小美妞 [大学生]
3852 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05

# H8 T/ ?) }0 y& s# s1 |" j

Curious George Learns the Alphabets译文分享


; ?0 r, D% _% Z: A% m) B

1.png

3 F* t9 n7 C4 G

This is George.

) T4 f, |% r+ S- [  f/ f8 D: g
$ f5 A, c2 J, k3 }

He lived with his friend,


/ V5 `( W# R* h8 @6 f: L  O7 i4 P. [! U* s

the man with the yellow hat.


. [- `4 ~3 V0 g% m
8 U/ B$ _$ y% Y7 X

He was a good little monkey,


# k2 B# ^$ C$ j7 Q# o. J. Q
8 B. [$ `. R; d/ d

but he was always curious.

5 u2 `% K. D# z. c
: j+ p0 e3 J; @

This morning George was looking at some of his friend's books.

8 a# f- f" T7 p
) Y' j" v5 l. U$ E# K, @$ ?7 V

They were full of little black marks and dots and lines,


& R2 i/ a/ N1 W& {6 g' M( h1 {1 ?8 Z2 o/ u( H! g2 k3 f4 Z) c0 b

and George was curious:

* [5 D" u! k5 R' W" S7 ?
. l4 H6 U* N6 G8 K# v

what could one do with them?


6 Y. A1 o: K" O' ]" U5 N/ ?0 J- A9 L+ x' d- g

这是乔治。


$ B- W3 \3 s  n8 {9 N5 c3 S6 v
' r/ s1 Y+ Y- r# D4 Y

他和朋友住在一起,

- @2 ]8 p3 b" l3 ^0 e' ~! R" e7 ]

7 x+ ^7 V! V; @

就是戴黄色帽子的那个人。


+ Y: ~* |' d% W" E. B, \* ?( Q! @8 W* R  L

乔治是一只善良的小猴子,

+ K% n" t1 `1 f# |
3 f/ |  r/ p  {7 O% X6 ~+ Y

但他总是很好奇。


# j3 Z- M, z( y3 T1 H# T, P# i' Y! h; `% E

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。

  q0 l$ ]7 o$ `3 n- }* S
! q% I4 [- q  K8 t0 @/ U" o

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,


" y! \5 W2 m: [% d" d: ~, ]
; N4 p# }  Y! }( d

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?


$ J1 e6 Y5 p! o8 I7 T) a! N; B4 M) K9 w& n/ ?

The man with the yellow hat came just in time.


0 F* Y- d$ y2 \# A8 Y6 s6 ~1 v8 {
" o9 `( S8 r: O+ X3 M( w4 z

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.

5 T: c: C% w7 G$ G. n
1 x; r' k! Z0 F! ~# N, z

"You READ it, George.

  T( {8 i  t# l6 N& ~. s" D3 |9 c  U

; e* c( K! N$ U: \6 E* N* }

Books are full of stories.


( I% A6 X# V* {3 J: r9 i" k4 V/ [" ?$ n+ j2 k/ O" @# t; J+ _4 R

Stories are made of words,


1 K  B3 R: f6 K1 {2 Q" A- O: ?3 Q% v2 C  ~! P) }: \2 t- h* r

and words are made of letters.


1 C! u( c5 k7 {! F7 u
& `* \4 W( }' W; {* \* s

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.


. M% o$ E7 [- D5 f# e$ \) g! p: `. u7 G  f& g& T# ^+ L$ o

Let me show you."


- g( R- Z* g# ^7 y  I2 u
) X" h% u. b* |1 D

The man took a big pad and bagan to draw.

1 z4 V! x& Q; D: v/ a7 v

$ d: X/ y1 A# C: o; F3 L

George was curious.


) M7 b3 Z6 R, w  t) i9 d# Z) m
  Z' I4 e- x9 _1 D$ P" S

"This is an A, " the man said.

3 A8 r2 c  q" J  N2 o$ c8 g- X

/ }. s. v- Y+ G1 n4 Q

"The A is the first letters of the alphabet."


! G. B$ v: t! ]0 w# W* Z( w9 X: p/ q) V. d+ |/ |' D6 X2 T

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。


9 A: x6 l+ W! N
- I" s0 C" @; l# H! R7 g0 y' S

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

/ {; v" `  a& @! W1 O( {5 f/ b6 V6 ]

" b* m2 Z# w0 s

“你可以读读,乔治。

7 N& j: t- @3 h' G: U

& X' H+ B/ Q+ t+ m7 I# e: T) }+ ]" o

书里充满了各种故事。

  a+ @7 H  i% s/ u- X

/ ~' N+ F3 D- _' m* W

故事是由文字组成的,

2 D+ ]2 _: A' x0 u$ ]' P# {/ p

/ E% g6 F, W# i  H- ?- i

单词是由字母组成的。

; |: N+ y4 B7 m1 ?

7 J3 R/ j; X& C3 _4 _! w' V

如果你想读好故事,

* K( B/ f1 |) u5 {+ b$ e' c1 c2 ^6 J+ X

/ Q9 A; V; ^1 H8 D/ D1 ^: U

你首先要知道字母表中的字母。


$ y& Y: H/ h# T) L7 Q0 c$ \
7 k+ z. _$ [3 h. G, A3 l6 s4 T

我来告诉你吧。”

4 H) y& N6 |! p4 c8 _, K5 e/ f
# L+ H+ r) R3 ^/ ~

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

/ m% C* h, m* j4 w& F9 a& E
7 M3 d7 D4 ]9 q, h* m, i

乔治很好奇。

  u% I$ y3 @  S1 F3 Y
  P, r" [5 R9 O% k0 P* A+ K9 y# p

“这是A,”那人说。


  K1 b# |) U" \6 U8 L& j# z' `; p+ S8 _- ^0 A) _; Q7 ?

“A是字母表中的第一个字母。”

; L2 h6 W; d7 {+ u$ S

. q% N! ~! [' t7 W

Now we add four feet and a long tail—

; \% O  ^5 K8 {

8 n) l* H; ?5 I/ T0 S' |- A

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.

' ?9 A- Q# L  V
* \! ?3 p/ {$ v. x. M' G

The word ALLIGATOR starts with an A.

' l& p5 J  v/ o4 {

4 N+ X) W: v5 I' n0 s

This is a big A. There is also a small a.


. n% [  K3 q7 p8 B+ f- h7 C/ K- L) f3 h/ q

All letters come in big and in small.

$ B7 e3 ?% m* G  j/ R

* x3 Y6 @8 X. ~# t/ W8 e% I

This is a small a.


, ?/ I1 B8 k# i7 ^' y; F! c5 `+ H# w/ w* y. W0 U8 x

It looks like a piece of an apple.

7 Y4 I  n3 l; {+ I: a4 S0 J* ?! d+ p
: {# N  u# |' `8 |

George knew alligator and apples.


& E' ~1 Y. P; G4 d/ p9 Q
; L' B/ s1 I/ W2 P' q; m

You could eat apples.


- a, q' G- i. q$ u+ o
5 D7 d1 q3 ?! D% c1 k

Alligator could eat you if you didn't watch out.


) W+ Q2 @% g" y( k: Z$ \7 K+ e) I
+ D( y* E) ~6 q7 R

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。


' y8 _/ F$ \+ O1 C. u2 q2 i+ t# v: ?

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。

& x$ V2 E6 U  i5 P! m
8 H4 A9 E4 {& r- }' L4 j

“短吻鳄”一词以A开头。

7 ~" q) G. J4 A/ L; s
: U0 N+ y- n* H  |' A( K$ {1 M2 p0 p

这是一个大的a,还有一个小的a。


1 X+ i5 |( q  [, b! c2 F1 s0 W8 y. O7 f9 N" {# x7 @$ Y+ X- E, H

所有的字母都有大写和小写。

1 r; Q# ~4 K5 L! H

( N( v- n2 q# k+ x- `5 ^

这是一个小a。

" Y+ c& g4 F! B& E

2 F$ d4 c# t, {; w

它看起来像一个苹果。

* i$ i9 g- ]" ~- _2 ]4 [

0 f2 k  w8 y, U

乔治知道鳄鱼和苹果。

( F: R* r& ^- f+ I4 V/ g
- m8 a/ m' X. ]- H4 S  o4 Z

你可以吃苹果。

" P- D5 k8 t/ a1 ~

5 e. m) J% x+ E! p; Z

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


, k- E8 x2 P, n$ x) b3 j$ M# ~9 y* n: G4 h/ z- L9 ?3 }- x

This is a big B.


2 z% s! ?7 h% a  i% e5 G2 r: k
+ E# {2 X5 X. Q( p% B% s) q* L4 A

The big B looks like a BIRD

; f0 C, p# `" m( d8 h
, T$ f6 S3 H* ]! @& E8 ?) Q* z$ d( k

if we put feet on it and a tail and a BILL.

