小美妞 [大学生]
3879 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05

: B9 o6 ]/ `! G) |4 {

Curious George Learns the Alphabets译文分享

5 \( R* a' C7 p: T) \2 K2 w* Y6 A$ K5 C

1.png


. |3 H/ ?0 a; f# c- Y: o3 P

This is George.


3 ~  O% ^# P3 |1 x: E0 F
) \! k& c  n0 w; z; a

He lived with his friend,


; y! `' D( U) c# m! U: M
: y" t% z' Z, ^/ \& r' H

the man with the yellow hat.


) |  Z: x0 U) Q; [& A& P& O+ W* Q* b; [, m0 n6 a% Y

He was a good little monkey,


4 {3 M  b7 d4 N+ F$ }3 v, f2 }4 E' _5 B) `

but he was always curious.

1 a) c5 p5 x; @
3 }( j( E1 K6 [  m1 [4 o

This morning George was looking at some of his friend's books.


2 c5 B  O- }& F3 Z# f3 _& G- P
' I! g  n1 F' z! L

They were full of little black marks and dots and lines,


9 t: A9 z% T3 M# e5 h. s. u. E) E4 M. @, |2 i8 A" q* p! R; m

and George was curious:

, |% ~0 r- S' B; Z

2 T! P# F& a& N( f' |* _4 v7 Q

what could one do with them?

. h+ h6 d3 ]% M" ~; H0 E
8 u' I' A9 v1 p. y7 u9 t

这是乔治。

1 }2 l! n5 N* G2 y" w& c' J; q/ p
- g7 }7 E  p' j1 x1 D

他和朋友住在一起,

! A+ g; F/ h% I- H' X% P( V
5 ?+ {; T/ P# c& \- ~9 i: P5 E7 _

就是戴黄色帽子的那个人。


+ r/ K) Q0 b3 Z6 ~
+ d6 G5 @  {' Y9 B& X7 [, {

乔治是一只善良的小猴子,


, @* ]  \0 I/ y+ M4 A
) h  b* v$ |8 w  G

但他总是很好奇。

1 \4 u9 k. C; k5 G' A- Q/ b3 w

- M- N8 g2 ?6 }, }

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


5 p6 v/ B# b9 K, W4 a9 ?
3 ?  t5 V. r. G8 W8 z

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,

: E0 p. y% S0 p# i& \
3 P1 F/ Q& P, N* G5 `* T

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?

$ ?& J' O3 V+ N* ]! p
/ L' U4 D5 F* D- V# l' X0 h

The man with the yellow hat came just in time.


5 L1 G5 P  o0 \0 a6 w! ?1 Y0 g6 Z" x% {+ ?) f

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.

% C" ]$ U8 W8 `# v9 t6 e& S* }
5 P% [7 n# s7 N4 e9 |& y  R" t

"You READ it, George.


& a6 @5 z# H6 M! F, \- A3 i& {$ o6 y( _4 _( d9 @0 Z

Books are full of stories.

+ {& n2 u/ _0 u) k7 K
! `, W- u+ y9 Q7 z$ L% t

Stories are made of words,

- ^7 _1 Z; Q, {5 K+ F! o& r

5 ^  V  M; z9 s/ G

and words are made of letters.


6 Y. p% D$ v( f. ?
/ R$ z; t# s7 @: r6 b

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.


- T* x0 @( D% V7 @0 j- ]
/ b; T1 i% Y8 |* v- \) _

Let me show you."

! u+ ~! H' \) E9 A& a" p' ^
% n3 t4 }$ f4 X$ V/ C& f

The man took a big pad and bagan to draw.


3 @) l# \. q; L* j8 b0 ?4 a) [. |; K5 T& E

George was curious.


) \7 O) e, E* `- L8 [
9 |! N& s5 I1 b# R* I

"This is an A, " the man said.

8 D7 Y" _. D( V

6 J8 ]3 D% w, N

"The A is the first letters of the alphabet."


7 d$ f9 B) ^% u1 H0 K0 X) f# a
5 o3 `. A* r& w& p$ x  `

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。


9 N7 t% S4 g1 w( z0 h3 R- d7 F! V) y2 r4 P5 ^) g

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”


! {7 ^4 b! l3 r3 y, Y: P
: ]& P& N/ e% _/ k8 v

“你可以读读,乔治。


8 ], _, `3 T/ T8 D$ l7 X9 R* l$ Q1 y. r$ f: X( b' A% t0 i

书里充满了各种故事。


) c0 ^3 l, W- \" g# s2 s) O! H" W9 N) |7 X; z2 X7 Q# w

故事是由文字组成的,

# \0 j% f5 L7 V# o  B+ ^
3 w% m& W" U+ @, j. f4 J

单词是由字母组成的。


* e9 p! `+ X0 u: Y
- `7 y% ]- u0 z0 q5 M. M4 G- v, r

如果你想读好故事,


" P. ?& g/ X2 l/ E/ u" b
* b& w0 R' i: B8 `1 `7 c! e* Q

你首先要知道字母表中的字母。


6 q3 L$ _7 S( |4 ]0 U+ h; c* s# w; X1 b9 ^/ J% V) w! |

我来告诉你吧。”

+ ?/ p; h6 Z7 ?. {8 h
% T7 W, F  Y, i7 \+ e

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

8 y2 F2 k7 R& Q) D- l
3 g6 v- \. h# v4 u, R

乔治很好奇。

+ S! v5 T% ]9 Q* F1 e) o+ c+ |

' |& Q' e8 Y; f! r4 L+ B

“这是A,”那人说。

  l0 S1 j+ t8 V" a% ~! ?! D

$ F& N; {/ @0 d+ w# e

“A是字母表中的第一个字母。”

! _# n/ ~, f/ A2 x8 S

! \; q, j5 ?- J; F3 q

Now we add four feet and a long tail—

3 Y: @9 S# m' P, s% j
) j9 a& l. [( t8 G" r: b; i. `  Y

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


7 T: Y2 m7 r6 H2 k* o5 f- r" _
7 g7 I0 C! S' u- N: H, p$ b/ Z

The word ALLIGATOR starts with an A.

. j/ o) S* o( q' J. F$ e
, n, a, K6 X% Y" H9 j

This is a big A. There is also a small a.


. V7 ]  \% m) |& k
' L3 \0 r- b7 q1 X( G

All letters come in big and in small.


: q5 \% S5 }8 d$ |9 P8 L  f8 D% k2 C4 z3 a. k& P

This is a small a.


9 L0 ]$ k7 S1 O2 v2 l3 q9 D! Y7 \* {% X! s  F" D# M

It looks like a piece of an apple.

+ t% l9 j2 n7 z$ s( O5 o

# U4 ^! c" E) v2 k* N: a) ]4 c$ r

George knew alligator and apples.


. o8 z- Z  O  M
# c4 `, n  A6 a; t; [8 ?

You could eat apples.

3 o- J2 w& z8 b! Q

/ l7 h; z) V2 k

Alligator could eat you if you didn't watch out.

