小美妞 [大学生]
3702 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05

* ^, E* v- m" a. }

Curious George Learns the Alphabets译文分享

8 N6 K4 Z* s) \+ H) M# ~

1.png


6 U. h- ]- b5 I  W1 b

This is George.


. x, f- u; o: H( P" ^* Z
* M; T& Z/ H8 ]# W

He lived with his friend,

" [5 U/ J% P6 h) i$ m% @" i
7 N) F; r- w1 j9 w: }0 @# ~- b

the man with the yellow hat.

/ Y7 A& v& k( M, P+ }* ]: r* Q. g

/ Y; I  [& @3 c% U: T

He was a good little monkey,


/ n" D+ ^8 ^( @$ w4 h$ n, i/ b
5 a  s, ?" \0 D

but he was always curious.


3 m, {! `7 Q4 V/ |8 V/ X9 a: K/ J( \$ S; ~$ C+ _* ~

This morning George was looking at some of his friend's books.


/ ~) ^1 o& N( c( U6 H
: w; k1 ~# _" X4 i$ B

They were full of little black marks and dots and lines,


- F% K3 H4 o% b; j5 I) W% q4 b. H( [1 h! }! @) ?" s

and George was curious:

/ D3 ?. v, }/ I# f1 `

' K  x7 l3 t9 [% E& m

what could one do with them?


, O* r* J; s7 O2 k7 L0 c2 M- D% Q6 \. r

这是乔治。


' k) Z) m# ]  n
: k/ s9 e) @* g# x9 q) S

他和朋友住在一起,

) v+ F* {. ^9 K8 ]2 n1 C
, ?& w; x, Q, _& i

就是戴黄色帽子的那个人。

7 a0 Y2 ]7 e" I8 h3 U( k+ Y  O9 ?

0 U( Y( |0 Q: ?: R% H, X7 R1 q

乔治是一只善良的小猴子,

" a' }1 M/ K" ~+ P! H) ~: ^
+ o# U, i: P) y  y

但他总是很好奇。

+ R8 V2 r/ S' X! g( b7 R/ f& U! ~' V
/ g. W  a. Q# ]: a

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


1 q0 q+ r! X: j/ }$ {
, l/ U; @* ]5 i; X9 _

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,


9 t0 t7 o) W$ s: ^% @% ~- I4 F# _, }  l# A, j+ |8 `4 f; Z

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?

% z9 e& C; R$ w/ S- x" f1 o
7 ~! z0 R$ F. b% d& @

The man with the yellow hat came just in time.

: S/ `& `8 w/ O; M
' `4 j- p: p" O& y9 e

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.

" W) W( n. A. C' A) K3 t

# C$ W/ M  j( Y: x8 S

"You READ it, George.


- [; C9 Z" F' O( f/ t1 u* ]8 v. t
( F  X+ q: D, C( ?

Books are full of stories.

" x2 X' z, l& x( i
* u$ _9 ]/ ^% m. G+ T

Stories are made of words,


( c/ Q  W9 A' B" }, _/ Y) X  V7 k4 W+ [) F+ D1 N! P/ O5 g

and words are made of letters.


# I4 H& X# a; j% Y$ A: L. r7 ?
6 G2 A" l4 s& C

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.


4 k! Z: I) o. o7 O3 G: _# q  k+ H! [& R) h

Let me show you."


) p% z; J4 d1 Y; b4 Q; u7 k, w) A' ?9 p! ]

The man took a big pad and bagan to draw.

# {9 B$ e8 M" ?! |2 m+ W
' Q. _4 ?% V5 Y

George was curious.


  J6 A" u2 R" n9 X) w) y, E$ V  h/ X$ U$ {% m' L

"This is an A, " the man said.

- n+ o4 T# p2 k+ j' }$ ~: P" T" d

) r9 D' y2 `( h: _( L$ U' p

"The A is the first letters of the alphabet."

% Z# X2 o+ {  i" f

( A$ K5 V" {2 P  h! p

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。


. b! K6 l! [6 x. m$ j7 S3 {5 T- b8 d

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

& l+ n; }4 R& L5 @9 M! D
; o* w* w; ~5 m, ?

“你可以读读,乔治。

: q) a2 Q7 c3 M# p  z( L' P: x
  t' S! u2 |& I, P/ A% k2 j# a- F. l

书里充满了各种故事。


7 L1 u; W7 y6 F% C8 {, D# L* `- y: R5 I

故事是由文字组成的,


% e! X# a3 f4 ~
. d) Q' a# g6 E

单词是由字母组成的。

9 f4 U3 s" L1 G1 X% J) V: N3 z

8 l3 E) u- p, Z

如果你想读好故事,


! d$ t  z6 |' K7 i2 F& u; m% I# f/ m) c) p

你首先要知道字母表中的字母。

! \- D. Z4 l+ ^! \% ]

; r' R1 l3 T3 G. H( {0 J4 [4 Q6 h2 Z

我来告诉你吧。”

9 q( a5 P- M' o3 C# A

$ q  V& E8 @* r7 w

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。


: _: P( B8 ~4 k& w
4 k2 }# _- |! R) e% h

乔治很好奇。

/ r/ Z* Q) |  s' S1 I; L" A& y, ?: P

3 D, e. ?$ G* K4 M9 a

“这是A,”那人说。

1 C1 |! t' s, X8 \) {" k4 {! W

& v' f4 Q, R, M7 u8 V

“A是字母表中的第一个字母。”

  [8 s6 G& N0 E5 \9 [

* {) M# v% O+ T4 o8 e

Now we add four feet and a long tail—

0 o3 X# S" x  _6 a- H5 p, t

. Y% j7 X) P, C7 N

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.

, V2 O& H. k: u# l$ B
* b3 y7 E7 _: X9 K6 u+ v8 t

The word ALLIGATOR starts with an A.

; W- |) v8 J+ ^: s  |, {) S4 A
8 ^  L0 H( T3 [' M

This is a big A. There is also a small a.


0 R: D8 j8 ^# c1 [& i; d1 }" e6 p2 k5 D9 N6 d5 P

All letters come in big and in small.


  m/ i. o* Q# v: F! E' e/ Q1 _/ g" a0 A: ~" |$ a+ Q- f$ @+ h2 r2 k

This is a small a.

; j2 y# D/ k, D7 C
% A6 j. H8 a" j! z" j9 y6 L! e

It looks like a piece of an apple.


0 H0 q, c. ~" h2 w4 Z' P% Z" n% B! U7 W& C9 b

George knew alligator and apples.

" H( e/ e2 ~* t4 I5 b
4 r1 E: Q% y' ^$ w

You could eat apples.

# d1 G: ?+ E% X7 k! z+ R& r( q' `

; ]. ]. |5 S6 P5 s. ?9 t; [

Alligator could eat you if you didn't watch out.

) Q' Y/ G+ m1 }, q
; F8 I: h( Z: N' \/ y

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。

, M/ V! t: g( R& V- I  O4 h
# T2 {  l7 M/ i: j: l; s$ x8 g

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


7 P  b! R0 v4 z$ C) g7 W, c
3 q! J9 p9 d% G8 q5 R3 U, w. F( A

“短吻鳄”一词以A开头。


, x1 j" ~6 y7 N& R- a4 C) R0 D4 V1 |7 ^6 D8 ?$ l; @% V

这是一个大的a,还有一个小的a。


0 ~0 s4 w% S; |" U3 F
+ O* i/ ^/ o/ K5 J, H

所有的字母都有大写和小写。

$ z& H5 m5 Y# P; I- e; [

1 J& W5 X5 j0 {, t& m4 ?) j

这是一个小a。


1 Z3 ^) n. I/ D/ N6 q$ C5 U. Z# C5 c0 J

它看起来像一个苹果。


9 y! @* E# i4 p4 w  E: G
* U# r2 |) h# e; v( a, g

乔治知道鳄鱼和苹果。

  D' r* k0 {8 q  F) K" I
* Y" P' b/ o+ e4 {. s1 y6 }

你可以吃苹果。


1 J; X) X8 M/ k( p: z- h" `7 t3 i" W- ^1 G$ K2 ?8 ~

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


9 m# M: ]( M' {4 ^; t& J; b0 s7 B1 t/ `' Q+ w

This is a big B.

3 P- X/ h- V3 L2 V2 H, E
4 {6 t: c) f" }, H1 C- i

The big B looks like a BIRD

( S  o8 G, c* R7 `' O2 k

3 c0 L* K7 u: j' A: j$ A. t

if we put feet on it and a tail and a BILL.


( q4 k; k$ ]9 b2 a/ `% g. W
  ~' h# {) f2 A- T# v' {' S

The word BIRD begins with a B.

# x! W, m1 [/ ^! }" e/ X3 m$ Y8 F
. V- i6 O8 g( e, ~3 T* `4 W

BIRDS come in all colors.


