小美妞 [大学生]
3784 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05
; V1 c8 X* Z3 L# w( R& v4 }% p

Curious George Learns the Alphabets译文分享


5 R( v1 G1 }$ m/ h

1.png


& @. q7 P; p$ F& Y

This is George.


6 V+ N2 s4 {; s, ]8 [# I  ?7 {, s. h
9 d; h  i- d' `' U; Z

He lived with his friend,


: H* S$ m; Z1 y" O; u4 W4 T  d5 p* Z, _9 @1 F' ]

the man with the yellow hat.


) A9 f/ [2 A9 A0 n! u& P5 F: [5 W  w6 L7 e& H: f+ N- W

He was a good little monkey,


$ B) q9 t6 q9 g/ ?. F, z$ }
! @) q: L/ N' l

but he was always curious.

% ~! ]% `" G# W' z

+ S; z. L' p$ T3 z& ~% @

This morning George was looking at some of his friend's books.


' K: n8 j4 z- ^# @6 h. G6 v4 H/ c7 c

They were full of little black marks and dots and lines,

, t9 {# f1 Z- |' V' t

$ m' k- \3 v8 t$ \) s

and George was curious:


7 m! o4 [4 ~% P# V
* M- ~2 B+ o' M! S# D

what could one do with them?


  Z9 r8 b( v  b8 a( X: b# I2 k0 B$ Q$ V

这是乔治。

* K8 k' w; {# e; S& k
; i) C) X0 h: y8 J' Z) e

他和朋友住在一起,


  _; X/ l( i% w7 H# N8 _
3 P+ c; L- k+ [2 O1 {

就是戴黄色帽子的那个人。

& z4 K! P, [: B- d  x7 A

* I+ ?4 j/ I  i/ q; I( C

乔治是一只善良的小猴子,


% V7 j+ v/ y; ^9 k
1 i/ P% W0 U/ k9 ^: M  u

但他总是很好奇。


3 ]8 ~1 _8 h; z+ U0 ^! S  Q+ l. e9 ^1 H" k

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


! ]6 W. R  q' e2 H, Z
( ~1 _# v6 m. U$ h5 u, o

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,

1 Q+ K  ~- r. U8 W, r6 ~' a3 ]

* W# ]% a) H# E) ]; H- n. C; A

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?


5 L: U' c0 e' C/ f5 m9 Z$ `) a: z5 F* _! {

The man with the yellow hat came just in time.


6 u# X5 }  R( c( D
; w4 ~  z, u$ q5 ?' V

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.

( r* ?( ?. Z- n* g  x& i
4 o) t5 z$ R' ~) a

"You READ it, George.

9 N1 S% o7 Z3 J; _  G( A
& G+ q, u" a* S8 G3 v6 E

Books are full of stories.


9 l5 f3 K2 y! f$ P$ n: C( B3 @' V! R1 E, Z& g! {8 I+ O

Stories are made of words,

  ]: @5 _. B5 d' Q+ w: i9 I2 z
: S7 b) I+ J8 M

and words are made of letters.

0 E9 c' l) W; `

4 @" S" Q7 h6 [

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.


& m- V8 l8 r; \3 m% E4 d" o! [* H3 w: h

Let me show you."


& r+ W/ G8 I& j6 f- J; e8 i) j# k6 e; X# K* e. x, G

The man took a big pad and bagan to draw.

" P& l' F2 u1 Y0 E
. W4 _8 h4 x: w3 j% o  d

George was curious.


' I9 `0 X) g1 y+ m
- Z3 j* t' k7 I) x5 b  p4 G* q

"This is an A, " the man said.


* K9 n( t' z$ |2 o# v% j# e( q! J+ ^. x( @; ]) Z- G# r

"The A is the first letters of the alphabet."

1 x3 ]$ `' v. X1 c  o+ C

2 [3 q0 g2 ~# j4 C2 r

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。

4 ?: t( j; ~/ J4 j
8 w. a' `' S( B+ ]8 N, n4 P

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”


& L5 F6 O5 ^: x- A: h7 S
- c- Y2 r4 z; M2 d. `1 e' X1 a

“你可以读读,乔治。

6 d5 b: B- h) ]4 g" I
9 X+ m* V  S2 i/ y- W2 Z

书里充满了各种故事。

) W7 F' q) z3 o
: }" I& G# I/ P( h# L! ]2 l  q

故事是由文字组成的,

" J) e) }) `9 p8 K
- I& @8 u, l  j9 h) C* m' ^3 H

单词是由字母组成的。

' X* S/ v2 g0 V3 A) a5 r
" U; d; S% n2 `' A) ?6 w

如果你想读好故事,


) F: A3 P+ i0 P: I/ M0 l
. {/ L# a: d9 q9 K, U

你首先要知道字母表中的字母。

* f5 z" |9 Q% W' `! }( @
* e( g% ?' Q2 x' {2 f% G

我来告诉你吧。”


3 ]3 o* a. \. h) R* }
6 w0 W3 {, u* E! p* i

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

5 l0 f& v- u( m0 p$ T* s
; T4 j' b- J; Y5 V3 v0 ]. B

乔治很好奇。


0 c& B9 c: r% M4 }4 b( u1 N2 ?
0 h" Z4 j) X- c- V9 `

“这是A,”那人说。

2 h( }  ]* y9 z  V
2 }( y% a5 `! f, O* \2 h2 v* z

“A是字母表中的第一个字母。”


3 B' @- W+ \5 Y- C7 u4 `5 R
3 @% v, Y+ |4 B/ r1 J) x

Now we add four feet and a long tail—

; A! h6 \+ C" F, n1 V# Q, z- ~
4 |' q# K& A2 B4 b

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.

  |- ?: E* R, {% r, i/ }7 y$ F
# z* V2 ~' H8 J, V; X

The word ALLIGATOR starts with an A.

5 D7 V/ k7 \1 I( I* u4 o* X
* ]# E* ~9 g6 x1 n$ l

This is a big A. There is also a small a.


$ k1 R8 f$ M# l" s5 t$ Y! T# m# M- }; H$ J

All letters come in big and in small.

9 G! m: y% N  W( j1 E
/ t* R- K" N, E) k

This is a small a.


# x% _7 P9 j! t' y* E  k8 c7 k6 J4 I  e2 X+ L+ b/ a

It looks like a piece of an apple.


/ b! A. M. ^+ N5 D9 A
1 {! m  N  Y# d* P

George knew alligator and apples.

$ c$ h2 b$ [% D6 ?8 P! |
0 _9 q0 {/ u, R7 f8 c# I3 L

You could eat apples.


9 ?( U: C$ a0 y: |9 O
6 e8 {' Q# H2 d! `9 U

Alligator could eat you if you didn't watch out.


# O$ \. i; M8 S6 B5 d% ]
; L) S1 k; X) h7 A8 [( L$ Q

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。


5 L# k0 s+ q1 J: _5 j7 l! b$ k, I( ]% r# ^# c

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


9 R% A, Q5 |6 t$ a7 K$ q
/ N( Q3 P) L2 o0 Q: m

“短吻鳄”一词以A开头。

; e9 D  L6 Q: e" j3 ^3 Q4 y' y
0 I2 W9 {! y3 e

这是一个大的a,还有一个小的a。


6 U% J* ^/ @+ Y0 ]( O6 S( J
; f) M. M1 w" H* `( ^" r2 V

所有的字母都有大写和小写。

: b2 l  N9 b: K7 L# f
. P% X, ^# S: M" D  E9 u' n

这是一个小a。


1 B7 n. j" |3 b6 C6 _& [  v- c5 _  l0 v

它看起来像一个苹果。

! N: N, T8 _1 U

/ ?$ C. z- n5 E' x  @; l

乔治知道鳄鱼和苹果。


- o% Y' n% j7 w. m! Y# ]% {% Y" |2 l) k

你可以吃苹果。


. y/ z2 f, g$ G/ G& {6 X3 j) a0 }: Q5 [

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。

$ ^) U: @8 N! A& }2 c
; Y% L6 i: d! e" j% ?8 ~

This is a big B.

  a4 |% U7 z* V7 ]" L4 w
  e% {+ ~: o4 c* `) L

The big B looks like a BIRD

9 V& b" f  ?. D) @6 H$ R

$ V* E) }! U. W

if we put feet on it and a tail and a BILL.

, J1 }* i( J0 K% y6 |& A$ P; u

7 ~' h) Z# e0 [% v, z, d

The word BIRD begins with a B.


$ z1 ~3 A( ^5 L& V$ o0 Q1 \; P" p3 h1 a) x6 h4 E- S' J% [

BIRDS come in all colors.

; [& `' |& S* i

, ~+ D! I+ l; t: Y, q9 }$ A# O! h

This BIRD is BLUE.