1 @. V9 O9 f# \6 e

5 m2 b1 q- N5 o4 _5 P

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。

9 g: I# K: Z$ T% [6 b1 g

7 T8 ]0 @; C4 k6 L$ q# ]5 s; j9 f

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


  Q+ a+ R" D9 \
& E/ T! k# m1 n- T0 c' i

“短吻鳄”一词以A开头。


' N& u9 b5 o" f' G( x' r& O
0 e6 q. W/ P$ j# G+ g

这是一个大的a,还有一个小的a。


8 p8 c3 q7 A& t- J2 u$ F9 H2 Y2 I2 S6 l6 a

所有的字母都有大写和小写。


0 G3 {5 U8 @( ]5 F7 u7 p: H  _# u6 b' y1 f' p  i: o  t2 u; W1 c

这是一个小a。


8 y0 |9 \) x" }. F
: c* p  P% a+ L: ^& u0 m

它看起来像一个苹果。


5 d" c9 R; h- e  e, _( V9 ]* L6 T( k0 {& ?5 `5 A/ B; O

乔治知道鳄鱼和苹果。

, a% D3 Y8 l: Z: [! b% V
( A! c( X; v8 s1 h4 M

你可以吃苹果。

2 U5 y3 j  q' ^* _! F2 ], o1 H
. `0 b4 k  W1 A- u+ E5 p0 ^7 j4 K

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


" l0 Q6 l' M& f. i3 c  r, o3 C( b# L" G# x! F) G' c

This is a big B.


0 V' h! a$ m3 ]* W
& B* Q' ~" t! n2 p# G* ~

The big B looks like a BIRD


7 ?' `1 J: V# g. [$ c/ I$ v! [2 T
* P. g7 J* S, e. x% Q9 M

if we put feet on it and a tail and a BILL.

8 [( H+ z0 B; L. a
  e/ v! W7 Q; c/ i

The word BIRD begins with a B.


# T' u* p+ G" U0 @+ G
: S* m* h) M/ q! M- ^; l1 A

BIRDS come in all colors.


1 N( C% Z% G  J& o
6 _3 _+ g. t# `( X

This BIRD is BLUE.

/ i4 `0 n! C! Q7 G

) s; s2 K" s- ^

George loved to watch BIRDS.


( s  s/ w: h9 _' r" `9 a5 v9 {. t* G; Y  n

This is a small b.


( @2 c# D" T. m: B( K- K8 \
! l/ B8 ?7 p% d, O( G5 g8 M" c

It could be a bee.


; U$ h3 q/ l3 Y+ e8 |/ ^/ K9 ~5 {( F% ?" b: p0 h

This bee is busy buzzing around a blossom.

; Y% N% l& D- t/ A

% P( c8 p. U: G2 {. o0 F

The bee's body has black and yellow stripes.


: T' N+ D/ p. q8 Q9 H5 P
: S. m) F% A0 Q

George kept away from bees.


: s! ?0 N# r1 k/ G2 q
5 l& i. G/ Z, @; {, \; Z

They might sting, and that would be had.


# V' X  g& V4 O3 _# i1 s& _: M. g8 o

这是一个大B。

7 A. p6 C& U' H% f9 v

3 I& ]* }: r) p# T( c0 {( A

大B看起来像只鸟。

! k* w& V# S/ k: Q

$ g3 o7 W; W& ?" z7 |

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

7 x! i1 e; F7 P' O' p/ c

8 `  |' I" r+ v) g: ^& u/ o4 Q

鸟一词以B开头。


5 O; K, v  n. \5 t' d. j! J; o7 j; g2 c4 z

鸟有各种各样的颜色。


- b- O: c3 H7 l1 \. b6 x! k3 f" u- w7 T7 ?9 S9 ]8 k( V; r  N

这只鸟是蓝色的。

# p5 _1 q5 G6 ]6 Y
3 r* l% a- u! a

乔治很爱看鸟。

2 b6 R1 Y2 b- W

& m  @0 H% Z/ ^% S

这是一个小b。


2 H- R8 j+ a5 s) K" E9 a7 b- T$ W5 ^% q% h

可以是只蜜蜂。


( `1 `, }* J* f! D$ Q: q4 O$ p$ q& U% U8 W; E0 F" G) d, F

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。


% Y8 c$ [1 w# U2 I6 ^9 r
! |. `2 Z! b; W4 C

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。

' s( d, n7 P/ u: `
7 F# H# G! i& K" _: f/ @+ n5 ~

乔治远离蜜蜂。

( |2 C/ S* V5 a- _, m, h" I' Y1 x8 u
5 Y9 B+ j6 |/ A! R3 ~: a# s6 X# x

它们会蜇人,那是极有可能的。


" }' L+ ^# R" H1 x* B. ^, d5 L. {# e$ \$ M6 N+ B2 d# X1 A

This is a big C.

. a9 A9 v( h; |2 h/ N# J( \  `

1 [# J+ u) _# Q7 j

We will make it into a CRAB—


5 W! |( [' {4 f' |/ G4 m( S; e2 b8 p) l8 D4 O6 W

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


" ~* r$ X8 a# u. q" \' _7 R9 Y1 ?4 @$ S( s8 W4 z! z

This is a small C.

# w8 ?% C1 w1 C% H, `! i2 [

; `& b) |7 Q0 D+ E

The small c is like the big C, only smaller,


& c, A+ e5 @1 E1 C7 K: a$ n7 ^& b# e6 P, {$ p8 ~+ }: n

so it becomes a small crab. It's cute.

* c4 K" n% Q  e
$ c- {1 a2 i1 v! w: d1 v8 |

Crabs live in the ocean.

, j1 u" S! A* _1 [. g" j3 ]

- e! |2 h$ j( Z; B

They can swim or run sidewise and backwards.

# r& w% p( T1 ]$ r" l5 [
& o2 k9 |5 H: L" W4 L/ t( r) U

Crabs can be funny, but they can also pinch you.


& O. d. n. H% R( p* u/ c5 X/ J! ?* v4 K  F* \# {: p

这是一个大写的C。


" B  s1 c. W. i/ V( O0 ?% z9 y: Q' h5 T

我们把它做成一只螃蟹。


$ x+ e+ K2 W6 s- G
5 e2 O- v* G0 n) J

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。


3 E: L+ W' @, P" r/ M% L1 n  V9 Q( e, e8 J6 g4 Z' G: G$ }4 [) k7 `

这是一个小C。


: K5 k+ a+ _$ G( C8 G5 x& B2 P7 Y& W( z6 b* i

小c就像大c,只有小一点,

% Z4 ]9 h% m  p6 F( _
% {9 D. q6 K8 J3 u7 W( q0 C

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。


% A* E( f+ z6 n. z0 C6 c
' S" \4 _3 p- t0 h+ y# C

螃蟹生活在海洋里。

0 Q* i7 [, j$ }5 f- {
( r$ R, M# Y( Z

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。


/ I! D5 I1 }" V
+ v, s' a% c! U; g2 L8 g

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


; V! K0 X4 h& \$ q" E4 l# I1 d8 P) n, A$ J% |) o, U

"You now have three letters, George, " the man said,

# e% [" B3 Y2 I4 ?" _5 d# J7 p

3 S. v. z, z1 S1 H

"A and B and C.


$ X4 d' T* {3 V4 p! |9 C! L- Y6 {' `5 d6 K

With these three letters you can make a WORD,

3 A0 K, q2 r3 g# S, J+ A6 x6 ?

) _# B# b- V- O6 T9 k. d

the first word you can read yourself.