* N9 \+ }" M; X9 W7 q! m& B3 Z+ }) X% Q3 P" m0 x

This BIRD is BLUE.


: Y' j0 \7 c# p6 O* ]" u  T# J" A9 p, X7 q1 z. x

George loved to watch BIRDS.


: F$ [6 n2 `* U  n3 C9 `  W
, n  P$ p; t8 @# `, _

This is a small b.


3 W# |7 c% b* B3 d: U& @
9 R# k$ u4 U; V6 b2 G( K5 _: z

It could be a bee.

5 k8 Z6 G9 O/ D% J: ]- _
- `' ^5 t) @( [" d7 z+ q' C7 i

This bee is busy buzzing around a blossom.


4 G% k$ v7 f* ^+ N# h+ \! l
2 n9 d+ P* T) g( h* |, _6 q

The bee's body has black and yellow stripes.

; F' P5 g4 a! s
% ?9 X( a, v6 h: w/ g( l4 l2 ?. [

George kept away from bees.


5 V5 Y6 |4 B: K6 E, N3 H# s0 g- l# ^

They might sting, and that would be had.


$ R. X$ K& d; l- [; `. Z# E8 l0 X+ E
; p- _8 K5 l* g. e

这是一个大B。

* u" I" J. ?! ]: t% e
* }3 ^( J0 ^8 @- [3 D* e7 q$ w

大B看起来像只鸟。

' h) w, v# W8 Y; K2 b
* Y$ |8 t! e: k6 i* D) F. L

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

4 C% J' `& z; @- P% q" v
: L# q( m( a2 W/ S4 {9 C

鸟一词以B开头。


$ |+ y, [2 ^/ c0 q! V# ~
1 h! i# W. l' }* {  M* P2 m

鸟有各种各样的颜色。

% G  r" }. B; z3 W% P- c- l/ T7 m2 X

5 r* P& _6 E1 E' X2 o

这只鸟是蓝色的。


& G& S4 b! U5 \2 F) o  ^( m" {' _  Y. O! b) H) l" c) S' W

乔治很爱看鸟。


8 h' f0 V  @# _, c  e7 Y+ _
$ P9 ^, ]! e  s. f% J

这是一个小b。


) o6 H6 E, J7 k$ q# P
! O% \& O$ p$ L/ T* v

可以是只蜜蜂。


5 B* t% X$ m+ X0 m) g
' `" |1 l, B6 y

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

) A5 X) ]6 ~  D! x' `
: N% k' b7 w3 ^: X% N' Z

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。

% o# B$ i* {: n- s# t

2 l( O4 s4 ^: X" E! C. S* n

乔治远离蜜蜂。

9 m% Z1 V! I* c) @/ Q$ u
9 {8 Q& j; a( r+ Y2 v& S

它们会蜇人,那是极有可能的。

5 l8 V5 O! J. Y7 i, c6 V  e, _
  @3 B5 `# W, p8 Y1 N) A, i8 O

This is a big C.


) ?4 Z1 i1 P/ M  V: ]0 [: ~( d. Z8 e! I" C

We will make it into a CRAB—

  r+ F+ D: z2 J0 g

9 U! @3 f5 [+ Y, ~' C+ E/ _$ n

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


3 q3 z& W8 k8 k' `1 g+ Y. D
. L/ ^( \: G7 w

This is a small C.


1 S4 t6 d. A$ [  A7 Z
# j, j, s. n. t; z( {9 _# _

The small c is like the big C, only smaller,

. p4 S8 u) h( g3 V
6 M. a% |( k+ w6 g0 ]9 z5 o

so it becomes a small crab. It's cute.


5 s* w( {) e" S0 f' @
: c8 k  i3 P: Y, ^2 u' s1 h

Crabs live in the ocean.

$ U4 e' N4 K, d' W* p
. m' F& H7 Z& v& ^' b2 |

They can swim or run sidewise and backwards.

% Z& b6 @% ^8 x: n( ~& X  O; K8 H% U8 p4 U9 a
( l9 ~1 H( c$ }$ a6 z1 p* R

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

/ G" o# Z+ N( C( {
; ]$ m+ r9 K' \% O8 {5 g

这是一个大写的C。

& B+ e8 n9 ~) `9 ~. V$ Q. |8 {
# X: h+ k' M6 S; Y# g; s5 s

我们把它做成一只螃蟹。

5 X# B  H$ f8 @/ V8 ~

8 f) g! V) i* w, b

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

& P' u- X' S+ G) ^- x4 e% Z- Z
$ O% ^* n# R$ X8 z8 G

这是一个小C。

6 R" ]' S; S, S1 }" h4 B0 P9 K
# j" l- K: r  w/ T7 A- d

小c就像大c,只有小一点,

7 a' l/ `, x$ S! h- c
+ z: g1 W+ E, b/ `& c; G% X

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。

3 B! G8 f3 D' a5 J$ r/ l; ^7 K1 J: Q2 Z

% A4 t' a% d4 Z3 L

螃蟹生活在海洋里。


% ?; ~1 F+ J$ d, s4 C' z% |8 r3 a

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

2 d7 h. e" S" @; C2 X5 Y8 M

1 f" P6 P1 a+ x- c$ C: s! Q

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。

+ n( j3 V/ D) o1 ]
7 F8 K  @3 {/ F( B2 m/ }! ?

"You now have three letters, George, " the man said,


6 a" |# _+ D, t* i) @0 z" ^
- l/ _% N3 W* h3 u  B

"A and B and C.


) e0 ~9 N0 s" h& f' I3 H; `- L
7 r% G/ E- B; i$ r! R0 V' q8 \

With these three letters you can make a WORD,

+ c( h5 L9 p2 \

* u! x  {- S4 m- N* K- e

the first word you can read yourself.


+ X+ B' }  {1 z# k1 s' a
7 L4 }) _3 k3 G6 E1 u+ V) k( f

The word is CAB.


  k9 ]  U2 e; f: h9 a; b! u% x9 j9 L

You know what a cab is.

) c- V9 N4 w) ^; f4 I2 a; W

% a* i, O% m7 r' ]% D

Ionce took you for a ride in a cab, remember?

  V( m1 K! [# K/ z4 w

. V/ X7 p( c, y1 l

And now let's draw the next letters."

/ u/ U  _, {6 _- s

7 X& |$ }& J+ b1 F: ~

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,

( ^: V$ \6 u5 V& G# A% f# x

) t( }1 n- \: z* X3 d

“A、B、C。”


2 q& [$ a: f* |0 J' C
$ B: L  Y7 w* c" j+ c

你可以用这三个字母可以来造词,

! d. z6 L0 B% D* {/ w

8 |! }: d7 j' H5 P0 z% ^

第一个字你可以自己读。

+ u6 y3 M/ l* w! p3 e  E8 T3 o, O7 i% v

& X5 \  c( Q$ |' `; S, {

这个词是CBA(出租车)。

( D2 l& E! ]( J; i7 A

2 i* c* E7 i5 f9 z5 }

你知道什么叫CBA。


% R1 |2 R% Z( `6 {0 `* V$ o" H
3 I2 T6 f: y/ m3 p, L

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


8 N, [+ C, ^, F, y7 H4 e9 @+ ?2 h
$ ^3 C9 D0 D7 d% S  }( F

现在我们来画下一个字母


# ]: T4 D7 N/ W% X% j; U- F

2.png


9 o8 _5 k' x3 x( e7 q

The big D could be a DINOSAUR.


) h9 W- k4 o' S3 [: z/ M/ i4 h; k5 ]9 P" ^9 t- D

there are no live DINOSAURS TODAY,


2 |1 E* C' U. f( [1 F$ ^! x3 U& t! U8 u4 T& W5 Y

they hae DIED out.


6 o0 S& Z+ D# _$ B8 p! O
9 W% o+ m: k) j) ^- @% q3 e2 P

Those you see in museums are DUMMIES.

2 P1 a$ s% @# _1 Z- e, u
. u  l0 d4 f" H+ Q+ Z! `5 M% F

George had seen DINOSAURS in a museum once.

$ S6 ]9 W1 T- F2 b( G

/ l- Q0 n& W. ]8 x

The small d looks like a dromedary.

7 R. U, V1 g1 J( j& N

( P) L; s) T; Z# D. G

A dromedary is a camel with one hump.


8 d+ e9 H0 s1 E! e- d0 I$ O3 y' l8 b

Riding on a dromedary can make you dizzy

; z. x8 q+ v* W* J" Y0 i
. x* e2 l8 _3 e

because it gose up and down—up and down—up and down.