5 \6 A4 Q/ k, y9 @/ a  m& m& v
4 c  V6 G3 `+ n) `0 v7 i

George loved to watch BIRDS.

* w+ W; T2 p: O9 F% {
4 i1 Y# b# y" `) H

This is a small b.

6 p( {" r3 n6 r7 x8 \, l

/ ^& D& Q( \5 v  \  s# W$ P

It could be a bee.

' l* y3 M# x  \3 [* I& o: l
3 ]' D! k5 ^! f8 @% |6 Q5 R

This bee is busy buzzing around a blossom.

/ O+ p5 S2 r# b0 x% i8 I3 A

; z& S5 u- N- i

The bee's body has black and yellow stripes.


7 C: q+ l% @  f- }3 T
* }$ G9 r6 g; H/ F

George kept away from bees.

. l* f2 k1 p- P6 _- a
- Q- ~  @( s( V" e

They might sting, and that would be had.


, j; i" f/ r3 o) E) S0 C2 E; N$ y. k5 E# P, }5 h  R$ t8 @4 W

这是一个大B。


9 `2 u: E4 i1 N  c* j* M7 ^! h0 k; K

大B看起来像只鸟。


! T1 l! _8 M* \) j' @
  Q# r8 {( ~, r* Q) H

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

! u2 U% ]# q3 C: k* g! ?

, |* p+ O, p/ W/ D- h; ^

鸟一词以B开头。

8 a% [# @3 s9 U3 |; L" c

0 q1 l: q& p% X6 l' u/ ]7 s) e, S

鸟有各种各样的颜色。


& R) ~0 Y4 S- P! T
$ o: ?- G' ^7 X: r8 y$ K* ~3 p

这只鸟是蓝色的。


8 u; h: C/ q- l! d, Y# H
, z4 L+ T8 O* C3 o, r- J- i

乔治很爱看鸟。


6 O0 B3 y# B# v* v% s" c
6 i/ j$ i; \" P" r3 h

这是一个小b。

: G- w3 W& a* k3 G
2 S9 M0 z) ?- j7 F7 U# s6 ~4 u/ r

可以是只蜜蜂。


- Z$ P" Z5 ~- {. O: y9 D! M3 f6 m' J2 ~0 ^

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

) r! t# u3 {2 }% e7 }6 x: z

- ~' M& Z  F4 E1 J# w

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。


" I2 e7 Q1 Y# [" ?8 M
" O; L3 ]4 F. c! q

乔治远离蜜蜂。


+ F( I8 |6 w; o; W- U- M' @6 {3 C
) n7 @6 }& D! H- `9 i7 ~

它们会蜇人,那是极有可能的。

  L$ n7 K2 A5 _/ l9 [0 S8 }( b! B
' i3 d. @* @- D! }+ i1 G2 s) c

This is a big C.

( t3 a& K1 s+ s/ ]0 z. j
8 y" Y) X# Q8 Q3 E3 M

We will make it into a CRAB—

( K5 j0 b6 `+ l" \1 O
) t9 {$ I. E1 y6 _# b3 L

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


1 u1 x: m" H3 b% p& [- u  a  G
. u1 U3 x9 P9 u' N! o: k

This is a small C.


1 P5 K9 U, a" M1 D) v! E3 y4 u7 s0 S: K3 Y4 B+ g

The small c is like the big C, only smaller,


7 j+ b$ |- \3 q2 q
1 g' h3 c& M/ ~5 G* M' {: s* \4 \# U

so it becomes a small crab. It's cute.


+ n, a+ b! A' Q0 a  N0 w' _: \
/ I0 J7 C9 r) R' l0 A# q6 O# e) E, r5 Y

Crabs live in the ocean.


2 B! F2 R. q' a. P& |# K6 _" J1 `0 {& @# D- q* z' W1 i

They can swim or run sidewise and backwards.


6 ^2 b4 o) d; H! ]9 D" L  {8 \
/ c# S" a# E+ N5 `% [' W! Y: w1 Z

Crabs can be funny, but they can also pinch you.


# T# g/ t/ P0 o4 G+ n- ^
# y1 R3 V) |* U: t" M7 |) l

这是一个大写的C。


" Y6 {. @; P) _0 ~/ S8 z* r+ G3 @
7 S8 C8 J8 o7 }# P+ t

我们把它做成一只螃蟹。

3 ]' p3 O; z9 F5 U' P' f" l% @& ?
' c3 k' p2 L; b

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

2 e0 f% h5 u$ F% \5 x4 f* r7 F

8 ]6 ]# W6 F: e1 y

这是一个小C。

# z5 D& E, w+ f7 w" @

: i1 V& [  @; i6 g

小c就像大c,只有小一点,


0 P9 P4 [3 k' i6 W; H8 q% T
! n0 z" W; d2 q, L

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。

* T; _& s" t' ~! h
3 d, _+ Z3 T# {  ?

螃蟹生活在海洋里。

) h3 j: z) ?4 K3 a4 o3 a; N6 z1 n

. S; U* i- N/ O! g1 e' h

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

& o" z1 \) {% E. E

7 {! f7 l3 V- [2 z

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


9 [! b' n" @! n& |4 {/ q8 z% f$ g6 [/ X. d& E0 [& h

"You now have three letters, George, " the man said,

7 J& p& D# P; `, w7 p

* ?  p, T; b/ \

"A and B and C.

1 ~* S) p  z- Y% m9 u; ?! a+ p1 G
/ p: L6 p- v4 j( l( b6 E' w

With these three letters you can make a WORD,


' c4 E- C/ s* |' L. O$ Q4 I$ S
" X& P# {0 {' M3 j7 k. F

the first word you can read yourself.


# u  \1 Y/ F% }( X% U. B: r% e3 X2 O, r& G/ v8 r2 g2 I

The word is CAB.

) z# @* }, V% s& k( j/ o. v% y

* _. G$ ?$ M3 Z2 C

You know what a cab is.


" I+ i; S2 Y7 v% x, O: \6 Q
% |6 E/ W: H5 r/ m3 s' K0 R4 V

Ionce took you for a ride in a cab, remember?

# @1 P! x, [+ N% a" x

9 }2 n! ^0 F4 j5 H, [8 H, K, g0 z

And now let's draw the next letters."

# ?6 H( v7 U: K
& P9 n, `9 @3 f) Z5 N8 p

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,


" h( W+ m, N/ h1 x$ R, z) t2 X$ X+ T* r

“A、B、C。”


, b" s" n  B8 ?, E0 T% n" I4 }; N  M6 {9 e

你可以用这三个字母可以来造词,


8 M( b# L0 w4 i/ |$ g  h* w
" S% l) i2 I1 c$ v, d$ S

第一个字你可以自己读。

: d0 p, v- W5 o9 \

7 V% i( z4 a  i2 e

这个词是CBA(出租车)。

; a8 Z* y+ w# Z

, Q3 _. G5 _8 `4 y: v

你知道什么叫CBA。


' t- m4 j+ R2 s: H( _' O3 a4 t! _* X' M" d. N& C- p

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


9 l- U: M6 b! P' W' L$ U5 ]7 q  W9 @1 z

现在我们来画下一个字母


& g8 r8 Q+ s/ x

2.png


! X$ z( w7 w9 b

The big D could be a DINOSAUR.

1 Z0 F! @# N- e; v3 `9 }5 H. W

* J3 m. A* O1 j8 K* a" F

there are no live DINOSAURS TODAY,


$ F& h" G$ \. W% h: I$ L) U5 z; s- z
4 Y# d6 D" s. \2 F5 g* R! Y

they hae DIED out.


0 @% o- t' L) M
+ v! v2 R! N% y: |6 S

Those you see in museums are DUMMIES.


* m$ k  I8 ~+ q5 s
+ p+ L' R5 \. _2 b

George had seen DINOSAURS in a museum once.

$ `3 ?& [9 d) W) K" y1 Q+ ?

" f3 `) j2 w! a5 D" p

The small d looks like a dromedary.


% X7 \( s7 _1 p4 Q
( V$ _/ l  T; B! b0 c

A dromedary is a camel with one hump.

+ M$ t& z% ?# @

7 U1 ~" G! s. b4 e7 K0 U2 V

Riding on a dromedary can make you dizzy

4 ~  x9 u3 d; p. Z& Z

: a8 C" r" ^( ?% E! B& \4 Y

because it gose up and down—up and down—up and down.