" D" Z2 d8 i& L/ ?& b3 j  S+ y  }0 R& y4 I

The word is CAB.

9 U% a: K* q/ A- p4 U3 ^! [

) s# ]& J0 B% z4 ?4 X+ q

You know what a cab is.

6 w2 @9 i7 [5 f

! c. l* o) M6 @

Ionce took you for a ride in a cab, remember?

1 e9 ^' a, B  G; d9 g: N& }7 N! W
! x' p- j6 `9 L( Z3 e

And now let's draw the next letters."


: Z, b* o9 D0 j! X" f* m! q6 T% G1 k

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,

0 `- V& A9 @) x$ ]
% L9 c" `* P2 W7 J- d2 B% T/ P6 H& p( @" |

“A、B、C。”

7 z/ a' ?- H. G) r+ G! g
: N3 w- g- }4 ?0 S, M0 b7 a

你可以用这三个字母可以来造词,


5 |2 [: ~8 M3 P9 s
( c  U7 A: j# ?; k$ V: @$ h- [

第一个字你可以自己读。


9 i  \- h; l- q
* e+ _$ A$ z1 i2 _* o/ j  S

这个词是CBA(出租车)。


0 s; L4 K( X2 H& ~) k( z1 L# [' u, g0 x% i: s

你知道什么叫CBA。

# Q; Z1 d4 o/ S" ]" }# C
$ c' Z: P, u8 a# Y2 x

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


8 }. A& U( z) O3 _: K9 K" q( P5 P2 `$ ]( K6 J

现在我们来画下一个字母

& C1 g9 @! u4 f. j% Y5 o7 {

2.png

8 ^4 b. i4 V$ _. s; R: M' \

The big D could be a DINOSAUR.


/ ]4 ]& L% \1 [& i: q, P6 q: T, y" h; L. O6 t4 ]

there are no live DINOSAURS TODAY,


, s7 G' c9 Z! o" q' a
' o# x- l* Y/ d" K1 ]

they hae DIED out.


: v2 i* S2 b; B& ~  F: e: _0 v" x# k( E9 @

Those you see in museums are DUMMIES.


2 c; H7 b* ?7 f9 w6 H- Y& t; v. ~7 Q' h& ^8 ~1 V5 W

George had seen DINOSAURS in a museum once.

6 W' s  [/ h1 n7 |( r/ Q+ `% ]% t
1 V! d' B5 F  I, R' T

The small d looks like a dromedary.


3 F: s4 ~+ {. G& p
, Z0 s. I. m: m2 \$ e; I6 `" K

A dromedary is a camel with one hump.

5 w- j6 [. m9 e; k% }4 S# a( |. h
+ A8 H2 m/ c, m0 j& ]  ?, L0 |3 b

Riding on a dromedary can make you dizzy


# K+ M) c' k/ I$ J( \  @! ]7 D/ Q! `# c, J+ I  t; n, ?2 x* S& O

because it gose up and down—up and down—up and down.


6 C( l8 P0 |: z; D
& T5 B" a9 F  I3 C2 h

大D可以是恐龙。


# x- d& s0 `% G0 @5 Q, L
8 ]9 Q- L& f4 H3 x8 j* T' ?9 V/ k

时至今日,没有活恐龙,


, a1 {! Q" V# z- @( f: ^& K) G0 L! X# I8 k' [

他们已经灭绝了。


2 |# ~: [$ G8 A; d4 j* v0 N2 n6 D  f9 \

你在博物馆看到的都是仿制品。


! ^8 e  F4 {9 M7 Z  j
/ ?$ b+ ~( v! |& ~5 p, L* M

乔治曾在博物馆里见过恐龙。


+ Z5 U4 H2 K6 F+ _0 w. B5 g  r+ g9 t% |3 k

这个小d看起来像个单峰骆驼。

6 s  ~# Q; d0 ~1 X1 Q

. g# W4 |  ~, @- z0 z0 \$ J5 r4 h

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。

3 u$ @  y6 S1 P' k
* X/ L. V' B  _  ^. C1 k

骑在骆驼背上可以让你晕眩。

" P: O+ z2 _( Z1 d% {: w

4 o1 x' X/ V% g, F9 V# o6 }

因为它颠来颠去。

; B. i( w. J) Q2 T& L
) ~* F. R. \. @, m- v# D& t4 d

The big E is an ELEPHANT.


+ ]/ v! X8 |5 ~9 G6 i0 c8 d4 ^! ]
! {% O& G! H- P

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.


8 H& R3 S( \- u1 n7 b2 N5 A+ [; x* R9 I

George loved ELEPHANTS.

; z, ~* a2 S; b1 F0 _
( R" x5 P1 x( {; I

The small e could be the ear of a man,


; s( _: J" V  G+ Z) q: v9 ^' O/ z3 H8 c5 f. C4 |0 x$ q

or the ear of a monkey.

/ T4 Y& A, F7 O' D
( k/ T1 @. a5 N

People's ears and monkey's ears look very much alike.

. f8 Z7 g6 ~" q& y1 M
. ]0 K6 _0 M9 b  s) o) a: t

大E是大象。


+ N6 V6 L, ?  ^5 L8 s$ [+ E# U/ [. y' Y+ c" j6 g  h

他正在吃晚餐:茄子。

0 i; z4 X! S% c+ n' f
+ C+ F1 o' Y% L0 E0 s+ U3 S. v: `

乔治喜欢大象。

, X) N: P) C8 j# n
% T  e2 p" {: a

小e可以是一个人的耳朵,


# Q. a/ K3 v3 Z# \5 U9 C
6 X, z& f  `; X) S0 B

或者一只猴子的耳朵。


6 e3 N' h; G) m) e# N1 f" h! k/ A4 o7 m0 M- |) K+ R  e: a: b

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。

7 h4 }1 S* U- o7 c+ s8 E
9 Q- l- K5 f0 c$ k5 P4 B1 z% W

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.


2 \$ {+ |6 Y6 N5 u! J* T& g
% a0 ]( s+ I% Y; I. M7 K

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,

8 b  V4 J+ b7 r6 X; x) x6 z+ k! [! ]

; l6 N3 e! q/ [

or you go to jail, and that's no FUN.


7 ]$ [  S: @' `: c0 k! E, W" W8 m. A' L$ w6 ]. y

The small f is a flower.


/ l8 d, l9 q) B# l* Z) F/ D- A3 t

George's friend was found of flowers.


% f6 [7 u: `! u$ [
0 v, r' X; \/ t. A( w* [" E- w

George preferred food.

7 w" u. `2 w, j# L/ J) I' w( L
4 f& D( f6 h6 P, g# `# a

大F是一名消防队员。


* K5 F3 j0 w: n6 b! ?2 \  G  ~3 ^1 F. x1 g

千万别愚弄消防部门,


- m" h, i9 M/ P9 x- f% _# k: r% J
' q$ N$ J: v* a/ p9 b

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。


! h; l$ o  P' C* F; K* g7 J
; H3 J: R( _! b3 A! G% s2 x  m

小f是一朵花。


6 w5 e1 D# _, q# j0 X
$ t( J( Q/ d" z8 T* ^/ ~! K

乔治的朋友找到了花。


6 }/ @# j4 W! C7 t
9 v: i  x9 l: p0 [

乔治更喜欢喜欢食物。

  D6 M: e' S% c6 n# g( ]4 ]* }# {, g

( u2 q" V9 t# q1 l- m- _0 v" N

The big G is a GOOSE.