5 |2 U0 a+ m( N% U* u
4 d$ l) J6 V: e+ r7 @& ?7 ~5 z2 t9 i

大D可以是恐龙。

. D  y7 t# |: H( K+ _3 _6 z" C

3 O3 x: @+ \( f5 E8 {! k

时至今日,没有活恐龙,

. @% E+ n( b# p/ s
1 l' J/ c5 Y4 @: W9 A. k1 v- j" l6 A% n

他们已经灭绝了。


$ h( H* G# F) P" X# }+ a
$ W) D/ \# d7 g% }+ T7 ~$ @8 N

你在博物馆看到的都是仿制品。


5 d5 m3 P, ^% l/ [: S2 i& z" K# `% \4 w: ?

乔治曾在博物馆里见过恐龙。

- i! I+ b$ n# Z- j8 H  p
$ T) b5 s5 c2 d- M3 z: S+ r8 _1 c' W; n

这个小d看起来像个单峰骆驼。

: E2 J7 f5 o1 a5 @5 `* r7 A1 ]
$ e# N5 d  \, |

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。

3 s. M& N/ K; T- }& T
! h1 R/ g. c; p% s  h0 L

骑在骆驼背上可以让你晕眩。


  e# H; y, z1 i+ z5 j% L
5 n- h1 a' z! A/ l  z

因为它颠来颠去。


8 y1 y$ z3 F7 O4 t$ C. e6 n' g/ ^. S- ]7 z

The big E is an ELEPHANT.

2 d' C1 H+ K6 [7 o% e
3 R  y- U( O; f0 U0 h" w! ^

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

3 c  O( `2 K9 y6 E. M' Z5 \2 A( a
% x( ^: C/ \# [/ G

George loved ELEPHANTS.


4 A0 J3 i3 m! e  _) \  h7 d
! t, \# }% u0 c$ O* W( A

The small e could be the ear of a man,


7 r4 i) r+ M. z. d: c. e
  b4 o3 d1 j  z3 W: a

or the ear of a monkey.


% \% M; _: V  A1 K
+ X7 N$ V# ^# k2 S0 B6 ?! P

People's ears and monkey's ears look very much alike.

2 k8 N3 ~7 a- t* T5 s0 }% u

, b  K5 Q' O+ n! b' W

大E是大象。

/ U9 k% P  s, I$ ?

& X/ o" D0 A9 _. |0 \

他正在吃晚餐:茄子。

: K" Z- c4 d2 a, g
# W! w' B" {- s- t

乔治喜欢大象。

! D; @- s( ~! q) R( a& C1 }
4 M/ L+ E9 U# T1 h4 a

小e可以是一个人的耳朵,


, ~! p5 ^* D9 J5 H+ G4 l* f) X# N7 `
- T8 {: `: m* b; j, q3 M& y2 ]

或者一只猴子的耳朵。

9 @# t0 k2 l/ c0 W9 K1 G1 i

( D/ Y4 Y! ]1 O' ]2 s8 M

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。

1 x6 F2 K1 i# p" {- z
% Z4 H0 q* ~7 h

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

8 h, L# F$ x4 Z6 N

5 l* L9 c5 g0 T$ r

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,

) E* J% o, d9 u4 z2 a& T9 P
/ v1 o5 J( C/ E# J9 t0 K" Q; a

or you go to jail, and that's no FUN.


$ r; u, C4 h6 f9 J2 F
& `6 P3 x" i4 N( L, Z2 \6 S% |- c8 o

The small f is a flower.


* W+ T( o, J+ l+ p2 A. ~
0 X# u$ J% ]" r& x: s5 E  w, M

George's friend was found of flowers.


) d4 T; R" J; l& F
0 G/ y0 Z" h7 N5 t/ l1 ?

George preferred food.


% u5 O% F* Z# B& U5 ^5 p$ j- y( [5 S
9 p! Y. [* _0 N3 V$ t

大F是一名消防队员。

4 v0 b5 k4 s2 Q

: m( s! Z  G' |$ s; u" e

千万别愚弄消防部门,

4 t; a2 u$ k: H& }. w

, Y8 v/ L0 q* ^5 e$ H4 ^) }# s$ L: v

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

4 Z3 m" g0 p% S

  K! Y6 y5 ?$ B5 k# L7 c# b

小f是一朵花。


9 M9 |6 B6 k( U6 S, k) V4 E' e& ~% k
. W) T4 ^( A2 h

乔治的朋友找到了花。

8 U  W1 X; k  v8 P( X$ C3 h7 E

2 m8 T  K# N2 h9 e* O

乔治更喜欢喜欢食物。

" L4 R0 C! T( ?! @% O  l$ m$ Z

! m% c3 i5 P0 N( P% T

The big G is a GOOSE.


0 s: e) V2 d6 E5 d; L" i+ L
' E* w2 i$ D- F; ?4 P

GOOSE starts with a G, like GEORGE.


* A' b7 I  g' e3 J- h
4 n8 m8 p, z7 f7 O/ T

The small g is a goldfish.

) C+ R# n, \/ b" F( C
: [, O  k9 ?+ X# v; J

He is in a glass bowl and looks gay.


6 R0 x/ E7 C5 a" z1 I; [+ f0 G

大G是一只鹅。


+ d+ j, |& Y2 B9 s1 S& K4 O! F( @# S* t; q! m0 N

鹅从G开始,像GEORGE一样。

6 l+ H5 Z9 S  c

' ?. F+ J0 g, {

小g是一条金鱼。


8 s" k3 n! }' p& w+ d+ A( b$ [# t
% w& E$ o( g, b3 D' q+ [  D0 ?

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。


: M7 z- ~; ]/ k/ l4 w/ c( {  |5 p2 j+ @, d6 ~: R' t  p

"Now you know seven letters, George, "


; ^, W$ J% [/ S% J6 u/ l. D4 s" `1 [+ L- [

said the man,


$ H4 |  h6 h% u  V- v+ M+ }0 A: X5 p" [! n! ^3 O

"A, B, C, D, E, F, G.

* c5 s! x) Y" ~+ l7 V
8 l+ v0 e! ~: N5 A

With these letters we can already make quite a few words.

6 R! A2 H$ z& K* Z1 w5 X

: n+ B0 s7 _& y

I have written some of them down:


4 I* J: Y( L8 i* l2 A( w8 L
6 _4 X) l4 `# b& T

you read them while I get you your lunch."

* ^1 [) w: x4 @; \3 Z( `

9 J4 J* |1 s) e7 K' `4 l1 u4 S/ |

"It seems the only word you can read is BAD."

- {, ^; W* k) M: A
# x: \% ?" w8 j0 K% d: c

said the man when he came back.


- ^% ?7 v. E  X0 E; I6 Z' _3 K, r& i8 H0 q; _* o; S

"I think we had enough for one morning.

' X- a/ |9 p4 m8 L
0 n5 |* o' p( e% ^- ]. [

I'll feed you now and then you take your nap.


3 l% n$ V9 W2 C" r4 p6 Y- W$ d
. k- A& s! Y9 k& z% [0 F5 b; [

After your nap we'll go on with our letters."


2 K  S% ]# |  |* h$ J4 _
9 X; e9 l8 z6 o# m: I

“现在你知道七个字母了,乔治。”

7 ]8 V  e3 E1 |3 ]8 `4 B& w

4 ]. P, Y/ r4 _- k# c

那人说,

+ b* f0 {& j5 C8 N+ P

, Y, i! }6 G! v/ K

“A, B, C, D, E, F, G。

( O) V1 D# Y5 u
$ o2 g2 F' G9 R- z+ y9 a; Q

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。


+ W4 D3 E! o0 g$ `4 [8 c5 t, P4 {7 H/ {' d! o

我写了其中的一些:


0 l! i4 X2 ^* P' I8 {! V* X) j$ {8 Y  [; \. u

你读读它们,当我给你午餐的时候。”


; ~! Y( ?2 L0 _' C- d/ V
8 C* |  O- x8 T) {; g+ V

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”

9 N& R7 ^+ ?3 N0 B  a3 s" J  I* J
9 }8 O6 w/ T5 z0 V2 w

男人回来的时候对乔治说道。


* a! m/ C$ f) v+ }0 P2 W. _
3 p2 W( }$ w, j

“我想我们一上午学的够多了。”

, w& y6 _) B( X7 Y5 [: S* V
5 m+ I9 v$ F) H7 l  @

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。

2 e) _  _  [" k4 |% t

4 _  V4 z" s+ C2 I7 ~# N

午睡后我们会继续写我们的单词。

0 V4 J2 x% ?4 U; z. v8 F3 o4 t1 P

/ p- _5 q/ I+ F4 e  _' T1 i& f

The big H is a HOUSE.


- A# E' S/ c9 m/ e% H2 ~5 Z! k5 O* ~! B

It stands on a HILL behind a HEDGE.


: X1 {+ p9 `3 }- }
* a& `. b' O* V

George's HOME used to be the jungle.


% J6 h2 K$ P$ f" F, g% \1 J* p" g0 S0 q2 z. }; d& z/ Y

Now he lives in a HOUSE.