* n+ `2 V& S2 A& z& s
$ J4 i, F" g+ ~' H6 y# d1 O  @

大D可以是恐龙。


' f3 r% c  b, e- ^2 p4 G
9 @- K: o( a! b1 K+ g

时至今日,没有活恐龙,


* [! ?8 @- g" _
0 D4 d5 k: q7 V7 c  g# k( s) Y

他们已经灭绝了。

+ @3 [4 ~+ V/ \! O2 p  G) d
: o7 y& {" k  G, y  @

你在博物馆看到的都是仿制品。

$ V2 i" p/ j1 T; L7 N2 I
( k3 p# A) u0 ]$ k7 X. S6 ~: P6 I" s

乔治曾在博物馆里见过恐龙。


5 k' H6 e1 w5 p$ H6 v: S
3 g0 C& ]7 K' s9 |( K# F

这个小d看起来像个单峰骆驼。


5 o, I; s7 N) C, o4 A4 t3 l3 y9 u: ]" U. Z

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。


- v& m' R0 e; \0 `2 s3 E
4 Y+ m! f  V5 g4 t" D  F

骑在骆驼背上可以让你晕眩。


) x; _+ T: ?, ^* W) f& ^- F- A) p" Y5 q5 B3 N

因为它颠来颠去。

/ I* ], f* e. G/ n7 U
* U$ L$ d; d# Z. N1 s( z$ N5 E

The big E is an ELEPHANT.


( M, G4 v% s3 N* V( Q0 _: P3 E. o
/ n( l7 n6 f! z4 k$ U* x' b" Y

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

3 [) o1 p6 I, `/ Y. p" j  _
: C. B3 ~: v; j+ U6 s9 p

George loved ELEPHANTS.


, ^; w# M. `( w1 A) q) }* e- |" m5 f' i* W7 Y

The small e could be the ear of a man,


6 x+ e3 L7 @. V' p) q+ Q
4 W9 r* d) d. N0 F3 v& T

or the ear of a monkey.

) m- E3 n. ]1 \( k  @! X

7 k* ^0 D4 @4 Q" \! m; m+ K* q

People's ears and monkey's ears look very much alike.

: |5 \% V8 u9 m& x- S/ I

' D: \" L: f. x5 O( m- z

大E是大象。

& d" Z- b+ q) d5 P5 n
$ _/ C1 M& {1 h

他正在吃晚餐:茄子。


' L4 u" m1 _3 F, w- l- b! X+ z" M" f2 i: F  A& E

乔治喜欢大象。


) q' f4 \! r# E3 e$ V$ @8 B; ]" V( d% E
4 l9 r0 ^. U( I% C& I

小e可以是一个人的耳朵,

' w( \" E) f, V( i  C7 ?
! I3 A" t1 m- D

或者一只猴子的耳朵。

' h3 W% `! k% y8 ?7 R+ \3 g
  h0 f) H3 C6 M! b- O) r) {2 [; `

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。

& U9 |5 C. u$ x5 p) [5 [& `. j8 D. T/ q

5 L, v$ ?/ F8 O$ w6 Z

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

+ b; K) B0 U+ Z' t
& B; D2 P6 [: W

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,

8 C+ ]7 Q+ B0 q( p+ t! S. o# O( D
- b- p: C0 D/ S* M1 a

or you go to jail, and that's no FUN.


8 ~- l. q7 H6 y' f) ?" h5 H0 i. }, T! d0 i& J5 `0 n3 ]

The small f is a flower.

0 N. B% n5 ~% [* T

. J7 _7 Q, D# G' m( b" N. X# ~

George's friend was found of flowers.


& V( E6 y: I; W7 N( \8 m4 Z# ?! y% ^7 T8 U/ |2 g! S- Z

George preferred food.


5 u4 W& s5 j$ m  I
8 A7 q9 R6 k  B6 e

大F是一名消防队员。

: I9 p" M! W% B/ [0 Z! ^8 W8 i

; E+ o" j. W5 V; P2 y0 }

千万别愚弄消防部门,


$ {9 D% Y' Z9 b; S! X' D$ p9 Y  e: Q% R: P" E

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。


" Q3 v3 ], S7 |3 @/ y: \+ J- a4 W4 h  @' U2 j) K* K6 S

小f是一朵花。


9 a0 K. u- J! L6 y+ E4 c8 x; U( |' Z5 G) n7 f# B  i

乔治的朋友找到了花。

  m. U+ A& Y. G2 R. Q

, t- N' Q) E$ X3 o

乔治更喜欢喜欢食物。

3 J, @1 G8 K$ C/ |

3 \( o- K- `1 {; Q5 E

The big G is a GOOSE.


4 z% l8 x. d- i4 o4 a% U0 @$ u, ], l5 B! `8 G5 O

GOOSE starts with a G, like GEORGE.


, U# n' t' [( T9 e! {! H6 D0 `7 V- t5 h

The small g is a goldfish.


% q( v7 Q0 f6 W# S- Y( E% \$ J
8 ]+ t: \& X8 h

He is in a glass bowl and looks gay.

2 V3 G, x' Z; h! j' s4 Q: o% E
$ b, A8 Y7 D* F" o

大G是一只鹅。

3 N! A2 q  ]1 F5 M
) V  P- g9 p) h# A8 M) T6 _

鹅从G开始,像GEORGE一样。


( Y# ~  a: U, r. }) m! p: y" X9 c( b6 E' ^* ]

小g是一条金鱼。

! ?) |# ^; M% x% J8 A5 r! m

+ H3 w* d9 q2 ?* p) y

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。

6 n; @4 W; F5 d5 e/ Q
6 S, n3 ^5 N; H: t! X! ~

"Now you know seven letters, George, "

* F7 h8 ]: s2 F8 G! X! B" J- {1 {0 R  E

8 Y7 n, x/ a( C5 T  k4 x7 j

said the man,

+ o$ u2 W# V9 E+ F

, M% r/ e3 y. k8 o2 _3 L& G% v

"A, B, C, D, E, F, G.


& r6 R! ]) Z; m( [7 F. q+ Z$ J! C5 U: g) i$ I/ Z2 R3 o' K  T8 h3 j9 ]

With these letters we can already make quite a few words.


# X1 H: J4 a0 O% K3 a
0 A1 a1 M7 b! F/ o4 g9 E, l

I have written some of them down:

# a: l5 M+ L6 v. [- D6 C0 C# H
2 b" L* i1 ^0 q

you read them while I get you your lunch."


0 e. ]$ D0 h+ Q: U, H$ J  m( V6 N! Z, C1 L

"It seems the only word you can read is BAD."


. @. e+ b. X" r6 ?. ~6 b" q9 ?" v! Y1 w4 s& |# I$ K

said the man when he came back.


) v2 A. }% r6 Q# ~* x4 s  E2 [$ u) j, ^  m, _6 M5 P0 t: @" q: I6 P

"I think we had enough for one morning.

2 t; L, Z, E+ N4 t" s$ C+ x

. k. w' y3 f; y

I'll feed you now and then you take your nap.

4 |$ Y! t4 {& ^, u9 S+ O* N
- F" o' j. i& O- {6 b1 p

After your nap we'll go on with our letters."

) P1 t" j3 j7 U4 y/ Q7 t$ ^1 S6 j
: F0 I: h' x& y% `

“现在你知道七个字母了,乔治。”

8 K& o3 u8 y5 L: P6 `! G* T$ A$ u
- C( l3 Y! `8 L  T$ Y; P& g. P% P4 M+ H% k

那人说,

3 E9 g* l# Z7 r8 h- u
( `% r, n' X* b7 |5 N2 c

“A, B, C, D, E, F, G。

& ?1 b& r: J3 H0 Q2 t6 q  S" k. X

! Z9 t+ q+ O3 c# \

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。


0 `, j" R& L4 T* C# Z% m3 ]% t" j9 t8 Q( @. H8 w' P8 a

我写了其中的一些:

* V' D/ v: t5 o7 r- p, l6 g/ R6 ?" Z$ Q9 o
  |9 s) B2 I% T9 M2 C: y

你读读它们,当我给你午餐的时候。”

. ~) w; `0 g& p% f7 y) ?9 F

8 j; O8 ~$ G  X

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


7 g- `, k7 y: _9 K- E; u# U* G* ^9 `9 p% @1 O+ Y

男人回来的时候对乔治说道。

: J( H8 D  ]$ u* r  x4 K
. R* h8 T4 }0 O$ B/ u

“我想我们一上午学的够多了。”

& D$ x9 y  w# s4 V3 m( i. E
( h7 y. w) _  K& E# s/ W: E

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


3 X5 r6 p  E: x  x8 Q  ^$ x, }  k0 m

午睡后我们会继续写我们的单词。


% n9 r9 Z# b) A; x! [; R; ~4 b! k  V* x: v

The big H is a HOUSE.


: z6 o1 E  g' w" |, [4 z! W9 t
/ q& L5 g9 p7 X" ^" T6 R5 t) N) j

It stands on a HILL behind a HEDGE.

( a  p/ D: l- M6 C9 H7 F6 I

+ d; `' x7 K5 v' G

George's HOME used to be the jungle.

' j0 t3 `! I* t3 \, Z* ?