9 K8 i2 @7 }  W$ }6 r4 t

  J# h! _4 ^3 Z

The word BIRD begins with a B.

, T3 y  N! M& I

$ N5 O  h. Z0 r5 q7 ~* d

BIRDS come in all colors.

( K/ X% f* d; r. R; q- K' I
4 l, u- g4 p7 q/ o

This BIRD is BLUE.


1 w/ c) d" N" {" e& q9 L) M% L, ]3 s# \. u7 g6 M

George loved to watch BIRDS.

% h0 [) b  {- \7 }$ q3 }
) C( d0 K8 v& }. J% U

This is a small b.

/ H5 G; t( p1 \! E! y/ _' b+ K

( Y( t& L' V- W) b3 O( _

It could be a bee.

/ I5 u3 J; O) `* |% `; x3 G

# X5 p9 J3 v3 \! ?  l; y

This bee is busy buzzing around a blossom.


7 ]8 j# j  h% u- }) S; g/ j3 Z) q' Y! p8 n6 J) S

The bee's body has black and yellow stripes.


, D+ Y4 F; h/ M1 F  Q" m, ~* a. u
1 F# V) T# ?/ c+ F5 g

George kept away from bees.

, L8 {6 M# X, W' I  N3 e# ]

+ L6 @3 P8 ^# j

They might sting, and that would be had.

( q  ]$ R9 a+ v2 r1 U) C
' q$ ?# Z' \2 t

这是一个大B。


- l+ r* v9 K, Q$ `3 ^: |. x# ?
$ }0 c8 x) d& s  h0 U

大B看起来像只鸟。

8 K6 E$ q5 l$ w* X; t- `0 w9 g3 c
4 Z$ W; H8 i/ q3 P

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。


6 X2 o4 Z1 K1 L0 M
7 N& J" x& C  Q8 I& {5 f

鸟一词以B开头。


; D, N; l1 B2 ?) J4 F
3 @4 D9 J6 }* G( ^1 y  p

鸟有各种各样的颜色。

. Y6 _) ]4 ]) d  i0 q4 E, q

- c% t1 J! i; k+ U

这只鸟是蓝色的。

- o( ^- D4 u" t& ]* d6 Q( _

2 [+ }$ P- V4 c6 @

乔治很爱看鸟。


, t6 Q- I1 D0 e8 @/ S' X9 w* }; E; t" |  z6 b* N& @

这是一个小b。

/ s( C/ u% y: i! O. x/ M

  e: J6 d" x, r* H1 i+ q8 `6 Y/ @

可以是只蜜蜂。


- `2 T4 `2 g$ z9 w- o( K2 w' o' f, s/ k! n

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。


1 P& u' S8 N. H8 n. K$ }0 f& e8 O% h$ I0 w! g) o; L

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。

. o! m9 G& K, o) s& Z
* A* w$ _% m' j3 `6 |9 @

乔治远离蜜蜂。


- [. r/ i# T* s0 V3 V" Q
" @% n  Z* N4 G7 g$ @1 t* ], A

它们会蜇人,那是极有可能的。


2 V: R" `- G6 e& \& F- Z
$ s* \( a& A4 b$ \6 F0 {

This is a big C.

3 {' V; k& L/ C0 q- ^
2 T- u1 C0 k( g5 ?; \4 q3 l; Y

We will make it into a CRAB—


4 G' [3 m& \, Q; P' k9 q1 E2 c+ D" ?* f- m1 b! {

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


1 l5 ?7 s! ]0 a) m# v3 t, D& f/ A, d. b* Y' J, b

This is a small C.

1 K/ `" }# K/ C* h5 z  ~

9 N+ n. D, }  b6 q8 \/ S

The small c is like the big C, only smaller,


  N0 z6 F% I( P: V
3 V- I3 y: s/ C9 Q4 o: ]

so it becomes a small crab. It's cute.


: f9 S- U; g7 w! Q; D- I$ Y1 m7 v- n( A( B8 p4 K! f: |( c6 X

Crabs live in the ocean.


. Q9 x1 }9 l  g' ^
8 [7 L1 A0 T# N7 h  d2 H8 g

They can swim or run sidewise and backwards.


& {. c' f+ a, m4 {+ o$ Q0 [( N( j* V2 f* @! x

Crabs can be funny, but they can also pinch you.


, f! Z  y: M6 g- _  \* u* c- p# D( s, {9 {

这是一个大写的C。

! K4 G1 D" B5 t0 H. g) |% q
  a: Z6 C+ k. g, c4 R0 n8 p0 v" E

我们把它做成一只螃蟹。


* k' Z# s0 M- B. ]7 j8 e0 n- {5 N; O# F
( g, }* b  b; p# K, Q' d" x% Y

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。


, \8 j- L, R0 c& E0 G3 v% ?) j
% D  L, q. y2 x; U$ ?% f

这是一个小C。

1 E; f+ v# g5 Q3 [

1 e- G7 ~7 r, C8 O& c& D; q

小c就像大c,只有小一点,


! t$ e$ B8 |3 l* D* L0 n7 i# [% M" Q) k) i- o

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。


% E! i( g/ _1 X/ D. T* N( Y+ L& T# m8 t6 M/ N

螃蟹生活在海洋里。


! m7 b5 u: ?8 L3 }+ A8 i8 _
2 z' t+ \1 h! N6 e$ ^  t

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

: J4 Y+ r1 _, d6 a1 l
! X, X- t1 b* D6 o: @

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


9 w0 a7 c  V3 p4 U
( z! C$ r2 X2 {- g

"You now have three letters, George, " the man said,


. X! F8 S- K7 ^# f! `( w% C4 f$ A) H7 [) l

"A and B and C.

  D- f$ W% Z4 o7 i' J& }

, X0 `8 T* O7 g4 q# K! n

With these three letters you can make a WORD,

7 F0 d+ G* P% ^  b2 J3 e- L. c
  x* s; d2 x* ]  `( }; F- d% x

the first word you can read yourself.

0 C6 |6 [- C9 ]2 c

& e4 p: g0 u% L3 p- z7 Z) z; ~2 r

The word is CAB.


6 Z4 M) J7 Q4 u, E" H$ L( A" I% X* ~- J

You know what a cab is.


' o3 q$ M3 j6 y( ?5 M* m8 s* Z. {
) v1 I6 P! G+ y) h) F5 ]

Ionce took you for a ride in a cab, remember?

# h1 M- w5 I$ v

) Y, d+ P4 ^. P: O5 ^

And now let's draw the next letters."


  s. Z; n; P) q+ S! f$ c9 g% d; x

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,

- o0 Z3 Y' l1 z
/ p* \+ a9 ^1 ~7 y: o/ b

“A、B、C。”

  J" ~+ q5 c! }5 l

' W) R4 e& w; F  y- \1 Y$ ^+ k- j

你可以用这三个字母可以来造词,

  e- a0 d% Q  ?

* K( Q2 ]! r( W7 d6 v6 V$ `

第一个字你可以自己读。

/ h( B  i4 W) C/ C

3 M! ?6 x+ a5 z7 m/ N

这个词是CBA(出租车)。

* G  V5 S* r+ w: S5 w  c' w
2 Z; e# B% _1 Y% b: _

你知道什么叫CBA。


. s3 a8 C# W/ v' [7 q+ {# Y+ u1 P  ]
& m  D7 x7 K9 `5 X, n

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


$ @7 ]; E5 b. b+ a' k8 r
% H0 i2 A. Y2 ^1 e! I  Z6 Q

现在我们来画下一个字母


# D0 J% T# Z- H# j

2.png

1 p& s' C7 v# l' O6 y1 n

The big D could be a DINOSAUR.


  q# J/ N( B8 ~# ?& h. R9 N& }$ q. a& a0 k% W5 B9 d

there are no live DINOSAURS TODAY,

% J8 g+ h: C- o
# p  P' M1 W, V- G

they hae DIED out.


( ?7 ~7 k3 u% M  O, V  |$ @
( w7 S2 ^6 r" y4 G5 b$ q7 t

Those you see in museums are DUMMIES.

/ ]! ?+ }8 H) L  F" i
3 {+ l- r! y* F0 Y1 ~; \9 S1 I

George had seen DINOSAURS in a museum once.


' }' `: G( a# A6 w* W. R, F! z& D" Y
/ }$ w. F2 o  h- `! |) }! O

The small d looks like a dromedary.

6 v* R& s0 g: e( ^

9 m9 j. i  }# H$ D0 W  F2 _* u

A dromedary is a camel with one hump.

5 }' T* {9 O. |$ s8 ?, q/ B3 u

: g+ V# M  F! Y3 p8 `5 o8 R+ L  |

Riding on a dromedary can make you dizzy


7 N, ^" B* ]# h. f6 p) I1 d
- Y- v2 k" v4 h! X8 \

because it gose up and down—up and down—up and down.