1 `4 l# Y5 L" B  R  R5 q, L* n8 A( L$ D5 T- ~& h

The small h is a horse.


1 F: O$ }. B0 k1 c0 P7 D
9 c, w: J0 x+ s5 R1 P2 _6 x/ L

He is happy because he has heaps of hay.

5 D, F7 Z# P+ B1 W, A- t) Y9 Z4 r
" }7 {. Y5 f  z! J1 [4 E

George had his own horse—a hobby horse.


; M* ^2 i* |8 }2 E* C0 o; N: B) n6 E$ C6 O3 D# L( N: C2 o

大H是一所房子。

6 P; i% l. _) d: K8 s% t' U
0 `# f% E$ K! r: w

它坐落在树篱后面的一座小山上。

( [' E+ ]* L3 U8 f
& i7 W0 U0 n/ p- D

乔治的家曾经就在丛林。

8 v8 Q/ J8 S6 E, Y* }0 u
  L6 u1 z4 r% w, h9 Z

现在他住在一所房子里。


, [  I! r" L# T5 |+ N1 u. m5 o9 r8 }  Q* X8 z7 y

小h是一匹马。


4 _0 R: `8 t. E) g% q& n+ v- k# m+ ]# Y  C' j

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。

5 E6 C$ W% Y$ _$ _% o. D

: Y* t4 k: a  V, H& F

乔治有他自己的马—玩具马。

5 ?, R% [$ L% \( Z

! c6 T9 H. R' A% P; B/ W0 e9 r  n

The big I is just a long line going straight down.


: }% m' p* W% d* V, h+ J4 o4 N  N$ L' P% {- p2 d6 M; g

It does not look like much.


. {' _# m* B2 [
+ M  m  Z. p  o& ?0 W( Y

It could be an ICICLE.


. R5 g& F+ X( U# p5 W
$ Y# A7 ^& [9 {  F5 H

The small i is a line with a dot on top.


3 g. D; m) g! ^' }# H
7 G; P& K4 |; o/ @

It could be an iguana.


) ~/ J6 G, E. E1 {- {6 J  O' M$ V$ Z# E9 h: w6 ~3 }- B

An iguana is a sort of lizard.

) Z2 }9 E2 j' h. C. c; y

4 z* u; C4 T0 H& d/ D0 M

Iguanas don't like ice.


' h  [9 W3 Q: k9 f. W0 a* |" t7 d! o6 p

They like the warm sunshine.


6 T5 z  C; y# {$ d, U! P) W/ p* ?. H' R
8 v$ ]1 ^' [/ U( L

So does George.


: s* _- I) _. r. P) s3 T2 R5 x! Q, U6 T, s

大I 是一条直线向下的长线。

' r( a; m3 ?! D
4 C, U: `" s: M+ V

看起来不太像。

4 ^$ N2 G! k& r* \3 e' d* K
; d  x. T. |2 y" N

也可以像冰柱。


& t7 I- h7 T8 M+ e
$ n( f  a4 n  @

小i是一条线,上面有一个点。

3 P3 b: d, ^  @3 A( D3 F" j

3 i/ r( |: [9 a4 ^

也可一像鬣鳞蜥。

. @+ _' p- ]% D9 t& P1 u, [
' w" ~0 ]$ p2 Q3 l: G! w% u

鬣蜥是一种蜥蜴。


+ g% ~9 |0 @) }; M, O% A/ m2 p' L: T! z1 d. T" z

鬣蜥不喜欢冰。

# j" F! u, j: x+ T3 u' @' D  j
; M$ B2 I7 V9 c" p5 m

他们喜欢温暖的阳光。


5 o7 f; z" c3 f; y: m6 O7 ]  H  Q/ P1 ^  N+ Q; I

跟乔治一样。


' V( K2 Q: W# e/ i4 N

3.png


9 J8 X" A& L" i% `3 `9 C

The big J is a JAGUAR.

; m* ]: R3 c1 D& e, b! A

/ m- u* U% c& ^; @+ s- F, E  ~

JAGUARS live in the HUNGLE.


1 {7 c1 f- d. I8 p
9 ?( V; b: F  W8 j* L

George knew JAGUARS.


! [+ I: b7 V2 Y* X0 A2 J4 e/ r  A" ?0 u; x; k- C' ?

He had lived in the JUNGLE once.


% c: t: h! [3 D6 C6 g" S8 g+ A7 S1 y$ q% i( x/ u

The small j is a jack-in-the-box.


' E8 |$ R) q/ g. ?
! P+ n; a- g8 W% C, n

George had a jack-in-the-box as a toy.

0 e- ^  Q( v' ~
1 M8 l; x# ?3 P' I) v

He just loved to make it jump.

$ o- X7 @. M2 j
5 E1 P2 a' ]9 h9 j& ^9 T+ S$ B+ s

大J是一只美洲虎。

  N2 m1 K0 ?+ O4 U! Y" [* j
' [, P3 H; \# T% ^4 q

美洲虎生活在饥饿中。

1 l7 N$ {; G7 r* N
" c' {$ @9 P0 D' N

乔治知道美洲虎。

  F" I& W; {( S- m+ ]" X2 Y

# z/ U2 K8 [" V& i. Y- U

美洲虎曾在丛林里住过一次。

( i7 b0 u$ E, V) r8 V; Q+ k
' A  _) s* j* F1 j! V7 @

小j是一个玩偶盒。


+ I6 R# v5 o4 j! v/ S" t% l3 v/ S* @+ q8 H

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


* a' h9 _  a) Q- H+ S' p
: v& s. W" s$ a/ i4 ^

他只是喜欢让它跳跃。


  w8 N; E4 @3 Z( v( Z  p0 ]  u$ K4 d* J3 [, r

The big K is a big KANGAROO called KATY.


; `  F/ @3 T$ y! C, F& p5 u6 ~0 V, v1 u9 X' j3 n2 C- {

The small k is a small kangaroo.


6 j' l) m$ t4 `3 F% l
7 P/ h8 x6 p! }0 t) g2 i' S  q, C

He is Katy's kid.


6 `/ x) U8 v0 }9 x$ Z9 b' E6 @5 F2 x7 l: d5 y  X

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。

% g9 f. x0 P+ o& F8 A# \0 i* n
& O- ]. Y- }8 `' F3 b1 m( ^3 x6 A

小k是一只小袋鼠。

  K# F4 m: d% j( m
( u3 W3 V, m# R2 M0 r' t

他是凯蒂的孩子。


. k4 n- g& g2 C- u( \% P/ D; K0 }

The big L is a LION.


. E3 m4 H, H: |5 V" @
2 A) b, y% e1 E! X

He is LUCKY.


; H% j4 ]: Y' N, m7 }. }" R; P8 n( a% a: \$ d' N

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

6 B7 I" Z4 {. q# h( ]. F% Y3 X
6 E  W; W/ m0 e! w, d2 h

and he LOVES it.

- k: H9 \6 R* R, N/ v% K& C
0 J5 r; \/ S6 E0 F$ {4 N

The small i is a lean lady.


7 K' w) y/ S* [: n/ d: ~/ `6 ]! J! L+ U* _  `' v* j

She is strolling along a lake licking a lollipop.


$ G1 e8 d, X6 C# l
3 U# g! g+ f) K& o- Z

George liked lollipops.


5 v8 S' n* Q# r# O. B1 z
9 D7 j9 q- Q7 }5 `3 I# d- `$ g# u" R

大L是头狮子。

% W2 I, S1 f, `

2 L% F" j$ N" t& [# r

他是幸运的。


7 q! g9 x( ?4 H1 g5 k: q# b8 b/ m0 y) j5 q$ E, `/ B3 _, N

他将会有顿有只羊腿的午餐,


- E+ j  L) C0 M( E( t
- a8 C% M( A, X7 z

他太爱羊腿了。

5 t0 W" n7 s3 y* @/ M4 @( f8 X

8 ?3 K6 |: P: O  b, \& i3 _9 E

小的i是一个瘦弱的女人。


2 N3 T% @* v9 Q+ K4 @: \4 |- t+ U# L( M

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。

% t8 k: ~6 v! a* [
% x! G' `3 I( ^0 Q0 Q9 e

乔治喜欢棒棒糖。


1 M9 O+ U' _+ b4 N( l
% i& c) t% ~" `0 B

The big M is a MAILMAN.

- N; y. Z! S) m5 I$ t; [% F6 a

3 p. V/ g' R* e0 {# o

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.

2 x0 {6 }7 j0 \9 H4 T
  z* T9 G" e$ n  v0 G2 d& T! N

Maybe it's for ME, thinks George.


3 e/ r4 t; J, n$ R- m
0 A. m- Q7 I2 c; Y# F# H

The small m is a mouse.

: N- l6 y2 U, o
' @% ~& H% d' C

He is munching mints.