0 Y; g. {5 L) M

Now he lives in a HOUSE.

  a' y* z9 Q/ @5 ]9 M
7 q% O% _3 n& w3 n

The small h is a horse.

# X, l+ B/ \8 L+ s. D' Y2 y

& u1 l  Q, R: u+ W

He is happy because he has heaps of hay.


+ s9 A' A! _' j+ b! |( ]: ~! N  Z! t/ m; ~# V3 ]+ g9 a0 @

George had his own horse—a hobby horse.


; p& H2 q6 u( @  }) B0 p: t* i" s. X$ X! u; R

大H是一所房子。

5 w" }- u6 b1 Y) p& W( F
3 }* v3 A& [7 c2 Z* p

它坐落在树篱后面的一座小山上。


8 R% \3 \3 k- Z
6 z( o! r& N! V$ p; v) ^

乔治的家曾经就在丛林。

4 u+ s' M1 v  c6 `9 |7 o
0 m, k  Z/ ?& x

现在他住在一所房子里。

3 t" }: _, X0 ?( h
. j; `. i- F  r) P5 J' G5 O

小h是一匹马。

4 v1 |. ~; C( R
, w' ?; @" |% [( x9 s1 c

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。

: |7 j7 }+ Y" @, i! `
# g: i1 r$ U; }8 K7 }: @

乔治有他自己的马—玩具马。

1 F3 u' K8 j: b2 ~! B  @3 v

" e. m% ?" z! q

The big I is just a long line going straight down.


! [7 v2 @3 L$ z( u
! H# j% q& A% b6 i

It does not look like much.

1 g( |4 n$ |( k6 E8 X( {; N

; X! T- Q/ s7 i$ P

It could be an ICICLE.

" H2 x, j, L8 T: O

0 U4 {4 h! A1 r  V6 Q

The small i is a line with a dot on top.


* c& |) q7 G" W' t3 s0 H1 u) R; ^* z5 ]3 {

It could be an iguana.


: E3 ~* ^( H9 ^# \3 ?) _
% A3 f% n+ E4 q* E0 ?+ T" `( Q

An iguana is a sort of lizard.


) z" o, ?9 ]6 C& e$ \# r3 L( S: r

Iguanas don't like ice.


: G+ M  j1 n; ^6 }# |! a7 ^( _9 S; X/ x6 }6 k

They like the warm sunshine.


$ h& W! Z1 g5 O2 A2 m
/ j$ b' t% k' c% b

So does George.


) z  V( @# c  j. M$ P1 {
6 O7 u5 }" D& x7 K2 y% m

大I 是一条直线向下的长线。


7 X* L. v, `6 _; Z$ E1 V
9 q: n) [' [  l$ v/ J- f2 f8 ~

看起来不太像。


+ H* Q0 X( O; d8 Z
2 i2 ?: m* O: t" ]! h; J

也可以像冰柱。


5 _3 w7 y6 t% [; e7 H! o
- l* J+ }+ x9 r# V& n* ?7 N

小i是一条线,上面有一个点。


# Z. D4 @4 q3 ^* }$ |# I/ |( P: M+ s- Y- H/ G1 L3 |3 i0 v3 ?, |

也可一像鬣鳞蜥。


3 u8 i' @& O7 R/ z$ R7 y0 ^; @  o! X# U8 j3 U! h. s- L

鬣蜥是一种蜥蜴。

& c. U5 I/ k; H3 h- t5 y, Y' c

( p1 X( V# H7 ~) c- g

鬣蜥不喜欢冰。


) H! s7 ]7 J5 |1 O) @; y( j
2 N& }: Q: B8 i% z+ @1 ~

他们喜欢温暖的阳光。

7 m3 H' M- T: T: K. c% t# y, U

! K6 g4 a; `0 }6 Z

跟乔治一样。


: ^. \. b9 w) q; C

3.png


% g/ z/ k2 n6 J* l5 D; c4 T/ _

The big J is a JAGUAR.

7 S( I  y( o, ^5 Q2 F6 r- o) g
# G+ T2 f% S5 H6 i

JAGUARS live in the HUNGLE.


0 k; I  k# _6 \) h- i* U- G0 t* u* e4 k

George knew JAGUARS.

2 C9 x1 U8 r3 h6 ]- i( d7 \0 U

6 {' {1 c0 {# m; X2 K- D1 t/ [8 s; y! v

He had lived in the JUNGLE once.

9 Q$ b7 h) K5 }$ N
" P+ ?: u9 U! m" H5 Y+ w

The small j is a jack-in-the-box.

/ ~/ ~" n6 B/ O& {

, S5 c7 b/ [6 r" \9 R5 M  Q1 l# r

George had a jack-in-the-box as a toy.

8 J' y7 o5 J/ y* T; F6 `
# m3 O4 }2 A) {6 I) [4 g8 Y* e

He just loved to make it jump.


, X( ?" d2 F* C4 q3 j2 x6 Q
7 z4 Z2 ~, J: D3 {) S: X

大J是一只美洲虎。


4 x: t2 F) Q+ ~0 O$ Z) |( A  v
" z7 d: ]! v& q3 `$ r

美洲虎生活在饥饿中。

6 n- u% f) H( H9 B
8 l- K8 {+ M( h: J9 ?

乔治知道美洲虎。


8 `0 N7 S% h6 J* u3 ?) d" N- S% R8 a0 C' M3 A2 \/ e; C

美洲虎曾在丛林里住过一次。


% ~* G  l% P/ t; N$ {0 h
5 U1 B. D' ]9 m4 m

小j是一个玩偶盒。


8 t9 F1 K/ {, `% e. G* c
, g0 q& j; ~1 q# H4 K5 d0 @5 ^( [

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


/ P. _$ B( I  ~, b, L
7 e# k! J* |6 R1 S% \; Z# g$ _' U  o

他只是喜欢让它跳跃。

5 j' e; c# K! d0 O( c' ?  j
8 C1 j7 S9 c5 w3 P

The big K is a big KANGAROO called KATY.


* _, [$ p" i9 @$ g2 i6 V
$ A, U+ e4 t! d2 U0 m& ]

The small k is a small kangaroo.

6 V: f& T! f$ ~. \+ W& K' m
' Q! q9 @( S* ^8 s

He is Katy's kid.

0 w4 {# K8 B1 {
( b" s9 q1 e7 _, z6 S2 `6 ~8 g

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。


' Y! ]- N% _" R* a6 E  {0 e& m+ Z) `: A2 x3 p

小k是一只小袋鼠。

4 G" q2 M: Q5 F2 e$ G* B% n0 S
& k5 m% ?, ^$ L+ t7 u) X- @

他是凯蒂的孩子。


- w8 N/ v- w' a  x5 Y5 I# d3 L, V) I; S" O6 m. M9 |$ H

The big L is a LION.


8 D! H4 }: l: R  C! p" D& m4 ^7 q2 X) Q: i

He is LUCKY.

1 V+ U7 V( i5 A/ |$ E6 t

5 E2 W, D. I4 L& S7 t8 U

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,


+ S# @. ?, Z2 l( i9 O. g8 B% I3 a& K8 K

and he LOVES it.

7 K; n7 [4 Q  u, i8 J6 g. o) i0 K

# {) Z% y/ D& N

The small i is a lean lady.


+ y: b4 S5 a# l: ^0 s9 F/ |1 E
* B% r: `7 s8 B" ~! `7 m2 T, h" Z  x

She is strolling along a lake licking a lollipop.

7 E/ w- D1 _; i- d. e
/ [2 F3 G9 o$ K  g8 f: l

George liked lollipops.


/ u/ j: a6 Z8 A$ \: L: t. m9 Z2 I9 T7 ?6 L7 X7 }5 n  C1 Y) A/ y2 {

大L是头狮子。

% x" [$ G* `; D6 m/ x9 k

8 p# e* [7 R+ z* y! V1 h

他是幸运的。

! b8 i+ U: R1 I5 J/ j

5 i- ]. D+ r* V# S9 B4 H

他将会有顿有只羊腿的午餐,


) m/ |% ~- j2 q) e1 |$ C! i/ R1 ]% J; X2 f3 |9 ^! N

他太爱羊腿了。

: \0 F( R+ p9 }; S/ f- ~$ a3 c
% t$ ]3 n( b. h5 a8 y$ l# w7 s$ Y

小的i是一个瘦弱的女人。


& F1 a- e  r& g. |9 p* w2 @
! C0 ^' J5 T  m8 ]( g$ \3 B* ], @4 J

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。

! K/ F0 N- y0 ^& y' d  M( O5 V( f
1 ]1 t2 z, o& \: Q) P

乔治喜欢棒棒糖。

, |- i5 D- u8 u2 M* _: J
8 P) J5 \# W, O. [

The big M is a MAILMAN.

! l" @: i# Z; A2 ~: i# H4 P

  B% E  W8 T( C1 N3 u* X

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.