7 _- ]: q/ ^0 @' ~7 ?6 j7 \, p' i

大D可以是恐龙。


/ J( Z$ d. A3 y+ Q6 p7 j" F. c( T' a$ a$ ?. T( a  e1 N2 b

时至今日,没有活恐龙,


) m; T8 p- c' U7 v# U- A4 I: |
6 U! N% J9 u( m7 d

他们已经灭绝了。

& e! X4 M6 I$ K# x
7 F" d# c; j, O% e  c

你在博物馆看到的都是仿制品。


. g: S3 M: T2 o4 ?. S; ^# @# d' u* p' B0 W" b0 E4 R' P; d

乔治曾在博物馆里见过恐龙。

3 z/ x/ E1 @/ q: u9 x  Y

( y2 q% m; i! f( D

这个小d看起来像个单峰骆驼。


! I' a% N: E, d0 f5 |6 g7 Q- S8 P  R# M" H: W3 o! O4 `- R6 o

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。


6 z% w+ |9 e/ i' j9 P- R$ v# T7 O, @

骑在骆驼背上可以让你晕眩。

3 N7 h2 j& G1 u0 J5 \

' w) \; N8 F5 \7 ^

因为它颠来颠去。

+ m# }( z5 C; {1 Y4 F) Q3 C

- P7 e8 ^* z% @" j

The big E is an ELEPHANT.

& ~" r! q( n/ b) h) x+ E

  B" \/ d* b8 t3 P( H* s

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.


! u! g) _7 V  q9 B6 i+ K1 R
" _2 Y" J$ k. u3 e/ B

George loved ELEPHANTS.


* H! Y$ ~$ O. J( |2 ~0 T5 I; P$ h: O7 A+ V$ H4 j& }8 B" _

The small e could be the ear of a man,

% M) G' Y" x" W$ U7 ]) j  K8 M6 K

1 g: o/ S! O0 z. D

or the ear of a monkey.


9 a1 d1 h7 Z% k  w# V
; T/ I2 ~+ H# _- H5 [6 ]3 k% B7 X

People's ears and monkey's ears look very much alike.

& H  k! c* M; ~; v% i" c  S
7 v, C' v6 E( G1 }

大E是大象。

# W+ L- x" E' `; H8 U

$ z- ^6 K1 R  B: H) O8 v1 ?

他正在吃晚餐:茄子。

$ }! `' Q% ~1 |( d5 |& n
9 P2 C6 e" j% k2 D# Z

乔治喜欢大象。


0 ?8 i% d; z0 I  [
" |" e% F+ _2 P' I

小e可以是一个人的耳朵,

# L, X% h# D; E/ q; g* F
( o( H7 \0 k% e. D& G

或者一只猴子的耳朵。


, u) d4 P- C' k8 S: S) D4 M
3 M9 l. m% y: [

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。

1 J6 a" S8 N1 T+ q: m

, U2 Q( Q$ Z& @% Z# u

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.


4 t7 q( F4 c: ^8 [% T6 P; U9 Y: b" p# H4 Z% x1 C) P

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,


) z: {3 ^, _4 M% \  f- T) ?% U& g+ F' K9 x7 l- B: S

or you go to jail, and that's no FUN.

8 {" K9 Q2 c5 I+ R# V
* m) S: D$ e! f' C" ?- r1 \$ y4 V% n3 R7 F

The small f is a flower.

7 Q8 s' h; N5 b( R' N

/ T, ^4 G1 Z/ v6 l% ?1 X% {! L6 F2 B

George's friend was found of flowers.


6 f. M' N: q" l7 q! t+ j6 t3 j: f$ s6 _- u

George preferred food.

5 C4 J$ {& G0 H! M

/ s, n3 r: l- }% D- ~- Z( z$ o

大F是一名消防队员。


+ s) `5 ?: }0 T( G" S; h7 F7 p) ]9 B& J: t

千万别愚弄消防部门,

9 p9 B  M1 O* R
4 g; g9 I, x4 l* p

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

+ g! x4 S) u9 {6 `5 f

4 S. ^+ o; h4 e- I

小f是一朵花。


) x4 S' L$ Z8 U! g' T
& T4 g8 L: T* n) n

乔治的朋友找到了花。


9 p8 V3 u" b+ H6 J& E0 q4 Z2 |( D5 w) F0 w# f' ]9 e% a2 X- H" Z& p5 L; E

乔治更喜欢喜欢食物。

/ i1 r" z5 R8 ?. H2 _0 G8 |

2 q2 m$ y8 B6 a# |3 ]0 @

The big G is a GOOSE.


5 M6 q0 i% i& u( J$ h4 C6 U$ i4 K, k7 j

GOOSE starts with a G, like GEORGE.

% s2 X3 v7 ]7 P
$ S* d# \; {5 C+ |" ^; y

The small g is a goldfish.


! R/ @+ h; F& [7 @2 Q3 E+ Y: d' P6 o* h) y* H& j! Z; D

He is in a glass bowl and looks gay.


0 |6 z2 r$ n; n0 F/ C. [. d1 [6 G
' W/ a2 D. k6 u, l/ _. @4 q

大G是一只鹅。


' F, ?, [& R. B' b) A& l
4 j" M+ j5 j5 ^" Z9 W. g* G! T

鹅从G开始,像GEORGE一样。


! M5 l4 c7 m" H
: r6 \/ s& K5 ]; h' ~

小g是一条金鱼。

$ `6 G% ^8 O7 r, L8 E- s) ~" e
: o5 H8 x+ j3 J! W4 g

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。

( ?* {* C7 R1 q+ q# u. [
9 M3 P  e- L8 c8 ?4 Q8 {

"Now you know seven letters, George, "


8 z# ?5 c& p! [- H) R. u7 z% Q0 c- L1 _) J+ b7 e; w" B, Z

said the man,


' ^3 }( Z7 O  K
' D( M% b" @( X- ?0 w& s7 r, j

"A, B, C, D, E, F, G.


* M' {3 d* x$ k2 C2 a1 W0 v0 V  P$ [8 Z( t

With these letters we can already make quite a few words.


2 T1 y$ l/ _" a$ d
, I$ j( C' k4 u2 o% I1 X2 r

I have written some of them down:


) S3 l  H, e: I" [$ M7 [
6 i, ?+ K, _' T  E! t" L

you read them while I get you your lunch."


% l" L% I8 Q' M& X) U( M
$ J' \) O: Q  h7 \3 D

"It seems the only word you can read is BAD."

) j1 v0 Z" g% {

5 n! A6 N2 ]8 ^8 q" E

said the man when he came back.


9 x# J* Y+ x1 f* o$ D* Q' i' s1 ~
7 y, e: t2 s9 E1 A6 I( b6 l

"I think we had enough for one morning.


2 |$ \: x; N% _8 |5 X0 y4 M
4 Y: m- P2 \8 x% n

I'll feed you now and then you take your nap.

! Z# V* g' `8 V, O' ]4 G
$ L' p( S$ j+ e" D. M

After your nap we'll go on with our letters."

, W$ R/ U; W7 J

8 V% _4 m% u* ^: L; q; k9 \

“现在你知道七个字母了,乔治。”


. T$ p: |& @4 m: k4 p
* {. G/ F* }- U  e; U. t0 L

那人说,

& V8 H. G0 Y0 f4 E; w6 N, O. `
% d9 Z! d1 l( m% [8 L* \

“A, B, C, D, E, F, G。

% v; y/ E1 w- z9 P
2 P8 U7 {( H0 n; J6 Z" ~

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。


* F' i) X$ j% ~+ M, c# H
( Y: ~" ?9 L0 z+ }2 d7 L

我写了其中的一些:


! _, n* Q+ C% t3 Q( M# e& i
7 a0 |, l2 M5 n+ O( y

你读读它们,当我给你午餐的时候。”


/ K, e; |3 T5 z- c! x1 m3 ?+ j9 r$ m
; L8 u2 f" J" R

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


2 |' G: y9 G4 `" a0 G0 `+ B  M) h3 Z# r1 Q( S

男人回来的时候对乔治说道。

5 o) B# Z6 n; o5 L
% D! O/ M% L6 W4 N

“我想我们一上午学的够多了。”


. b+ E- C7 k0 W& w
+ O4 K) r: T8 K' U9 p+ @

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


' W, ~" a& I: l1 e' d1 V& n7 {, ?$ {1 q( {

午睡后我们会继续写我们的单词。


- t6 u4 m' \1 G2 J& n0 p  k* w+ Q5 g, G1 B3 s0 Y8 L  M7 v2 e2 c

The big H is a HOUSE.


$ N: K5 S2 G! ]: g0 I2 {
& h0 f5 r+ ]; ^0 d$ t, Y

It stands on a HILL behind a HEDGE.


5 ?+ A7 e9 L6 ?6 k) N- z( b. b4 o; U! I7 P" `3 [6 Y4 E

George's HOME used to be the jungle.


