z- G
; l3 P# ?6 y& d' ~! a$ I

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


, n  ?& |9 X$ }: f2 E9 L$ o0 {4 Z% z. o, x+ D- |8 X! t

午睡后我们会继续写我们的单词。

# f/ k( B: ^, c, h3 p  k
- A' ^* C: n# t/ @2 J3 X

The big H is a HOUSE.


) \7 G7 Z% J, v6 [7 `( c* }. F/ R1 m. _' {

It stands on a HILL behind a HEDGE.

9 E* g" i+ J/ ?  Z

+ |- K: e7 Z! L3 @

George's HOME used to be the jungle.

+ u; F4 W1 t; y- T  w) k% O  [

0 R5 Z) }  ^6 m8 e/ P

Now he lives in a HOUSE.

3 ^3 X6 Z+ e7 [& [
& c' W/ ?  |; p. C1 U! K. r

The small h is a horse.

' H, \. v. k9 Z7 I
: X3 `2 T$ g0 y/ }2 m

He is happy because he has heaps of hay.


" V+ F$ {+ Y  j4 v' D9 z9 e4 Q# ?3 F; I) T7 q

George had his own horse—a hobby horse.


, J: c8 i$ R6 x9 o2 f: ^
+ B6 }- w4 p8 j  I8 C

大H是一所房子。

/ h& \6 y- Z5 G. M) t
  M' e$ b' E' _

它坐落在树篱后面的一座小山上。


8 A5 M) t2 I, q4 |1 D/ `, f7 R1 j4 z% g" v; R, w

乔治的家曾经就在丛林。


' ]7 v2 i4 s( J4 G2 Y/ O/ I( E; v; ^# Q! B3 Y+ _9 q

现在他住在一所房子里。


8 N) h( }+ x% s6 }' M. j0 c& N/ I7 D8 O6 I

小h是一匹马。

8 W8 b% a$ X: s0 D7 e
7 Y8 @: @3 I8 N3 U

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。


# v+ I- A2 Y% S. c! k: K0 d$ y# @2 W6 Q% R* t7 r: H; d

乔治有他自己的马—玩具马。

3 l1 e- S  O3 S! Q) b: Z
- l) v4 H. F4 e1 }) A, S* e

The big I is just a long line going straight down.

) b  F% ]* ?& `/ \6 z* J
, A/ I4 g' z! Y5 J# U

It does not look like much.


/ q( P/ R' f' m: f0 ]3 Y" V
! Z- r7 E6 h9 ^" t; m! |. n

It could be an ICICLE.

* X: k3 k; V( e5 Y

8 q2 a7 e$ j' {- S$ y, f

The small i is a line with a dot on top.


  h5 o/ D0 J4 @" W% G1 T- p) Y( S5 }2 B& [: o; D- \2 _8 K- e

It could be an iguana.

# `9 L0 f. h2 a0 |5 R  U. \& [/ T
9 b+ c, a% B% J1 I( l) g

An iguana is a sort of lizard.


% ?, D, O* R  D7 M5 ?1 _$ p
. F7 U% A" q, q# N- ]% E! B

Iguanas don't like ice.

( i8 _5 p1 F# D' U

+ c6 }' D7 ^+ `5 Y& F

They like the warm sunshine.


( R% q+ c3 C$ y' `* v. S
1 q, |6 y/ Q; u; Z+ x" \, V, M

So does George.


* @/ r- p$ _9 ?% l
  b' y( j1 f+ \0 y2 q" w. T6 P: X

大I 是一条直线向下的长线。


4 ~. H4 p8 h2 C4 `" ^! Y. B
/ l+ K6 T, ~6 _  g3 m" ~+ _

看起来不太像。

* J' ~* ]4 }" e. d
0 `  E- F1 x! F  ]4 y1 E0 E

也可以像冰柱。


0 ]: ?3 J. e. R5 u! y% e9 r; L( z+ {( q4 l

小i是一条线,上面有一个点。

3 m$ x4 J2 t" u$ c' O. n7 l

/ u) v1 O. k; o9 U9 \

也可一像鬣鳞蜥。


! Q: `2 t1 q6 w3 G1 f( m/ S
. E! y9 r- z1 u; m9 ^/ H

鬣蜥是一种蜥蜴。

7 a7 X9 E/ F7 ?% f- S/ J3 d
' \! P* u% ~( [: [6 ]

鬣蜥不喜欢冰。


+ M# H$ \' ]6 H$ U# W1 y- P8 \: c9 ^; x

他们喜欢温暖的阳光。

5 l, t8 G! N+ Y( \
; {* o$ b5 |* E) b

跟乔治一样。

( h# b& _* f3 y* C1 M  L. ?. v& B

3.png


5 {. a. S1 ~  Q8 _) c

The big J is a JAGUAR.


. T- X& @, M* ~0 `9 y3 a% b; w' r; A' Y! t/ V

JAGUARS live in the HUNGLE.

) G7 _, t4 A+ h% u: s( v9 O6 g; o
- q+ ~* q5 ^$ t% s

George knew JAGUARS.


/ R: T  Q; x% ]
1 P! P8 J1 m3 }7 s! F# S

He had lived in the JUNGLE once.

" A$ D1 u6 D9 u; u6 \

) R! M. v2 g9 D6 C

The small j is a jack-in-the-box.

8 }9 g/ ^& s" `2 q- d
* f5 B# b( J# D$ M

George had a jack-in-the-box as a toy.


7 |! m4 F3 W9 s+ W+ v" t0 \7 n- @8 j! H* \' o4 r; G. g9 X

He just loved to make it jump.