# i. R% w$ C4 o/ N
! u5 S( b" T  M* A8 N! @" L

Maybe it's for ME, thinks George.


" }2 F5 U- x+ n3 r# E
$ s" `; w4 P  C

The small m is a mouse.

7 ^5 K3 {/ E& L

$ h$ \4 ]+ S1 B9 B8 e

He is munching mints.

$ @: j/ l2 `. F4 X5 B; t' U# `2 y
; i6 t; m0 |/ O; z

"And do you know what else it is?"


6 s" O7 X/ ~% N
. \$ V+ G/ L7 o, Y

said the man to George:

0 f* X* V3 L! q2 F# T

/ K% B4 g" h, \1 |6 X3 J, r

"M is the thirteenth letter of the A B C.

0 a! o6 K; u& G) q" k

" o: ]3 w$ C8 K2 K% d4 ]

The whole alphabet has only

' [2 K0 ?2 X- t# J3 P

- Z% `& b& R- _9 h5 Y

大M是个邮递员。


  l6 R" h6 R+ k, Q+ ]' [* S& b9 S& h, c1 n8 r8 Q2 e

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。

6 T0 z+ ^2 M/ Q" N7 L3 N' }1 l0 x
- b7 a" y6 F4 h+ `1 @. Y8 ~

也许是给我的,乔治想。

) b" x6 {/ I& H* u3 ~$ P
, m' L. N) I% a! e. R/ ]

小m是一只老鼠。


+ N+ W9 [. L* w/ C' E' ~1 s0 ]7 W6 Q6 k% x( t$ k% E

他在咀嚼薄荷糖。


6 l. F: S5 W9 S6 a' N  p& y- n& m- J' Y

“你知道还有什么吗?”


: s0 p+ }- M$ q1 m& h: B# e+ m
2 k- g" _) Q2 X

男人对乔治说道:


0 k$ M. {+ j; r2 ~# g% h8 U3 N' H3 L) c/ C

M是A B C之后的第13个字母。


% n* m/ E- S  C& Q6 \' `: C4 K
4 S+ D5 _3 f6 e( A- ~+ \

整个字母表只有一个。


: G' p0 o7 N0 p6 ^# c0 E1 p+ W
* K3 U! S6 Y( T# b! K% Z

26 letters, so thirteen is just half of it.

% z2 O. m4 R( L

+ y  I2 E' j1 n  n3 t0 e

You can make lots of words with these letters.

+ I: E: b0 \# E* a& e7 l) E
1 W/ d) {4 y$ i7 I# q: |. T

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

4 s5 x& n$ ^/ |

- S$ _& U! G) q8 y' `

George started to think of words,

. O2 ^, m1 ]; Z# G0 Y3 C

  F3 F) r2 w5 i6 g# f

and then he wrote them down.


3 h6 P! N: b' F+ \& h/ h  Q0 g8 ^* t0 \; J* s9 U  h

It was fun to make words out of letters.


: {# |" Z5 a( K: `
7 K4 k5 n0 }9 t$ m! x0 ]" i3 \3 L, }

"Let me see, " said the man.

5 x& c' w) D; O/ O( k& x/ B" D
  o& P+ u/ ^' g' g! t& F! Q% R8 c

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

8 d8 y/ e8 `: F  d4 U6 a

9 m. J4 }1 Q8 y/ Y2 c0 Z

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?

3 i- B: u9 x7 f: n! F

" r- ^$ K/ h* C3 y% c+ P

There are no such things.

" D, h$ |0 ~$ j2 F+ l! u

6 L. b% @; c! K: n2 A9 |) M' r

Just ANY letters do not make words, George.


0 M: ]4 i2 |& F4 E; `2 K. N; M  H+ |% M. R

Well, let's look at some new letters now."

9 r9 Q  S. w5 j2 ^% U' x5 @% P

' P1 l( G5 z8 Y( V

26个字母,13只是其中的一半。


8 Y, U% d8 W8 c7 U2 x2 X. U* I8 w6 }6 Z& F/ [& V% n+ P9 v

你可以用这些字母造很多单词。

# H3 I- y# A. c( |. x: s
9 C7 a4 }0 |9 z) O, }1 S5 a! N

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”

) r6 f$ u2 g8 d5 |4 q8 n
- k% i3 {5 ^8 m6 C- t) U4 u  W

乔治开始思考单词,


6 Y* j1 n! H. c" f4 r
$ V( H% P( k& i+ |$ ~  O( C

然后他把它们写下来。


3 k) Q* G+ |5 M. D' r: _
. y) f: j: w5 K* u+ x

用字母来做单词是很有趣的。


: s1 V7 V1 ?1 I  _
  y8 C1 s8 h+ D) n8 {" `1 `

“让我看看,”那人说。

. k5 I% M4 h5 Y* N' i& Q+ ]1 R7 z
& m( ]: t* O& X" j. _' _

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

8 W' X; ~, S( ~2 C+ G

" u" V% m0 Y  |) M9 b; M

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?


+ N8 A8 j# P1 W0 N: g& V2 }/ z5 A/ _0 H0 `1 G, r& t; c

没有这样的。


  k' p! ]& A: o2 a- P  _, N# O* V+ f8 A

有些字母是不能造词的,乔治。


, D: `8 B8 r- E! k! Z7 x6 a5 L& P& q, z# O  h8 ^) t1 _, ?

好吧,现在让我们看一些新字母。

; Y+ w/ ~: l' K7 K

% l5 P1 ?, o" w7 z: a1 L

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.


- T2 Q7 ?' n& _" y# G8 G) B
/ y/ V0 T' K" d2 w

It looks NEAT.

9 `  V3 T( _& s! Q' I& C

, ~+ D3 n% h2 B* o# Z1 Y7 u

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


7 p" t0 f  B+ @2 B5 E9 ^( L5 R& @- H/ D! n# v3 |9 s

The small n is a nose in the face of a man.

* G7 n% }( b2 i0 ?. z4 L
& |, l' O  R8 ^; P! E& c

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.

- x2 r7 b+ I; |
$ G. n) M4 `1 `! E& s/ C6 T2 \

大N是餐盘上的餐巾。

' N* l/ B: E" h0 A5 w
; j, n# x& c* I4 y

它看起来整洁。


0 O2 g: I/ z& H9 ?% [% d
, n6 D/ V% d4 _/ o6 n2 d! [

乔治看过餐馆里餐巾纸,

( M! U6 E& v# k* f

: O: Q' u' q4 y+ R$ A; H- G

他之前当一个洗碗工的时候。


, i: t, X, G' x$ o/ ]: ~* O' K
/ ?% _9 Y, J  Y0 I) s4 n: S+ V2 v1 _; y, k

小n像一个男人的鼻子。

* z* b+ o# h$ ?( J

" [, M* t7 t+ A& \; S& |# |8 m

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。

) F+ S: u6 y' f) H

4.png

8 q5 X* M% A6 }, P

The big O is a big OSTRICH,


1 Q! i$ M2 ?7 `, _7 q
( h8 i: O: J2 N8 e% d' I

and the small o is a small ostrich, of course.


: B- s6 {% Y7 Z9 K
% f2 f) B4 I6 u3 a9 @1 Y9 u

Ostriches eat odd objects.

4 H0 _# L8 c( N$ K" z" ^& W

- Y( d  c& _! g  y+ y& r, _4 W- x

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.


7 q" \  B% t( V* z/ Z" ], I2 S! r( Q" n) ^

大O是一只大鸵鸟,


7 r4 s* t( q9 i( K) }/ D) U% n$ C/ `% s

当然,小o是一只小鸵鸟。

% a5 A; N" l7 O. e3 t
( N) I' E0 a. \% Y0 ^; v

鸵鸟吃奇怪的物体。


2 F: ^: ~* L& [4 `- b+ B- B
$ Z, d% B- W* @- L, Z, o, q

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。


+ A, }" D" v+ R, B6 G) \3 V2 j. v, r

The big P is a big PENGUIN,

2 W* H* ^7 j  N' ], g6 M# Y
/ A3 _; y% [' T+ B  ]

and the small p is a small penguin.


) O1 m7 K9 J  i+ @3 r8 d+ }4 G* K: a! r

These penguins live near the South Pole.

# N! u2 r$ _/ M8 v/ e& Q$ |

6 w! k$ |4 F3 q& j4 h

They use their flappers as paddles.

3 a1 z+ ?3 p/ F
4 e( X+ n# Y% n

George knew penguins from the Zoo.