- h% j! L( S: Y5 q+ h, v2 K! ?& V
3 h: C5 F- @! e! b% I

Now he lives in a HOUSE.


: e1 X) e7 _  |, |, x3 O) ~9 M7 g
9 o+ [! L' O8 Z. l8 Z

The small h is a horse.


" M2 s: b& H- u1 s* ~2 q9 m2 \$ b$ _$ S

He is happy because he has heaps of hay.

# _5 H, t  @8 f  {8 ]

$ K! D2 C! ?1 g2 b  c  k5 q

George had his own horse—a hobby horse.


  D6 q3 T* [7 H& K
% [' U# I8 z  w( O) @4 v" S

大H是一所房子。

. E. R1 F2 L, S& Y9 c8 i' x8 l- Z
' K+ ?* |: U/ G; B8 K

它坐落在树篱后面的一座小山上。

9 i3 R) E, I0 ^) l1 X% C% _8 @
4 P7 T; b/ n9 m( b; c' F2 _

乔治的家曾经就在丛林。

6 r) F% a0 J8 f, g& m1 Y. c
! ]( ?! R5 E, `" B

现在他住在一所房子里。


! u+ j% D5 S; G, ]& l9 [9 L, R* j3 T- M. h( n* e7 U" K7 z

小h是一匹马。


% h/ R7 A3 |. i- \" U  G2 s: C) c# t5 d, L; g" d  l  [

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。


# q: E" p$ @5 _5 ?
# o$ ~; }9 L9 B/ K! q0 g

乔治有他自己的马—玩具马。

6 m6 }0 f2 \1 c+ Q. y: C
; O2 b2 b3 _$ l# V& t

The big I is just a long line going straight down.


! E$ q0 t4 N% M. P& l) E" J
1 [0 p: B5 g% c5 [6 G5 B

It does not look like much.

+ e$ p+ u. [$ ]7 h$ T

1 O, _- }* k5 o) N( m+ C* [

It could be an ICICLE.

0 \% x5 p  G7 z6 p5 a$ x9 ?4 H

" P1 k* E/ J; u' s% }/ o3 ~) u0 e

The small i is a line with a dot on top.


! A7 H  g( H# a6 d8 n2 u/ e, X2 h. y7 r3 s) U1 \, `

It could be an iguana.


. B+ H! M- A. Z! H# b+ u3 z7 Y
  e9 o: d% A, t8 q7 h$ Q: E  c0 W

An iguana is a sort of lizard.


6 p( \0 F" Q0 s$ o: ?- [  r- i- z* h% \5 L, x* B

Iguanas don't like ice.

5 I  f* g& W! M

! C, ~& G1 p/ G2 k& Y; I0 W' V

They like the warm sunshine.

4 c: W4 j- f5 s

; p# N$ g; I, J5 ~

So does George.


# O  u0 [3 j. i8 f/ ]2 ~& g3 v0 a" A4 ~  M1 j; A

大I 是一条直线向下的长线。


" `' e& |* d$ p7 q6 Q$ m& i+ e7 O" j, b& j) t/ `6 K

看起来不太像。

: y) X2 u; n( {3 m

4 R5 V: G/ h& e( n3 I6 q

也可以像冰柱。


4 @% O' |. `9 a" [
3 ~( q5 q5 M# c! `. X/ {3 z

小i是一条线,上面有一个点。

8 |# S! I- N% o  v# m# Z5 k+ G% E
* m$ Z" c0 a7 g1 {9 B

也可一像鬣鳞蜥。


; c4 \7 j8 m/ m( a
% k7 \8 v# p) I7 ^' _

鬣蜥是一种蜥蜴。


$ V- S/ T7 J6 u  r6 ^9 [+ S6 S" q) t' b2 d

鬣蜥不喜欢冰。

. z  L( B7 v/ O" V, v# @% X1 {! q( X

- y3 N3 H& y7 K

他们喜欢温暖的阳光。


" t  [% f8 u+ f2 j' G, n
8 \! X, n* C. b  k  t! y1 M

跟乔治一样。


" @  A) y1 E" t1 A5 \/ P

3.png


* T: n6 m/ m6 x6 {9 Z4 @

The big J is a JAGUAR.


3 L0 c  Z. L2 ^4 V& y# @) r% @9 ^$ P' p3 L: U; @( y

JAGUARS live in the HUNGLE.

, g1 q* P6 e. k/ [$ P/ K2 f& _

8 }4 i6 h8 D4 \" R  I& J% b1 \

George knew JAGUARS.


6 S8 h& h* _( j( Z0 _
6 W: y$ o7 q% O9 c+ X; y6 i, E

He had lived in the JUNGLE once.

: ~) L- U; m& q) ^" p5 v4 k

9 i4 q3 R- S. Q3 I

The small j is a jack-in-the-box.


5 T2 [2 w( g0 E( [& Z' e* m# B# e7 E3 N% C" a7 Q) F+ \

George had a jack-in-the-box as a toy.


& Q! t6 U+ p8 y0 k. H; m: {+ B7 L+ A" o# m

He just loved to make it jump.


& Z' H, ]' h5 Z# G
8 Z' \# ?( [8 Z/ }2 t$ G% c9 N

大J是一只美洲虎。


3 ]6 s- V/ n" Q! y; Y; m- k* ?4 f3 l" b5 C9 y( d

美洲虎生活在饥饿中。


: [+ w  L2 S% m; g5 _
  t( h1 s% h" k2 ~6 H6 M- u- [2 x

乔治知道美洲虎。


; R5 N2 K2 |: |) O
  n' h& [  K; O

美洲虎曾在丛林里住过一次。

+ {& S. k  L- f" V/ p9 z9 B. Z
: {( ?: ~7 y0 \3 ~! f7 B, m2 s

小j是一个玩偶盒。


5 |  |4 I1 V$ _: c
/ ^/ q9 ^% ^. S6 h9 j

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


5 R4 b! |9 C- v+ n' K! ^/ A% S$ Y- S+ V! p  \, ~1 Q

他只是喜欢让它跳跃。


' p+ g9 |* |: e: K2 g
7 g* S# o$ \5 X% [" \" e8 Q) p

The big K is a big KANGAROO called KATY.

8 ~/ U" J  y, v9 o- o1 `% C; m1 m

% q* p5 w4 Q, `0 M1 N& G

The small k is a small kangaroo.

5 p) u8 a- M$ z/ y; d- Z* w

% i; k% d6 U& C  i' T1 }, Z

He is Katy's kid.


9 z+ U3 l6 a+ f% L" C4 x4 L2 U- G0 S6 ?0 @) H2 d

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。

5 z7 u) l  s! W
+ y4 B  O5 A) h1 n. d2 L. \0 P

小k是一只小袋鼠。

: M  k% Z0 f2 I6 ?6 V4 b, Y
+ y1 k- \( q' J& a1 Y

他是凯蒂的孩子。


! u4 x! t% p' e) \- F0 p# T" b

The big L is a LION.


# m& ~1 G' ?2 I: k9 F, u+ n
( S* X4 O/ Z+ {# J& V% H

He is LUCKY.

& t2 A! B) ]/ |  p
1 [% }6 [- n9 [& B+ @& U# L2 ~' V" M+ d

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

, y% z4 ^2 Q/ d7 n( k
" M6 U" G2 C% ?$ v5 x2 N! S: ?

and he LOVES it.

2 ?, I: \" ^7 d" F/ G/ O
; h$ h# b- v( f$ F" i4 ~! ?/ \  Z

The small i is a lean lady.

0 e* g! b7 a" p- f& T, p5 U
1 D1 w7 z0 S% i1 K+ q. T: a

She is strolling along a lake licking a lollipop.


) T* t/ i  Y4 z- g5 L; J
+ O' r% Q% R/ B" n$ K* w

George liked lollipops.

2 d& L9 B0 m- i0 H+ T2 b$ c! X
) ~2 V4 V5 L* c: X, E! u# b  ]0 Z

大L是头狮子。


+ {- i' ^# S7 V9 U4 k/ ^; I" Z! l/ [2 {6 o: S+ @5 w

他是幸运的。


) u0 F% V: I; Y' S0 r7 M
& z5 x& A# n/ ]9 `0 M% s

他将会有顿有只羊腿的午餐,


! N8 I2 p* ]' M8 e' ~
) B+ C4 W5 u* G  l" E! m

他太爱羊腿了。


1 k8 _- K4 E* s6 J! L: j
* Q$ M8 @! C& H

小的i是一个瘦弱的女人。


: m7 y6 ^5 D9 m. p! d
! H9 \8 v7 w/ W. ?2 m

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。

  c: f: r, z, K* C
; N# S/ g3 ?# ?  ?' d6 T

乔治喜欢棒棒糖。

0 B2 q( _3 }) c3 ?; v; K5 k

0 X$ c- ]! H* j" I8 S

The big M is a MAILMAN.