% i6 j5 x3 p8 W1 b
/ Y' w* t: ~9 r4 \: Y3 [

"And do you know what else it is?"

, Y4 o; S# ]& W- X3 L* I
* ?1 T- u5 ^- z! w" M/ y; b: S

said the man to George:


5 z6 T" [' |3 J9 a+ N3 O  n6 O% A, q2 R4 I# N( H3 L

"M is the thirteenth letter of the A B C.


4 H% \& N8 w- X! C
1 M0 Q" G4 b9 ~  Y. ~! k# V

The whole alphabet has only


3 M. |. W4 ?% ?3 B! @! c* `, T/ a; |, C" r- X1 K7 z

大M是个邮递员。

% l( F4 J- F( R8 y$ j6 d8 a0 `
' p# O2 p- B8 E/ N: C/ s2 ?

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。


; a( w7 R* B; C4 J, T  b( s
8 P9 ]$ f5 }# h; }

也许是给我的,乔治想。


9 G2 j$ T# y9 @  g9 J6 P) P
0 z( K; Z8 \. }3 F! h% ^1 i

小m是一只老鼠。


$ q6 a" W' X: D* e; H2 w1 W% C2 @7 D
5 i$ Z$ K# J% O1 W7 N

他在咀嚼薄荷糖。

4 M4 ~% s9 p8 u) s# e0 u! E

/ }# X% B  s- h- |  w" |

“你知道还有什么吗?”

6 s0 s9 t" K7 T

  s( B5 J! N* l" ^

男人对乔治说道:


( P3 R- v0 J7 j0 h2 [1 u; q
" K$ I" |" s5 s7 y

M是A B C之后的第13个字母。


4 ?- t, A- {! m7 G4 z5 V$ h' V5 f) K! t$ a7 R4 v) j% H3 p' k2 T

整个字母表只有一个。


9 R% t/ N, l* F" @# l. B
3 v% t/ N; k1 H) m. x: J9 \

26 letters, so thirteen is just half of it.

3 K1 ?1 f5 c1 x$ P/ K; ~$ y) G$ ~
# }! u: R" d0 M9 H: [" m, M( q( H

You can make lots of words with these letters.

8 ]2 V& K0 E: h+ `3 W& A
4 m( ]/ Y) M: x4 Q+ M

Why don't you try?Here's a pad and pencil."


, ?# y, ?7 Q4 F) U% x) w( Y. z5 Y3 e" M+ M: a& M

George started to think of words,

! r( r% [" n# g: X. ]3 m
( ~! Y; w1 t: o5 z9 Y

and then he wrote them down.


2 l7 F8 z" ?% o  p1 K  n+ u9 |8 O0 u$ ?

It was fun to make words out of letters.


% e) E6 N2 m2 X0 k& H$ B5 d* m: [( V8 c

"Let me see, " said the man.

: F  l$ H# ~5 w& m" U, s
  `/ ?- d! J& U& Q

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.


; v, \+ m- E( {
! R4 l; `+ U8 R5 B; r

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?

1 R. R- Z' J8 l# t: Z$ ~

. m- g9 Q: g7 Z" j2 a( r8 ]

There are no such things.

2 j+ R$ g" x8 v* u: v8 R

! \# r8 [$ i* _; e1 n  s

Just ANY letters do not make words, George.


% `; e' }1 a+ i; [! W5 i( q) P3 s$ Q/ ^- I5 T

Well, let's look at some new letters now."


8 K) H7 f$ X4 s+ E7 {/ K( E6 i
: r- m( A0 K8 ]* `- M8 U

26个字母,13只是其中的一半。

6 v+ z7 V0 D/ u% ]9 j

( k# W$ T1 {. u, X9 `5 D. ]% G

你可以用这些字母造很多单词。


( t* J8 k6 D0 `- y5 Q- @6 j) ^  ?0 c( R" l/ d! f

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”


9 L$ O, z$ Y  W3 ~+ \6 g$ C* k# G0 y: ^# D- s$ s* }+ v2 X5 E

乔治开始思考单词,

7 u" _3 ^8 S" {+ ~' B! }: U' q: b+ w
  L1 m5 x! Q4 X+ h, \# c' `+ p

然后他把它们写下来。

7 c% F; P9 H3 m" e0 \" f' W& a! B
+ j5 q, ?9 `1 d7 @8 s& E

用字母来做单词是很有趣的。

/ h0 B$ r( {) G5 R9 B  m) ~, a6 g

, S: k9 T' W; G9 @& r, X7 l

“让我看看,”那人说。

0 @0 F( L5 k' F" ?$ \8 d* E- @
6 c, q& K- M0 {1 e$ f: J

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。


* {: h: o9 i2 o; ^! y6 ]
  o8 {9 f9 G& X( d/ [6 `# Y

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

: D9 a3 i# Y2 P/ J
. A' Z( t. g& M' N7 T, s; W: F

没有这样的。

4 E, ?7 e0 h1 D- j- N

/ ^  H" `1 \' O: i( T: Y2 E4 P

有些字母是不能造词的,乔治。

. X, U! V1 o! e9 ?) P6 H2 K

# {4 T) d5 J5 V  |$ d& ]- a

好吧,现在让我们看一些新字母。

4 V0 [" N; K* V( E) Q7 C. I" V

% ~8 M; Q' H; d% @

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.


& `  u4 h4 |3 q8 Q- a3 Z" s1 @- H4 y* l6 [# c

It looks NEAT.

5 A" x# B7 ]* v; J# H6 |

, f6 G" d) w# X

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


4 W6 s% G( w3 t' Z( s. a% m6 u* J

The small n is a nose in the face of a man.

  A+ v+ n! Q+ i2 E' \

6 f2 n& c' q# J0 T

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.

$ s! G* L# g4 ~

% j" c; I1 v# q+ _; N

大N是餐盘上的餐巾。


& ^/ s* y& P7 _+ j% X
! a; c0 s; N2 R; Y  k9 W) ~: K

它看起来整洁。

" ]! w/ ~2 h! G9 V; y
% I7 _' `, w$ D  Y

乔治看过餐馆里餐巾纸,


2 N# b9 G  n, a) x4 ?$ N( i2 _8 L3 P# _7 m6 Z% ~! m

他之前当一个洗碗工的时候。

% p. A1 u  m7 v/ x) F. Q7 s

4 h0 j6 X* z( ~

小n像一个男人的鼻子。

* k# ], \1 @& ~
$ R' j2 y  u1 Z7 q

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


4 X8 M' s# j/ e6 m( J7 W; a

4.png


  W' {7 ]/ p6 W

The big O is a big OSTRICH,

+ V) u! J8 i7 {, Y5 v1 J
0 C" \0 N2 c6 C3 ?# d) {

and the small o is a small ostrich, of course.


& B0 {) x- ~. r# ^& F: O5 m6 J  L; Y, Z, c  ~

Ostriches eat odd objects.


" j( P' {# S  G, h4 x5 |
1 Z6 Y4 b" O0 K$ H  Z3 h$ i; S* g

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.


( M4 A& }/ W1 x: d( z4 V
8 L/ |' T7 f- j

大O是一只大鸵鸟,

9 X+ B# ^* b; {3 e3 H5 P
. {' d" a& K+ `) R

当然,小o是一只小鸵鸟。


) X( P. E1 M, z* ]# J" j
) x" Z4 ?8 V4 q3 m

鸵鸟吃奇怪的物体。


" }5 A, I; Y( `+ c/ @  \5 @
& V5 h7 P( @0 {4 i  L. Z

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。


( p8 s& |( g- G! f3 U' T, }" ]/ E( a& ^& D' ?

The big P is a big PENGUIN,


, J& @# Y. O0 b  n3 t1 P6 i6 l. R& ?6 F- k" ~7 p$ g4 _/ t

and the small p is a small penguin.


, X: \3 d  F& k% S* V# W8 \3 Y& X
# D6 k1 L6 K5 I: |

These penguins live near the South Pole.


, U  l6 C6 o1 v) K7 j# Y" H4 P6 `0 e7 k" g; W$ E

They use their flappers as paddles.


. i  R+ l7 E4 v* t% `9 w$ I
1 s# J' T  b; [! A. U

George knew penguins from the Zoo.


: z5 ~: M( o$ a" A7 J* q' c; q2 m0 B

大P是一只大企鹅,

7 H4 h3 c$ W5 ]; {) z% j

: o0 }/ E: {2 E( e- }

小p是一只小企鹅。


$ W- f5 p$ E- f& {$ C- o3 a7 ~- n5 f) ?  `6 {

这些企鹅生活在南极附近。

1 {, B( K6 L; E; _
( `+ u' }, z9 G5 ?

他们用他们的手拍作桨。

5 U+ g  r2 T6 @/ j/ f# \
2 P$ o% g3 R. S. d6 P9 `

乔治认识动物园里的企鹅。

! a' R. X1 j( b/ ]0 a
. K( M6 K8 C4 D; w

The big Q is a QUAIL.