, P9 w, d  D4 B& |$ S

1 Y' \4 I6 ~/ q8 }, ]" J) R

大P是一只大企鹅,

( n1 A* d8 ^7 K) o
* Q1 x4 c+ A; _

小p是一只小企鹅。

5 x3 l  Z4 v- z9 `& z6 I' i

, ~* X' r* ~% L% Z2 e1 f+ D$ \

这些企鹅生活在南极附近。


0 ~' d9 Y0 T# M, v
9 w, t, {/ @* o2 d

他们用他们的手拍作桨。


" q; l3 q! X& ]- N# I% T8 K/ t+ Q9 `
( e* T3 s$ V3 l1 g  K

乔治认识动物园里的企鹅。


$ t; D7 z/ k8 D8 d( I
/ p/ ?2 A  M6 J' i. ?) s  H

The big Q is a QUAIL.


3 ^7 P7 b, M: N$ u$ R
  i) U$ W4 j& h0 m$ U4 Z

QUAILS have short tails.


0 I  {  _9 M5 w, O  ^5 @# @: f1 D+ F- T/ [. f" A) @

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.


, E! D6 X. @6 H) ?+ @8 c5 C- j; E' L
2 m  K7 d" S& Y6 `! U  t9 V

They are quite shy.


2 u% d3 J5 k( S
% C9 x  Z6 `" t/ R

The small q is a quarterback.


) ^5 e+ Z: u4 c) K
+ F& t, M2 ^8 m, l7 @4 S( G3 B

A quarterback has to be quick.


- }! @+ x" o' Q" G2 F8 Z6 }1 C5 L
0 v$ B  q: U6 z2 x

George was quick.


, S/ x1 F% u1 Q* [4 t( Y. H6 e0 f* e& E8 V

He would qualify for quarterback.

( K* `# Y! I  N7 `$ w

5 T6 z; N# J9 [7 {4 k

"And now get your football, George, " said the man,


: j8 @/ n# b9 z, f6 n3 m9 w" j) \. n
. Y" o) @7 m7 q+ b$ O  O) ?. w* W

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

5 c8 [5 }) A. K2 @2 z% v  v

8 Q1 \- y4 P. ~, \4 y+ [

大Q是鹌鹑鸟。


1 r; i# V+ ^2 G# l) n: _0 H
& G- c' I* C) a# h

典型的鹌鹑都长有短尾巴。


! A& t3 G8 U2 _% H' T6 F/ Q) U% z% K; `

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。

0 J2 s/ X/ `! g" k9 Z

- a$ b3 t7 v! W

他们都很害羞。


, R' h1 C9 Z+ e% E- `1 p: `' n3 ~$ S  E0 r6 N- w/ x

小q是四分卫。


. J7 u' F! d& n% ]
. U: c% G0 E* h2 `

四分卫必须快。

3 P4 W9 f1 x2 p0 k( O( Z! g# I) Q/ S
/ ]. t% Q; N$ c! j9 N% [% N# g& q, g/ h

乔治也很快。

1 Y, ]- m! j  x" ]  A) J

8 G) P. n% k6 |' b5 e8 g- F

他足够有资格担任四分卫。

' A" O% K8 ]6 M" S* a+ D

9 |& a, n6 X- Z

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,

! J9 {/ R! q: u" Q2 x3 U* W7 K/ T

1 d' `8 p: w- ~9 n; ?+ o

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

" G- ~) d% X& Z+ x! X7 e0 ?

2 X* c6 i, k6 ^1 z3 X; r+ K

George knew how to play the game.


  n1 F. U  R8 z) C- M
& ^4 @0 m7 q6 Q; G& A  J

He knew how to carry the ball,

) _  g. l) q8 ^9 }+ {, b

: n- D+ t% o+ k# l3 S

and how to take a three-point stance,


6 {1 H8 q: n/ H' s# J5 u! L# a: i1 |( S7 L& N

and how to get ready for the kick-off.

$ _! w; \! @" W
3 Z) L; k7 ?$ R) C& S1 Z

He was a fine halfback, too,


9 C* s2 a" |# O( ]: z+ g! Y6 I, Q; `3 g0 R$ j& n' G

and he could make a short pass,


! c2 R, u; t- \! W' m+ X
; p' y* R0 T; ~4 I

or recover a fumble.

" X4 u, J+ h, z' j

8 {6 W! t4 d1 f( t7 x; Q) }1 c

"Good game, " said the man,

& R5 o* o% o) ?, l% x7 k1 N

1 m2 j- \# p. ]

"but time's up now:back to the alphabet!"


: k2 m3 a9 S! C4 T6 N" h4 P. f3 q! `2 f  e2 |0 _; s

乔治知道如何玩这个游戏。

/ `  M# Q$ j; w& j7 `2 A6 a/ K

1 ^- n; H$ t6 u6 d

他知道如何带球,


2 R! ]) M% r" E$ r' U5 |+ I% o# M, d/ q2 Z

如何采取三点立场,

: a% M, j+ y4 G) l1 s) U
% z( V( z% e) x0 u! I! u

以及如何为开球做好准备。


5 ^4 k4 {$ \! ~% m! s2 s8 {5 i; e2 t) m& W  Y$ ?

他也是个优秀的中卫,


5 j: f9 m. L! I2 U6 ]5 H, N
1 J3 L. y8 Q0 O4 L+ ]

他可以做一个短传,


2 q4 f) V9 H$ H# @6 G- o# [2 p
* R7 c( n0 q$ |3 v1 n# }

或恢复一个失球。

9 K, C" X" h, v5 u2 x

8 C0 i0 ~4 w+ W8 N6 o9 a

“玩得好,”那人说,

1 Z. a4 z! {  z) K- B2 d8 X
$ Z) T: o% X5 G9 M. d4 N6 |3 |

“但现在时间到了:回到字母表!”


& [$ p6 @* c. m  \/ |: \4 f& f; v+ d

5.png

$ d- i" e$ q7 I) |8 \! u

The big R is a RABBIT.

  X7 [& S6 p1 U0 C7 P

' @: a3 W. e$ a* z6 l

Some RABBIT are white with RED eyes.


6 U0 j" }9 O+ r4 Q7 D: l1 c8 U
3 f- \, O' A3 E+ U/ I# Z9 H

RABBITS love RADISHES.


/ h+ u& S/ c7 T" P8 y& q: y3 T/ m+ z" w+ I' l9 h/ y

George loved RABBITS. He had one as a pet.

$ L' O4 f% U3 O; ?
+ h3 J, ]& R  R3 g8 D8 c2 ]/ T! M

The small r is a rooster.

1 v3 Y- f$ t2 ^% p1 J
% E2 F8 S- x; q' m7 k' G* S- M

The rooster crows when the sun rises.


  Q. B# @/ L. j( X0 k
' _- Z1 D2 `! F: z

Two roosters will start a rumpus.


/ o" C9 s( J! G2 ^
( i3 J) ^. `, x& k$ V

They really can get rough.

' L2 I  S- m* P+ e

( @5 _, ]* e" W! O, ~+ n

大R是一只兔子。


6 K- f: t; I# K  w  l9 [
: v" \9 z7 D3 p: y% P3 [

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

" h1 ?9 q. ?" @0 C# u9 K5 ]

/ R8 D7 a  m# z6 Q

兔子喜欢萝卜。


/ P2 ~# E3 F8 \$ o
2 x- g# A- X# Y$ L5 Y( s" M

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


; k; S9 [1 _( `! Q8 Q" K7 V2 Y- W
: [' p; J. n, P* T+ Y' ~

小r是一只公鸡。


: h6 G$ n- G5 W$ H# G  O6 O& o/ I6 w% H, N

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


: [5 N3 z0 |/ ?6 N, H
# H9 G( w; @4 c7 p  m

两个公鸡在一起会打架。

& H( c& T1 i" ^, E. w

; S/ E9 l& z0 ^% B

他们真的会变得很粗暴。

! d! _5 R- P+ H- ]5 y
0 n: w) S# x5 w7 M4 R5 F

The big S is a big SNAIL,


7 h4 |3 w; k/ ?- R1 f7 N: C' Z( W7 }$ }- D6 |( _- E' J

and the small s is a small snail.

) c0 G, H0 M& f: n

* a6 x3 F* w' x' C8 J1 l) Z

Snail are slow.

2 C, f6 q. E" d" T! t" G: d1 V& N4 F

3 e: ?8 J4 I$ u

They sneak into their shells when they are scared of something.


+ v) N* c4 a  |6 B9 |7 i) G  [3 M  b( V2 l& I) m4 ]

George thought snails looked silly.


. y! ]! |( M" t4 R$ ^! w* P
5 z' H/ y: z( y+ m! j- W

大S是一只大蜗牛,

' J7 U, a) n- c

5 B! K7 z: e( L5 K( G

小s是一只小蜗牛。

5 }& s& G6 Z0 y8 l6 |& B" }2 e
7 ^2 m6 `$ H/ Q3 V! L. I0 H$ s* U

蜗牛走地很缓慢。


+ F- |5 Y" y& i  M
8 o5 f7 {0 a! u. ^7 K) d/ d& I

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。


( R1 ?6 S+ i6 w8 r9 k( z" A  s8 o
" G8 d% B, k% T0 o

乔治认为蜗牛看起来很傻。


: m7 P9 g5 X, q: C
6 L2 L' n) \2 g5 d4 q5 o. o5 X9 ]4 z

The big T is a TABLE.


