% o, l6 e4 b t% [Curious George Learns the Alphabets译文分享
! O7 S! q1 N9 n, g
0 l, C' v! j9 S# q+ E
This is George.
2 f! ^& N# ]: q$ J7 z
# L# Q3 G9 V z# [, ~# j3 K' H! B* pHe lived with his friend, % z1 A) M" K6 J1 G+ l3 Z/ @
' h" z4 }1 {7 r9 y$ y" b! _the man with the yellow hat. & Z6 V* E# d) d, z2 O& u
* o3 o4 @ {+ p1 F' s- b$ BHe was a good little monkey,
5 _9 a3 R; n% T4 C! [0 B" F: g' } i- k6 c! b. O. g6 F
but he was always curious.
1 l K6 N7 u. f! @; m) V K [ l
This morning George was looking at some of his friend's books. 9 D7 {" _/ Y9 K. Y
& Z. k7 P8 h7 V, }9 q0 l$ @$ dThey were full of little black marks and dots and lines,
) [ `$ y3 y! Y4 ]- n' }2 s U2 n5 j- t
and George was curious: ; b! }: ^$ K; v$ V. a3 H4 i
; c/ w3 w" K$ v$ r. s
what could one do with them? ' ^" o8 _. m; Z: Y
5 L$ b9 d, H) U& k% k
这是乔治。 ! v1 O. S9 _8 D0 {) C
5 ?' q; p" E0 `' I# R+ e他和朋友住在一起, ! u( I0 f$ c! z$ J( A( p
6 t( |( j b0 B% N$ E就是戴黄色帽子的那个人。
9 D' f7 j( I* C8 v# G; P @1 }0 i- i
乔治是一只善良的小猴子, 0 L) s' J0 h9 C% p
. k6 S: B) ^! u1 z/ w9 \8 _. ^但他总是很好奇。
. O& u/ p, t2 F& _7 N3 q+ M% D
2 N, W* \ f7 c- ]3 C- Y今天早上乔治正在看他朋友的一些书。
( D6 n+ |. p% i& `) {* l- ?% I- C! x# I$ r
书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线, 8 b+ L- i) {' s, K3 R! w
* N" y3 g) o* n) q# w& M" L
乔治很好奇:这个人用它来做什么呢? * d# A) `9 ?5 @( g4 `" v$ r
; h7 O! K: ]% [5 j: g
The man with the yellow hat came just in time.
2 b4 S5 ~& `; w' W* Y& ~9 G# j# D( X# U
"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.
4 a7 `& }2 ?( m. L6 l ?
" O( V" B6 v/ S"You READ it, George.
* X: H' |) u2 j% R0 h0 ?7 [# r* u- H- V: \: E! Z: h3 q" D& w$ V7 }
Books are full of stories.
3 V9 [, }! ]6 {' s+ Y
1 q, |: v5 T. j n5 IStories are made of words,
* _) i6 _' K8 V! }: o. @+ q
$ b6 F( q# D" R; T5 @5 I! T1 Q \and words are made of letters.
& y7 v" {" @0 p8 ]% K3 f9 N! u# d" r( Y+ u; L
If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet. 1 _4 S6 e" t8 `! u7 h
+ b$ Z2 }- s2 k8 L- J5 ^
Let me show you."
/ I N# o: v2 e( c- \$ c
' z& O" l6 S' [0 B5 w6 F' |The man took a big pad and bagan to draw.
6 e$ u2 P) h5 L; T& Z8 U' g3 a7 B4 v. ^* Y
George was curious.
5 v% d( I+ H: X( E! A$ R1 a5 q- m9 @
7 ^: k5 \3 I9 G3 Y, E"This is an A, " the man said. $ Y" R, Z/ s+ U8 ^6 J
, X% X, D6 u5 N1 m8 p1 [7 ~
"The A is the first letters of the alphabet." 5 r8 F- n% N0 @, d$ e- B
: a! s8 B0 Q7 i% D, q: W
戴黄色帽子的那个人来得正是时候。 - e8 r3 X" e& g7 Z6 P8 \, e
D; K. J% X* C% |/ o他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”
( {" ]' \( s. j5 y1 a- Y2 o
) ?8 |0 U! ~, D- m“你可以读读,乔治。
, [% a9 {* a, b, H! I. n* C. t) D. B4 P
书里充满了各种故事。
+ {! |4 L0 A$ x5 ~! h8 z8 {" }5 r. p; Y4 D0 Q8 ~( N3 C- J
故事是由文字组成的, % X2 X* z0 u* Z) U. d. J
1 T$ u& q+ f" ], V2 k单词是由字母组成的。
! q# }3 k6 p+ C+ I' _
3 P, f; d8 P( c如果你想读好故事,
5 S- U2 o1 J+ _& X1 W7 q4 Y2 n1 j7 {0 |, z9 ^: L3 C
你首先要知道字母表中的字母。 * R @3 D4 F N- D6 u
# U/ J% R0 G) T8 F0 ?5 t我来告诉你吧。” 1 K' Q" e5 N( k+ y" y5 ^! n
, ^ ]# w0 G3 [ H) P
那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。 , a) [& B# v o5 d7 [6 f* k
! W7 C) W! N+ ]乔治很好奇。
# s K) G! {6 g; e/ ~
8 j8 {9 `+ i; K( r0 X“这是A,”那人说。 & p2 F2 j" N. j' \) V: V; {( m
5 ?8 ]# A3 _/ s. R2 w# ?3 y2 W
“A是字母表中的第一个字母。”
- U/ N7 w: Q$ M. f) p: X* F$ C' u+ O4 [- n" ~7 s
Now we add four feet and a long tail—
0 P7 C4 D& Y1 `; l4 m
. w" c8 Y3 z' yand the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open. ( i0 h' J6 I; H4 p% s: u7 |5 M
$ ]7 X- U& g* K, K9 E2 h$ u5 O4 t3 C
The word ALLIGATOR starts with an A.
3 d$ \7 \7 s3 n2 A( P" N9 {3 S' X/ S& X9 H I8 U
This is a big A. There is also a small a.
- F% ]$ F- Q% _
. D4 ?4 `/ v9 i7 j0 X4 r" s( lAll letters come in big and in small.
) t! ^/ ?( v* ]$ \
, ~$ B0 L+ d& E3 ?! XThis is a small a. 2 U1 b) M' h! J, u- p
8 |9 f0 e5 e2 U* v7 e z
It looks like a piece of an apple. $ w" \# E# v" V) e
) p. L6 {, ~: B" V `! @9 {
George knew alligator and apples.
k2 c) B1 T4 I4 O$ G$ N6 G% t6 x T4 D
You could eat apples. ( l; H( r+ M0 z7 ~6 `1 L. `
1 G9 P/ y/ ^5 t* D r7 KAlligator could eat you if you didn't watch out.
3 T2 Q6 h% g8 n j3 H9 Z% y& v
) y! M7 U( W- Z& V4 m9 L现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。
/ _$ `8 s% |# G% w/ [6 J
4 F, z5 s$ h+ p4 L3 `4 o5 uA变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。 0 }3 a9 W9 {4 P5 w6 u# H! d# _
9 n7 c2 D, w; _“短吻鳄”一词以A开头。 5 p1 u$ x! b$ j- w2 x: ]
4 ]4 E/ Y3 b$ x( z! Y9 e w3 P: u5 k
这是一个大的a,还有一个小的a。 : o8 J& z9 Y/ s! l1 E4 g( F
$ r! k7 r9 Z ?; \# T* T, l& O
所有的字母都有大写和小写。
" ^+ u7 h0 x) ~ L- y
9 y/ A K7 M5 X. Q; h7 n+ [这是一个小a。 ' \0 y3 t: a1 n' N: m# w W* Q
; w1 H: b% {3 {- P1 Y6 _4 K$ q它看起来像一个苹果。
' X* h8 i% x `0 w$ l4 r( n. |6 V3 z9 X
" ?" c' S' V1 h( g$ }. ]: m乔治知道鳄鱼和苹果。
5 R% p' x8 v" s' A9 m+ |& E1 W ?' T
你可以吃苹果。
4 d# c( l2 B6 C1 V# _: z; n
7 Q2 L- k$ g3 Z# |7 z' D7 v如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。
) k- `! Q9 w9 H" E- v' ^6 O$ { y" F- S. {1 u0 u! s
This is a big B.
8 a6 Y% C: @( s( P1 a% q X
# C9 g/ u1 u, G$ L. @! SThe big B looks like a BIRD " \, B" A1 r C5 _+ |4 [
' c/ j, g% \* t! e! T' d$ n# O8 I
if we put feet on it and a tail and a BILL. : F2 y6 S6 U* T0 r6 R( a. G
4 H1 B( X5 F- s+ IThe word BIRD begins with a B.
0 ]/ \1 n5 E9 ~# s/ v
6 N7 T) S+ y' LBIRDS come in all colors. % o% I2 u" I7 ]. R5 M
" `' [5 o1 c7 f' T; w+ d. ?