( c" h9 A( C7 v/ S! `" b
" }- i6 c( r" G  d) f

QUAILS have short tails.


2 r; r; x+ G+ }6 `' v7 B
3 z: U& M) U! s/ o3 s

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.

- S, m$ g9 a2 T: k  i, {( i, S
: C; T8 D8 \+ S8 k- m5 v

They are quite shy.


7 ^. Q3 Y9 p, Q1 \# c( S2 V; e- b$ b

The small q is a quarterback.

2 t; T/ s4 f& L0 Z8 \8 W4 T8 T8 [+ Z

; H& A' o' ?$ g# g

A quarterback has to be quick.

% H  l1 g+ x1 e  _/ J/ l  Q

6 h1 y- E$ q( |  W8 a  g

George was quick.

3 v/ o! X' i. L8 S- U( a8 e

9 }3 [6 w3 H: ^( K2 N# ?( P# u

He would qualify for quarterback.


# {4 h' @. b9 `) D8 ^1 x
+ T- z7 j* b8 K; S3 m1 s" m

"And now get your football, George, " said the man,


, E, r: N0 d, [  d2 A1 b9 _6 N7 Y6 I# ~& [

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."


0 L) v. x. r+ p" ~- d
2 E+ T* l. n  U) S5 a

大Q是鹌鹑鸟。

. o% C; N( X  G# x
# q# P* H  w+ i8 d

典型的鹌鹑都长有短尾巴。

! @# D$ t0 p9 H6 [

$ ?) v! n8 u9 o3 M

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。

* l  N8 p, o2 b! u
' B/ ]& y2 h% `0 m

他们都很害羞。

1 c* V3 u' v9 A' G) N
% Q2 a. _% K5 x3 S* p' R) z& p

小q是四分卫。

+ F. Q% M1 @# R$ K0 y' D

5 |* r) S( B( R- p4 D- v  R

四分卫必须快。

4 _4 [4 R& h1 b5 v! _! w8 p

9 e1 P7 C: V( [% Z+ f  N' y  S

乔治也很快。

: P* U+ q) P) O# A1 Y$ A6 @

8 k1 e( }2 e( l0 S/ |

他足够有资格担任四分卫。


3 @) L# s5 s' k0 e! C) O0 V% o: R% [$ k! X0 P6 t$ {) A

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,

! ?0 t- K+ [3 |0 K  |' }
/ D/ |( T2 w" r, I5 D" E/ G+ ~9 _

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”


3 k4 c" l) q+ |& ^; R- M$ {8 M! I( f/ m" o( D

George knew how to play the game.


& x$ Z5 _2 @5 _2 B6 |* M0 U) S' K3 P4 ~1 w
- |% w" l/ h6 X5 Q' a4 N

He knew how to carry the ball,


8 `% f9 ]% y/ Q5 r& n9 P
) S5 E. l" Q/ I1 o$ T4 I

and how to take a three-point stance,

+ n  h; ~" t. ]6 F/ K( q  Y
2 M  W1 V( G) o4 l7 ?2 c$ m* o

and how to get ready for the kick-off.

3 U  A+ Z2 ?: U, }2 e+ _4 N

# Z2 f: Q5 |- ^, q8 I4 d0 \

He was a fine halfback, too,

& O# k  L6 y: y. A2 _* Z4 Q- |9 e7 j& S

  A/ l4 [, J4 n* I

and he could make a short pass,

: j3 t/ u: a& J* U9 [
3 ~- ~6 V) [% v5 j6 h- m

or recover a fumble.

# l' U* O4 E7 Z+ I

0 ?4 D1 D7 l3 `' U& ~9 K1 ~

"Good game, " said the man,

- T% `" i, \, l. K, R0 g6 |

0 |9 R- Z( ^7 n; |

"but time's up now:back to the alphabet!"

( j1 @; i1 P' N5 T& i9 d! m
/ B9 x( ]% `* l" ^

乔治知道如何玩这个游戏。

* K7 {. v( ?0 H# I7 i3 @
3 o5 B. o9 l8 x# l/ _6 x! \0 T

他知道如何带球,


5 _7 F& V( V4 l/ y
; B- x9 P. j. s- |( m' s( k

如何采取三点立场,

9 z+ q! z8 ~4 _9 d1 v1 O( ~, j  Q
8 z2 N; p, i" b

以及如何为开球做好准备。


% z" t. ?! n6 f5 B( l; V$ p/ f0 a% n  M' g9 V4 `1 Z+ N) ~% f

他也是个优秀的中卫,

* w8 ]: O, p6 `* O7 ~) x
2 R/ |6 `: Z$ S3 J- |) y- b

他可以做一个短传,

4 ^- w" r0 f- X- X: j2 k2 ?  K( l, U5 i

) e& w; k/ J5 I# O

或恢复一个失球。

8 t9 m/ s: w4 y9 K$ C4 L& e
" v" n3 S3 G* Q6 A" r. C

“玩得好,”那人说,

$ v& \* J, f7 E
% |/ P" B/ Z9 p2 K

“但现在时间到了:回到字母表!”

; S1 z7 m* b& J4 }& t  N

5.png


& G* @% ?. O' d

The big R is a RABBIT.

! x& K! p4 ~+ _) }  M: V! q5 m
( Q* ~  T, P: l+ l* e4 x% n

Some RABBIT are white with RED eyes.


. p- X3 |0 k9 t$ A" U  w+ u% M8 _7 m) h. E# Q: [6 ], A. {6 ~

RABBITS love RADISHES.


6 y  [6 o, _, I3 T1 ^- L$ c  b: d8 C" R

George loved RABBITS. He had one as a pet.


; p( D5 t# n. {( m/ N1 Z% g: {2 ?" w) @4 Q3 f/ d  r: U0 `9 D  H

The small r is a rooster.

+ F% G6 s: X, Z0 `  [) G7 a/ r

$ V  R" H) K! u. L7 W

The rooster crows when the sun rises.

: N2 T1 e3 w7 X- p2 b
) w! l( M! x* d" F. d3 ~2 `

Two roosters will start a rumpus.


( k9 `8 n7 J/ f9 k
% g. ?8 {, q7 j0 D

They really can get rough.


- i) h3 j3 [: c7 F8 A3 [' ~% L+ j
  c) {7 x! l$ y; V3 k; O1 n0 K" B

大R是一只兔子。


# h. ~" |7 m' ^3 V( ]$ R4 ]9 \: Q5 w% L

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。


, W8 m) v7 M0 \# }7 e: {1 x- h! g# r: N) H: g: C

兔子喜欢萝卜。

5 V' U% m2 J; R* x( Z! X7 Y( m
1 Z- ?" O8 w$ w# w

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


* p' V# ?. d9 m' \. Q* }& j9 h- P1 c' \

小r是一只公鸡。

7 w$ {( {4 {* M# h. N) ~: O

9 ]- |% C+ S- ^+ R

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


4 T6 X' _* b# |& Q: M9 p6 s3 o- A( ~$ b
  R9 ?- f: n8 A; ^4 T+ d

两个公鸡在一起会打架。


" n. _5 P4 q7 {4 B2 B# L; Z
- ^7 ~+ w, |) M  O  c- m2 D

他们真的会变得很粗暴。


3 |( |% R8 X/ S/ A
  u' F# e2 c$ m% ~: v! ^

The big S is a big SNAIL,


; v0 w# D" A6 ]' E- L
: s0 R/ q4 y" T% O4 O+ F9 ]

and the small s is a small snail.

7 s$ e1 ~9 C6 z; q7 r8 p

1 ^' c2 c9 P5 X8 a- T. i/ }

Snail are slow.

! ^# b1 a4 y7 i. r$ |
( H  M1 n& ]# S! d5 C

They sneak into their shells when they are scared of something.


8 E! H' s/ Q, t3 x& w
* O( l; g; K8 }( }( K

George thought snails looked silly.


. ?$ m  K9 A4 a; E9 z/ W" S
0 b* z- n% B! v2 |2 h- h/ o) ]

大S是一只大蜗牛,


+ ~6 w; N( j- h8 ]8 N9 m3 ?( S0 C4 g: O* q

小s是一只小蜗牛。


. @! ^, L0 M9 p4 K- Y: U5 r* J3 Y) m0 x, i) X* s2 U3 L

蜗牛走地很缓慢。


' X/ f- Z! |9 C, h1 U4 U/ l- j: p5 o  @! o. {3 |; [5 p: B4 G  [

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。


! S: T2 ]) p1 _/ A* l/ C8 f# E- c
0 j1 @- a0 b8 S5 l# T) B* y$ Z9 Y

乔治认为蜗牛看起来很傻。

! g  |$ N2 M8 J4 B6 l) q
6 u0 ]+ K. \1 t9 A# W+ }8 W( ], v

The big T is a TABLE.