# B; E/ U% _6 R, _6 l0 s

4 k' ^* F/ j. @5 X% a

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.

  D, y5 p2 t4 z9 J. f
7 b- J1 z# @0 f! |9 F6 {3 |& d

Maybe it's for ME, thinks George.


* {6 O8 t& k0 J" `. [
4 j7 V. ^% L/ _3 i* y

The small m is a mouse.


9 d; X" c0 `: b: I. r1 \  W' d

He is munching mints.

5 x1 l0 y: ]1 q# G3 h/ a
4 u! d9 Z7 y9 T2 L/ y$ }6 }/ j1 k0 W) R

"And do you know what else it is?"

6 r+ d) s# _; a+ A& {

( j) M" C: v) e& ^1 O$ k3 E8 p

said the man to George:

! R" h' {7 P0 ~0 O

6 z, z8 G9 W& R6 _! D- e4 s

"M is the thirteenth letter of the A B C.


$ N) K+ S- C: u9 H4 ]( G4 O6 R. Z& ]  c* |7 T4 I* P

The whole alphabet has only

2 ~* d# F  `' t# ]& N
$ I" T, G- |# _9 j. E8 G- `/ e

大M是个邮递员。


9 E( ~8 X( @( B  w4 K( U( ]; x4 n, T5 t# u# V/ O

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。


& [# E- w. \& }' i2 C
+ a& m! L! B# M! R( v% q

也许是给我的,乔治想。


; \. y  c  \6 _6 e' n$ D/ c; x$ y7 s

小m是一只老鼠。

+ P0 F+ _/ @( z" A: K3 @
+ q% v5 E' G, {

他在咀嚼薄荷糖。


0 `2 r* B* n4 C( C0 _9 r3 |' M, ^
8 I3 Q) m6 }0 c5 r4 |

“你知道还有什么吗?”

3 W1 k+ j, Z' E% R; W

- W- g$ Q9 V3 ^

男人对乔治说道:


5 _9 ^. U9 d9 E) D
8 b( _1 j- S3 T, j

M是A B C之后的第13个字母。

  Y1 g4 \+ V; k0 H# X

: N* h1 C6 h. V

整个字母表只有一个。

$ K( r7 j3 D! q+ O2 G# E+ P0 Y9 u
  o" [* }  D( s+ X4 Z5 H( {

26 letters, so thirteen is just half of it.


9 V6 C" R5 m7 ?
0 [" m2 z4 K0 k: G/ S# Z

You can make lots of words with these letters.

( m. g7 C- N4 H) Q0 o0 T( _$ T
" R1 @+ @5 F: L/ u

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

  E6 c; G8 E& e/ R. D6 T1 o$ Y

/ q( {) k& P* M% h  Z0 L

George started to think of words,


' i2 b0 p7 _" i! e" [: Z+ m3 h+ u7 ?% T# x. P- x$ H

and then he wrote them down.


; R+ x' z9 Q! B) S' P, v3 x: b" U: G0 U

It was fun to make words out of letters.

1 T* L9 Y' A8 s

3 L! G  _3 w4 b! \7 }) }0 \

"Let me see, " said the man.

* N: g8 y+ `, O; Y

0 M& |4 |# j- E, b: b9 ?* t6 c

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

% k. ?9 S: u+ w7 I5 d+ e: ]

$ K/ o0 V% S, z' s. Z7 t

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?

4 Y  \1 s! {$ M  l2 s- C
+ ~8 _% K% r& E/ u1 t

There are no such things.

& p( R- J' E0 \

! j7 Q1 W7 |9 G: [& _& e( u

Just ANY letters do not make words, George.


1 D1 ~6 p6 @- \0 j# |" W  R
- Z  H) _* h! u4 e/ D4 d

Well, let's look at some new letters now."


0 q7 Z6 a8 x" H8 l( x5 s/ h6 l9 \$ K5 A( P! ~' r7 G$ M

26个字母,13只是其中的一半。

. o; ]  D% z8 x% M7 C: @

6 n- i7 P0 \+ T* Z1 _! A

你可以用这些字母造很多单词。


4 e& @- B, Q. t" D
9 j" ~& X" D3 e$ g8 f

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”


, a$ H  h$ e1 p
/ Z' Q" s" n+ i, U. F

乔治开始思考单词,


* ]2 h/ P7 ^4 ?3 F" M* ?. i4 z2 X" z) m% c  ~+ m

然后他把它们写下来。


' k3 B6 L9 E% t' \+ f/ v* E8 d# K1 \7 R

用字母来做单词是很有趣的。

8 E4 n/ y0 \6 Q  k4 k  q

1 p% p4 T( f- L" k% C# N

“让我看看,”那人说。


$ Q3 _/ C3 {" e+ L, k2 p0 i, P
% i% }. f6 `, o7 ?7 H

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

. L) a. G1 E0 K) }+ I: f1 g

! \- h& n& Y" a8 i. ~9 ]& x1 q2 g

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

! i  W+ {, k9 }3 u) h

; p/ G8 v2 h* @! [: C

没有这样的。


8 P" d% ^+ _. Z4 [+ j; x! C1 j1 ?: u& s& R+ ]1 y  [

有些字母是不能造词的,乔治。

0 n  i) `1 K5 w
; x, q4 _) \& J; i. s

好吧,现在让我们看一些新字母。


! `! `! G' ?& w, f3 b8 _
) V4 e$ [% ~5 z! S

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.

6 U/ V! V, b" d5 l% r  H5 M6 k

  v& \9 I7 Q; a& ~7 ^

It looks NEAT.


) ^/ E- J1 e+ c9 Y2 t  P/ h* j* o5 y# \1 }0 f4 @

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


& u7 z5 c4 B5 d# R/ c$ f# M, L6 L1 G* K( T& |

The small n is a nose in the face of a man.

4 V# w8 C6 h4 V( [. M, x2 q
2 F/ }1 V0 S8 q. J, u% k

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.

; W  W. E7 J& \7 F! i
  T6 _) Z! I' A( h7 _

大N是餐盘上的餐巾。

7 a0 f" B( r6 W& k5 ~4 i5 [

  f3 @3 ~) X  n% z; ^. ]

它看起来整洁。


- W' A3 j. [. F6 ?  _3 Z. p+ n+ S: O1 J

乔治看过餐馆里餐巾纸,

5 W5 V" ^! u# A5 ^
' U0 D6 {, h( \' N7 h

他之前当一个洗碗工的时候。

3 t- p) J* v( Z3 }% `; L3 Y

$ g" p3 {3 _9 `! b

小n像一个男人的鼻子。


* [3 ]4 u$ |/ T) g, D: Y
. h6 \& L  o$ F  S

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


" S) X  d  r1 k

4.png


0 p& m' ^3 R5 d3 o) K

The big O is a big OSTRICH,

- b) d6 B0 Z. F: V6 o  z6 V2 I- Q
) i$ Z  x6 m5 d+ Q

and the small o is a small ostrich, of course.


8 M7 x% O1 M1 e& z8 K- ~% T
" R) O" C, b% x! X7 O

Ostriches eat odd objects.

$ ?# \( Y8 \# s$ z" x7 h
, k# N2 G4 M) C2 z) X- t! I5 z7 H

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.


" H+ l  `2 M6 [
$ c% v3 b' `: G

大O是一只大鸵鸟,


' N5 {% t% s% O' |8 M/ d
, t: E  C! R# s6 B

当然,小o是一只小鸵鸟。

" t7 Q7 ^8 Q5 I5 I

! G- ~- M3 L) J8 a  e- {! A

鸵鸟吃奇怪的物体。


; ?) _$ f/ B1 q" M3 N
( {, ~( ^# [# v0 U9 ~+ r

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

+ f# |( N7 g4 C5 w

1 c9 Z% J) ]1 L; G$ X3 Y  G; G

The big P is a big PENGUIN,

* M$ @0 z( A! g/ A' V4 V; T; E
/ M- W- \/ ?  H. w* l' l4 m0 R9 j5 `

and the small p is a small penguin.

3 z8 Z  S  T* c; ^5 b9 U

$ u& g( e2 B- e" Y4 I

These penguins live near the South Pole.


0 ^4 s% \, \% w) [7 \
4 r6 }  f1 D; B, [

They use their flappers as paddles.

. B; k, K2 J9 b
0 q5 G3 {- I1 }( ^" v) }/ Y

George knew penguins from the Zoo.