This BIRD is BLUE.
i$ }2 Y6 j2 ]0 d4 ]1 }4 r) G- C, w8 ]
George loved to watch BIRDS.
9 H+ O; P( Z) ]8 s( c
, ` E' b* d5 B* t9 O% p' fThis is a small b. ! ]5 d$ {, B( ]' D [
6 ^! T1 S) l l6 }! Y: kIt could be a bee.
d& N5 c: f+ s/ h; d. d: ~0 L& k; ]# x' j3 B
This bee is busy buzzing around a blossom. t6 F6 c- y0 y6 q3 @/ Q5 o
: ~9 k- c" e, S! w$ @The bee's body has black and yellow stripes. , J7 g6 Q8 l$ b4 t* y+ ^
1 s. q* d! D$ Q+ j# p6 c. TGeorge kept away from bees.
" I& C( f/ ` @$ G6 c' ?+ m2 _
They might sting, and that would be had.
- y) d! v2 R9 d6 T0 _( ~0 q+ B" N- ~5 t
这是一个大B。
9 Q' H/ g \, d+ H" i2 t
: \4 U* Y2 h9 x5 G1 n大B看起来像只鸟。 7 } T7 u" |* o, O/ e0 l
5 w# g+ D* T5 ~! P& Z N如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。
6 h! a2 U/ }: B6 Y! T' S' c8 Q L2 G1 m
鸟一词以B开头。 1 C& n- y8 [) \6 O/ C
7 k& `; U" o7 W. i鸟有各种各样的颜色。
6 l0 [, B/ s! M, U0 h* H# ]2 y6 R' ` M& P
这只鸟是蓝色的。 ) U, m5 l$ B2 F2 C' S' m
^$ ~4 a( p& H, t. a1 K7 m乔治很爱看鸟。
8 i$ O7 c' f* N' A: F+ r5 A5 W( z# `
这是一个小b。 ) j0 ?; W: N1 l( |% _
# ?0 ]% g, }" `* _% i可以是只蜜蜂。 : Z4 B4 [5 z* D6 x
# Z. [8 a: B. c+ u8 l
这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。 3 W2 j" Y5 y2 Z3 `
! X. t4 N6 u' l7 z
蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。 T1 Y) W4 ]; j6 G
) D; h0 C0 f, [; m9 |6 h" q乔治远离蜜蜂。 Y* ]% c% ~4 t
6 N1 `2 f# Y7 W9 ?! B; J它们会蜇人,那是极有可能的。
`' X6 V% C( O7 |
# w: j0 f5 s- P6 `+ C3 gThis is a big C. $ O" b% v) F# o9 z, `* H
: X4 E) ~* Z2 G- E2 C4 B8 O) x. oWe will make it into a CRAB— 6 _$ ?# L! _) W
4 Q7 n. b0 _+ e1 h. t
a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS. # [' X8 H. n) {$ V/ ^; m9 x
) u, |9 {3 d# l" h! kThis is a small C. ' _/ Z: `) }0 {
' c7 R- @* ]2 J0 w( ]2 d
The small c is like the big C, only smaller,
4 x( ?# R+ |! X6 C! F+ B
/ Y, `! t( \1 h( gso it becomes a small crab. It's cute. $ N6 R/ H- u' |1 }
3 k# h$ Y9 {' q# bCrabs live in the ocean. * k u6 h o) R5 a6 D4 \. [
' v7 y( f* x$ B, w! M) ]9 Z, R
They can swim or run sidewise and backwards.
! T- R- w5 |7 }5 N8 I- O3 i0 ~! V. M
Crabs can be funny, but they can also pinch you.
( w6 j3 w! F' r {* I+ F( y0 b( V* _8 }( [! Q: T# P/ ^4 @
这是一个大写的C。 ! N N1 H) A& ^ q
|8 q4 X: j& u3 ~* g2 a
我们把它做成一只螃蟹。
" _6 J) C9 ^( ^4 q2 b' o: T/ j$ Z- C3 [% G+ G, W; ?) t! e5 \
一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。
' V6 R; W0 V( Y* D/ G, d
# s/ D& [# O/ Z" {这是一个小C。
( g7 ?: G3 m( l1 y2 R: ]1 }' x' g7 e+ T; b. m9 Q) N0 m5 p
小c就像大c,只有小一点,
& Y, ~1 B' n) E" ~
# `# r( q& P2 U3 T- S, S. F& ]所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。
0 u, n- a7 Y. O$ ^5 A* H& B1 |9 Q! I7 [3 \6 z7 x
螃蟹生活在海洋里。 4 G$ O; P1 y. k7 W
3 [0 Z2 z2 s) @$ d; r它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。
2 G6 S4 G0 J' b5 i' f/ v- C$ o+ Q0 ~( T0 U. V! Y; N6 \* ?
螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。 , A+ O7 i o+ {+ A! V
* c# Z/ P, J. p: W, R- Q
"You now have three letters, George, " the man said, 4 T' v, }7 P" n2 h/ D1 T$ I! a; Z: z
y; J* E$ D7 C5 _" X
"A and B and C.
, ^$ k2 M) Z8 Y1 a1 |9 l" m$ v( B6 ?& ?' k& ]
With these three letters you can make a WORD, & Q/ L6 ]7 L* q$ o% o
: l0 `& Z* B8 Z% `3 n y6 R% g" u
the first word you can read yourself.
7 R; N2 N( }/ s8 c) e
j$ s) V9 n8 M. Z+ S: L" QThe word is CAB. ; L0 u% W5 b% m" e4 D+ A8 G/ K/ ?9 G
& N' r8 [0 K2 x7 tYou know what a cab is.
& J) R1 |6 L- y0 u+ O
4 w" b- g4 E7 {. h; P# Z! ] Ionce took you for a ride in a cab, remember?
5 h' \% l5 c( W1 w- M5 q4 W3 o) O: E) K! f; _- _
And now let's draw the next letters."
6 I/ N8 P$ ~. h, v. \
' p/ q$ _1 g2 |9 b“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,
# o; D6 l( a2 }9 a6 z5 k: t8 z, }( K3 d$ y! k# O5 t2 ]
“A、B、C。”
0 N! T9 {- S! h1 x
$ M [9 w& {( t3 b% d* c# ~你可以用这三个字母可以来造词, " b+ `& W' H" `) y# b& S
3 d! @- V1 a3 B6 w2 y+ E第一个字你可以自己读。
% n/ A5 M; K. r- T; t
4 P* J r+ t/ i* J* p这个词是CBA(出租车)。 9 m) U- D, e7 s) b0 G8 W6 U
R7 I" u7 b! y. O* @; V+ H你知道什么叫CBA。 ; q1 h7 O! m3 w2 h0 j
4 a7 W2 }: E2 q1 w8 R& v% J
Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗? , ~& y! ]! {+ f" q
' p1 {" S7 F0 O) e: j4 [
现在我们来画下一个字母 + A/ {+ d3 a- A" D: ~" N2 U( {2 `
% |+ n/ f/ A3 ~ l& M
The big D could be a DINOSAUR.
0 X( H7 k u/ I) d: i* H9 g
% [/ \- A6 L6 C- Z& Wthere are no live DINOSAURS TODAY,
3 X- I6 F, K/ ?6 O) G2 G/ O3 g
" I$ @* W% E6 T/ O4 J* l; s1 o, i Qthey hae DIED out. 7 |8 W' O$ g/ c9 ]- J! B
1 z8 o2 A# x4 RThose you see in museums are DUMMIES.
) \3 e" V" }; y% P5 ?. M8 s- L4 {. p2 h! O
George had seen DINOSAURS in a museum once.
) x% U8 G2 v$ k( @+ }* P! F {2 S5 a4 a" u* O& U9 o( ]
The small d looks like a dromedary.
; P' k$ w; t. z* o# J' v1 }
" }3 C! g6 {' ?5 L+ AA dromedary is a camel with one hump.
& B% n: N% a6 Z2 z+ n4 h N' ] P. P
; a6 {7 ~4 N! M/ nRiding on a dromedary can make you dizzy 3 W. ^) Q; d0 H% q: d; E
$ y* Z: B! Y/ M1 zbecause it gose up and down—up and down—up and down.