- [: y$ d& N% C0 E: u5 `$ D
; t3 z  w# |. {8 K7 Y

大J是一只美洲虎。


: z5 j- M+ M. \0 H! b% o7 Z7 h& [5 R* r, k* v

美洲虎生活在饥饿中。


1 E2 u* l' z  K% Q6 ?+ j
- W3 ?0 V7 y- L6 e" w; Y

乔治知道美洲虎。


" H* C. L6 Y2 X2 `: G: Y: K1 U: _0 m( M* X9 x( B

美洲虎曾在丛林里住过一次。


; Y& Z0 D) V7 z7 Y% r1 ~3 V* w- B  e/ M+ D8 u& h2 F0 S

小j是一个玩偶盒。


3 t6 r3 w! j3 m
/ Y7 J0 c$ u6 |9 o, x1 ]" y- S' g

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


. V* z& Y5 q; X, R, w
$ E8 D9 E& R/ B6 y. l7 E. I

他只是喜欢让它跳跃。

. W2 a, R+ ?6 c* R. A0 O/ O: z7 T
- [2 W7 b7 H, c  }& D* Q

The big K is a big KANGAROO called KATY.

7 Q& q% m4 k: L* c
( a9 p! j# T1 B! O! _

The small k is a small kangaroo.


% n/ e1 c0 s% f( o
9 Z+ `$ u) Z/ C5 I1 Z5 y) i8 s

He is Katy's kid.


1 e; i7 x5 H$ m% @  b% U; d2 a
4 U$ D8 H& u5 r

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。


7 j5 E9 E$ z& F0 @0 w) a
% K" N/ u+ |# h8 r/ v

小k是一只小袋鼠。


7 C7 Q" x  S6 j+ J1 I
  M/ Y' {  u6 }* ^

他是凯蒂的孩子。


4 V" A7 s1 {! e7 i/ {2 Y( c7 j7 f5 z5 O/ W3 a

The big L is a LION.


  [4 n) J$ x3 A4 G6 x- I
1 a' r0 W( l( \

He is LUCKY.


1 F4 g: q% ^) j5 U# @3 X
+ ?# p" E9 M7 d) K: H$ z& m$ n

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

0 {" V+ F0 |. P7 u
% l+ O; j% u7 I8 i) [1 _% d  ]

and he LOVES it.

5 |5 u8 j4 s, D" w* ]
* l, p7 q9 B& H! J& l5 w. j

The small i is a lean lady.


9 A% a( I" B4 g: i# u9 F! q& B2 h( N% j* W

She is strolling along a lake licking a lollipop.


% ?3 R* W& C1 D9 |: p2 Q7 J% {$ U& A- d

George liked lollipops.

% J3 u4 R+ [% \' u9 x. R. P

7 I/ j- {  V2 T7 H; [+ Z7 f0 f4 M

大L是头狮子。


. T6 e6 S( P3 K! x4 Z/ S9 d% Y
  j4 n& J5 v$ O. t+ m; P

他是幸运的。

+ r5 H- o, R6 E5 m6 p4 Y! }4 }5 X7 a
8 U$ |$ |% g3 A7 U; J$ g4 k

他将会有顿有只羊腿的午餐,

, @+ g. s' S2 Y9 O' V9 J4 ?+ M
  v! h* J5 C4 A: `

他太爱羊腿了。

. J. z. V5 t0 H0 A$ M
7 S; P4 y/ h7 N

小的i是一个瘦弱的女人。

8 F3 ^6 |& Q' ~: j7 D% X

- [1 w; _1 @, c9 P

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


6 N: t1 O% g/ E7 m
" k3 j! g; q/ H' W, p* Y. @  `* ?- f- X

乔治喜欢棒棒糖。

% C3 O0 [  L# N& v# e8 z
0 {1 E' {9 m  ~9 ~7 P

The big M is a MAILMAN.

+ L0 d' H8 y" Z+ s+ |; u

2 S6 ~* \7 s5 b7 V$ Z

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.

- j  Q4 N- t0 Y/ r5 ^5 O" s4 s

7 L3 F& o$ v7 b2 A$ u! r

Maybe it's for ME, thinks George.

$ a/ i, t) ?0 w: t' o1 e9 c

5 ]7 a5 c. b3 U1 O

The small m is a mouse.


& A% {" n5 @1 k
+ t  U) \" \' s# E3 `  L' W2 z

He is munching mints.


1 @8 C! g5 ]- Y1 x( r, [' a4 n: I" S2 \& z+ G/ ~+ F

"And do you know what else it is?"


% c: ?3 [& G/ Z8 b  E( T# f5 H& m+ v3 M

said the man to George:


3 g6 M  a; S' k, L2 t: e; r) n' U/ B5 b) B5 C

"M is the thirteenth letter of the A B C.


/ @% W5 }/ f) Z, B/ Y& ?" r
8 g/ |" A0 N8 W' @: O2 J7 y

The whole alphabet has only

0 Q- D2 p' g8 N7 n8 Z+ y  G
6 z1 Q! w+ A& R+ Y( a7 \; D

大M是个邮递员。

9 Z* M$ Z: ^+ J0 _! e6 u
1 L5 i7 Y- l' v. s) M$ }- N' k

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。

2 l3 ]" t3 r) `; A7 @
% \; O& e8 C7 o0 Y0 U" ]8 c

也许是给我的,乔治想。

9 e' b0 v$ G) R& j  d. u: s

; G" a; m' f0 Y9 K

小m是一只老鼠。


1 F* u" ]% }4 K8 c* q
5 C, R  d5 P. }6 {

他在咀嚼薄荷糖。


' X" r8 O9 C6 l6 n) b6 ]" }: A  o

“你知道还有什么吗?”