' t! Q. W) E% `# g/ C
5 h7 B) o4 {, K9 M

The TABLE is set for TWO.


  ^/ h) B1 J- }0 K
# {" f, I& D1 [

It is TIME for TEA.

  O7 e5 h4 X# `4 E- ~0 Q  K* S7 L
5 ?' y3 `7 M6 J1 `

George did not care for TEA,

/ w' _. d! S3 w$ d

7 h' d: H+ k7 h$ a& s" u: K

but he liked TOAST.


( H7 x2 \2 k5 a* t2 w* M8 g+ f( R6 |+ B+ d

The small t is a tomahawk.


& b# b- f2 x: C) r5 ^& G
. j& q# v" k$ k

George had a toy tomahawk.


, g, H' W4 h6 l; `6 k- P+ f) l, b
5 @/ }0 f' v% y9 ~

It was a tiny one.

9 T: `4 x' C2 d  C* e8 i# \# u
% _4 `% g0 d/ m' @% }/ D- l

He took it along when he played Indian.

% v( y6 @3 F! ?
/ E* [6 n8 |4 s  j0 p

He also had a tepee—an Indian tent.

; X, b8 a5 p4 [1 `! O& a: B  X
8 d1 |* B& K/ C$ d. ?, ~

大T是一张桌子。

2 t  J; D# G# L7 c. q
, v  ~6 u. m3 p) T4 D

桌上有两个坐位。

# e9 M; O" T- q

2 o- b3 |  Z) U* L/ n

喝茶的时间到了。


9 ]% s3 b" E9 E; \! C" t) X7 V9 F+ J0 k6 \1 Z

乔治不喜欢喝茶,


) ~2 N7 u: E+ ?6 n
3 g2 o5 s0 {8 ~, C& t6 Z2 s" S

但他喜欢烤面包。


9 [+ H. ]+ y. i: P2 w% e8 j9 B  d& N- W8 W( ]5 U

小t是一个战斧。


. B! S2 o+ s" m: |  f
- x2 r5 Z, n; r, Q9 E

乔治有一个玩具战斧。


$ j3 h9 o7 `4 W6 A; |  g1 R! c7 v  O. t# L+ F

它很小。

9 ^" a5 g2 d( Y+ J

6 ^: l$ h* w' l" ~9 l

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

' d2 Z" f; A5 T6 ?9 r9 P' c* P
1 O9 N8 A* ?* z9 P7 w  u1 F

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。

& P" a" @& l/ ~: C) ^* h% F

% E# g; u! [1 N- O3 A4 U

"Now it's time for a snack, " said the man.


  _& q  r( Q, A/ h: ?# d$ H, |" d3 T( s

"Run over to the baker, George, and hand him this note.

' i; K, R& h+ L% K" q2 r- m& P

2 K$ W" Z4 y4 v9 G5 i& D+ G: u

Then come right back with the doughnuts,

# G3 t) H+ T4 j; }$ E  E* a

* z4 q$ T) L* V

one dozen of them, and no trick, please!"


5 z5 }& x& W2 }- G3 A: |- [( M1 I+ z0 D8 r1 L; ~  @! r# F8 i

George was curious.


: u3 \6 E7 Y6 v/ W6 A  u
& ^; B1 g# D9 E( r1 H. }

He looked at the note the man had written.


  D1 T. T( w1 Z& K. W: i, q
( W" f. \! O) ]

One dozen doughnuts...


( L5 Z5 p3 W7 @$ q) G4 F" ^! b7 U( q. \) s  u

Maybe he could write something on it too?


# G/ r  o; m, e2 W) Y
$ G  o. b5 n; ~2 A# |( g0 s( r

“现在该吃点点心了,”南人说。

) p/ Q- E% r- f+ W
5 I. ]8 X2 B/ B9 D

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。

& K  g: e+ U  M, @$ o/ |9 i; q5 W
6 |# S: c& i0 ]3 Z' p3 f

然后拿着甜甜圈回来,


7 P* a$ g( _# Y! `) l. N+ Y
& R9 w& u' K& j( x; C* N) u

拿一打回来,不要耍花招!”

! `" s! B! U& `) u0 G( z7 q

2 l1 e* j4 n2 T5 z! k, u

乔治很好奇。


3 W2 F+ x; X) V# {; n
) U( r& J/ S* Y; F3 d

他看了看那人写的便条。

) c* x8 M3 P- R2 P# f
5 Z# |7 _8 H, Z$ k/ e

一打甜甜圈……


. m4 ^! ^5 F. J4 F
5 v* U  n2 j; f- _

也许他也会写了吗?


1 {: O  W* T' B" Q+ ]5 s
* X) ?& X4 K1 @5 s+ x

''Why, George!'' cried the man.

/ K1 O7 H% t( C  W

% ~9 M& z5 e9 M, n: r3 d+ Q

Then he saw the note.

# A, Y! m& Q* G  y- _8 |

9 ~8 I2 H; g! r5 U& A  ?

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.

( z" {* m1 E; Z3 t

9 c4 ]2 f" m; L- q. R% G1 w  U  I6 f

And I told you: no tricks!''

+ Z: v0 {5 ?  N* U* n
1 V, S. w9 n; J+ i

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''


, n5 b8 e% I( d/ g0 F8 M" m) ~) }
% M+ w0 B* I0 t  k& w- I

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。

" J& l( i: O; |- ~! S( R2 y
* S8 Z6 v9 A8 L8 b. }+ |

然后他看看看纸条。


" c) _' {6 U' U' Q+ y% ~
, i4 _' n# M' h1 @# S

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。


* g5 C7 x7 {7 z$ n& b
; Y( ~; u1 B* ]" z- W# K9 B

”我告诉过你:不要耍花招!


8 N% \3 R3 N+ u% C4 t/ d& b" q( T0 D5 h0 q2 T

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

; }) r  e8 a* @) I" u0 S

( @( r# z( M6 X& Z0 T

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”


3 @" s& @4 Z; f2 c

U


6 K5 J# e  [' O4 x+ f/ b; y7 b" Y( B

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


* Q0 B5 w1 P5 a! ^" p3 c
4 S# \6 w# c6 S# q5 F

The umbrella handle is also like a U.

0 `& B/ G4 c% [5 t2 r" B' q7 ]# i& j
, s4 v; z* N8 f: }5 ^

George knew how to USE an UMBRELLA.


: z" R4 @9 [( H  U* r
: w0 J5 p0 {! ~* L: g. y+ b; I' f

The small U is a small umbrella.


! G9 |" l5 K$ Y7 C9 Q& m  L5 o: C7 o+ i! V

When it is raining umbrellas are useful


1 W0 l9 J) c0 u0 Q& K0 i8 p
6 t& ^7 z; e1 u

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

" j5 i6 q$ h8 b# H% X

) ?% z  l- g0 O' {  N6 l/ F

George thought rain was a nuisance.

7 A+ p8 j; V; v# a
6 ]9 F) A, J5 L" p  w( U

U


9 v" k  n. m' I) _- z% H. X4 d- z8 \# h

大U像一把直立的大伞。

6 I: ~& B: p. _; c: x
8 }# X$ m) T. V$ Z9 ?

伞柄也像一个U。


+ X8 C# N" w0 @4 a2 y3 x4 B' E- e' h6 G9 d1 x6 F% E  \; y* D

乔治知道如何使用雨伞。

. g7 v# i' x+ W

! E! S1 W6 _  |

小U是一把小伞。

5 t! Y9 s$ Q& }& J& O( S9 x* k

8 p, X" g7 V8 S, N3 Z3 O

当下雨的时候,雨伞很有用,


9 s) i- I% E( P' m
" }0 t) X: T' K" Q* Z% }' w2 i

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。


, t$ Q1 t) A4 C' p
0 o1 ^1 b- z4 g

乔治认为雨是讨厌的东西。

2 {! W7 U+ P5 E# J/ r

6.png


. Y$ H* y6 e5 x- _0 L

V


) u8 I' e3 u) x- l; y3 F4 Y: ~2 o9 `+ ~; A) g1 Y1 U

The big V is a big VALENTINE,


, J: V: l2 ]& g) M
; D% V! s$ x* d

and the small v is a small valentine.


# W) n7 {% R8 Q$ l) a1 |% k0 [) ?- y

George loved valentines.


8 Z/ h, |' O$ @5 P4 S* Q' y/ F$ C2 a& O" J4 G, ]) A9 ?

He got several valentine cards every year.

. k5 q% K0 G1 F& p( ]
& `0 \( y& b% F" K% |* O% q. F

One card came from Nevada.