$ p, y5 E1 l0 L# c
' r+ C# p' b- ~& X4 g3 y$ e: x

GOOSE starts with a G, like GEORGE.

9 A/ X( O+ U6 A, p4 Z

) T( Y4 I6 F/ @9 W6 r8 B& I

The small g is a goldfish.


; r' R' j2 e0 m
: I: C% p# L$ Q& N0 ?

He is in a glass bowl and looks gay.

# k8 P: ~6 v, S( [; H
" \. i7 Y, i% K' w7 u1 L- T3 |& a

大G是一只鹅。


" X( n! [4 @$ G/ ]9 [* p7 P9 O9 z# h. X/ B. P; V  K& F- o4 ?2 U

鹅从G开始,像GEORGE一样。


- t8 ~$ ^+ i4 _% N' m) @% X+ b- Z) {7 o+ Q, a2 L: g

小g是一条金鱼。

& Q& m* A& t. v7 J4 G) |& M' n

* r( @! ^$ a7 Q! x

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。

% Y2 I* ~8 C9 x* A2 `: I2 I- Q
# W* S5 I( \* e8 S& P

"Now you know seven letters, George, "


4 H: A( ?1 q; }* ~' D( O+ A9 _: F! ~1 S% v8 {& Y9 B0 j

said the man,


( f/ t% ^% Q8 t) c
. W- _; B% S1 O$ ?0 U( c/ |4 l3 Y

"A, B, C, D, E, F, G.

$ @& H5 n& Z5 E) _7 b

6 _* l7 F5 j- N# Z% D0 I5 O

With these letters we can already make quite a few words.

& j$ q/ t3 m) C, f0 g8 u

8 d! H  \: k# g/ D# S

I have written some of them down:


( v4 ?5 [# f  H, _, h: _
  p. ~3 h. B1 u6 B( l

you read them while I get you your lunch."

) q3 b8 R' P* S7 {. \

0 U6 d  W2 F0 H

"It seems the only word you can read is BAD."

/ G9 U! H9 {" U( k
4 i. B/ M8 o8 {/ [4 ~/ \# }/ ^

said the man when he came back.

7 K, Z, E* y  d% J3 [9 p8 P
. l" {7 f# Q  a3 @; Q

"I think we had enough for one morning.


1 t+ B+ G; Q) H4 Y$ y" v1 m7 W" J6 H' F* q# c$ w/ B

I'll feed you now and then you take your nap.


9 W4 r+ d4 E/ [+ r& h2 h# ?! W( W( n  j. I4 j7 c

After your nap we'll go on with our letters."


' O  [4 q# m5 `- R$ T5 ?7 ^2 A9 B5 F& b8 u% b& {

“现在你知道七个字母了,乔治。”

, g- U) s. l2 A* k" S

7 F- ?. X5 X- ?, Q* V' z4 U7 |6 S

那人说,


, L0 p$ M' F5 v2 t" W0 ^9 m4 ]: X

“A, B, C, D, E, F, G。


' W( S& N+ R1 Q9 R; y  _' l9 }* v5 N8 E7 h

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。


: ~/ h/ ~7 o$ s( O6 r
: o2 ~6 y/ j2 `1 S# [! W

我写了其中的一些:

( k& |  y$ u' X9 D
4 g7 h! t0 M7 j& `7 q2 K3 l% y

你读读它们,当我给你午餐的时候。”

3 B" u7 w7 h3 p  I8 c

; N1 r/ ~5 p0 D6 e: }" d; u

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”

: r: r- i& f' D7 r( s4 o9 s! j5 T

% O3 `) [4 x4 A/ q

男人回来的时候对乔治说道。


! z4 u0 c( I9 t  p( h' }+ z
* E! S0 W2 [6 r) d

“我想我们一上午学的够多了。”

% g( S* G' y/ t

, ~! h. K  y( J0 x

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。

# i) A. A4 t% L9 L! d
3 ^( r- F: S* n! |7 j5 f0 O! B

午睡后我们会继续写我们的单词。


5 u8 L* A2 X/ k# w4 t
" a$ R! H# [* U0 ~5 @$ P7 ^# r$ o

The big H is a HOUSE.

* \7 c. F" Z, [) ]1 ]1 S

/ l5 J# X" f3 j5 H+ \# a$ {; C0 q$ ]) F

It stands on a HILL behind a HEDGE.

2 V4 t6 F; s) J# U6 N+ g

* B5 ?. E  `2 K6 e8 U# f

George's HOME used to be the jungle.

7 h, p7 [' J, N2 E& A
; l) R- L) Y7 }8 O9 A& e9 O

Now he lives in a HOUSE.


! K) H: _' J  O: |3 H9 c- @  t1 w, ~* f; \/ z0 Z' T1 E; K

The small h is a horse.


5 z% U# ]9 U5 C0 O' |, [/ c5 s& k& [+ r2 S" Z

He is happy because he has heaps of hay.

/ k6 I3 T: J  E9 [. M2 v

; k9 L' J2 e1 @  F1 K: Q! u  X

George had his own horse—a hobby horse.

0 r0 y" \" H1 L8 ^, W

1 W, |' m9 c/ E6 B6 q

大H是一所房子。

0 ~, O. e- X  A) k* Y0 N( k6 M: K

* k/ c6 U( z8 k

它坐落在树篱后面的一座小山上。


- N& h  ~5 r6 a$ ^' u5 i  W# h
5 d/ a5 y8 a; ]

乔治的家曾经就在丛林。

( B  X! ^. [; S( T! e6 N) O

" H% [; {( ?0 u: v8 ]: w# Y, a- u

现在他住在一所房子里。


* V6 x% F2 t  i/ Z4 a+ N2 b( `* s7 a4 J( G, Z$ V4 z4 ?

小h是一匹马。

4 g* e9 t8 O! E9 u6 y9 h1 Z9 V1 C
4 S+ \0 B5 r$ y& @  R6 @" l

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。

' t; V- w  e% E  e& ~- _
9 O- {5 ?3 ^- y& F

乔治有他自己的马—玩具马。

6 W% |0 v5 d* C/ s% P7 i' i

& D( g( m* X7 X# f& X5 F

The big I is just a long line going straight down.

8 w% {* r1 ~  a" |
, o8 D% l( C/ K. _5 \0 O

It does not look like much.

$ D. i/ j2 N: u1 s

6 Y, v. w  O2 b2 [( I, B! I" E( _

It could be an ICICLE.

) g+ ~* M6 z6 r, m5 y
0 S- ~5 Q6 K6 T: H4 r/ s$ w( D

The small i is a line with a dot on top.

( ]7 [6 d7 [0 c0 u$ J& U
+ c6 `9 q& D3 N* G

It could be an iguana.

/ O8 I' r  B9 W2 g6 ?- Y8 Q( H

  ]* U% t" m% s/ w7 c, c

An iguana is a sort of lizard.