( P' p1 B7 ~' P- E5 x& i q) n& w O" u8 |( E2 d& ]) Y
大D可以是恐龙。
$ y3 k( D* m V1 h+ M, k
3 Z) s% U1 u3 c" |1 R时至今日,没有活恐龙, / Z; K. n' k- e2 b
- G4 {& U+ p* O5 K+ L8 @
他们已经灭绝了。
1 C5 _ E$ d9 Y" R2 r/ j4 P$ e' m* u% M2 v
你在博物馆看到的都是仿制品。
( e" g; T& Y4 ]$ g5 ^' t! h: @2 T7 e- T* _/ U0 T
乔治曾在博物馆里见过恐龙。 6 A4 Y7 v0 C0 O6 O( Y
+ X! C8 S/ _$ l, y4 F7 X5 l6 M这个小d看起来像个单峰骆驼。
( a. v' r4 e$ s, h q" e J. o; x1 S G" B2 w$ A$ |
单峰骆驼是一只驼背的骆驼。
' X: v( n9 j' J4 |
3 ?- I* J8 _1 r* e骑在骆驼背上可以让你晕眩。
7 L* e; _: P& M% H
& U7 D2 b. D' z" Z( Z因为它颠来颠去。
6 R1 v% L' W8 J9 Y' E1 f4 q! i; T
! l$ \7 R1 D1 h" U/ D3 AThe big E is an ELEPHANT.
; k* D: b% w3 }8 {
' [; |3 ~" b$ g& P5 RHe is eating his EVENING meal:EGGPLANTS. 9 j( ]/ p, ?* D4 |0 i
- z$ _) O) J# Y0 k
George loved ELEPHANTS.
f( O( D6 N7 Z; A- W0 B6 B. Z8 ]; b1 }, q; L4 \! M6 l3 q# e
The small e could be the ear of a man,
* Y& u1 m6 n7 U v, {( L3 j: G2 c- a' j$ ?! b' S- A
or the ear of a monkey.
9 D7 h+ q- y4 T$ m6 |8 e( L/ I5 R8 t, s$ `: |! D
People's ears and monkey's ears look very much alike. % \: P$ T( ]& e7 D' r
5 |; `3 l1 h$ A Y8 j大E是大象。
, `/ r+ n/ E ]. d, y" L
1 j+ l7 g" t# l9 G' n$ O他正在吃晚餐:茄子。
}7 K6 Z$ O! t: Z. A7 @( H# w! o& t: X
乔治喜欢大象。 9 Q, J0 c/ Q% d/ ?
( _ K% ?& L" f
小e可以是一个人的耳朵, 4 g3 b) f6 }' B7 h
9 D* _) Q/ M0 r% l) y+ G
或者一只猴子的耳朵。
+ H* |! x0 d1 }# G) ^8 R! U# l# V; s0 j* E! @& y5 k
人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。 - ]5 K c b, x. R
0 v2 g; \ B! \+ UThe big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE. - d% S- ~' T3 X# G
' b& r0 I% @. l3 E P4 _3 `/ ENever FOOL the FIRE DEPARTMENT,
3 m/ g/ F& d; |% |4 H/ P
3 @ K2 G" ^; N: H& Nor you go to jail, and that's no FUN.
) d' R5 o3 m# Y/ Y$ [( L
: D) L F( {1 b0 _ u& i. ~The small f is a flower.
. s5 ^( k# F f# H: D: ` @0 I2 F$ |
George's friend was found of flowers. 2 [; ]5 K( F8 F
: W/ @, |0 p* {4 Q! m; ]+ NGeorge preferred food. 5 _2 F! O8 X! F2 W# ]
" V' u ~+ I4 D4 g4 {7 |
大F是一名消防队员。
% r! H" ^. ?2 ~- a
( x* @. I8 k" ~3 m! A4 H) X2 h% ^: Y千万别愚弄消防部门,
: H7 V$ Z0 y! l& s
" a0 Z: Y8 ~1 d5 t. _不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。 - [6 m' A' k( ^0 G$ l
4 i& o4 ]1 j6 g) D! P
小f是一朵花。
+ s- n7 T, c& J$ z# H, n+ i
& i8 e( m) U- m- z" ~; T v& |& F乔治的朋友找到了花。
9 d* E' @3 Y7 V8 y, P( x% u
- v% _* x# K8 f1 n. U* R乔治更喜欢喜欢食物。
- [3 w, Z; B; m2 y6 \
; V; L! H) N: }% a( mThe big G is a GOOSE.
" w3 [. i! H/ c+ d- ^# D5 h1 R0 W4 o0 {. L
GOOSE starts with a G, like GEORGE. - }. r$ d a4 w* U, K- y* P
! n: P! n0 j. W9 |+ a- [
The small g is a goldfish.
/ g& V& O* _ |' s, b2 X7 i/ c1 _
5 T9 u6 N0 }$ S: o( Y. ?He is in a glass bowl and looks gay.
: R' Q" }, l. B7 f! {1 n
# \% l6 X* H. ~大G是一只鹅。 + F' o9 D# \* P6 k) G$ ~1 ~
1 U" P i/ W; t2 K7 Y1 @鹅从G开始,像GEORGE一样。
+ d+ _# y8 G7 ?* L. _! G
# ~ V0 a+ X5 U3 ^" ?4 p小g是一条金鱼。
& D9 l2 Z4 b$ {6 P g: y# }, g n. S( B0 K( Z
他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。
1 i/ X# a% I( ]% p$ {$ \
1 Q* @- r& W3 X% n' X8 `; j- ["Now you know seven letters, George, "
/ q) p( k7 i8 S, p1 U4 ]2 o6 K; p* L# }
said the man, 3 e; d! j& X$ F- D: q
& g) ?; e4 M7 p3 W9 ?"A, B, C, D, E, F, G. 6 P" L, v5 w8 j7 N/ {6 e6 ?
9 H+ l: p' Z( f c8 w
With these letters we can already make quite a few words. ) U& i$ M* e+ I, b( Q9 L k( ^
$ e S# }# d; m. a) P( p
I have written some of them down:
$ |6 ]" d" x: v; ~- }1 J9 |7 @8 j. L2 R( a3 O) A2 J
you read them while I get you your lunch." + ^8 x# p0 x6 K/ t; R
4 m% V4 Z. L# `: h% X$ ~
"It seems the only word you can read is BAD."
. Y( u+ C) C, ]6 A7 `0 R D' ?# M
% I0 s) V; G4 `+ e1 E7 } said the man when he came back.
! X' g0 h$ t$ X1 Q- M7 ? U8 O% s/ Q& ~& f
"I think we had enough for one morning.
, `+ A, T4 M" N. q6 `7 o# R, Z: p+ u% U- v
I'll feed you now and then you take your nap. ) m, y+ i1 t! a( S1 V# d2 d4 d
) J) ~ m0 L# m4 i After your nap we'll go on with our letters."
V( `0 N0 V L4 s) Y, S3 |, Y( F( g: _9 I& b
“现在你知道七个字母了,乔治。”
! E( M3 |8 r; S; X. y; ^* U1 G7 B7 s- p7 b. {# M
那人说,
0 A. ]5 |; u% \4 Q7 ~% P7 Z" Q5 l) n9 m' {
“A, B, C, D, E, F, G。 9 F, @9 M3 w! S5 U
; ^; b' H$ Q0 j7 P. c+ v7 b- A有了这些字母,我们已经能造几个单词了。 1 H: y0 B3 k! z: ^+ Q) ^5 q
" y9 S# U; }& e% e/ ]
我写了其中的一些:
. Y, B0 b5 r. N3 S. v* p
, ]6 }% `1 t3 A$ N2 e: [你读读它们,当我给你午餐的时候。”
4 ^( n: T6 k- ~
, d( v3 V( R- J' {“bad似乎是你唯一能读懂的单词。” 1 f4 H2 K# h8 t! A; N
0 }3 m8 Y1 o* ]; h$ r男人回来的时候对乔治说道。
L" j; Z6 \( e* `8 [! m
. r) X- K6 v* ^& \$ |! I* V“我想我们一上午学的够多了。”
' I5 Y: n7 J0 ]) e+ b5 P' q
0 _4 @ H( Q' @+ x/ b' l我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。
" b( a& t0 k j! z$ r' g
8 Q+ b: {1 R0 w( B }$ d5 n午睡后我们会继续写我们的单词。 # V8 C! ^2 T) V6 y2 b7 J3 ]
: s2 S) U! l; G+ D. z& x; eThe big H is a HOUSE. 6 h5 ^) E- `, w$ z a" h
0 E( u" M; L$ b I5 D. O( UIt stands on a HILL behind a HEDGE. Z/ O, \2 a/ h8 y+ S$ x
2 I6 p( P* r) @0 {1 dGeorge's HOME used to be the jungle.
3 V6 I% y) n9 p& F8 \
9 Q1 Y7 U: `0 S9 k& p; xNow he lives in a HOUSE. F8 T6 G5 W* T. ^$ `7 Z* R
& ` z- \" Y- u, I
The small h is a horse. : c) r! ]# s3 g* {
3 W/ K) P2 S- G- J- xHe is happy because he has heaps of hay.
" U6 A5 b; `" k, V4 Y0 C2 U; I
$ ^/ f6 U4 ?! q& CGeorge had his own horse—a hobby horse.