0 {4 Q. L) r  e" v
- B2 {5 Q1 d' p, c2 d4 w. H! b

男人对乔治说道:


5 g8 v. V6 p- U" a  ]! U# a% R4 K+ T
6 @! y8 V, G1 R

M是A B C之后的第13个字母。

/ S: y, s* S# q7 N. f3 B2 t; I
& G/ s# D% O) C. ^% B9 t/ [. l

整个字母表只有一个。


4 z4 M) u2 t/ Z4 W. f/ p
% f( _8 x, O5 z) M: t0 a. h# F

26 letters, so thirteen is just half of it.

9 E( W3 R% m0 V4 r- v& R, a

/ Q3 z4 U  u5 g% Z' M) b, T7 _

You can make lots of words with these letters.


7 z" Z, y, v2 w6 p+ G8 Q  `0 J! O7 `8 H" W+ D+ Y

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

/ [9 k1 Z0 k& r. f# p; F# Y
, n- B+ H- C+ W% @- u

George started to think of words,


& M8 ^$ Z3 J5 f6 m) W- b& c) |
3 o. z" a$ c. I1 V

and then he wrote them down.

* \6 l+ T% L" W! Z2 Y6 D2 _

0 L( s/ i7 [- e& q/ D

It was fun to make words out of letters.


; t9 p* Y' }1 ?, l
& g1 j3 V7 g4 R' W. ^8 Y

"Let me see, " said the man.

) _3 c8 B7 S; s5 Q6 D6 B$ D. m$ A
) z6 s; ^  G2 V/ \$ h. K3 d2 x. F* h

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.


/ I7 [; \# @9 B6 h+ p3 W3 |( z" [- f
$ h# |/ E+ A% b. m

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?


# l0 f$ `& g5 Y. Z( U
0 t; w5 N' ^& m* i( [& V: @* W

There are no such things.

/ M$ W7 \; v4 q7 \) q6 c

6 L& K8 J* x0 i3 B( I) T

Just ANY letters do not make words, George.

& D3 h- L& j, M  j; P. c

. N5 @, \9 u$ m- ?% M& X

Well, let's look at some new letters now."


; I3 E/ w% I6 m: o) N! B" v& R/ R9 V3 f. Z8 O7 \# i

26个字母,13只是其中的一半。


( b0 ?' Q" l: J7 i4 I% }5 i, f3 q- b# x5 ]& ?3 Y4 r

你可以用这些字母造很多单词。

% G: z8 ^& i9 P9 X& I1 L. X# ]

* W% ?1 F& u4 O+ N; X  u- q

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”

' \" o& l. |' k& _9 T# h) R
/ W, M9 E6 _/ O' M, Z

乔治开始思考单词,


! D) ~( w6 y- z+ h/ |: M; S, a7 N3 L* Z) R( y

然后他把它们写下来。

+ Y) G& N8 _! L9 T5 |

; @4 Y$ q% v( L; g' Z% ]

用字母来做单词是很有趣的。

$ A7 s9 T7 W9 L. T) c4 H

% ?( r0 q3 L) d5 z1 a5 w% q9 N

“让我看看,”那人说。


, T- S! r# \( ]9 R) v1 v* v/ I2 q* I2 x7 [2 I3 g

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

: u, D+ G- c' q9 o& R6 ?' e; r

0 u  i, a6 j3 E$ w8 i# \

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

2 c: F" R3 W* u% @

2 D$ r* o4 {# ^0 C" f2 E. l

没有这样的。

9 |, H/ a0 }0 o" n9 R

6 U# m: z9 F; n' E! B. b  p

有些字母是不能造词的,乔治。

+ {! L: w/ M3 k7 i2 f
# ?' y' t6 E: ~( Z' R7 [

好吧,现在让我们看一些新字母。


7 H& Z8 Y) p$ ~" o# V1 v
  L  |; Z' \/ _* i

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.


. B7 O4 o6 k9 o7 r) F4 `6 X# W1 ]! L. l: n5 G" W, Z

It looks NEAT.

, R; P  J9 N7 G( D4 y% M
( L; I% l4 h$ M' H: s+ N& T6 o

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


. F4 K2 D, T% L# L/ j
7 i+ y0 r% G8 M6 v

The small n is a nose in the face of a man.

; j+ u7 v7 t0 v- x! ^! D2 J0 J

- _0 v! C/ S) I

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.


8 J% ~# K) E, D# V9 R! U" h: F5 e4 L' [6 Q+ e

大N是餐盘上的餐巾。

+ I& @" V, I' J
/ P0 B  m( ]/ z7 r" s' x

它看起来整洁。


# j' i5 g9 ?" Y1 K- x: J8 _, N1 u# W; t

乔治看过餐馆里餐巾纸,

3 h, {) ~" ~2 q& q" P1 L5 q
1 S0 [' _: }9 t+ w" `9 r' p1 L; \+ A

他之前当一个洗碗工的时候。


, a- n( P7 `6 }- E0 N" ]" c. E) H+ X1 L

小n像一个男人的鼻子。

/ x! J/ Q" }7 S' t

- i0 n9 O) U$ b0 F+ Y9 C

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


( [$ Q& W/ z2 a) D  A! O

4.png

3 ^4 I+ x& R5 e, o7 F: X

The big O is a big OSTRICH,

% u: C9 Y3 _8 E2 n, J% _, ~" N

$ k; G! C* h; e5 l  Z( o

and the small o is a small ostrich, of course.

5 E1 [% W) a- r6 l* H# Y, N  O& I" R5 U0 j
; D6 G; E0 }; r9 J( W5 a

Ostriches eat odd objects.


+ W. [- g7 F' U% [( X( D; o1 W9 T: T8 u( V

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.