$ r, s8 Z4 @4 F: I, D1 G
# d, ^( z/ c. F: u5 v* z9 I2 ]

Iguanas don't like ice.


0 p( g" r2 B( T, q; y( `
: I7 J3 F7 S# c; z0 F# B: f, c( ~

They like the warm sunshine.


% k3 E0 T2 y% _+ H6 G4 g# y$ A3 ^3 i3 e2 N8 K3 V

So does George.

9 K! B7 X" N! w' a% v# h- n

4 m# M3 m" q5 {# {. v0 {

大I 是一条直线向下的长线。


) B+ ~7 N" R) z2 d5 W' Q
6 @, ]+ b# c. R; t- a/ w( b" {

看起来不太像。


; Z5 Y) q* F2 q9 z% V1 o" J4 \/ Y3 N; j2 V7 b* Y* i

也可以像冰柱。


" e! k* Z0 t4 f; q5 x3 j! P3 u7 s2 C+ N, T7 j

小i是一条线,上面有一个点。


( c  L3 G  q! X( M$ k2 @8 [% k# r# z

也可一像鬣鳞蜥。

) {4 Z6 a5 q4 p) I+ z7 \( B

& {; T8 Q/ X' K

鬣蜥是一种蜥蜴。

' O; z5 m. U2 [6 v) y. j- h

4 Y( k6 v: @" U0 P% I1 x  Q* b& E

鬣蜥不喜欢冰。


2 N/ d6 g- c8 M. b8 M
4 W1 I5 o8 k4 y7 O! a' p1 x

他们喜欢温暖的阳光。


' W; B) {- ~4 \% E- ~: I# k3 \& B" F6 D& Y

跟乔治一样。


4 O8 r* v4 C, p1 N' l

3.png

$ X$ e' L. u3 H) r) R8 y

The big J is a JAGUAR.

! c: T1 X1 z$ d! {$ l6 m9 `, T9 @

: \% X8 N) O) ^

JAGUARS live in the HUNGLE.


. L# e3 W1 C* U+ {
0 y% D* s2 h9 Q3 i

George knew JAGUARS.


: \7 f/ b6 J* J  C
2 `4 c7 G+ s/ R6 T

He had lived in the JUNGLE once.


2 X1 R! K: o9 d' S$ g: v3 P' n% ~' ]$ N( B. ~: L4 Z% r0 i

The small j is a jack-in-the-box.

! \& v7 p" Q$ p8 b0 o$ f

' D) \/ X( [5 p9 L$ H* w' p5 V

George had a jack-in-the-box as a toy.


/ r1 S# b# ~1 M
) ]( u( x% f" h& B

He just loved to make it jump.

: P8 m9 ]% k+ g; Y' A

" s, P9 x7 G6 ?

大J是一只美洲虎。

; J6 F- V* Q  L: P) a0 @3 P

: G& d6 z/ ^6 \% P. l8 |& k" S" P

美洲虎生活在饥饿中。

. I7 R: n! I, O% K' C! X
% C8 o. [  e- [

乔治知道美洲虎。

; \( o2 B$ I7 _$ Y5 O; A& N8 R* {
3 p" A6 f# C* B" v  Q$ A  P

美洲虎曾在丛林里住过一次。


' _# {! m, H/ W0 q/ g; C
- o* P* J: r; v' t/ E' Z

小j是一个玩偶盒。

' j- D' H" P  p' T5 y
! e/ E: g+ G( ^- R' r0 [

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


/ V* h, a% \% t# n6 i6 f: E/ \$ c5 `! e2 w" ]

他只是喜欢让它跳跃。

  m- o4 |* y8 u9 Q

9 ?) e2 G4 n+ ?

The big K is a big KANGAROO called KATY.

, v6 i- x! z9 j0 E
+ q* d: M% Z/ j1 h$ N

The small k is a small kangaroo.


7 z" b; |7 K" }! p9 ]( |, [$ I8 f- F7 ?, `

He is Katy's kid.

3 |# _7 l; H  d/ a, F
+ S5 Z! G; ?# u- q

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。


9 F/ E, Z2 d9 {7 {4 D+ o  c( q0 w7 t+ Q. [' `

小k是一只小袋鼠。


& r* ]! p) z8 a, p
* e' P- A4 p8 u% H$ Z. x0 M* ~

他是凯蒂的孩子。


" G/ B; q' q. B+ C% ^
# e0 k! T2 F: s+ k( K; Y

The big L is a LION.

6 [3 e. D9 j: D+ d
2 B9 F" x6 ^* Y. Z+ |6 ?; G! M# I" ~

He is LUCKY.

2 c. b# X! c% v: m0 j
3 ?+ c2 \- M7 X- D( q9 d1 e& G1 f

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

$ K2 R- ]( w& t* W
$ L% J3 c, e0 v7 E. v

and he LOVES it.

4 k/ s) g9 }4 ?9 n9 u8 L3 s
8 J1 L( x# c! I, K" ~9 `; |5 K2 T

The small i is a lean lady.


/ |8 a" t% z+ C2 F( m8 G
" h6 T- }& M, T4 D

She is strolling along a lake licking a lollipop.

& _' m& o0 [' Y
% L, c6 U5 I5 d& g

George liked lollipops.

4 ]3 z7 e  L, d: n' X$ |

$ k: M+ w! A7 p+ m9 |, E

大L是头狮子。

. Q( w! m% @. E- i- r5 L
7 }5 y; b; Q  C; a

他是幸运的。


) K0 p  w! h' w3 S4 W
) ~  N" N$ g) x- P% H

他将会有顿有只羊腿的午餐,

6 T: x3 b& _1 d' b* g
# n1 [7 a$ E+ t. |9 z: ?" t

他太爱羊腿了。

% X9 f8 ]4 I; w' ]/ ^3 e+ ?" g7 B

. F6 T- B2 X  A+ R

小的i是一个瘦弱的女人。


( u, [2 J. I' B7 |  t: A( w: M5 s3 e) M+ s( X7 \+ g, N

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


! A) h/ f( m' Q- ^& [
6 Q3 P# Z' O* w% y8 s& b* c5 }6 u4 P

乔治喜欢棒棒糖。


+ g6 ]( e( I3 q* I9 h; i" c
5 h7 _3 v4 L8 t2 V2 b7 t6 p3 S1 }

The big M is a MAILMAN.

. A4 x; ^! c) G; P' G6 [( \, L2 }
( V1 U) Z) a9 ^) `$ l' O

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.

$ J) ~6 G8 q  ?  `3 j
6 n% U4 X" X* b( W. g: P

Maybe it's for ME, thinks George.

0 o3 M  }* b( P9 c3 h

, y7 K( m. Y( l# w: d. g

The small m is a mouse.


0 a# w6 ^  S9 x9 @  h
- _  m3 V% I; }6 y

He is munching mints.

4 |6 e' ?% g1 G2 K( Z
- O( [+ Q$ t5 d  h2 q3 y. S1 G

"And do you know what else it is?"