# i% s# Q5 P; p! j5 X
# x! }+ E% ]) q* \1 X大H是一所房子。
5 w% s, l+ P4 S( `) x* A' M* @) N
- \ y9 t# C0 [( \( F4 W Q! `. X它坐落在树篱后面的一座小山上。 0 E! _7 N! M; [3 G3 S7 K4 K" y
0 Y6 m% J& {( o) S9 k' G乔治的家曾经就在丛林。 # O" ^+ W& p3 c( ^. O
! r' q( _- [' z
现在他住在一所房子里。
* T3 j) k5 m( m6 x' [
. ~9 h, r* K+ T! \7 P- s2 x小h是一匹马。
& w2 i& b0 o5 @, w2 A
. h% }, y5 E: c' {0 V0 C2 C他很快乐,因为他正在吃一堆干草。 & v1 i+ k: l4 `
9 M# D* ^0 j! o' W
乔治有他自己的马—玩具马。
7 L0 M9 Z4 t; \$ L& g2 F
, Y/ l, {# l5 J3 [5 c' ~$ U& mThe big I is just a long line going straight down. + ` R8 K% R) g% \7 M# R8 Y+ q
( h- _3 ~6 X4 p. U$ F& I P
It does not look like much. 7 J: X, ^. t$ Z- t. ?" y
$ E( i3 D4 R) z1 k' O$ Y* [. S. E; ZIt could be an ICICLE. 8 n- N7 P( [$ \! l0 ~' M2 { H
5 B, T3 G% ^3 D) wThe small i is a line with a dot on top. 4 N8 W0 a# n+ n8 F6 c
1 m8 R6 N$ Y/ N. i. \! HIt could be an iguana. # `5 F4 [; m) @
+ d" _8 U" X/ @7 B3 C0 `An iguana is a sort of lizard. % E, Y" o. a) E e
* e. l: V6 j" `* x/ g
Iguanas don't like ice. ; O/ I. Z. ?' T; `
; R4 O1 h* ]9 b/ dThey like the warm sunshine. 0 L5 L; |3 v6 _9 O8 T
) q5 |1 @" t4 ~3 [
So does George.
+ e* u! Q4 x B3 v, B& k7 K8 J3 N: W
大I 是一条直线向下的长线。
- O |6 \! z7 {- s) V- ]# h) C
' h/ P6 B, ~ L% D+ e* g看起来不太像。
) ~- K8 |6 n# Q0 E
- ]% F& [9 J+ t7 L, [也可以像冰柱。 \3 I# x) Q w1 n9 x0 M" N5 T. r2 U+ S
) \$ |$ H8 ]' \ y
小i是一条线,上面有一个点。
* c' A% J' r% U+ e: N9 V% `. A F) g7 O" f7 Y
也可一像鬣鳞蜥。
0 F. `( [; o$ V. i* W" F! c4 r j/ v" j$ W- B, i( L* V
鬣蜥是一种蜥蜴。 ' k: [6 t0 [1 N
`8 b/ a; z5 C. k O: f4 T. [( l
鬣蜥不喜欢冰。
% e. D+ ]9 L1 b4 Y; a0 v' ]
+ c+ J# ~6 |; _8 T2 e* L他们喜欢温暖的阳光。 ( M; x6 r0 H7 U- U" i; J
8 v G7 {5 c* |, c$ ^ L跟乔治一样。 0 [! P; W4 Q* `% d* G3 Q
8 d: ?% h( O, `' w( QThe big J is a JAGUAR.
3 N. _3 Y g/ E4 t. l
! K- F" F6 l4 f2 F- _1 [JAGUARS live in the HUNGLE.
& `: G+ @; b$ L6 \; l7 T: w5 l/ i, L0 b* L2 I. o! A
George knew JAGUARS.
# s( U4 @3 {6 h) N" s0 v
4 K$ C0 @9 e) u$ Z* PHe had lived in the JUNGLE once. 3 z- V# A, I' y/ o0 B; Z
& P) e f; \6 eThe small j is a jack-in-the-box. 9 f# n- C* k. S) r; T* w) B0 h
* X# O. \* e8 R. X
George had a jack-in-the-box as a toy.
8 _ q0 M( Q ^- b# q) _, `* \; H" r y' R1 q1 \8 e* J
He just loved to make it jump. 5 K* u2 K; h0 W, q( ^ g
+ ]' }% l* E- T' {
大J是一只美洲虎。 ; G( }+ _3 B& s; `3 s8 a$ n
& c7 @" L. }. L O0 ]美洲虎生活在饥饿中。 # b' i/ t2 m Q0 `* {6 o
' G$ O' {! q/ u. f' r% I乔治知道美洲虎。
7 S. f/ {" E1 f; R) x
( \0 I. _; ~/ W4 x3 g美洲虎曾在丛林里住过一次。
8 h, T5 }, G8 d/ ^' m e Y! `, b# y- B5 `
小j是一个玩偶盒。
& D, d4 c2 X9 Y. j$ K! M/ y B
乔治有一个玩偶盒作为玩具。 ; t/ U: S6 ]6 ^4 v/ O/ |0 |" K
0 s/ R/ [6 F( M4 l! f1 Q% b他只是喜欢让它跳跃。
: ^1 Q: d, w+ q3 [' K" m- M6 N3 ?& A
The big K is a big KANGAROO called KATY.
0 A" |& q) {$ u8 _/ Z4 t5 i, h7 Y4 O8 B* A0 I6 X4 t/ ^- A
The small k is a small kangaroo. 8 Q$ ]% o+ c& p# o( z
* y% Y* [ G7 Y) d
He is Katy's kid.
' `, L4 }. S8 Y) U, A8 l" b& J5 F' [: g4 i5 T8 K
big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。 : K; E% a6 W4 a: }
6 ?" A. _. T1 d( r$ c6 y
小k是一只小袋鼠。
; ?$ r1 T) r* o8 a* T9 z" g$ ^# S1 H, q/ y8 Z0 ~- D
他是凯蒂的孩子。
6 G" J% X1 q5 q- j
4 [1 R" o0 g7 [% \/ I1 _9 w& dThe big L is a LION.
. P, x" v: { l2 f5 d! u1 q! u
He is LUCKY.
0 ~# C' q5 j8 ~* z: S$ T
3 v9 J h8 B* F! D5 J( O2 VHe is going to have LEG of LAMB for LUNCH, ; X2 ]5 K5 P9 U+ R( a! R
& _) Z" T- c$ y2 u% D( Sand he LOVES it.
0 ?3 l" w' @! t: w$ y2 u& l" g8 o5 s
The small i is a lean lady.
% v1 I3 Z% R+ b( f5 ^4 u' F: s; m. S7 ~6 r' h* M& ]: @4 N
She is strolling along a lake licking a lollipop. + S* g, y7 O; \4 Q
" L- d' y! J7 @, |: ^" i1 j& f
George liked lollipops. 9 F, j& t/ ?. O4 d
5 y. B3 ^! ~, t6 W+ |9 C- i2 ]
大L是头狮子。 / @$ @3 E# E5 R, u0 B' F2 Z
3 w4 d; X7 ]+ k- C
他是幸运的。 0 |) F1 d) @( m1 O# \ K
, p1 ?8 R4 ^) o8 b' N$ ?" `
他将会有顿有只羊腿的午餐, 9 L2 @1 n, Z2 U
. m# T) ^6 {. j3 @6 z" D
他太爱羊腿了。
) \3 W" N3 x& y/ [: r% q; E' Q. U. U/ P
小的i是一个瘦弱的女人。 % R) e- l( d) V
3 Z. m, H" J6 d% l2 p1 K2 T. n她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。
1 \" A1 m* q- x4 _/ Z, [! E/ v3 k K& }+ q8 t: U$ g6 t. w- V9 J4 ~
乔治喜欢棒棒糖。
* C0 D# w+ |' L% W. P5 Z5 ^
1 K0 z, g0 G8 W" p; N, q& l5 ?9 ZThe big M is a MAILMAN. & F; W k3 t; f9 f0 d- H9 d5 y% k
4 o; @. w1 @2 c& s
His name is MISTER MILLER. He brings a letter. # R3 k, }3 E% K0 {0 m
1 j, ]( t5 f8 I. Z7 AMaybe it's for ME, thinks George. 0 M1 V% S/ {2 N5 @0 T5 `5 s
3 m) f; p# J1 F6 Q" P2 ?. ]
The small m is a mouse. ' ?4 l2 Q+ }2 F) t) u- R
6 j. X, k' _' x1 xHe is munching mints.