; L  R3 m& G7 k9 R+ e2 J" }6 P  J
; N8 M) R# U' L2 Y

The TABLE is set for TWO.

; ~/ q' `8 F# D4 P( r' S/ c

# P& l1 ]# F  ^6 U. X. t

It is TIME for TEA.

( t$ k% f8 K, M$ u( j
' T! ^7 F: {: t: K

George did not care for TEA,

/ l* B1 W) K9 \. P1 Z6 R

; l1 I/ _) J6 Q" ~  a7 M  b

but he liked TOAST.


2 H: K, k2 h1 E8 p0 b0 k' f/ x
+ N6 ?6 ^! v1 r) q7 W

The small t is a tomahawk.

  g% B" _4 |: o) G0 n7 ]8 {
1 H9 Q2 ~; N0 K5 h/ B, V

George had a toy tomahawk.

' ~' N: D# e& K' M/ Z
/ N' x5 K0 }) ]6 e/ T- l7 s+ i$ r8 k

It was a tiny one.

' c1 v: Z3 U/ u' C  E' R$ i  n
' x9 v4 [+ j$ H& Z' b* v: ~' j

He took it along when he played Indian.

9 G# r% v" C- C! {5 h1 n# p+ K

/ N9 G# N4 H: c: F: y

He also had a tepee—an Indian tent.


! C3 E6 B& O+ I, b0 p9 r
/ m& a$ V% u% Q  ?% j( X4 ^

大T是一张桌子。

2 k4 H* E* a! j* a9 Y* E
) R( S- r1 T6 P( f. [

桌上有两个坐位。

& ~- \% T" r- ?0 V* C8 z% J

; ]& m9 j* r. a" _) G

喝茶的时间到了。


0 v6 B- K- g) f- T$ q: O) F' ~' |7 T0 p% x

乔治不喜欢喝茶,

7 l. a0 [7 |4 {. Q' ~1 m

  w- N- y% o( n/ C+ s

但他喜欢烤面包。


5 @  e2 M3 w: B! D; F+ X' M3 m( G, ]) A

小t是一个战斧。

- L/ T& x) y/ v* R3 P. O: N
* {! a( ?2 D, `. k6 Y& J4 v

乔治有一个玩具战斧。


; i0 ^' k& Y" T" d4 B1 _7 Q. P5 f( |- N6 v- g& z9 \

它很小。

( [& O+ r: `3 {5 G8 \3 |: x
3 F# P9 n/ s/ E/ i- l

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

' [1 \+ @/ a: w7 @: {$ I

! a; |1 [6 B% E

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


% F$ x5 I# [% f3 t/ x0 c/ ^) r) P2 J- }

"Now it's time for a snack, " said the man.

2 ]& R$ A/ M: ?; R4 \' O8 E
$ a/ p' A8 g3 l

"Run over to the baker, George, and hand him this note.

* |' M; R$ s8 Y: \; B9 L

; x; ~& g4 H+ V: l8 z$ r0 F

Then come right back with the doughnuts,

; m' R6 ?0 ~8 k$ m4 z
4 ]) z* j3 c, v* q

one dozen of them, and no trick, please!"

8 O6 [: f9 D! d0 N. {

/ P8 @! p0 Y& V+ x4 \* F# B* j

George was curious.


/ N7 Z  ?/ {* S( |/ M0 p$ ^/ b7 T
  A8 W7 R: Z1 V& t, S% d

He looked at the note the man had written.

& w7 O+ ?' J; t/ ]5 S5 }8 m3 u& O

9 B: T* j4 n7 I- m/ K3 d" O

One dozen doughnuts...

# U4 m+ _6 E! S
( v7 R- T7 V5 S. E$ {

Maybe he could write something on it too?


- L1 s  e, `/ A" R; N; T- W+ O" ^) h/ X6 E; Q: T  z. `

“现在该吃点点心了,”南人说。


; y" M1 Z, J; S; _- e; ~7 U6 r& s8 x

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。


- Z9 P% F% V- f# @  M1 S
7 _6 r% _# E% g. ~. c5 K

然后拿着甜甜圈回来,

0 C' M4 g( J0 v7 @

8 W/ N* |  r0 o# |8 g9 V

拿一打回来,不要耍花招!”

6 \+ L& q( }4 \  g7 P% |2 |$ c
. G/ f- _9 X+ B. @

乔治很好奇。

; U* Z/ y2 _' U

) C+ l9 q+ c# n3 p0 o( [

他看了看那人写的便条。

- ~& k! g9 V, Y' I
' b  H% |) S  E! _6 j

一打甜甜圈……

2 \$ `" x- Y" ~, g7 e  _9 y

4 [  n3 \, X6 Z  [

也许他也会写了吗?


* K# }# `" y; a! V
. A# B$ B) ^9 ^- L1 B) Y6 _- ?. N

''Why, George!'' cried the man.


  s. ?0 w( G5 s9 S
$ e3 g$ P% g. U/ Y% L  M, O

Then he saw the note.


- |& F* t: i$ [% R; l: O
: b- t' E/ d6 ^7 u1 b1 W; F, Z9 B* A

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.


* G9 F# J( E) h; p: V$ F
* l' b0 t7 B! n& G2 E3 K

And I told you: no tricks!''

6 a. X+ L" s' n) K( J
" y6 @: R+ W: @8 a9 G( v

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''

7 ]2 F2 @" F' \: t7 h
. B8 S$ X# X- ^

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。


6 ]8 M. ]3 Y; o. g: B$ V
9 s, I9 k9 u# V# x  r

然后他看看看纸条。

' b% ^, C! a7 Q# L+ t* T4 F: j
2 L/ h* b% @3 X) ]: Y; r

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。


  e# w( J7 q6 w5 }8 y+ a" p4 H
4 y7 W# f4 N* G+ N

”我告诉过你:不要耍花招!


" Z$ l, I7 `4 P& K
4 u5 l5 D/ F: `4 b! ]/ S

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。


- j7 b' _. {3 `; y7 f( a" ~& M* j5 f0 S' J8 ?

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”


! D7 F: [; A1 q/ I9 e6 X8 J

U

7 |9 I# ?$ ?- K  ]- I. @/ z

+ O7 \+ `6 a, H* T( i% n+ p- k0 Q" {

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


. N8 V5 b7 @4 d2 d: L
+ U& x; w- c4 p7 |1 G4 r

The umbrella handle is also like a U.


1 H$ `" s$ e# s7 C8 {, ^2 u7 ]% o) y  }2 \+ Z6 y

George knew how to USE an UMBRELLA.

; j& V0 c+ K/ e* `9 T

0 W/ t2 @* f3 V7 J3 B$ C% x: m

The small U is a small umbrella.

5 U8 t4 [9 _5 N/ d& ^' @

0 H; `. t- O- D8 b) }; T

When it is raining umbrellas are useful


/ T# }( s# o1 Q1 K0 G* `3 D
, |9 h7 [1 K, p6 `0 j

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.


& p7 ]2 I+ l* p6 N$ T# A" ?) {; n2 m: w+ \  V; Y

George thought rain was a nuisance.


8 M, e: R+ K- O, y6 t& p: V, o: b! C3 N* ]/ `$ F3 n

U

" T( M" s& z! K+ c) V

8 m7 v; B6 R$ u

大U像一把直立的大伞。


! R0 f, f; i" ~6 r3 z) `4 S& H" Y5 [$ ?

伞柄也像一个U。

+ `0 s' K* I& O8 {/ s1 G
/ H' A0 L4 g- ?- C& A

乔治知道如何使用雨伞。


7 n2 ~2 o2 A" O9 w! d* J' I8 q1 t* \+ Z( b" p# `4 t

小U是一把小伞。

$ g9 |! @! Z, C* N1 y) w

4 x7 \6 m& {; ]2 H1 c2 Z- m8 N

当下雨的时候,雨伞很有用,


# ~, o' I/ q: N
7 M; o0 V: n, E

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。


( A6 n6 n, D$ J# t# D4 C. e9 Q* [2 l8 S0 E: q; d( U/ I

乔治认为雨是讨厌的东西。


6 e) L1 v8 b8 w( \& }" _6 D- ?

6.png

0 B( a0 D% v* p8 T( z- b1 ?

V


) f. i) K! h; E2 l5 g8 a+ |, U$ ?  g! x

The big V is a big VALENTINE,


: S6 V0 J7 n9 K0 c, U; [9 M, f+ \
. e) e; R4 k$ C1 {( B/ a  W

and the small v is a small valentine.


; e: w# \8 y( {  ~5 Y
# T+ V; t, G3 Z0 r' e' T. ?

George loved valentines.

4 N; h/ M! O- i) D4 f) o

. C, K, O( }- p

He got several valentine cards every year.