" S1 w3 @" I  ~8 w
+ G1 p; ]7 y  l4 E! z- v2 O

said the man to George:

* [; _; n& r$ ?5 [) k

( p& N/ i/ n  Z% }4 l3 r# j

"M is the thirteenth letter of the A B C.

  u/ @, I& m( e3 O3 M7 V

1 q# i5 e9 R. N0 N

The whole alphabet has only


2 o& ?5 G# G( N3 V/ o2 L: e( K5 ?' I7 |+ `4 @

大M是个邮递员。

; G. w5 c, V( @4 A$ ?
2 b/ f+ @, @+ `  d* j

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。


' w; e* O3 I; B/ x* R4 i2 v) n! X+ c( p5 b6 F9 {

也许是给我的,乔治想。


; v# w+ D! @; ~" |' {/ J  q, K
+ C. `  u8 y) X& i% D

小m是一只老鼠。


7 d/ [9 Q; S$ |8 E; R" u
' U$ f* k8 N+ ]( w& L

他在咀嚼薄荷糖。


) D  G9 x; |" F- q9 Q4 y6 d
2 T- c4 N& Q) ^' F4 J/ R  [

“你知道还有什么吗?”

+ A0 {) ^  s; C9 A) x: N

. ]" Z, w6 j2 r+ b5 t

男人对乔治说道:

; ^+ ?/ d+ `. E, U- e1 O/ l/ K

5 d' q3 m: J: I3 l& r0 N

M是A B C之后的第13个字母。

) W, H8 |; E, k
' c8 o4 m5 M3 A

整个字母表只有一个。


$ y5 m! I# q' N
$ d+ L0 E/ m6 j. s# X" g* M

26 letters, so thirteen is just half of it.


" v0 ?. O: |4 A
) k: R+ B& w" x/ c% }

You can make lots of words with these letters.


- D/ y$ a# M2 j6 w) v
) }) G% C$ W7 D0 y9 |5 @) k7 i

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

9 E" d0 h( i: M  g; Z2 Q

  Q* Y: D! }5 O2 p  P9 ]5 r1 P0 m, \

George started to think of words,

0 M, M; p1 y: A. l) ?
3 c; l* E& m, U; d4 f

and then he wrote them down.

9 o6 M( a! t9 N* J: i6 i: i- C
. d' B# C: R- |$ g9 T3 O

It was fun to make words out of letters.

4 {* R. ]& b% L0 k, R+ [

% O4 L1 n9 z  [2 I: {: b

"Let me see, " said the man.


+ v2 w: C! D1 X% u9 V4 u) \& J$ W1 C  a2 z' ?

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

8 a9 b4 h  W2 p

" _2 a+ f: K$ P$ p3 K0 m1 N1 b

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?


5 u7 i' i4 `. z! s# \) x/ g8 h9 A+ Q1 B- Z( }

There are no such things.


3 J: }$ O! I9 m0 H; h: {/ S
% d. L5 ]4 k& d' Z

Just ANY letters do not make words, George.

1 X6 e. f1 M; p2 s9 {/ q

( C/ }0 f$ D" T/ F- w

Well, let's look at some new letters now."

! F, Q  i( ?2 ]% Q7 d( V) X. w0 i: c

1 L) y' y$ K% d! _

26个字母,13只是其中的一半。

; J- ~/ b+ n6 G0 ~. _3 f
  _4 I5 R  U. F

你可以用这些字母造很多单词。


" I. J0 G9 G/ V
5 v5 W+ A" G& U: z$ E, G) F

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”


/ g+ u9 B2 w  V0 b0 `- Z% _3 c3 e: A4 f" J# ~

乔治开始思考单词,

6 F0 Y8 G- F4 y
# L( q2 c, S/ N* c

然后他把它们写下来。


, C: ~' E; T1 F5 E3 Z% `5 Z* i3 H8 A# `: Z

用字母来做单词是很有趣的。


. E, J/ y" m6 {! I/ l9 m7 j( P- p, P- @: f& F0 U

“让我看看,”那人说。

) V% D& y" Q% P$ V
7 H3 D  S: W4 x! ^7 X

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

- u' E2 r+ p; R1 e6 e' ]) l4 b' r

& _  U$ n7 b$ r# l9 e! `* u' ^8 J- K7 ?

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?


- J8 R  E) R/ t1 t- J2 X: ~
  J9 C2 I* l1 I5 L9 l

没有这样的。

  k9 l& o+ U2 Q8 n

  i+ q( L5 J; l7 r0 S. i7 S

有些字母是不能造词的,乔治。

/ S- s# v/ X$ c8 N% X
) I! ?3 c& `4 d3 T; b+ O

好吧,现在让我们看一些新字母。


, d, B: A% l7 _+ k( D
+ S, _$ p3 x& p1 l& ]- |

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.


- w; O. h, b3 C5 w
4 v! _' `, b  N8 ?  p1 C; h& Y1 m

It looks NEAT.


1 Q* J" [. j9 l' {7 m" C. `( B1 u2 ~) z0 l) @% p

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


0 g9 _. Y0 N- D$ L' z5 X2 {4 c6 a, ]1 i2 h: p& n1 ?  q* k3 k+ c2 {

The small n is a nose in the face of a man.

& O' f" |; K2 B0 u& y0 N' F
8 H8 E8 p4 s5 n# l6 t+ ^

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.

6 D/ j4 C- F9 k- T! Z
  _* A/ u% \6 O& h+ V

大N是餐盘上的餐巾。


5 M9 r! x3 T: b- H
6 w! Z2 a2 ]) @& h

它看起来整洁。

* E( C- ]' ^# E6 _

$ A% w- I9 S' ^+ e  q% @

乔治看过餐馆里餐巾纸,


, k; c2 }) I& ?0 H9 A
% b1 K/ F! c& B

他之前当一个洗碗工的时候。


2 m+ j# O/ R0 E
; T' O! e0 N# F: x# y7 `

小n像一个男人的鼻子。

: n+ E: l' J7 j/ k* h$ @

" e9 p1 e8 D2 T! p

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


  V. ~& q! @: |% }# M6 s

4.png


6 Z; L( }! e" J3 e. h

The big O is a big OSTRICH,


5 O1 @  }8 V$ N: D' c1 l' F2 Z0 Q1 e: |

and the small o is a small ostrich, of course.


; f* q- b! ?# e0 V5 b. s* S$ W# @" I% x5 c/ Z2 S5 b

Ostriches eat odd objects.

* U6 T1 O2 B' L" R! \: N! K

8 m! K6 X- k* u: s

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.

1 N* [* [/ q. V) `5 T
5 f* S9 J7 K- O3 I

大O是一只大鸵鸟,


$ _& t! F( g5 W/ v! c, v1 u- s* Q

当然,小o是一只小鸵鸟。


. H! u! ?& t9 t) i, L, Z% q: T! r7 ?3 h4 g2 D& M8 C4 m( }

鸵鸟吃奇怪的物体。


8 J% s: ?6 y  `% t* p7 b7 B% _/ z+ v& e4 O0 }: \. n

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

- v7 ?3 t& y: C2 m# i

# G7 y9 D& G- F7 I8 `" G

The big P is a big PENGUIN,

+ B  H5 u. [' i% y  ^. i; S

6 E- t2 }. U& v% T

and the small p is a small penguin.


6 M- L7 ]( _( `' l& u- K
$ }& b4 M4 E9 D/ S5 C+ a/ d

These penguins live near the South Pole.