1 o) M# H! q% d% V* S
9 i4 p5 J% q; p, _/ U/ n"And do you know what else it is?"
w! u$ m4 q& w0 m& a+ G9 q
' L1 L! i+ |( psaid the man to George:
" ]0 n, V5 K3 b. }& f+ Y! a* A6 C
"M is the thirteenth letter of the A B C.
- \/ z8 I- `5 s' ~2 c" d( R6 ]6 h! A( L
The whole alphabet has only p4 [2 v# s8 I9 H7 v) s: N& C# j
F1 m' L" L A2 X1 R! o' Q' G大M是个邮递员。 " N6 h" N6 B9 W" W, Z: }8 I/ _, ?
* F' v* K: y4 X他的名字叫米勒先生。他带了一封信。
/ t3 T* q' W4 j( ^9 j
9 v6 f% r0 s1 G也许是给我的,乔治想。
2 e/ a, d- \+ J! }+ C: i5 ]' h" U
9 p1 O8 q9 x4 T# V( s小m是一只老鼠。
/ O5 j# F' x0 U
' h6 j4 K$ @6 `1 K) R他在咀嚼薄荷糖。
' s9 Q3 H$ e; N3 z, Y) h( \9 ?6 {) L5 Y c2 L
“你知道还有什么吗?” @1 `4 |& _! {! |
% O' \4 Q9 Y& ^' y) i4 f男人对乔治说道: 6 s3 a r1 W! G& x' D* ?3 O
" n" `! V/ i% I) ?6 ?0 I6 eM是A B C之后的第13个字母。
! ?% @( V& z% v' W
1 C& Q( b3 a0 e# d/ e整个字母表只有一个。 * v! u; @- }0 N. d! H, H V! {
5 [& f; n I2 s26 letters, so thirteen is just half of it. 4 s3 m% M3 h% ]* e/ G `
$ f$ X5 Q8 W: Q- ?You can make lots of words with these letters.
2 h) u) r. G. J
3 p) J; G* I6 nWhy don't you try?Here's a pad and pencil."
7 h0 g0 `- e4 _+ r7 G2 p( O1 r* x+ C5 h: {) a+ V
George started to think of words,
- d0 Q5 j4 [8 G* Q5 w: c- j8 C6 `3 ]; Y
and then he wrote them down. * H% J; \$ _; b
0 R- \* {/ c! z5 l' H0 e% k It was fun to make words out of letters.
4 _0 H2 K/ c N" G3 x; T$ A
6 v% T2 G4 S0 s$ u"Let me see, " said the man.
" s6 z' a1 J. d( D! `. \
3 P3 \' q& m9 _8 ^7 a* C* w' p"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.
* s* D+ C2 R# @; I3 s( Y r4 f) K$ n. P$ L: U
But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim? - K1 O% Z; O' ]% c9 v* F& H
6 r; }, o" f3 s* @ m$ }1 ?There are no such things. 9 V% R5 @/ ], E
! t( W4 ?/ W: z& p
Just ANY letters do not make words, George.
8 G2 r" S' k: |' o0 s; o# }# g2 N) A! b7 J& e l1 R
Well, let's look at some new letters now." 0 J0 q, \5 ]5 q7 w) e
7 G6 i4 b, W1 E) P \. ~1 P
26个字母,13只是其中的一半。
s. N1 Z4 z& H5 K' @3 g. @& G1 M) v; b3 i; p
你可以用这些字母造很多单词。
& E- ]* f8 b' E) U2 c5 K7 I; o, F h: c" o
你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。” , d0 }; M% y! A8 s
+ n1 \: K: w6 }6 h0 I3 G+ W乔治开始思考单词,
+ j2 `, W1 D( |
) Z8 |0 W- J+ f/ c然后他把它们写下来。 9 S5 E9 p j" q) D2 g5 a, C
% Z: m/ \/ h) J0 t用字母来做单词是很有趣的。
1 {" S" a0 _# s8 M( Q" L5 p/ _9 ~. S; b& D# T4 S
“让我看看,”那人说。
, H Z- q! u E5 R4 ]* N! `
0 Z+ j: R2 u; h" S“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。 2 l5 u6 o; _: [/ f5 v
# e$ q$ x O6 ?& s- [2 E' V但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?
3 g* y0 T* x+ K/ G7 P
) [' _' P0 S# b7 i9 ^. P2 ^没有这样的。 / |. p% ]2 P3 j* H" j# u1 `
& f! G' ~" @+ |" o. C4 K
有些字母是不能造词的,乔治。 3 ~0 K( ?# ~2 t' |
* V, h* W. F. e
好吧,现在让我们看一些新字母。
3 H7 g& |( J4 Z- W9 v, w; Y6 \8 I& i2 N: n- e. u
The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.
2 e% A5 j2 y4 {' g8 L; j6 S# M" X' w
It looks NEAT. 8 W) ^! ?& T7 O1 O
9 S7 A* z& r& |George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.
& k) E8 {1 O2 C' v% p. @# y' w5 R9 Y; i
The small n is a nose in the face of a man.
3 b4 K& F# x6 @9 j8 M& O1 Q6 L8 O) L2 L! r- x I" I/ p: l4 [
He has a new blue necktie on and is nibbling noodles. . x" `# m# c6 J8 ]
`" C% ^0 C$ F! @$ \! c! U
大N是餐盘上的餐巾。
) k6 J+ {3 y& \. T8 q3 W" e' Z" @3 x* b/ l0 q# e3 t
它看起来整洁。
$ q7 F2 d" g2 N+ }( } D1 C8 r, t' R6 H( Q: t
乔治看过餐馆里餐巾纸, p5 P" K: s, P1 r2 S7 N% ?
; T4 [3 o2 Y: A0 B3 _他之前当一个洗碗工的时候。 ) N$ c9 {* s0 N; H6 M
: k" Z3 Y) r: i4 _
小n像一个男人的鼻子。
; C5 b3 e: c9 W
# B8 B8 d% b0 d, F他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。
( I( O/ ]* ?1 F. H7 m) O% B/ r7 K
6 p5 X4 J" b: d2 S" D+ bThe big O is a big OSTRICH,
/ y' L! U6 `1 b8 c" W" k( d( e% ?4 j) h+ S
and the small o is a small ostrich, of course. : d( X z2 _: V1 [1 z
+ T: M- q( ~: T; c4 }Ostriches eat odd objects. 6 L7 `( M3 r4 W$ l2 Z
* _; S% a# A& ^4 A) x9 ^
One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.
0 Z. I3 X: P5 R) v" L; D4 d! I- y; t% t) N7 o
大O是一只大鸵鸟,
8 ]4 r. J% D3 W8 Q; T1 y* K
( x8 ~. b! ]. F当然,小o是一只小鸵鸟。 ; j9 d$ f- f' l3 h4 e4 [; `8 }
* w6 [! @4 b8 G
鸵鸟吃奇怪的物体。 " } s q8 {0 ]1 x9 h$ {9 M
% @0 A! P5 f- D% E5 y7 V* e- S有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。 ) X. D. H% B4 G. s9 |
* a* M5 ~9 q$ J6 D" k+ j! b
The big P is a big PENGUIN,
. R7 l" R& c2 g# q) b
# E/ y9 p k4 Pand the small p is a small penguin.
p' ~- H+ l5 U% K* H" `
5 u- b( `/ n+ `6 lThese penguins live near the South Pole.
, d8 Y% L# |, U! K6 l$ m% ?# G* M& G1 [/ g
They use their flappers as paddles.
. `5 K5 N1 K# K9 n/ n Y
9 U! B- a [# X! F6 ZGeorge knew penguins from the Zoo.
; w# c) p: T3 ~ K# ]" }, m9 f- I( P7 o3 W d
大P是一只大企鹅, 2 w, @$ g' n6 n# m8 q* P
+ e2 a8 W- U6 n小p是一只小企鹅。
X& ?6 d8 D+ o. S4 t0 w# ^, i! r2 T( z: C; U' r8 T
这些企鹅生活在南极附近。 / o& c. n8 f& M) t4 t+ g$ u1 O. \$ |6 Q
6 o6 D2 L9 v# Q- s: i7 ]他们用他们的手拍作桨。
( {* q& U* i8 t6 V: i3 }0 f! J9 ~6 J0 d; j" R2 U
乔治认识动物园里的企鹅。
7 z, A7 O7 g; q" d4 q `* A/ L3 F8 ?
The big Q is a QUAIL. ; |- X7 H6 J; T) _1 @
9 V5 U+ e! @; G, w' X
QUAILS have short tails.