; b( D* c+ e7 O* e1 T
. d( [+ n, h( w2 \% k6 V+ t

大O是一只大鸵鸟,

$ s+ X: D" d% Z7 ]. l! t
, Y4 b! |; c4 W) k' h* c* y

当然,小o是一只小鸵鸟。


3 e  \! J/ q6 d1 I" x4 ?. P( c$ l' q

鸵鸟吃奇怪的物体。

+ V$ p$ z3 M" b& g+ ]

# t9 C5 \+ Y7 A

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

" ]7 j! X5 N3 D! e$ q  V

0 O  t$ |4 `1 k2 b6 W% X

The big P is a big PENGUIN,


2 w7 z. f# ^3 a3 h2 J! ?+ A1 n! @$ _3 x9 ~* K. B# Z& [+ d

and the small p is a small penguin.


7 s5 Q% y7 h' g
% h3 C, @$ E) b' y- k0 m! n% a! P+ N

These penguins live near the South Pole.


7 s! F& A$ o: s* J' P
9 F# p% `1 x7 F7 f) N. d$ Y

They use their flappers as paddles.

1 [& S7 R9 g9 D+ a0 [* r

# K$ k6 D6 Z* ]; a( L

George knew penguins from the Zoo.

1 @0 v4 m* r5 e; l4 e. z

+ \  Q& \$ a9 u4 J

大P是一只大企鹅,

& }9 G# U4 W: M( w" Y/ h8 `: y% _. ^1 ~& C

# V+ A7 ?" G# L6 v/ e

小p是一只小企鹅。


: }0 Z- q$ p4 l5 v8 ?
' n  F5 V+ \( ~* _

这些企鹅生活在南极附近。

& L& g# q3 y; `: d0 J; ^

# s5 E: ^3 V- H

他们用他们的手拍作桨。


+ E4 `6 A: t8 J$ r+ }$ Z# U* A* t( L3 ^

乔治认识动物园里的企鹅。


1 t  V1 w) U2 b3 i; i
3 ?* ^9 {9 b6 a

The big Q is a QUAIL.


+ X" \0 o" o/ F. W# d1 R2 _# u* v4 O: z' A3 H! M9 V

QUAILS have short tails.


+ r5 k! P% h) K; s1 E) u5 E3 c
- w) V' q0 a% j* I% R2 S2 Q  Y5 q

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.


4 I8 w: H3 {' [& m" ?* n* K# I; f8 i% N) i+ @

They are quite shy.

% g, ?: a0 m& Z+ v: w& I

8 d/ a  k/ o. m1 e, I& u0 u0 y

The small q is a quarterback.

& S' e* f" ?* Y( G; k
* C9 C& `5 L! K' v6 |

A quarterback has to be quick.

  X( {& J9 c3 \# ~+ z; |
0 z9 M2 I- b. ]9 [9 K# M

George was quick.

' |2 {* [) r8 f0 T# u

0 S5 u9 v. f% T( q6 U; c+ A

He would qualify for quarterback.

+ a$ D& q! p- p. {, U" k

6 B2 K. D  `2 @. n* H

"And now get your football, George, " said the man,

6 s3 n& G' e, ]2 i/ q
3 J1 ^9 |; s) v2 I

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

1 s, b  y  R7 z+ {9 x0 Q: q; v- ^: S3 x
! }1 p0 }1 j+ u. n  K

大Q是鹌鹑鸟。

% o! k4 H& h% J& K' P

# t5 s2 N6 g7 y, o1 @

典型的鹌鹑都长有短尾巴。

9 i% ^* S; ]' ~% f  M
* w* j) J  \% W. X3 M4 L

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。


3 J' p7 G$ X6 I# L/ T
. O5 v/ ~& T. i- P  Y

他们都很害羞。

! |: \# M' D* a, R' J% E
, H; |' T  T1 y9 w: w

小q是四分卫。


8 W. G3 h. `: \, D* D0 V5 f
6 W- v  v1 o- x  Y* D9 N6 F+ |

四分卫必须快。


/ r, Y) h* T" H/ f- q. ~1 N0 X+ S7 H8 G

乔治也很快。


. v. l$ Z* U- ~) o
; }8 }1 K5 o! K' k9 d

他足够有资格担任四分卫。

" D2 y; I- A1 H9 a

( I# Y7 F. Q. B# y  Z" ?7 k% s

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


/ z( ~, _9 x9 e2 s. p! U8 F4 G  ?" R4 E. J8 |0 I

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”


, X! X" B3 k# a! z, x4 Z# X$ y8 o( s( t  k6 p

George knew how to play the game.

* ^& }% H& R' H9 [  y" X' h

$ G- i; J4 p  g" F+ c" A

He knew how to carry the ball,


' {- e! i" u9 g  o
5 c2 ]" E; k0 k+ ]7 S. S8 v

and how to take a three-point stance,


$ L2 c- k, E2 S: z' P
0 X4 L1 @& n0 ^6 H9 O6 ?

and how to get ready for the kick-off.

! z1 d6 X& [& U. h5 c1 J4 }$ G0 g

! J4 T/ C4 B+ l6 V  t/ U/ M, A! [

He was a fine halfback, too,

9 V# A; @; H5 |9 S7 ^. |
! T. Q( D9 I  a2 c  w0 D$ d

and he could make a short pass,

% I' u8 y4 ^; q! q# A

+ p, s+ N! A* u, {& t: h

or recover a fumble.


0 J' k* c, C1 z4 Q* o; {3 \7 E! u! c
6 O: H& D, R, {8 l& p8 X5 r

"Good game, " said the man,


/ x# b2 g, z2 X" G  |/ I
2 o/ x3 D6 F' e% E0 b$ x7 U7 ?

"but time's up now:back to the alphabet!"