( _' I" D, {; z: r. g  b" [9 L6 M) e! M# q

大P是一只大企鹅,

' w; z3 k! \; j! x# ~  r

. e3 A& V3 S$ Y7 Z

小p是一只小企鹅。

0 I2 S" e. f9 U
" G% W1 ?+ }. d8 s7 a

这些企鹅生活在南极附近。

9 y6 j+ u- w5 N1 H( e9 q

4 d5 F2 o  u% ]; j- Z6 H

他们用他们的手拍作桨。


8 h) J, j$ X7 w0 L: p( X( N9 z5 N, T4 ^4 r

乔治认识动物园里的企鹅。

% l3 \  c4 [8 A) [6 M

% q8 p: l8 E& I' X/ ^3 g- J$ d

The big Q is a QUAIL.


: g4 Z- L! _; v- E
- i# V( \- {; |

QUAILS have short tails.


: j2 J) j  @: y$ T. `
$ g7 F; F) k1 z9 x

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.


. J0 d/ d: G, s( ?# @
2 p' b9 g* P2 I: s$ J' R/ P

They are quite shy.

2 t  `$ c. A( u4 D

' A& o1 ~  M6 ^/ q& q, C% F

The small q is a quarterback.


; B8 g( t, t; H2 O
' V/ v3 T( U" s' O7 B

A quarterback has to be quick.


' _$ F2 {& n* X! u0 i
6 m6 R! p% j6 Y; \, y1 `

George was quick.


! @4 Q3 C$ j, y- l0 J8 b
7 Y  i  S5 q( c7 L6 j

He would qualify for quarterback.

6 L* R5 y# l3 o
$ c; G( B1 k% ^; a

"And now get your football, George, " said the man,

1 t# z1 X6 y) v. \0 b8 t1 f
, L0 X3 `8 V/ F6 |

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

3 y* `; d9 }' }  m7 f* F0 M. q

3 J9 G$ N- t9 E( X

大Q是鹌鹑鸟。

- x+ l+ f1 Y1 i4 x8 S" {

! p, U/ n+ K, o8 H. K1 M8 l* B

典型的鹌鹑都长有短尾巴。

. V8 p9 q; W2 m# a5 i( y0 C6 h

+ T- s3 A$ x6 V+ E9 q$ B$ X

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。

. i6 a! x0 C: V

  F& z/ W% z8 u- g4 ~+ m

他们都很害羞。

' E& H9 ]; k* d! l4 H
: e5 T- ]' w$ t/ d# P* h

小q是四分卫。


7 R  X9 S' H- Z5 i4 h, _/ l# f' A" c1 b: s. ?

四分卫必须快。

$ `( `% Q& n$ R8 e
9 K4 L. D1 C; C9 A) ]

乔治也很快。


. {( n$ Z! j5 @7 w+ V, y! ^$ q: \8 P, l3 L* s$ O# I3 d) h( R/ ^

他足够有资格担任四分卫。


. c7 j& t& ~( q
# \* U. x$ b8 K8 c, Q  [& h! n, U

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,

+ Z/ `2 u- Y7 v- W: m6 O
* c# g5 ^1 n1 ^& p

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”


/ C2 o3 m3 L0 ~/ X$ ]9 U0 x0 c* A& Q! r4 N+ N

George knew how to play the game.

0 M7 G5 [4 e, d4 G3 Z

) y5 m6 X& y& Q' N+ P' D5 j8 c. H. U

He knew how to carry the ball,


% G( c6 Y0 j6 G& A; l9 z( D! {2 a8 h' M& r3 a7 g0 Z9 E

and how to take a three-point stance,

( u1 b7 c5 k" D+ v# [3 o; J6 M

- n6 R; [* r5 |8 k' B5 P* u7 h; |

and how to get ready for the kick-off.

6 U0 c% e! W1 v  N- M
: w: H- z2 R$ e

He was a fine halfback, too,

5 x: R, W, Z$ B2 r* n' K6 j1 m) I
( N1 l) n" X* f  i3 F

and he could make a short pass,

: C: W2 F/ P7 k% g8 Z

# ~  d; _" E: M! q* @( A7 H

or recover a fumble.

( u$ i$ Y: A4 ^  r8 M& q
3 u5 `; E/ `4 D' C: v

"Good game, " said the man,


: t7 D% w- t4 O' i/ n. ?
3 b: d6 D' |% N- s: u5 g

"but time's up now:back to the alphabet!"


  m5 A; {$ s6 h3 c3 D0 _: e
' C# t- ^* @* b

乔治知道如何玩这个游戏。


. @( p, H" R( ]4 V
3 q* s+ z8 E. L+ Q0 Q- ?) f9 J

他知道如何带球,


5 X' e2 c5 [% Q' L% ]
8 I# L3 B" H& ?( M$ i" S8 W- E$ T

如何采取三点立场,

' A9 ]9 O9 u) ]8 q# d( @
( J% Q2 C3 m9 y1 {# ~7 V! m( \, N

以及如何为开球做好准备。


% \! E; p  }: f; d( X3 Y2 M, C% `# ^' O" s7 L2 x

他也是个优秀的中卫,

% |- `+ g0 f8 c& l  e

! j1 ], C1 s' F5 _( q

他可以做一个短传,


4 R2 ?* X, d, @
2 a- f0 Y0 ~& P+ o

或恢复一个失球。


$ Q2 M* e( a# ?4 H# Z, L/ c3 ]- a" t0 E* Y

“玩得好,”那人说,

$ Z' A( ^, c/ W, p3 A8 |% p9 t

8 c6 j8 G9 N  s  R' _/ v

“但现在时间到了:回到字母表!”

+ E, M( f* @) |' T# H" f3 N" A

5.png


' _& R3 r/ l7 p) r" F7 S. \! O2 ?1 D

The big R is a RABBIT.

) s: t- D1 b+ j* \) ^2 d+ b5 Q6 U, F" m

& B* s6 ~; m6 L* R9 Z5 s, k

Some RABBIT are white with RED eyes.


' {! N( H" n  ?. }1 x
& }% W6 _0 k0 f) p" w8 K6 i7 p

RABBITS love RADISHES.

7 c$ Z) Z8 p, ]
1 |" A4 W/ l$ q6 E) E3 j

George loved RABBITS. He had one as a pet.


2 p! E. ?5 D5 p- H
! m0 t' ]+ {5 {# f' Y8 Z9 ?

The small r is a rooster.

$ x3 q1 z# n/ {/ X, j2 @# A3 L

2 @  l2 d# ?% P: l* v0 w5 x

The rooster crows when the sun rises.


; A3 D0 t% r! u
4 o! }: Q. _* T( W* K

Two roosters will start a rumpus.


* d4 B1 p  ?. \' {, p
) a/ R8 T8 i& _) z3 }

They really can get rough.

* G) c5 A: b9 y  K+ i

# }: ~- ?! P9 {0 {& H' R, v3 Z

大R是一只兔子。


2 P/ V! L; y' S* H3 m' h4 a' Y* J% b8 Z/ U8 b

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

! |- m  R  ^3 q5 w/ W) b
7 Y4 [9 [/ U/ V# Z8 e0 I

兔子喜欢萝卜。


6 u7 P1 G, R/ [7 x. _" w
# \7 n6 R5 H! |: e% f

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


9 k; X5 p4 v" N- \( S& E. y7 k
! o' w: s6 w5 n

小r是一只公鸡。


+ j! X; [# H- W) [
" }% Z* e# E. I( I2 m

公鸡在太阳升起的时候啼叫。

+ }1 W: X6 t- P; u3 }4 ?

4 a$ ?2 q( T$ I; H% B4 t

两个公鸡在一起会打架。

- U% ?4 _, g3 P: [+ \* i( O

/ d  l% T( S- Q

他们真的会变得很粗暴。


. ?8 M+ l+ f6 U1 o6 j; w- V7 C7 I; X, `6 z. j/ J+ z

The big S is a big SNAIL,

5 O" ?' R2 L$ M* i  b( [
) C0 q6 z' [/ n% y" \& e

and the small s is a small snail.

3 m' N5 x( W, E; s

, d, N% @* i8 _" f+ l1 H

Snail are slow.


" v) w/ M6 u( A8 U/ A5 @$ l: ^1 a) n$ O6 v2 c7 k

They sneak into their shells when they are scared of something.

$ ]) i3 \0 [6 J+ r7 T% M

/ ~9 r$ b( o! v4 |

George thought snails looked silly.


! m5 W* ]$ F) j  a; `9 E& O, W8 u
* j/ R. {8 ?2 L

大S是一只大蜗牛,


: _: t5 |$ G4 h% B1 @0 S
1 R" b, X& K5 v. {3 {4 s

小s是一只小蜗牛。

" u9 u5 @5 W# [: K+ X& G
" [9 b* |7 \; a. u# `) O

蜗牛走地很缓慢。


! p) Y6 z) w5 l3 j
2 L: _& h' c4 O

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。


* w' d( I& }8 U6 Y, ~/ X. d9 s0 \! S. [/ w9 K  _8 \

乔治认为蜗牛看起来很傻。

* D. y3 [$ r9 {

% i6 o! J1 Y$ x; O7 \$ F8 U

The big T is a TABLE.