( c' _9 w% o' |
0 @. G$ S- ~0 B' f2 ~' B4 W; qYou must keep QUIET if you want to watch QUAILS.
3 X% d! O9 {6 b/ l$ C( e( G& x" Z6 g O9 f. p p
They are quite shy.
: j3 @! |3 S7 A. \6 u- i: f& \" D. [) c6 _; h9 J* R/ N& S" b2 d7 `% G
The small q is a quarterback. / J$ v$ N7 A, | T2 k$ I# c+ c
1 L7 F' w" f/ P2 `5 FA quarterback has to be quick.
* c) \ x0 E5 }3 e5 m
7 p. L+ s$ P n, o" NGeorge was quick.
! N- Z5 o; w( }' {+ i- a
6 Z' V7 q) x" r8 V9 wHe would qualify for quarterback.
; d) V6 M1 }& v$ c3 {, {2 A$ v( C* W2 p2 r* V( C
"And now get your football, George, " said the man,
% U9 C5 O, ~8 B
2 F" t- `: v' ]$ C' P. k"it will do you good to play a little before we go on with your letters."
5 A+ E2 ]4 j/ ]1 ^* }" N' _" V; T" r6 ~: x9 w( {
大Q是鹌鹑鸟。 , X5 p$ L% W; }8 _
* a8 I3 q- h) m
典型的鹌鹑都长有短尾巴。 9 c6 Q( H9 d. Q$ k
2 q5 U, M. h/ N2 B如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。
1 R: O) B1 N+ q) Z, k" u7 Z9 M# {6 X$ U2 q
他们都很害羞。
" M3 S$ Z- n5 p( q5 }$ A
/ j ~8 v3 m$ c# r* k3 i( O# `小q是四分卫。
7 `1 r+ P: @% x
4 Y! s* o' v4 l! D" `四分卫必须快。
# e' z1 D5 G5 P
* Z1 K3 d. B: m: } a乔治也很快。
: z. D$ G- N7 p) S0 A6 B
% x/ w7 d) G* N( W2 ~他足够有资格担任四分卫。
; ~0 @3 T& H2 v0 G2 k" l) ^/ h8 b8 @* [) O, B% c- p" J
“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,
; T8 w% J+ B1 y0 g( J4 S0 R4 |1 B5 \% b
“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。” , F$ S% s- I2 |3 e4 H7 z
; w/ o! W% i# ]/ h4 T4 QGeorge knew how to play the game.
E& F# c6 s2 x2 J( K" e W9 ~# G' @; O" ^, g' ]. K
He knew how to carry the ball, 1 Y- G1 ^; z1 u' F( L7 p
5 n/ q$ G/ {% w5 K: n4 `) Hand how to take a three-point stance, 1 G4 T7 _' z7 ^4 J/ q
/ A9 M! G6 P. X/ g
and how to get ready for the kick-off.
# k9 c& z+ H1 B% q
- }' I7 H3 p1 Y7 f' _He was a fine halfback, too,
) e0 G3 `# W; P% Y! N
( S. ]1 ?- Q! j6 U5 iand he could make a short pass, ' k2 f+ L p9 E( U! H; `( K
0 E0 W9 m7 w3 Yor recover a fumble. & K/ u: h. O, Q5 l- s
: }& \8 O' q( V$ L4 W$ P
"Good game, " said the man,
3 V; x# Y# z; j/ [( f0 d' u$ I" {+ B {( q- { E* [
"but time's up now:back to the alphabet!" 4 a- q1 |9 [+ s( [. y1 n- m5 H
: y, k( R. u8 D乔治知道如何玩这个游戏。 . {" t3 q* _: O: @
6 s% ]. C2 d u( s; z. a+ A6 M8 D他知道如何带球, : a* V' B; w+ |0 z0 t- E9 v" e
& r3 j, m: {: |9 S
如何采取三点立场,
0 N; Q9 f6 S, `
* Z1 n, `+ b5 g0 J, V以及如何为开球做好准备。 : \( v6 x) N U+ U1 M( ~! G
7 o3 b! S9 u$ ~- ?! _
他也是个优秀的中卫,
6 x G( \' {/ C8 @0 N+ K. c. p( S" ^# P. z' F* I. D
他可以做一个短传, 3 D" }2 r4 o; _) R& g1 J' A* H, S
1 \# Z9 a- w w- `, \
或恢复一个失球。 7 {) T8 a. _! h
1 d7 S$ `: u8 G7 X“玩得好,”那人说, ; {- e( B# u& h, C9 e/ L# ]7 F
& E N8 |; z1 z* j
“但现在时间到了:回到字母表!” ( F9 L4 T' T! l8 R
8 E9 `1 o9 |, J$ L# W& n. ]
The big R is a RABBIT. + q4 c/ S! L; n- J7 G9 F9 Q
1 @1 l& f0 W& I
Some RABBIT are white with RED eyes. + x$ y. e* ^* M* I! D+ _
- X9 }0 Y4 ~" m' x$ |5 }6 D
RABBITS love RADISHES.
# ]: }- E' q. l& x& J I. l4 z) S, E/ Z" P- D
George loved RABBITS. He had one as a pet. - E1 R0 T' O* @9 _/ L& f4 o4 H5 P7 C+ F
% `; @, ~# G. a, O1 R; D/ C7 ~! Q
The small r is a rooster. & ?) I0 X7 u# g1 c; V9 W; Y, C
" M6 ^$ m H4 x( T. b# U
The rooster crows when the sun rises.
# s- e* b/ p. t3 w9 b
: T) H% q: D! v$ y: v6 J Y7 cTwo roosters will start a rumpus.
3 w: a% I, J; Y* d z" |: ]+ m6 y
3 J, O9 U8 M9 n: L' }+ {( wThey really can get rough. : x' A6 _( y) a
8 c! ?6 W+ Z& N8 e! a$ z大R是一只兔子。 0 w- q4 A4 l9 }3 a. L$ z' g0 G, @, O
0 l4 P8 t5 q; H" V1 \+ o
有些兔子是白色的,眼睛是红色的。
0 H/ L, c L0 n1 ^( `& r% q8 t3 E# a- J8 |
兔子喜欢萝卜。
l# K* R7 x6 I. ^& p2 K* e7 ?1 y5 [7 g# | \/ s7 d g1 E
乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。 ) s: {2 Q; n3 t6 N/ C$ W. j+ l
" q5 d0 }6 l: z. L+ f: m
小r是一只公鸡。 % C; Z1 G9 O" ?4 n- ?7 C% v
/ g: O, O2 ~$ p. {4 P. a. W/ y# Q
公鸡在太阳升起的时候啼叫。 # }: u3 ^6 Q* u3 s
8 X# [8 O1 z3 X3 k
两个公鸡在一起会打架。
! [% V9 [8 B7 n8 w
3 ^( _; C4 R6 ^8 o5 \# C他们真的会变得很粗暴。
7 G- Z0 b* \! e
& y9 v. D Y9 q3 [& F' _$ iThe big S is a big SNAIL, 0 a: R N. p# q* R; a% g H y
; {: X; B; _/ c# n
and the small s is a small snail. , q7 j# g# M* a! i+ A2 z9 j0 P' }
/ G/ f7 J: U: S: O1 X2 rSnail are slow.
2 B' E4 ^2 Z) v* a1 i) ]8 w% S6 p/ N" ^' \
They sneak into their shells when they are scared of something.
5 q {1 T6 a) t; k, A8 f8 P( A g# M* |9 Q6 D
George thought snails looked silly.
& w1 j8 u3 F& ]5 R9 _; h/ d" g( }5 n7 V- l
大S是一只大蜗牛,
5 a$ }# z. r) Z, E) R) H" {" ]* X7 U2 P
小s是一只小蜗牛。 . U& u& F; k! [* j, g
6 p( H7 H. Q8 x% g
蜗牛走地很缓慢。 8 \! j1 N0 U. U/ r" I2 w
- i& G5 s0 i: f当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。 ! T1 L ? h1 }* \: k8 }
- G- ~4 ]9 X( x6 H" ~+ `乔治认为蜗牛看起来很傻。
1 T2 |2 o0 u( p2 r
& _: }' K, E9 a* C) d+ U* t1 D# DThe big T is a TABLE. + r& w6 K. ]; @3 T- I
" E! |- c4 h5 [# h7 E1 E
The TABLE is set for TWO.