1 S, j* F( F) k5 y5 I
% ^% W# o6 D* |! Q

乔治知道如何玩这个游戏。

5 v" \* I( R6 H7 P) A

7 U) H7 s! O9 m1 d; I$ \6 M9 ~

他知道如何带球,

: H7 n5 w9 ?+ l3 E- c4 G$ H

9 D- Z$ U! f6 \* t+ ^

如何采取三点立场,

! o  U. J. s+ Q1 e

/ X4 p. c% v: A8 n& `

以及如何为开球做好准备。

) [1 p7 b. c: C1 \8 N

' h; p5 r6 j; C# J" O

他也是个优秀的中卫,


8 n; X% X* N5 d2 {: G" B
( S3 C$ T& D9 H) l3 [& J" ^

他可以做一个短传,


: W0 U6 [7 r& ^2 g
  ^' ?. f! {+ U( l* D0 V

或恢复一个失球。

  t3 T, O- P5 z  g8 C

+ n" ~; i9 M6 s3 w! ^+ s

“玩得好,”那人说,

0 a* L* P% ]( c, }3 {& o# r0 s

* N& m9 }9 v, r5 k) a/ l, z& D

“但现在时间到了:回到字母表!”

- y, m1 J7 q# v% r& V& @* P  B$ k

5.png

' x- V( T! v* m, {  B% N: O; ?9 r

The big R is a RABBIT.

. N! B6 r1 b- R" C9 J% m2 j$ }% z
2 j9 D) l2 \6 Q& X( G6 h7 R5 z$ K

Some RABBIT are white with RED eyes.


7 X# b7 U/ f! r5 M7 Q4 f  B; B3 T# n+ z9 C& W7 k

RABBITS love RADISHES.

& p# X' j( `" d# [5 E2 l# b

) A" P$ H1 |, n2 O: ~

George loved RABBITS. He had one as a pet.

/ H4 j" `% N# R+ z+ Z0 |

3 Z3 V9 e2 Z0 I2 i. H% O

The small r is a rooster.


$ w0 Y7 K& {: C; c& O$ T. E2 B3 n$ u  y" L7 |+ W3 N" z

The rooster crows when the sun rises.


' ]5 Y* S6 }6 e' o" g; `4 p4 d
5 n/ I+ P  }$ ?' ^

Two roosters will start a rumpus.


+ }7 m- ~. Z! X; [+ m( c; ]3 A; M% W8 g6 K

They really can get rough.


) K1 v1 A6 m: z6 E$ |. P! @2 R. j# a" K9 s! N

大R是一只兔子。

2 D( P' S. I8 ?8 n

9 }4 V4 B  @" ?& [* V) S' n" I

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。


* @6 ~' J( k- a
) b1 b  N; o3 s2 x

兔子喜欢萝卜。


5 c# U$ G9 F8 r  q0 [$ n6 [3 S
( `6 V: ^# l5 F% \  V' ~2 @

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


* Y: S8 X* |) E% k& V8 {* o0 {1 ?8 C! w; ?$ g* i' l! H

小r是一只公鸡。

) k! |3 W8 h0 G+ A6 f% g
- `8 c9 e8 q! D% ^7 ]+ g

公鸡在太阳升起的时候啼叫。

9 M+ d* ?; r3 l9 a
! C: q  Z- K6 a' f

两个公鸡在一起会打架。

% m3 d+ Q8 B' F& g
' c+ X7 S( J" m

他们真的会变得很粗暴。

9 ]/ ?' n9 a! \1 a4 }
1 D/ S* f: P) S8 N, P

The big S is a big SNAIL,


: b$ e  F9 a* P; a9 @1 _, L" z! p% m8 r

and the small s is a small snail.

! X3 w7 ~7 M4 J' f

: d1 @4 F# z- {6 l- Z

Snail are slow.

8 Z$ w  K% d% A$ l0 ~

/ ?# ?* j7 A( r* `

They sneak into their shells when they are scared of something.

+ D5 D/ A( P# l' J: Y
* n. G6 a" M/ l5 S1 k

George thought snails looked silly.

, E: Z/ I, d5 `, K" N4 |

6 C: H8 Z' I/ k. j- m+ s5 C

大S是一只大蜗牛,

0 r+ Q) D. @. @+ S+ G

+ Z* o! e* x- e" L7 S8 G8 Y

小s是一只小蜗牛。


) \* h! U# B( l5 j
0 Y: Z; O& s* H  j

蜗牛走地很缓慢。

& w2 p9 _' E' i8 o; x* K. c( Z. \

) p/ a3 m* a- X) j9 r1 x

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。

+ h8 t5 Q3 ?, ?, x) S

: v! A7 w5 ~1 M7 U) ~0 ~

乔治认为蜗牛看起来很傻。

7 K7 P6 H" R4 W0 H
0 j7 o5 A. U0 d4 v7 T7 B/ {. _# }; T

The big T is a TABLE.

# N- x8 C/ q3 ?. K, j) y

- q+ ]6 Q$ \/ x  y: T9 w

The TABLE is set for TWO.


6 y3 E# o; Y9 L, b1 c
7 e6 u: L5 @. L6 ^8 U, U- p% @

It is TIME for TEA.

. e) W. x/ g! ]" r0 k7 v/ v- o9 n2 b

" e6 R+ ^) R4 x9 f+ s- b8 e  o

George did not care for TEA,


0 `- V* I) |& {* ^( P$ a/ {% o1 O- M9 _8 o2 e/ _

but he liked TOAST.

$ C/ ^9 u' L. O& P: h: H% B; Q$ a  P% D

8 d* x. {3 Y5 f' h0 w$ Z. A- N

The small t is a tomahawk.