4 I! ^0 D# O0 n2 H: H2 }. X+ ~3 G( H" {7 s& |; ~4 E% a

The TABLE is set for TWO.


5 q  |% B1 r' P5 q7 G" b1 i: ]2 @8 z/ S3 C/ O9 n

It is TIME for TEA.


' `# R& ]0 s/ w5 k# b
7 \0 }) e, y4 h( s5 y. i( }

George did not care for TEA,

5 J( o' V2 h4 `' p) G1 Y
3 H' U! v4 c7 k. b+ S5 d

but he liked TOAST.


1 R* F0 f8 S2 r' N2 d3 }" h5 y- E6 d, n2 o8 s

The small t is a tomahawk.

! [; n) [( ^! C4 x9 r2 M& z8 L

0 C" c! V. ?* V6 D

George had a toy tomahawk.

6 g$ e' l* g& s+ _

4 z8 x" ^4 N2 U7 q7 @

It was a tiny one.

$ Z% X# y7 M1 A& Q1 ?
$ N9 }8 B8 H! R: M: M# m

He took it along when he played Indian.


0 v7 X& m, x- Z6 h  ?6 U0 g: B5 x

He also had a tepee—an Indian tent.

, x) O: \6 }. Y- ]0 T
) j% [/ e8 x8 y5 h

大T是一张桌子。


8 z. t! k% ~* S7 u; g# b* t8 o) P" q& N) _

桌上有两个坐位。


' J3 Y: U6 o+ T$ t. B8 o
- R" s# W7 d$ B0 ]4 P. R

喝茶的时间到了。

/ r+ C* d- g+ g: @

& i' ?& C; z7 f* W

乔治不喜欢喝茶,


0 s7 u( U( m0 |% }
5 ]# q7 \' @4 A  X& x2 \- C6 O

但他喜欢烤面包。


' c" R. a4 B& r( H2 s6 d
% T, b/ V& n4 n: y; Z: a) W

小t是一个战斧。


( t' ?+ J' @# [$ J+ a1 x. K$ k# V
) Y4 o2 e9 f- W3 d1 U$ D! ]" _. s5 Q

乔治有一个玩具战斧。


& S6 {5 a6 Y7 r$ ?) S0 t# s% H0 Z, N, p2 Q

它很小。


: @9 s/ z$ Y# {
! Y, r7 ?( I  i% `' w5 I! p

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

7 P9 k# s1 [$ ^2 v# ~+ f8 F
& z& z; R4 T# M  Q+ @- V

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


% l# B  u0 A! M$ c  A; T/ p6 u# ^+ c7 Z4 k; X9 W5 l- x

"Now it's time for a snack, " said the man.

  ]( A& P. H6 ]6 C' F% f

" g/ E2 P8 t- E$ t

"Run over to the baker, George, and hand him this note.

3 U& I* f1 }1 `; T

! I+ C; h, x. y8 g1 x

Then come right back with the doughnuts,

5 @( w* j" v0 }. D

5 v& v; X5 a* F+ ^+ n( B" {

one dozen of them, and no trick, please!"


$ L- U0 F, L9 O: C
8 Q) A" n  U  `* a% d

George was curious.

: \# r, F) n. m# Q

9 [" \) M# c8 j: n4 Q

He looked at the note the man had written.


- R2 ]1 j+ L4 G5 O/ m  T, d3 `7 ?6 E2 q. |3 e) s

One dozen doughnuts...


' B4 O+ n& [/ \/ l" w8 T1 f% X" A$ }
5 R6 k( z. f$ A# F3 W5 J2 r

Maybe he could write something on it too?

4 d$ y! E; k7 ]4 V2 E5 h. m' z8 T: x3 J

$ _8 G4 k- d" H! h- Q

“现在该吃点点心了,”南人说。


# V$ V: V+ j) W: c" n  Y
- y& M+ ~5 F! ]& U# h9 H

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。


9 T4 N8 a7 u& k# C9 n
% C5 Q* w3 Z' C4 h% w) J3 l$ n6 u( H, v

然后拿着甜甜圈回来,


1 I) L% i' Q, q3 s
  E5 z2 }1 c8 q0 D

拿一打回来,不要耍花招!”


& Z5 E9 W8 R1 V, ]+ \( g4 ]
0 w3 u, h& b- I6 d! Z

乔治很好奇。

2 m* J" T9 B: L: j

9 C  t2 S; V6 l5 B

他看了看那人写的便条。


; B5 e. Z- f3 z) e! Q+ w/ f4 `( L" J1 @. Z$ ^' \. p3 |! g

一打甜甜圈……


: {% H6 y8 P# Y. ]0 W" B2 Q* J$ O7 s) C1 R! S4 h

也许他也会写了吗?


1 J2 [. \! T3 w$ R6 F. c( Z7 [: B6 F3 p* C, I

''Why, George!'' cried the man.


7 u- j  R; q3 ^3 z" t! y& N  c. y. y: e

Then he saw the note.

5 [1 |# b/ g* p! w  \: V2 i& p" r5 M+ r
4 x- X- ?  O- r8 D7 b0 |. d

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.

2 u1 \4 B) ]( X1 Q

/ ?1 A( f: O1 W" ^! S, f

And I told you: no tricks!''

5 _" Q% u+ j* D5 f
8 k# i: E; u9 Z5 p) q

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''

9 n! }" u1 k: |6 s* [2 s

8 A. Q7 l+ A: a' \' f( c

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。

) m; P* l2 h+ f* s; {: z( B
: G, Q+ c) N* T" X3 x+ T" x

然后他看看看纸条。


, G4 i8 n; t, e1 `8 @! ?* l. T' L- f. v1 j

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。


4 J2 Y; ]( k/ {3 O, c' D% G* i5 D

”我告诉过你:不要耍花招!

8 Y: W9 ?, G5 j8 Z6 M* @, x
2 a+ ?0 T  p4 s$ L

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。


4 Q: z" |8 E, _0 L, X2 b/ m: {( o$ m: J( R# [: o! B

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”

' q0 E& J8 ~  H' O( i2 t& m

U


4 ~1 n% A* B" N  [9 ?* Z5 N1 t7 D! s+ {" Z0 b

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.

7 @/ e3 _  c: _' A* E

1 M5 O" A. {5 ^, G

The umbrella handle is also like a U.


3 t% s3 P, a( C. p7 E: C; g; f) t. C$ \' q4 M" e: m

George knew how to USE an UMBRELLA.


% D9 f, n! m1 i+ h$ U8 Q- J7 e) V* `5 u7 a( y5 x2 @5 F

The small U is a small umbrella.


( O8 z0 Q' C+ K% H9 u
) Y& ~. s( Y5 N  k

When it is raining umbrellas are useful

5 E; W" G( D+ `6 [$ v1 K* f

' ?2 ^* p5 ]) H$ @% P1 c/ r

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.


0 w8 ]/ a1 Z3 p' {) n& b( ]# D6 ~5 e& ?2 A7 c  c1 t8 F( ]

George thought rain was a nuisance.

2 K8 e' \( [. j0 g) ^

6 S+ b* w2 y+ C9 G; L/ s) ^5 f; j

U


' p9 |, Z! E- d. }6 f8 L* o1 C& j" }. c9 a/ Z

大U像一把直立的大伞。


* l! {2 }8 @3 ]: \
3 h7 P/ t. o4 C, R, \4 c5 u9 n

伞柄也像一个U。

; _3 O1 t: n. K/ ]% s

/ Y  M) [% H0 y8 `' q

乔治知道如何使用雨伞。


' x2 y, [5 M$ p) w
1 M  V' ~( p$ o4 E5 ]

小U是一把小伞。


& D! q0 b- A8 }& C1 D3 A. D5 M/ D6 h, v

当下雨的时候,雨伞很有用,

( e8 j% o+ N9 R0 j$ B; h
- Z; n  n8 f% n8 ]

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。

/ T1 n$ g, \" Q7 z
4 R7 l; `) H8 Y/ C# U( b8 d: j

乔治认为雨是讨厌的东西。


. Q5 S. M7 r3 c  `

6.png

9 P9 G' U. a# V$ e8 r. E$ N

V


& Q5 D/ c9 u3 U: V! j. k5 K5 j3 K! H

The big V is a big VALENTINE,

* h; C& }+ l, D, S( c
+ X$ C2 G3 U* l- R( X8 N

and the small v is a small valentine.


) [, @: f4 I/ D9 g. q, \0 I! j$ z6 s0 @2 t7 K( ?

George loved valentines.


8 [5 n  L$ A% Z# E9 I8 i
* ?$ ^- C& g; c5 N6 J% f

He got several valentine cards every year.


' u7 ~9 i5 h* u& t5 c$ |: R& @# {( R! l: h( }9 z) D

One card came from Nevada.