E t$ F( b! p3 ~# ^0 U
( U7 N% v0 k; D2 [It is TIME for TEA. 8 h7 [6 t I s3 X1 x
' N* x1 l5 |2 F8 m, X7 fGeorge did not care for TEA, * w- w0 Y) h/ P m, |+ u& j. g
9 f0 {+ q: F4 i! t& J/ n9 b0 Z
but he liked TOAST. + w/ f) y B% R6 W
. P2 X4 q" U0 [# r# R
The small t is a tomahawk. # I7 d* H7 E- t! b* o+ n0 Q; W
2 f/ A/ ^. u% ?- Z _4 r
George had a toy tomahawk. 2 m5 Q" Y1 n; V. ^, N) }+ _
+ {4 a# n, H$ b h7 C) k% s& w. k8 _It was a tiny one. 3 ]: Q- e/ {) Z! G4 X2 N
5 Z: N4 S+ }( xHe took it along when he played Indian. 9 S) |6 I" }) H R. W& N1 b
' F: ^3 i4 |0 `: t$ |% R
He also had a tepee—an Indian tent.
5 o) \9 ~; W; V& ^6 f. C- i7 `' a% ^+ R, @4 M# U, P, G- y o
大T是一张桌子。 * ?$ _& B# }: A7 h# A; F' J
2 q" A9 P$ `$ K3 z5 b8 f桌上有两个坐位。 . O! e9 J: R% `9 M2 P& W7 f
9 W, z/ k& n7 s+ ]( ?1 f, i喝茶的时间到了。 ( X8 t# t3 U8 ?3 m
4 j5 J. X( @+ q# v
乔治不喜欢喝茶, ' w p9 L4 X9 `' q( }9 X7 I
2 @2 `6 r$ m) |1 Z3 T
但他喜欢烤面包。
; \) p& A1 H, x! t; U+ [9 h" a. |# H9 N
小t是一个战斧。 : I! v& k0 D+ r( w# S2 `( S* H
8 B! n. u& ]0 A) P乔治有一个玩具战斧。 7 Q5 D9 |! n: f& E
. L6 v% u/ O0 A; D/ t- q0 q( U它很小。 , M# v3 R4 @4 i" P
. X" ^' ^2 T' q/ q- k
当他扮演印第安人的时候,他带着它。 8 n; M3 p6 L. f1 a+ C* ^
/ g4 \3 u5 v* j" r5 f1 K0 [
他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。 ' e( c4 k6 n$ B
) Z+ i+ t% }% [. e* ["Now it's time for a snack, " said the man. 6 r3 E4 B3 w$ E% [! g* I) n& V
7 s% D* q3 V; w, i( {( F
"Run over to the baker, George, and hand him this note. " C/ Z( {) F) w& v" W9 r" y5 ^0 d
5 t T J- V( j+ T! A. n L* P/ i; J
Then come right back with the doughnuts, ' ]* A9 Y, ^8 S5 |, U2 E/ J( `
, _ I7 {9 O8 g( Z1 r g$ p" `
one dozen of them, and no trick, please!" 9 F% z" N- r# L& }0 g: ]% ]
1 U1 d) g" ~( G5 C5 h' ?George was curious. 6 f* L* D, T! u5 e
# k7 m4 D- w' m9 Z% ^( G7 i He looked at the note the man had written. ' X5 O, D9 `1 Q6 u
0 H( y" H( l% x5 P0 J- y
One dozen doughnuts...
7 T6 e/ _; D4 k" q/ B; D, }3 q8 v0 l9 v" e. o3 v1 | I! q2 @9 F; K
Maybe he could write something on it too?
* Q+ {% m; z0 n% k1 p8 s- V! S1 u2 c; d4 ^! K
“现在该吃点点心了,”南人说。 8 \4 S! R8 |7 z" b, b
5 X) K% O8 M7 u2 u7 p4 A5 u; ~
请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。 ( ]( d+ R0 o% p8 `7 m% d
% e* ~) y1 I9 ^+ z# M0 Z然后拿着甜甜圈回来, ; @. r! I" f+ A1 F- k# @
2 g; n' Q; e% W7 B% R9 e @
拿一打回来,不要耍花招!”
4 S1 |/ h) E7 p7 ?2 }6 B. N- E/ B( R1 R
乔治很好奇。 % ^6 V, {; L3 I+ u& x3 J8 P3 b; q
O W7 \/ N' p- \- X5 b
他看了看那人写的便条。
5 @: V2 e( L( J/ H0 {% Q0 O. p% ^4 t, W) w# A" @
一打甜甜圈……
1 t) J9 i, v" ? c/ w
# C: S* }- a2 D也许他也会写了吗? # i1 ?9 @/ ^ \0 w) x
& ?# r/ p+ n/ }7 L8 @''Why, George!'' cried the man.
) A2 }: c6 M0 G9 `" [ p. F9 r- J9 t5 }7 {' C* O- L
Then he saw the note. 1 m7 F$ G' N( U- k5 i
) A+ ^8 G8 o, T, z''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.
( }, ^- v6 E+ @
" \, D% c7 x$ v- eAnd I told you: no tricks!'' 6 I5 ^4 U. U; W# R0 j
" z+ O! k3 T! b" U' k4 y; @2 ^
''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!'' * g* w5 p9 k. L: F
1 q. Y. Y9 I1 D# b" K“为什么,乔治!”男人哭着喊道。 4 u% X K5 {: A5 T; h! b
! D7 @4 E! i2 \% r' S* n# i* Z( T6 T
然后他看看看纸条。 : A8 X; |6 Q% ~% i2 N: Y* {
% Q$ Q7 p) b' s) a3 s“好吧,因为对猴子教字母表的原因。
. P( |7 l+ {7 g" J
# F3 x7 S6 x5 ~7 I) Y6 U”我告诉过你:不要耍花招!
9 O$ |* K1 f S( k. ^5 V( S
) z- f0 M" K( p& v6 l+ q. G1 W$ f# N“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。 1 ^5 P$ x* k- r% @9 [) p- R% S
' {) b9 h' j1 w
”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!” # V8 k3 H7 K$ s
U
1 O* Z, m$ W" `' Q& v0 j) j* G/ P: D4 p4 k+ T7 ?8 c& s4 F% ~
The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT. % o+ l J0 h$ s8 \( U3 ^
# n2 _3 k; {9 K* j* |, SThe umbrella handle is also like a U. 6 R& k- e4 p/ M) u3 V7 a
. S& I5 g0 V) F/ o' s
George knew how to USE an UMBRELLA. / u/ ]* s$ f% s0 g7 c
$ {8 S0 p, }3 T1 w' x' Q% KThe small U is a small umbrella. 4 Y4 K+ x: H# ~) b4 c
6 k w9 U. a- m& g3 P7 H9 q
When it is raining umbrellas are useful
. X& j+ [2 x/ W1 `. a
P% Q8 B( o$ z# e Y6 s Vbut you must keep under the umbrella unless you want to get wet.
& ?$ Y( d# T) Y( [5 ? X8 K4 }8 f" t* K9 _- z/ s; E( ^
George thought rain was a nuisance.
- b0 J/ X9 P& _/ b, P/ C# x# T' R' [* e7 o; E" s
U
, k( S1 j; @! r* p: O4 w) n y- a- H, C; c
大U像一把直立的大伞。
) S$ z7 Z E" `' }- ^# o' y; q" d1 [: b
伞柄也像一个U。 % \$ s8 x/ ^) x
3 N/ ]2 ^" O( J k' a! j( t乔治知道如何使用雨伞。
1 _2 ?) `5 r& {0 v# J; K
! ^; Q& H: q0 x2 I6 f/ R小U是一把小伞。
7 d1 ^) l4 R$ F/ Q* @0 e
5 A$ N* Y9 a% U2 Z当下雨的时候,雨伞很有用,
0 L6 D, s! A+ f4 E, Z z, R5 _( r0 P) ]
但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。
! I# {6 S3 u; t, j: o, r" }. K
% w. d/ k5 i# V" s& x2 c乔治认为雨是讨厌的东西。
4 |4 b' D2 {, M% ?9 w9 e+ z% j
c0 u5 u- }. H) [
V ( L4 O7 V: s( d$ Y" H; H- R
( Q! x( T# [- X# B8 A
The big V is a big VALENTINE,
. c3 ^1 R r$ c' M8 l1 j; y
6 H! i' i# C: Z7 F9 Vand the small v is a small valentine. ! m8 |6 Z- q* V6 d4 o
) r8 A2 m( S7 F7 H; z6 g% ]George loved valentines. * K0 ~2 R8 T$ @7 m+ G8 K/ f
3 m; r, U! L) J1 L- X3 p; BHe got several valentine cards every year. / ]/ G) K2 E+ ^$ i
& p+ b4 f1 n$ _* W5 k8 c$ v( OOne card came from Nevada.