8 ]" X) @! G3 ]" Z! ~6 r* x6 P

( R# Q" e* j6 r. i5 f

George had a toy tomahawk.

' P$ B; {8 p( J2 ]0 L. L6 O  Q

8 \6 O' y# E/ n

It was a tiny one.

3 B) K* p5 R/ f
, G% V3 Z  i, u/ q; P+ f( Q8 V% y

He took it along when he played Indian.

9 M. ~: a) e$ H
  {2 q( ^0 a( ~: K3 Z

He also had a tepee—an Indian tent.


) P' g9 n1 @8 l! q' e9 [! j4 M1 x) v5 |. N  \0 l

大T是一张桌子。

3 t3 Y, j. Q1 z

* y1 p4 I' j! p$ i1 j

桌上有两个坐位。


- _% ~/ U- s/ l9 f+ p3 N4 M! _1 v- {6 o' `

喝茶的时间到了。


7 X5 {" j- q' C% `/ \5 I4 `! l& U

乔治不喜欢喝茶,


7 e3 i2 V) h- Z$ q( h
4 [5 J8 s9 X( B3 Y

但他喜欢烤面包。

* m, A# J) J& `9 V" c

' |5 m# K' v0 d) F9 k  x

小t是一个战斧。


5 s6 S4 a; D3 U* n1 A% B+ o# e" Z; j9 Y: X- N6 P+ S& r% ^* A

乔治有一个玩具战斧。

' ]4 g% W( q& P

9 F/ P/ \; p  h, g. V) p+ L4 r

它很小。


" ?2 t3 ~7 @. T; x6 a9 R0 W, h- v. |) z# Q9 S8 S( n& f2 |& l

当他扮演印第安人的时候,他带着它。


2 Q  Z0 R2 r- {3 ~/ N: L/ Q3 [  _7 l! S! H5 y5 I+ e; }; a

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


8 u1 g# x% Q0 O) T, E; y* i5 D' V
% |  P/ s; N0 {4 f& f% ]

"Now it's time for a snack, " said the man.

# f' x9 l. k/ ~, t

4 E" ~$ w& `, k, ^' S) Q

"Run over to the baker, George, and hand him this note.


' r/ t8 ~/ \& V! T, t2 [6 {' i7 A

Then come right back with the doughnuts,

$ L3 S6 q/ W. ]" i( d# u

& b+ S7 Z. S7 {; B) Q) Y* ~( e

one dozen of them, and no trick, please!"

+ H' N; M* W# a  r0 E* h$ l

# D) Y, P, S7 [/ _6 e" J

George was curious.


# A( s6 ^0 D) h- T+ m; J6 J( T% A# S8 ^' S8 O5 ]5 V8 S% f; O2 w) \

He looked at the note the man had written.

; s) _+ ~5 |) C! i3 Y

6 d  G; A9 H3 H4 D9 e/ j4 `5 L  l

One dozen doughnuts...


* \# K/ k; D( G. w, R' _! |% t" p
6 ^6 y$ c: [* |" b% c( a. N( ^

Maybe he could write something on it too?

' n% y* W% y; ?& ^

8 h" `0 {& y' K" |; s0 I

“现在该吃点点心了,”南人说。


1 Z% u5 k- K1 I- I# ?
7 }" k; w- {1 r! G2 N( a

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。


4 G! m8 [) z: G, C' U( m$ X/ X3 `. f; G

然后拿着甜甜圈回来,

* ^2 ]+ b& e% Y! p4 @% b
" G+ ^# c6 x. Y

拿一打回来,不要耍花招!”


- R8 t3 P) Q2 q0 }# b3 s/ k* [& u$ c1 H3 G, G* P

乔治很好奇。

* X1 i5 z/ d/ u# M$ W& V3 q: P

& q% C2 `$ U% Q' m

他看了看那人写的便条。

7 }' F' `- x3 B. V

8 q9 C1 w$ l& t6 l

一打甜甜圈……

3 K1 R& |) H- N- T
$ @9 y+ O, n$ t4 I/ \/ [

也许他也会写了吗?


2 t; [) K. ?7 i8 L( I! h& M. o% e! H

''Why, George!'' cried the man.

+ |7 K) V2 {; T; Z8 L0 B, Q0 F

9 E( t% ?1 R; K; D8 o. @

Then he saw the note.

$ O5 t" {( v/ s- L4 E

! m% d0 t* u' c! r6 D( U/ l( M. r

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.


3 S- \& g+ K' H$ T7 {& s3 d; m2 c+ O* L

And I told you: no tricks!''

5 s0 x( s6 A/ v  |) `" [

. f0 N/ e/ D1 m& D- B$ G

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''


$ J! }0 E* d; ~! I  M, n9 D# v- V$ U* w

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。


0 J/ q( B7 G4 T1 Q& Z7 n$ e( c# I3 ^( t3 a8 s0 t$ R

然后他看看看纸条。


4 p5 P" ~' [, X9 e; c
  o3 ]  e8 x/ x' i* N3 [

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。

) A7 C3 r! f, E' L, o$ T! m" T6 v

* }+ B% F" x+ s6 f# l! w

”我告诉过你:不要耍花招!


8 D- B. h. ?( ^* M7 E/ Z/ b1 v
4 k* {1 {& t) O+ G' }# \

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

; p4 k3 j; M' `! b  X

1 i6 k5 D; Z# x' s! m8 K; @

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”

- e+ ^' Z. D, o0 `, V/ Z. ^

U

. i# Q) d4 Z3 |$ a4 b
6 ~5 T) ?) E8 e6 i

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


2 k! P/ S6 m# f' y
  L# y2 ?9 j5 A) \0 k

The umbrella handle is also like a U.