* H/ G6 t* r* @
# f4 R4 d- ^' @& a3 n

大V是一个大情人节,

  T- @6 S, \( z, n8 N) E8 J

1 D' B  S6 o1 U) m5 q3 @+ r6 k

小V是一个小情人节。


* q. B/ b9 p# J& M0 D& W. U( g" z5 m) l% X: R, }# C" s

乔治喜欢情人节。


" }/ T. N4 d" H. q5 Y2 O1 s" R
/ {6 f5 A( L! ^/ N2 y- Q3 R

他每年都收到几张情人节卡片。

5 q) \4 u. r) J" \7 A
9 h; j% t2 u, Q" M5 o' G, R

一张卡来自内华达州。


" h' f0 O3 x" s& \% c, @* H
8 b3 M2 [$ X) }9 u  C/ z: v. D  A

W

5 f/ C  |; J3 a' W' I# r- I0 d
' r; R% o) ]9 @/ }) I+ I% s3 i4 B

The big W and the small w are WHISKERS,

5 s4 n5 k8 o2 u
' |; |" P/ \+ @8 O- [6 `4 T2 K

big ones and small ones.

' V" D3 l2 T# J5 a

; C+ C8 G3 N9 r. n- T3 V9 l5 K# K# F. b

A WALRUS has WHISKERS.

; S( L* f1 n" Y, Z  u( P, s

8 p$ }$ m* \2 o8 r/ R8 @* W

Some men have whiskers and cats have whiskers.


5 w* J& Q1 w# O; o" n3 M6 ]: ], ~3 K3 o

George did not have whiskers

: K# h3 C/ H. E6 v& h2 v
2 B, p# n0 O( T3 g0 ~

but he was curious how he would look if he did.


& J/ k: @' z# T' Y0 w" a; N# N- [' O6 g; m) H

大的W和小的W都是胡须,

4 [; ]1 l( P2 C: b

  L( F# p% Z7 C7 F$ F- V; g( h

分大分小,

2 l7 K% q, a* ~3 g, @' u
; d% @( E/ Q7 [* K

海象有胡须。

) K6 P6 s( Z, l5 k5 h. G
7 X/ Y" E' h& K3 {0 \

有些男人有胡须,猫有胡须。

( M+ U5 e2 S) O. g+ ]6 N' D' d

: s/ B# Q5 A; s# l! h  d6 u/ E

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

# i8 C6 }& i% }9 e
& D, F. T) e4 }/ [! n

X

6 e) R5 u$ G. T# h$ D! O% F

0 k: s* n' k. `- L) u" V8 I+ M2 ]

The next letter of the alphabet is X.

) Y. w0 b3 v5 L  O2 G1 `

- m" b, V- w& ?9 u

The big X and the small x look alike,

2 t& i! ~' e" k5 i/ A2 B; C6 j

. m& N0 R. C9 x9 Y7 D

only one is big and one is small,


) h* I! H( l% V3 |
( V; \3 }' c+ k/ @$ R

just like the big W and the small w,

: {0 s+ g8 y" q  f) e7 {; B
  T9 |' G( ]3 Y: m

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.

  S1 ?* N" r) o0 A
4 m3 E' b: e: E: l  P

"But," said the man,

: [* u, k* \8 Y* |' D, ~
/ Y- P- y! B  L) n) b' A3 n

"there are few words that start with an X,


! c/ ^7 |% t- H% m* h* T+ m' }
9 r' i; F) Z- x6 D

and they don't look like an X- except one,

/ q/ {3 g. q' t& L8 ?: |% a

- S' _' y' b( C1 y9 P( z( M* Z' g

and that is Xmas!"


/ m; ^/ k2 X; i
, Z3 X3 @0 S  D; I3 k

Santa stands for Xmas.

8 Z! a% a  Y7 `1 N! l" N# I! W
8 M6 Y0 Q+ S' B

There is only one Santa so we need only one picture.

3 Y1 `* x% T/ p

1 y1 ?/ Q4 T6 w, I' G$ G- P6 L4 c

George thought Xmas was exciting.


% u1 D" f9 `" j7 m' W- d4 ?
3 \* ]6 @7 y3 {/ B4 Q1 p  y

字母表的下一个字母是X。


( n2 z; g9 s7 X
+ v( a  \6 `3 k& J$ ]$ ~) ~9 H

大X和小X看起来一样,


% O8 j/ x, W/ N0 @8 Q/ ^( N7 K% l( W( m5 B. }2 Y/ ?3 B4 u

只有一个大,一个小,

6 b. Z- Z* s. F# k/ Z! S6 n2 \! o
6 E3 f8 q- p5 k3 y1 i/ z

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,


# e0 T* B* ~/ @, b
' ]0 ?2 w$ \+ S' Q: m, x6 b

还有其他一些字母。


2 g" `, {  y4 l2 X# a4 P- T" {/ o4 h$ t. e  X; }2 ]

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,


: w7 J& K8 O5 Y3 q0 w% k& T4 Q+ v, s, z
, T! F* J4 ?( r" p3 X1 u: z5 t% I4 {

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

  `2 I" W  T7 r2 @

( ^: Q3 K# i  Y; }

圣诞老人代表圣诞节。


2 k# C4 ^# Q1 V, Q  H* o  j' r6 v* n
  k# f! J, r' G7 u" N; _4 X" m

只有一个圣诞老人,

) A& }5 ~7 V3 f1 }! [

# t- r# l( t2 {& ~$ n1 |' Z

所以我们只需要一张照片。


. u" D+ o0 d+ Z- w
! W3 u( G0 I& e3 ~0 m( i1 C

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。


3 [" o$ \( n- z; y' l5 e+ [, v: _/ v) n

Y


1 ]. u( X2 V: Z. \. C$ X8 y+ P4 d6 h1 j  h

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:


# |- y$ B, `* [( \7 j# L. C/ F( n, O6 R2 U' V$ B4 R4 m

he is still young.


6 H- M& @& i7 o, L/ B- M
- l7 Q+ W# O! m# ?

Yaks live in Tibet.


; U( H9 C7 |+ k" `; f* J7 d
& M2 \% c- p! `  F  R& Z

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.


2 S) ^) R3 C- T" G' C
1 }6 }1 o% k' ]( m4 a

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:

( R4 t2 c/ ^9 N7 G& X

% l* t4 }- b# u0 d* i. S

小牦牛还年轻。

. f# h( m: i5 y+ S8 C% m
1 o- A" W0 ~8 h* Q+ H4 ^# E

在西藏牦牛生活。


& d9 ~% \" F- n% z; c% s( O  G
; @  c* ^; r! i1 Z- v

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。


! H# U0 Z3 j, Y, g4 A4 h0 `) }

7.png


# l% a  S" X; t+ n0 L

Z


& W1 U) O8 A; Y1 I! X* T4 e3 V$ P* {+ i0 D- f" C& \) Y: z- S

The big Z is a big ZEBRA,

) v9 k) O. ]$ [& k' P9 O, Q" {! `

5 L9 g- t7 e. X, ^4 I

and the small z is a small zebra.

; C" Q3 H# h, a+ z% \# c
; J: X) g  P3 G, O: A

The zebras are zipping along with zest.

5 F1 @4 e  X: `6 L! @; f7 g' }
: b6 t, @. }2 l( `2 r( V' M, S

''And do you know what?'' said the man,

0 @* g+ \& e- k/ v. n: o

' T( K5 s2 ]5 Z; B+ ^( H

''Z is the last letter.


5 L& F" ~& B- z; q' d/ N3 A# ]; ?! @3 z

Now you know all the 26 letters of the alphabet

1 |7 u; A/ N1 H0 ^
& P' T7 w/ A% F+ q

-- and NOW you may have the doughnuts.''

, Q: l, ^2 e" K+ v5 \
# Q# P( U; n6 M8 Z2 `' K

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

. z& M" s% `' }

3 L# ~. S9 z# ^7 M' T* ~

斑马喜欢尽情地奔跑。

% @* F# K) h% r; V0 u' m1 ?$ v
7 G- @, s. Y9 m" {

“你知道吗?”男人说,

8 C% P0 B$ U2 ^! m) H

* Q( f  F7 g  Q+ |$ @" x# V

“Z是最后一字母。

" A; B, T- {% U3 H0 n" M; M

. U! i3 ?$ w2 q/ L: A; b

现在你知道字母表里的26个字母了


* H/ F% k+ P' L0 o5 S/ i, u+ K6 E) O2 p! V

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.

/ c$ ^* }5 T0 c$ h
' _( W& W; a  {- W

4 _0 b4 D/ Z9 @: B4 s$ w
& s5 k% [" ?$ C) M% ^6 |  s: L/ C6 I
廖彩杏资源下载:
8 M" W! T) e6 `& N# M* J- J5 s英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套+ R. O( g0 T8 ]
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划+ R; V9 f$ q. K, \1 K! a0 l
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华