) q; W% B; R1 o$ A# d0 A& a9 u

2 y# U* L- N+ V* u  M& M

大V是一个大情人节,


5 m8 n8 w) J! T4 S6 {3 V9 C' y- e& h1 c" g: Q% r6 S

小V是一个小情人节。

) @. T& i/ m1 ?' e6 X9 b+ u

1 ?' s, z' B# V. \$ U

乔治喜欢情人节。


8 a0 l$ I, F9 T* [3 e! Z) Z/ x
1 N7 N0 k+ n/ G* r$ L  r7 p: }5 I

他每年都收到几张情人节卡片。

7 f7 I6 M: e" ~$ C1 m. D* p$ Y
  m5 L. l! A0 G: I' z& _

一张卡来自内华达州。

) {8 v# [3 C+ H" g) g; @

0 m5 g. y& k4 ]7 X  ?

W

+ K3 c7 z, A' X- z- ?
% p6 C' U* M) b; J; E' _; N  c' P

The big W and the small w are WHISKERS,

) w, x7 \% [6 S" h& |; N5 y
! z9 a* R' [- ?1 U( K! Y/ R

big ones and small ones.


7 C" Q. K- d. ^: n; t% r3 |2 Z+ P8 ~. K

A WALRUS has WHISKERS.


' j; r  V" s! }( v
1 V2 o' `( P- `6 {* u" M4 n

Some men have whiskers and cats have whiskers.


! B9 c" T0 P2 {* D' {
+ N3 v/ k3 a4 `

George did not have whiskers

& J8 D; |6 E+ D# j7 l& R

  G4 A+ U) I) ?# }% z- e( I% w

but he was curious how he would look if he did.

/ c- u, r* H" i
: f% i1 m  e' o  t

大的W和小的W都是胡须,

7 u% g0 h5 C% O- x. R  N3 q5 z9 h

4 P. X+ J! R3 C; S

分大分小,


  n  V  P5 a  o# r- b: g1 p4 ~% v+ b' }5 x2 a

海象有胡须。

* c7 @7 B# _0 j# n( W, A0 d/ W! j+ y

2 _2 o! ~* h$ q5 a$ y9 H5 d/ ~# o

有些男人有胡须,猫有胡须。


: J4 J8 u, s0 G0 K0 h
6 g" x: o( g  d9 V- t

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

- @- I- B$ W+ |- j
  i" [5 n! u0 A+ c! t4 p

X


, x2 O/ h: F$ {! o7 E, ]1 Y9 l5 N9 k2 b. ~9 U$ m0 n9 C% D- P5 I5 I

The next letter of the alphabet is X.

* I( _: }1 ?3 L, t
7 Y0 V3 r4 r5 {: k5 i

The big X and the small x look alike,


% |; f; O9 g9 |: ]2 E7 ~1 M% F$ V9 Z* s% l2 F

only one is big and one is small,

0 h1 Z# ^2 ]! F. m" p7 @8 T

$ A/ E9 Y1 h; Q6 y  ]' K0 s

just like the big W and the small w,

' X- q8 d% }7 L3 g* u; d' ]) p9 Q
8 S# d0 D" o3 w  q3 Z+ ?# x

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


; o/ I) b0 e( w2 Q' c5 O, {- J2 T6 S( g6 K' l$ f6 e1 F6 Q

"But," said the man,


  W& Q$ ^. l$ M# n# Z9 g, m/ O; b" j" _" J+ U" d8 g

"there are few words that start with an X,

/ ?5 ~+ K8 r: b
" _" S& W  F3 Y9 Y9 t6 |, E6 ~1 }

and they don't look like an X- except one,

! A6 k/ [9 A' }5 ?

8 N2 m; T: p+ _9 r

and that is Xmas!"


$ y0 e  x' E$ [' r4 H  v8 w% S4 D8 X' Y4 Y

Santa stands for Xmas.

) n3 H) c2 o+ Q; h8 e$ ]
' ]$ C# W- Q/ @) h7 G) h! L. |. @: f

There is only one Santa so we need only one picture.

& z6 J! Z( ?) U2 R: H7 V  w' O1 \
0 M/ @6 m4 v( t% h

George thought Xmas was exciting.

9 X8 [/ r9 Y* x

' C# D; [) a( w6 I& l7 P, {" G

字母表的下一个字母是X。

9 w+ ?0 x- l0 M, O5 v" X8 [

/ V1 k' t% E! `, v5 L. `

大X和小X看起来一样,


" |( Q; s! p! r1 `; T; u$ w& A  |- C' B/ V

只有一个大,一个小,

( A$ R$ f0 t1 ~+ H- G! J) {' \3 p+ e

, ~# E4 m( f2 l) _* H/ Z- D

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,

2 n' J# y9 l% x
% p* p# _8 h. X# N

还有其他一些字母。


/ _. c) F5 @+ R* J" V5 f5 q4 x0 W2 A, \! z- j. a

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,

7 u. P1 ~9 v4 Q8 d# }2 ~1 r  X4 W
' ~  T! t+ A- c* |. @8 P, F

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”


: Z: \8 K/ I$ ~% g$ z" {. P# C" L3 J) E' y! T7 W( [/ H

圣诞老人代表圣诞节。

0 h5 E. ~' M6 l% X, B

: i) F: r. U: g: d! R* I* P

只有一个圣诞老人,


( a* P; B% m! v/ }# \' d5 c* M# i- u$ c

所以我们只需要一张照片。


" c2 l4 @% F3 a& r! K5 s0 t
$ K& S, o. m0 X9 Y

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。


- V. w/ M& i) w1 A0 o3 ~+ r
' ~- X+ d# m& a( T: M) U

Y


: Z, V: z; f( X: H  q1 ?- T& f0 R* v% c8 F. q" w) g  b; k& q

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

  W) t2 _8 \6 J

, [  A( _1 M- K+ u& t! x; h# R

he is still young.


' i- `( B3 _/ K) G" V( s4 D1 Y: _/ P

Yaks live in Tibet.


7 L: z( i* x! O# ]5 E% s" c! h: e; L+ \( L- _6 ]

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.


  \( G8 D  R" N2 d3 ]
5 }2 \' z0 ~) J+ Z

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:

& @3 j& _: J3 i- j8 q
& e9 z1 ]; y0 p1 E1 F

小牦牛还年轻。

3 t" W6 M! a/ P: J/ v  `1 X
4 E% t% y( f% n5 U4 k2 i/ h+ B

在西藏牦牛生活。

! B9 b' E! ]& B
6 r. c8 i+ I8 g4 f$ \. R, B

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。

- q9 v) j9 r" L* b0 v

7.png


. C$ ~0 @: p6 ?9 y+ _

Z

# O+ W! [3 \# ]# g
$ D" j4 P$ m% X8 m0 |( l$ {

The big Z is a big ZEBRA,

& b% {' O- l* |! T+ k
& W  z, B- U+ I! A

and the small z is a small zebra.

$ z* U, n5 i5 C( w% ]
4 u3 W/ c1 [9 n2 ?

The zebras are zipping along with zest.


+ U6 g, ^1 P: m' ~7 L- V8 k  E5 `: E; \7 H

''And do you know what?'' said the man,


8 K, X6 {# j1 D9 U. Q* q; d9 D* ^) b! V- O0 x0 M% S

''Z is the last letter.

9 h/ v" U% B! J" ?& P* i
$ s8 i  D0 I7 L. P- Y" ?

Now you know all the 26 letters of the alphabet

; N+ }. G' ~$ o* j" J
( Z; m: Q( Z, m# c

-- and NOW you may have the doughnuts.''

5 E) m$ F, O& `3 Y9 m/ d

) {9 j5 H& S# Y0 w

大Z是大斑马,小Z是小斑马。


7 W+ v0 \, a1 j5 z( i0 Z( @3 g/ N: H: n

斑马喜欢尽情地奔跑。


( ?1 h+ \. R2 s$ Y
# e' c7 o5 g7 `$ n

“你知道吗?”男人说,


) s; F& M8 w* P; \3 H$ O, K
( |6 }- a. l6 }) @

“Z是最后一字母。


# K. I3 d/ _2 U0 X" N: b4 [# {' Q

现在你知道字母表里的26个字母了

5 T8 }8 A) L9 g! q, t4 @9 W8 c1 g$ D
5 q) t3 l8 H8 X

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.

, g/ Z" Y: |: v$ _
8 N, [9 i: f" I+ @3 }0 S
6 I8 A3 ^) T$ p1 q6 ?
( d! G' R2 L5 N; x4 D
8 y1 k4 N, A4 \" p
廖彩杏资源下载:/ s3 Z! H/ Q* T: H+ m
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
+ G. S6 U" b: N0 S廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
. \% A4 u" a. X+ I5 u" C% A. ~
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华