3 P/ f4 v6 l; y/ l# S
+ E. U3 }$ Y/ w; I9 D5 F

They use their flappers as paddles.


& A5 [) N+ K# g4 ^0 m2 `  `5 z$ C! d+ J' M, C' z* V/ [8 D8 [$ G/ _

George knew penguins from the Zoo.

) r( [6 y: N' @$ _! d

; F2 i( _% S$ X( I9 K

大P是一只大企鹅,


! }$ P$ _+ I' R- C. w$ l
) g( N; k8 B* K; s8 U( Q( E7 w

小p是一只小企鹅。


1 Q$ h, i- O6 |6 @. Q# ]& A. a/ x! \- p, A, F: Q. D2 u

这些企鹅生活在南极附近。

. b3 \; ^8 W% F1 c; A2 w

6 N1 q  g( @4 `% |* ?/ _) z( N

他们用他们的手拍作桨。


9 S! }  S9 W" l5 M$ }3 Y, M' e7 B0 u

乔治认识动物园里的企鹅。


* z5 k" I. U2 ~9 v
! v2 T$ _4 j% o: I- x  P

The big Q is a QUAIL.


4 w/ S* K$ ]2 Q
2 G1 o) Y2 |3 D: E/ R% w* H

QUAILS have short tails.

2 j6 X3 N# ~" r+ x( k6 d" G! I
" ~3 B6 z: u6 s+ v) i7 I- _

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.


- c/ _& }$ I& F; Z( p" O* l4 `: ~6 E  z' y9 X& M7 ^5 L

They are quite shy.


$ a  y9 B  x3 H( e1 F  ?
* C/ u6 l7 q5 r: r+ T' h/ }" D

The small q is a quarterback.

  l( c3 A* |! O! X

1 W$ r8 n" ~& J7 V  Z2 }. x/ O

A quarterback has to be quick.

0 |6 c* h  a: k7 p2 i% s& C4 J0 J* [1 N
% [* u3 p% p3 G7 G" p! {  n+ ^

George was quick.

3 w, S5 t  p& F5 n; D7 j
8 k: Y3 e, I4 j7 l* \# v/ \

He would qualify for quarterback.

6 U# e( G* d- S2 T

7 g& _( |) S  l4 C

"And now get your football, George, " said the man,


) d' Y/ B- j8 j2 ?6 k8 r4 h
& N. I1 p1 D& B& q, F0 ^$ e

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

* l! k( h- J( P  `( F2 v( I6 z
+ @6 w& C* W8 y

大Q是鹌鹑鸟。

* Q( l. I0 _* z/ `+ A! r7 Z
' c0 Z3 y- j; l, m% \2 B2 [

典型的鹌鹑都长有短尾巴。

0 z7 @5 ^6 J: L8 d7 Y* \0 C! H4 q

" \& C' h  M4 P+ K

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。


7 H: _9 @8 b% s/ l, u! S$ u9 G7 r% s' R3 p5 H( X' F% K1 M

他们都很害羞。


: `( e, b7 g5 ?
( a; S) e9 t" J, m5 v

小q是四分卫。

( C* {. n* _+ Y# U' a
) b! G4 j% D) r

四分卫必须快。

7 b/ F- S, w+ d, s# B% {/ F, O+ E' ^

+ ~. E  O5 O( u; U" d

乔治也很快。

4 U* h% e9 x# c5 T
1 s# a; \  N) F3 C% X' v

他足够有资格担任四分卫。

  l2 d. q& ^& [9 E7 t9 j6 S) U  J

/ n4 j3 Q" `# N) R. U+ V

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


8 s) t6 ^* y3 d4 A2 R$ p3 ]. C$ ?$ F6 Q0 H9 i+ v

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

- _8 x8 K# h$ k5 `6 j
& r, D/ E+ k! o

George knew how to play the game.


/ G2 M8 K- B0 a  m3 \5 q5 r( c
1 C; @  R$ u8 q

He knew how to carry the ball,


+ N% n) E" {7 S7 G  T/ J7 J# H/ p4 f0 F

and how to take a three-point stance,


( d+ u$ G! u$ V8 d5 d; N
3 J9 J' U0 R5 o7 j! {( ~% Y9 Y

and how to get ready for the kick-off.

5 `4 Y" c4 G. F/ v4 G

0 D& U6 Q0 B: ~8 g9 l

He was a fine halfback, too,

+ ]/ j5 g& w& ]# Q. l' s

. b* P+ r% Y( D2 z* M* u' p

and he could make a short pass,


3 a- q, N  d! K2 c7 o" B5 O9 j! f  L; B+ X( a

or recover a fumble.


0 U: h2 U! S! p+ ^1 i0 t9 y% U  g/ X, s

"Good game, " said the man,

7 C$ U) r, ^' [# T. O# Z8 \

9 t  S# F3 b. [6 G( ]  x* Z

"but time's up now:back to the alphabet!"

. f" ^3 M$ X9 N

1 d$ _5 _1 g+ `! d. q

乔治知道如何玩这个游戏。

$ Y8 m( Q1 C1 t5 c/ b7 X; u

2 ?9 C- t2 j2 x% g

他知道如何带球,


9 F$ B* y- W. x$ M! _9 [5 E$ Q+ ^6 ~- U* K' D. U

如何采取三点立场,


* \/ A& `8 U/ _2 g' L7 W& S
3 T% c; c- Y1 ^# o0 x! h# z0 J! m

以及如何为开球做好准备。


+ E2 O7 L, l2 v6 m  ]0 a& y
: x. V4 J- [, G, T/ G

他也是个优秀的中卫,


% P& q( o& Z* ]( a& h! J
9 f; L" S6 d: b' {' U% j

他可以做一个短传,


% h% f7 T* E6 K1 Y. Y  R3 {* n. ?

或恢复一个失球。


+ ?4 t8 Q6 w. N( r& _9 \/ r
: X+ v( r8 d: [

“玩得好,”那人说,


1 C: m/ F( Y; m- v6 X8 ]2 s. ]
/ J. w: P: |" L3 R  Z

“但现在时间到了:回到字母表!”

! W% D5 ]3 l: t8 x. }  M

5.png

6 }2 d- b. D7 {) N9 h4 U0 K3 Y

The big R is a RABBIT.


1 k# I1 ^2 e3 F: d- t* g  _5 v2 e" A  Y1 _: ?, f

Some RABBIT are white with RED eyes.


$ m  U& t7 }; _) L* |) r1 Z. _, V7 |0 e" T) o' C  I

RABBITS love RADISHES.

/ [, M: [5 U& d8 f0 W  Y
" V: x. v( s* ^6 f' r, h& Y

George loved RABBITS. He had one as a pet.


9 h" b. j) v- Q
& o6 n3 R) \8 |3 z1 q% \

The small r is a rooster.


! ]* m) \! q% r2 s" V0 i2 y+ U" |: g3 M8 E$ \1 d. u

The rooster crows when the sun rises.


. V2 J5 f' @8 k( ^( f- Y. n2 r( J8 }
' ^/ F' a0 N6 ^! ^" ~9 G1 O

Two roosters will start a rumpus.

  ?3 |* T. `/ j3 m- K  q  x

$ t3 l9 ]7 x3 ?4 s) q( q

They really can get rough.