- w* O# ^. S/ o( ?
9 Z# Z& t2 e7 j; X( O' d* s$ c  W

George knew how to USE an UMBRELLA.


" k; U# f6 a+ M! k1 d2 G
$ G) ?- h. C7 R2 j7 r/ C3 h% ]

The small U is a small umbrella.

7 r% {9 w) G8 n
: k9 G' ^4 R8 \6 p5 O, q1 G

When it is raining umbrellas are useful

9 B% S  I7 t! ^
0 o/ \* }, V4 U: s# E5 S- R. w$ o, z

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

8 `$ y) @7 B# e/ ]' [; z2 c
6 r+ ^/ N7 o6 M, w

George thought rain was a nuisance.

, O2 J) C& y) O9 F; ~# i

3 i5 Z) J* e8 N( K/ c) S7 F

U


: D; {3 X! f4 A$ Q% r' t0 Y7 e1 M. g: r2 o" `  v

大U像一把直立的大伞。


/ C! k7 h% E5 }0 L% i- Y$ d+ }1 [, j- Z# w& M5 B! N

伞柄也像一个U。


. P$ ~# D' ]4 x6 r, c6 C6 ^  X
; |( ]: l' O3 p+ t. q

乔治知道如何使用雨伞。


) z! N# _: t2 S! `+ z( v1 v1 z' e

小U是一把小伞。

3 M0 L' n4 P' H9 H3 q8 A! i
5 m" Z: O& D2 m; B9 u% _$ M8 g

当下雨的时候,雨伞很有用,


5 c; D  N, j) b8 _. `* ~; N, O
# }& u1 h; M, A

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。

4 m$ n0 h$ O$ H1 b' p( [/ ?9 V% V

8 C* C' F; |4 r

乔治认为雨是讨厌的东西。

# c: G, p9 J+ k! u) M2 O/ N

6.png

/ V% H# O  F' ^2 r# C

V


4 R% K- V/ f8 }+ z& g% \- ~
( r: A  s9 v# i- u/ Q/ {( [5 Q

The big V is a big VALENTINE,

2 P/ s/ u6 g8 }6 }7 {& h6 L
2 g& |3 ]! a& a, i+ G

and the small v is a small valentine.

; ^8 F' L& |* g" [2 u* K
- d) Z1 F! R: F4 d

George loved valentines.


6 \. c  v2 I+ s5 c6 c( ]% W
: N& s8 o' \9 f6 d  `( U

He got several valentine cards every year.

5 u) i. r7 l% R' p: k. A. m4 H; U+ k

; l. [6 U4 ?2 {) Y6 y

One card came from Nevada.

% I: g) P8 W6 ?" S" A

- h0 j' k2 z7 d* @2 }

大V是一个大情人节,


) P$ X- r2 ^8 v' a$ I. C. H" E9 x* Q2 u3 _  @  R

小V是一个小情人节。

' t/ }$ i) k' c

, E: ?7 E; r5 d- w! B2 h

乔治喜欢情人节。

/ [9 ?. J. c; z8 @2 v7 |

3 H0 ]4 Z; T% ]* p

他每年都收到几张情人节卡片。


6 ~- [; S; Z+ m/ r$ y/ Y% [8 h" i+ q, {

一张卡来自内华达州。


+ m+ C8 s5 M4 T- H8 V, a; i* v4 P6 ~- U) I

W

# ]; r' o/ L6 ?
  g$ F8 X5 Y: W' q, n) X' n* d

The big W and the small w are WHISKERS,

/ ]! |" l' J+ K# J! @

* O  a8 s( \3 I- M

big ones and small ones.

8 ~( ?/ _: p/ M( r: w' o

7 ^, l) q; U3 r8 `& w. w

A WALRUS has WHISKERS.


3 R& h3 n" t# c1 D6 f! m8 z: r3 i6 z5 ~: ]8 J! N/ ^

Some men have whiskers and cats have whiskers.

% n+ P, J9 t: |5 r/ o0 B# c

  Z5 q1 A0 l. r9 z  ]2 [$ B

George did not have whiskers


7 X2 s9 Y" [0 G5 I& N0 N/ n$ q
6 m: G8 p2 r. t0 b$ Y' b# K

but he was curious how he would look if he did.


0 U. U: y1 A. T& Y; r
8 c2 X' @9 a3 o1 Q6 ?/ M% [* E

大的W和小的W都是胡须,


7 }- {8 p0 [" d
/ `6 Y6 h4 S7 y9 D5 a

分大分小,


9 ?% r! M) p; e3 z% ]- _2 s, K, d
: {& v" M0 y  ^5 X

海象有胡须。

$ Q% J4 ^0 q( ~0 u) z" ~# D+ Z

# E! ~/ c& o% x/ H7 C8 W  b

有些男人有胡须,猫有胡须。


6 x5 C& P! a4 }+ n2 m
$ o! K: F6 ?% ]! G* [5 ]

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

$ H1 j2 O  V. w! a/ w5 I8 n

! e) i; u- }& @! T

X


5 t6 z$ N' @% g! L' D
! N. L9 \0 a) h  u- k. g4 M( L

The next letter of the alphabet is X.

0 D# u9 K) |7 h' x* }! e3 H

5 ]9 c2 r" Z/ ~1 l" `

The big X and the small x look alike,

0 {4 j+ o$ A. M& o2 k/ c8 @! T, b; i

6 b3 \; s# m$ m% q6 c3 `  X

only one is big and one is small,

# R4 a5 L. J  Y+ i

8 |  C- S/ d9 E+ l4 N

just like the big W and the small w,


$ @1 _+ v# z, q+ _0 C; U7 x& [7 w+ G- ^" k; k2 _  \

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.