- C- e$ S; D& h+ v" ?* U! s

+ N7 k2 t) v6 }6 |8 k, l

One card came from Nevada.


: F( G- h6 ]8 n6 C2 J
& [" h6 Q( |% ?

大V是一个大情人节,


* c# l+ x% I) d  ]  E  P
4 _7 M# f& t" M$ {* p

小V是一个小情人节。

; E" }! q% O8 R" K! K- |

1 M9 p0 W# w! b: k, T; v( j

乔治喜欢情人节。

4 n, L" @5 X2 I( S$ w( c( d
2 ^  t; E; w) Q5 s

他每年都收到几张情人节卡片。


0 h9 N4 ?, g5 L8 A9 e; G9 Z& S5 K! S! C6 h: _4 g. m9 Y+ |  b

一张卡来自内华达州。


' D9 |  i4 R6 y2 d+ T3 X/ V4 @2 c5 r. [# ], t* A

W

+ Q( [5 v( a) c
' w# X; i& q9 I4 d* p, T

The big W and the small w are WHISKERS,

" J' {9 X# E3 y  t( }
7 F& b; M* j9 |1 q3 d( U8 j

big ones and small ones.

6 _- U$ I9 |1 m* x1 O

9 X. Q3 G/ l, W3 E% n3 [

A WALRUS has WHISKERS.

; f% p' k. A* G" Z9 a

1 o9 u* A8 r* Q! V/ p% F1 ~  u

Some men have whiskers and cats have whiskers.

: {" h. d5 k# x1 L
* N1 [8 [) K: {1 S2 x  W1 L

George did not have whiskers


! C) t6 F" i  W* V- {
6 Y$ G  c6 e/ s

but he was curious how he would look if he did.


# k! V. w- N/ q# A; F+ L: A
* D8 c- n, ?  f: N

大的W和小的W都是胡须,


+ j& F; B+ Y3 C% Z! T
1 H5 |  q- w) ]( H. a6 i

分大分小,

6 c  h3 Y, ~3 u; ~8 H3 \" v8 a
' Z8 T% d5 h" K+ V

海象有胡须。


. p, }; L' H  h
& |$ v1 Y: B+ ]7 h) n

有些男人有胡须,猫有胡须。


) q4 E" I* c% N" F# Y% n7 n6 s) l' `! \7 P# k' i: r5 g2 C, m# ]( S2 I

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

' k. U# T& L- z* J! C
. a( p0 G) i' R* g

X


7 H: w% p& C  b
" F" R2 y6 q0 y  m+ G) K( M- a

The next letter of the alphabet is X.

5 B) ]- ^1 F+ Y7 w8 \  X9 J) w
1 G, \! v8 B; H* j

The big X and the small x look alike,


" ^0 C* J! n2 j0 O6 ]- v' B/ u0 Q# M+ e' Z

only one is big and one is small,

: R+ r; V# e, n  H0 @; v, Z- x

# \, Z; Q, q* T

just like the big W and the small w,


' Z* f: B% d/ A2 @7 V
+ w/ t4 z# X$ Q: d

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


1 g; k1 k( R6 G0 Z
3 M, a$ g% t0 U5 a/ C0 l" v

"But," said the man,


" |( `' r/ S1 ?: C, F/ U0 A: E, X1 T! G6 q6 C

"there are few words that start with an X,


0 l  c( b- ?; d/ c  t( }7 ]& W- A8 w1 S

and they don't look like an X- except one,


& l2 q% A+ B7 q+ P/ Z
9 I7 g  ~! X8 U, m1 z: f! @9 V

and that is Xmas!"


# s; V) C4 ?8 m& V( X7 J8 b1 h; a- c. _/ A

Santa stands for Xmas.

6 ?$ m) ^3 A4 z# t2 e

! ^4 F$ t, |3 u6 C2 E; b, \. T

There is only one Santa so we need only one picture.

' j# S( ?6 w1 R/ k6 t5 \
( K: j* [" \1 [& {! Z' u  L' p3 R

George thought Xmas was exciting.

8 I$ Q" R, N0 P0 K* n; m7 S9 I/ }1 y

. U; n9 ^" o% n+ [* d" ^

字母表的下一个字母是X。

+ C$ n* h9 o+ l) W. }) ]

/ r& L$ s' A) ]4 H

大X和小X看起来一样,

: I3 ?& g* d% C

. \% X8 U) K; U& e6 V0 ~- J) Y+ b

只有一个大,一个小,


$ T* G$ O7 t( w& h, l& u; q: c7 {  L! A- V
) a/ k* L+ ]% h; q

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,

9 ^# j6 a/ z: j5 X

% d3 h0 v8 |% D. ~3 Z1 F5 [

还有其他一些字母。

' S9 u; [! V* j7 h; u

$ p! `: J; F$ I3 s3 @$ P

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,

! ^9 g. @' Z  \
, {- s$ U% d6 U! x$ ^

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

) }4 T' v- Z5 n

( Z+ ?+ M! V' W6 r2 |1 G( @# X+ O

圣诞老人代表圣诞节。

5 O; W( l3 P, j: s/ H* b

: k' c6 G; \# V2 h

只有一个圣诞老人,


1 p+ ~$ v( s: L) U$ K
, s: r7 G# l( a" w1 Y' m

所以我们只需要一张照片。


: s6 P# A* }. K1 K) b1 \6 c$ T1 z, F% ^' z) _% q

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。

$ P1 n) b5 V7 _4 [& S
7 |  j- X3 s  h7 x& |

Y


( V# P& `, b2 V$ Q# K. K' i. d+ w2 p6 n1 Z% e, S( l4 _

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

3 W% x, B+ i  }" T7 k
7 w+ v2 X3 m# [1 ?

he is still young.


: E& _, F, y" f6 ~! D0 M3 B- N$ C0 J  L% u, G

Yaks live in Tibet.

  v+ ~3 v/ I9 W9 C

/ n7 z( G+ T; |

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.


7 e& b4 b8 Y0 O/ _: j' e3 e! L9 W. w1 Y) f, z; Y& o. v' ?4 o

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:


! c6 a$ f$ ~2 Y2 W5 W5 k6 D- P( J6 ~4 m7 H, i7 d1 t" B( ?

小牦牛还年轻。

  I+ _- R. B' {: n0 o* A1 b4 B

8 ?0 N: x; c0 k' b/ }

在西藏牦牛生活。


6 `* Y0 y1 e" ]' G
6 e% z4 p& b' D: F" C* ^! F6 h

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。


' J+ c0 H/ g, O* C$ X5 ^- I% {8 l& o2 b% D

7.png


9 T( q- X: ?" S! T

Z


) D& `% m' \5 d6 c2 E: u5 Q0 J( K' V! _. J/ }# |# {1 c3 e

The big Z is a big ZEBRA,


: o3 l" J0 f5 C5 g1 a5 o+ X7 Z+ R! L7 i# A. }/ L& l0 D

and the small z is a small zebra.

8 S7 v7 @6 W: w; H
& w7 B: E: j5 ?6 f" V

The zebras are zipping along with zest.

* o& K8 o& f( R6 r

; Z8 x% n" Y- S% j' B/ z" Z8 ?& X

''And do you know what?'' said the man,


$ W6 l8 Q  L' G7 M- w6 X1 \4 O3 [

''Z is the last letter.

3 `- \% B1 T& j& V" P8 l% V

$ v( c2 H2 I3 V) _+ H6 i; H& s

Now you know all the 26 letters of the alphabet

% I7 m- [& s! s2 `6 V- I
0 t, C7 h4 `& I6 x

-- and NOW you may have the doughnuts.''

, ?. j' C( L) U$ W& o6 @

( }$ S# x' o4 I7 f/ ~; r  v

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

- p, T7 A9 O4 d, E
# d: ^- P; x& D6 L, p

斑马喜欢尽情地奔跑。


# y$ F% G4 k( w" w. U9 {. G! B$ ~' P- J9 _! O/ D% o

“你知道吗?”男人说,

2 z* a9 \/ i# h& {& x& i( k
. i* H# J3 k5 J5 y6 ~; @8 M6 J4 N

“Z是最后一字母。

' ^8 c" t0 i, R9 v5 P" o' l
5 l5 v2 Y8 b( H3 h

现在你知道字母表里的26个字母了


& U6 W, B  ^3 {, A2 x2 H# T- _) P% \- M
/ \" G% L- }7 Z0 O! ^5 e6 n  e& l! x

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.

6 s) h% u/ b$ S, E1 Z

3 o$ Y1 V& v. `2 u  @; D7 r% ~! ~
1 K. I0 j- t% ^9 J8 @& f

: l0 q# g- t2 L廖彩杏资源下载:: j9 ?2 U7 k& G  m
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套) L4 ^, ^; ~: `* n$ c
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
# Y9 g: y: m3 Z
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华