8 Z5 c0 q5 B5 M+ c+ P+ D4 F6 p& u
5 K" o: R* \% a- z+ e大V是一个大情人节, 1 q, F8 i4 o, V' ]/ I* I
6 R" z9 I# z. p6 y
小V是一个小情人节。 7 X: b1 V/ \0 }3 c/ r5 Z
3 j' T1 ]+ @, s. H+ m* v) B乔治喜欢情人节。 , }2 v$ a; w+ o
* a; [! G$ e3 M* A( u8 o' |0 G5 N
他每年都收到几张情人节卡片。 . f, Z; `3 d( i1 d- R
( H6 w! E/ P$ V3 B, n" v
一张卡来自内华达州。
! _/ r7 f3 B% X1 D! c4 ?0 P+ {; S" j+ g2 O+ g1 h2 {
W
; Y. T e- F$ B3 @" [' Z8 N; X* U# |
% w6 l- g+ }- JThe big W and the small w are WHISKERS, 0 a' E5 |0 C3 G% B/ o( p
+ A J$ ?' C- G; hbig ones and small ones. # i; R4 X$ }5 ~" d/ K {: P
9 W9 I) m& [/ U9 G" IA WALRUS has WHISKERS.
?6 s+ G! c: L: f8 {' }
3 s: i. i: E. K/ g7 L9 J3 bSome men have whiskers and cats have whiskers.
/ b( _/ E# Q" t! D7 \0 G0 s
0 t# P9 |# F# w- W3 W$ nGeorge did not have whiskers ( }; [) p" `$ v2 |% G
8 c4 e+ M- J. P+ k2 G) j. |but he was curious how he would look if he did.
" h4 J" ^; {- m+ d# V* p' @$ x! q& p' r5 \( `5 V( y
大的W和小的W都是胡须,
: I8 }: Z8 _8 g" F$ D/ t% X8 L1 C K" n
分大分小, 6 u% F3 d) x1 H( Q* |$ X3 G
_- B6 \ k2 w5 q海象有胡须。 6 [7 A, O) f7 A. ^/ a
/ a; F) @+ g) p! }, l
有些男人有胡须,猫有胡须。 9 m( U' F! H! Z) d9 p) T$ u
1 Z4 p' z2 P+ l0 p+ w. I) K& B- y
乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。
' w. i* L2 q; T- N0 M7 |
3 Y1 {8 F1 ~3 t( f4 t8 qX
: k' B0 Y/ G6 w( n6 d- n- K
, d, ^% k9 u6 @- E0 cThe next letter of the alphabet is X. # }8 V. \. f' c! n* I0 p
' r7 u5 ?' @( |( E% w9 K
The big X and the small x look alike,
$ Z2 y/ B% ]* s8 [) O/ N
1 J' s2 e J e' z$ u& z8 x/ Qonly one is big and one is small,
* ]# ~* J7 d, a0 O3 q3 ~0 T& A2 w) H$ w+ F% p4 t+ _) Y
just like the big W and the small w, + U2 [! k3 _ j$ n# U# l5 a4 X! N
# K5 j( _( a# F4 [3 p; M/ O" Dor the V,or the U,or the S, and some of the other letters.
! U/ j) J7 g+ L& e. K3 ]5 w
X% w- Z2 ]% }# A"But," said the man,
* O1 g0 m9 I/ ]5 |, s. W9 d8 `1 B
3 m( ~- g& J% }$ n( F6 ]"there are few words that start with an X,
) m. c' _( K0 ~, T# P: i
. v _! J' d# P2 A% p: i; xand they don't look like an X- except one, . x; p8 ^0 N/ X- }- p4 D5 G. q6 v+ g# B
3 z- w/ o) R1 ?1 a
and that is Xmas!"
2 i7 j' j+ S" N+ [
m1 g' ~ K. s# [ {5 l* `Santa stands for Xmas. / n* K8 D; }0 O; k# _
2 b' Q. p D0 h Y7 Y# CThere is only one Santa so we need only one picture. ; e; k/ B! y- ^+ a: m
/ h2 V0 z4 h( _+ E i# w6 w2 I8 n/ U. z7 ^
George thought Xmas was exciting.
. V% u; N8 L3 ?5 H1 b) Y# R7 V5 U Q& u0 \/ v2 x
字母表的下一个字母是X。 6 l5 _5 b; c+ v' r c
. I& ~% C! f. {- Q& a m# T' P
大X和小X看起来一样,
$ y8 `7 a. c* l7 T3 D: R
6 o8 x b/ C1 S& l只有一个大,一个小, 5 D) N% S* Y6 }+ ^- C3 R+ Y+ ~
8 C1 x# w! \ k
就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,
- {: l5 W* k& t0 t6 h6 T. y, u% C/ s
3 B5 Q" f# d# |2 U还有其他一些字母。
8 w; Q$ B( _$ ~! g* t. R1 Y
3 p( ~8 F$ B9 ], }! }$ Q“但是,”那人说,“从X开头的字很少, " H5 `% \/ d2 x g% ?+ z' B# a
; r, }6 x4 a& g$ g. e而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!” 6 w, m. U6 ?' h+ r" v
; J+ x& Y9 K7 E/ Z4 A I
圣诞老人代表圣诞节。
, m2 c7 W& b1 _0 }- x0 w- k ^& \6 Z! B! M0 I: k' S
只有一个圣诞老人, . i' h6 d/ |* x
3 X& |( k: p* D$ h0 S& B8 B; B" i所以我们只需要一张照片。 . q8 }, P; U" G Z3 O
0 \0 I+ q8 ?+ M X7 e( Y: B
乔治认为圣诞节是令人兴奋的。 9 O6 s2 h g m: m( J" }# p: Z8 m, `
* O) m4 B& ^3 o5 b0 Q( xY $ l7 P1 t( d) `& h! J
6 z: g, p. s% s( P$ Q# F: L
The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:
: D* j( }( P9 ~& \6 h2 v/ N& i6 ]$ f+ S' z9 d
he is still young. * F, E- \1 D4 ?" Q" m k# U+ i) Z
P, L: x% e; i* KYaks live in Tibet. 8 e5 Z* ]) p; A2 }8 z P
; h' y9 v/ _# w
If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo. ; V, S6 d! x7 }
! M. Q; @4 N( w2 x+ [大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:
7 D$ f$ a2 _8 R% x
0 F# S2 }) t2 ?! \! b( j4 S小牦牛还年轻。 2 b$ Y" @1 `& H! A$ k$ |
3 T0 _7 \1 c0 m- A8 l& \% P: y1 Z在西藏牦牛生活。 4 }5 y# Y. J! Q! q
4 c( _1 r9 U: @+ W如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。 " s5 g Z2 Y, K9 e7 m4 l3 g# C
9 a6 z. H3 S: J8 ` F( OZ . j2 M4 r- x3 n, H# F
4 I& z& |1 t5 F' G
The big Z is a big ZEBRA, ' F" R; M4 y- L
# q# c3 [; a) \$ q1 O# vand the small z is a small zebra.
# O' Q+ C7 j, c/ s; B' Z1 ?( @1 H p! Z3 z* t$ Y
The zebras are zipping along with zest. 9 J" M! j4 [* K1 \
! H/ e ]4 r& c4 n+ \6 r
''And do you know what?'' said the man, + c9 n) S, x) r, D4 `. Y5 C
8 I- F) L) A8 ]6 w6 W# c: b''Z is the last letter. 5 q. `# t3 z7 b. `$ _, w
$ {+ y. H# C f0 i( jNow you know all the 26 letters of the alphabet
* W' G* Q$ d- f7 h. G! A2 K' }; i; E$ f& ^5 Y
-- and NOW you may have the doughnuts.''
8 k4 g4 V7 v! I1 Z, n, Y2 W& G) g" F6 ~8 A& v3 Q! C
大Z是大斑马,小Z是小斑马。 2 Z9 z, k4 X- @* I+ ^
5 K" E3 U# }4 C* m5 P m斑马喜欢尽情地奔跑。 - r1 M2 ~3 L4 H4 B
; p6 J1 b1 l9 p+ V& f“你知道吗?”男人说,
* z! O- r- W$ d5 g% J8 r$ T6 A1 {- J* `3 t9 l
“Z是最后一字母。
6 U8 w& t. ]0 r; B% ~/ {+ e, }4 J
现在你知道字母表里的26个字母了
8 y8 E; o& ?6 v
3 E- I D' @9 n6 _8 ]7 q7 n——现在你可能有甜甜圈了。This is George.
% d6 ^" n1 g* Y
/ b6 t9 d/ l$ S. X; ^% D1 s. [/ N9 P6 _6 S, [& f* E, G
0 ^+ u0 M) @+ T4 l6 g$ |6 p) Z, C
) Q O- Y2 ` K+ L
廖彩杏资源下载:
Y% `" d8 \$ z1 J; @ _: ]英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套' o' f4 L9 d, U: j
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划: L5 \: {% z: `9 q% w0 P
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|