- k' f, u, u4 w% f9 P

. F# |6 t* o, G' q

"But," said the man,


% D* r/ Z) W) L% K" t, H* a% `  T$ z

"there are few words that start with an X,


: v* g: `5 b( b0 Q1 m" _9 U8 [
2 n! `# j( P! W

and they don't look like an X- except one,


+ W) @) Z& U: \9 \/ v0 F. p/ x* s- G9 S1 @, |% e+ X% h/ H- U$ A9 c9 G  G

and that is Xmas!"


* ^. }3 d/ u8 t# a& R" e5 z# }& @- c  u3 q

Santa stands for Xmas.

2 @2 I' J% s- r4 j

4 {( ^! m3 }4 @3 \- y, W

There is only one Santa so we need only one picture.

, ^! O% I( g6 v- w
0 F; i! ?. g# s" D5 A5 W6 P

George thought Xmas was exciting.

0 L5 ?$ [) M5 b8 {3 P
5 Q" X; |- a- k" x$ c8 x4 ^# E( x

字母表的下一个字母是X。

0 x! T1 B( t8 s& M8 H

: y1 `, O9 h6 K6 U# l

大X和小X看起来一样,

8 q* h% c  H+ \  f5 [4 Y- P

2 Y# C0 l! ?: V3 l1 G

只有一个大,一个小,


  c. C7 w; K9 e7 f9 d" r
% w$ ?4 J% Q' w' W* j9 a

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,


% [% v% Z* a4 }8 z9 _7 P9 j3 I" i2 |% q2 z! B* B, u# e1 i: m  U

还有其他一些字母。

: T# G! m* ]7 E& {# M, n  E
- o8 Y' |. |2 x) C

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,


3 x% Y6 q# P6 M( M2 ^! Z3 S
! ]3 d( h* H0 N

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”


1 l) p2 [9 t: a$ R5 T4 [$ A' V/ }* M  n

圣诞老人代表圣诞节。


8 S6 I% i* f1 |2 m( _
( n6 E$ b+ W' n0 P1 S7 H& D8 ~3 K

只有一个圣诞老人,

0 C$ l, {3 q) D5 r2 a4 P

8 C, r+ m5 Y7 ]

所以我们只需要一张照片。


1 r) r! e+ U" p& Y- K) f2 ^/ D4 q
- k3 a8 u- S# u& c7 j: H4 k

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。


7 Z8 K  i6 H1 E. D; _" Y
! ~7 X8 ^! l3 A* }4 |

Y


; {7 e* ~4 E1 L# F2 C3 O1 n. ^( G9 {, d; f( N) ~

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

; Q) B( u1 r9 W" X+ c

6 G4 R( u  Y0 Y& G( `

he is still young.


7 R+ v2 |1 x: x; |
; R1 N' s$ Y+ D. o7 ]2 s( Q

Yaks live in Tibet.


' B7 ?( ?0 O: j! X2 b% g: i# D& q. u& c. Z) S" b) Q7 b' N

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.

7 _$ L  o) ^$ T1 `7 W5 Y
5 r# ]$ S& N: q, l3 M

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:


7 Y) ?$ j: D4 w& E. a( Y% i( x% y# `! p+ c5 A3 g

小牦牛还年轻。

0 `- v5 J- ~7 c6 N; X

' q9 J* t4 i- l7 I0 w+ ^' K* o+ ]

在西藏牦牛生活。

9 U/ c9 h5 @- |

8 x# q! c/ ]! r

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。


# M$ @/ K. K; D  {$ ~

7.png

: @' g: J& y! R6 Z

Z


; m" w$ ?: N3 v, X2 S+ m2 w5 j8 u% @, q

The big Z is a big ZEBRA,

$ i) z- o% N  L( W, k
1 {) a7 z- }# n- t3 A& q

and the small z is a small zebra.

1 P8 x. K, G5 i. E
! X* |8 ?- J: G

The zebras are zipping along with zest.

* K4 q' `+ H( I1 Q! R9 s
9 |( x* Y1 _& N; w

''And do you know what?'' said the man,

1 u0 D- e$ G7 L  Y# a4 e* S" o

/ b/ n1 g' ?; v# H! p& |

''Z is the last letter.


6 f7 m. t7 q5 T+ b( I. w9 W0 ?" [. |) `9 _/ \) |3 y3 F

Now you know all the 26 letters of the alphabet


$ }2 I3 Y# U9 @: L/ C5 s, d9 h; |- r0 [9 T

-- and NOW you may have the doughnuts.''

" M! o  |( u+ I7 N$ a$ I, z

6 ^- ]2 i6 B0 k  u4 J

大Z是大斑马,小Z是小斑马。


: ~0 H. Z6 l* T2 F. b. V6 O4 z. D* k- Z( z

斑马喜欢尽情地奔跑。


; X6 U( f8 q" l6 h. _! R" ^0 G( j5 M8 T8 r4 `' p8 f* U5 ]& a+ \8 O( x

“你知道吗?”男人说,


, e' N! K; ?& p$ k2 c+ K8 Z( ?
4 m( o, G6 d9 _2 e

“Z是最后一字母。


6 R' v5 w$ |, I3 H; n
0 _6 @2 N8 c) u, T

现在你知道字母表里的26个字母了


3 B' ]+ O# Q/ }( G6 M7 B, s" _+ R* x; l" E" [

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.


; c6 I  X# J9 g) ^2 \& k! a! S/ w, a* i2 I) X
! l( T4 x' M, d& x
7 |+ W5 a! U) z2 |

6 r& t( u) s& q# e) v$ ~廖彩杏资源下载:! Q3 @! v: ]1 |  N
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套2 f. w8 v% F' r% E) e5 X; Q
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
: D3 `+ X( X& f# b  {& z8 L) V, P
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华