' B! J- V# Q1 d; g
; y* W, u; v. i

大R是一只兔子。


6 C5 R8 U0 C4 R7 ?: J% n$ u" k7 ]+ V- M4 [* s

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

& h2 P! _0 j9 J0 \
* V% W  ~( b- N0 t! _

兔子喜欢萝卜。

* ~/ I7 y9 q- [8 n5 P9 O
/ ]' H. n' i, y+ }4 p6 G

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


6 |% F' p: V( j- ]
4 a$ j7 d. M( t" o. H6 g% O5 U& b

小r是一只公鸡。

1 R0 @- D( a0 r8 e% o: {" Y+ A4 M

- \+ O. ?0 t, M

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


8 F2 a4 Y+ g. d! ?/ y& F: {) X5 X

两个公鸡在一起会打架。


# f! R$ h, x7 y
/ }2 I2 c: x; g! |4 C1 O, M9 J# R

他们真的会变得很粗暴。

1 x2 K: N8 h' l( {' I+ C

9 F# }* j, `& ^8 N/ M# v; W

The big S is a big SNAIL,

: q5 F' P. Y0 t# K. e+ Q

! m; @! v7 r8 \& t# c# @

and the small s is a small snail.


" N( U/ _4 w" k3 I; }8 P4 T1 J, [, S! ]4 P0 D

Snail are slow.


( J$ _- {& m  q$ n+ z/ c  v
1 q' D" U3 W: {+ D* X4 M

They sneak into their shells when they are scared of something.

* d: b- v7 x) b! `6 L( H, m: F; B1 H9 `  G* g

( T8 T! ~3 L  m6 a9 n

George thought snails looked silly.

% J* r- ], k: n9 ]
% D& ], Z; S1 k+ A6 R

大S是一只大蜗牛,


/ @: T3 J' m6 _( F/ j; c
. ]. s% k! W0 e1 y# w

小s是一只小蜗牛。


8 |9 q2 ~  S# w+ Z) x/ t, M& t' J4 j2 a$ m; ]0 |' G+ t. Y# e

蜗牛走地很缓慢。

& P3 y4 g8 C0 D) M. G! N2 @
% J/ u4 b. v9 i  T0 W9 ^7 B

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。

$ j) h9 t% H; f8 _: A% Z

" v- z3 e) X: v4 F$ z- a/ X% d

乔治认为蜗牛看起来很傻。


3 R1 z+ b7 K4 w! a) \1 t
1 O4 h1 B# ?2 f7 K

The big T is a TABLE.


  s- ?) X& R" b* D- _* J
( \8 }! j) A; l8 q

The TABLE is set for TWO.


( ]' Z9 T5 @) P: P7 r' v5 K6 X3 E0 u( W+ L! K

It is TIME for TEA.


+ V. B% y) j) s8 K+ t
+ j: S1 K) ^8 i6 T

George did not care for TEA,

' L% A3 k! n- _1 U

" h# T! S9 [5 U1 F

but he liked TOAST.


$ ~! c' u* x$ X( }7 }, y
2 J) c! h. f. q9 s0 o8 ?

The small t is a tomahawk.

$ ^# M3 X# k/ W" W- S1 r9 u& X

- Z8 F! _0 G3 {0 B. K5 U

George had a toy tomahawk.


% G; p- Q, V  f* Q/ |- r' E/ T
+ Z( J4 c  h/ S: D1 B- i5 i

It was a tiny one.

# C" c& [' E3 p6 [4 J9 K7 Y) T
. G1 C, f9 ^1 S# D8 c6 u- ~

He took it along when he played Indian.


1 w+ S% h4 j% u) W6 g3 B# G' v/ Y
3 T+ F2 c- N) S

He also had a tepee—an Indian tent.

' U$ g6 ]7 z1 [" J  ?6 |

; {2 P# b2 g, j5 h1 V  @

大T是一张桌子。


) \1 q+ z$ ~% ^1 U- K7 q; T
0 }$ |( m% h; w  B( X2 ~. b# l

桌上有两个坐位。


+ |8 V, w, Q' D4 q  M; Y0 R$ H2 _5 v- ^+ d

喝茶的时间到了。

$ B; c5 V5 N& w7 V3 c
2 p$ N! q. `6 G/ b- O

乔治不喜欢喝茶,

+ b3 v3 f& B4 x% P4 g
6 x" x% r, I7 d4 f$ M7 {; G

但他喜欢烤面包。


# O9 `# N. A, C( v0 b' ^# }+ I# J- k) d% [% N$ K

小t是一个战斧。


. c% y- g2 G; R& R3 o- F1 g' e4 ~6 C. @$ K5 l

乔治有一个玩具战斧。

$ I/ P+ |; l& B: ~- u

- S: f/ q( D- I

它很小。

1 E8 `% h# y: r% c) Y
8 ?% R' y8 `/ L

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

% x0 C/ o: o. N" A7 |/ s2 E
- M" T, g' i+ C2 S) L2 K3 G" u6 E

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。

% M6 T6 U& @2 U' q/ h& N

8 U- g5 }7 }( ~

"Now it's time for a snack, " said the man.


6 [5 Q* |5 u8 C0 d) |3 {; c4 T* X8 A! n) ]

"Run over to the baker, George, and hand him this note.


- b' d$ Y0 D& R& R2 U% B  s, W  r. r, H# w1 L) X

Then come right back with the doughnuts,

  ?& ?3 T1 m) q) j, x

* _+ T8 [4 i" U) k. ]

one dozen of them, and no trick, please!"

  H! Q6 }1 A) g2 ?/ f
% t  k0 i+ H0 C1 m2 h

George was curious.


' C! j; j0 b! P6 |1 y8 O1 [; M$ Q5 z5 Q" A$ H

He looked at the note the man had written.


3 P8 m, Y) y  Y6 V% S( b* Z: Z+ b) t3 \. t( v

One dozen doughnuts...

  M+ ~& L: u0 R3 E
$ w/ z( H, A6 G3 ^

Maybe he could write something on it too?


* @4 }8 G8 m1 h( ?8 m  R6 j( `
, ?+ n2 @& u3 `( h

“现在该吃点点心了,”南人说。

2 z! J5 o: s* Z# ?9 L
. k0 k& E! R7 \/ P  c/ L/ _- n5 G: L

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。

3 e, a# d( e/ {* [/ T2 @0 n

( k: [( S: [$ D8 h

然后拿着甜甜圈回来,

, {: Z( o" K1 [- Y& C) j
; p/ G: a6 S6 Y; ]9 _( L

拿一打回来,不要耍花招!”


& c2 ]& Q7 e! {/ G6 p8 D
: n# b1 u! `, T! @( D: F

乔治很好奇。

/ h% r/ m& M# k3 c+ n

' _2 N: H5 {" t1 t4 z

他看了看那人写的便条。

! _7 K0 U6 {) U, L

5 B0 ?9 K7 M3 H- V; H9 C

一打甜甜圈……

2 Z8 b+ a  w" S
% a4 j& P- g" B4 ?6 I! |+ k/ M

也许他也会写了吗?


  j/ m/ g8 w! s$ `% {" I
0 F7 H% ^  X1 u1 G! F

''Why, George!'' cried the man.

- X, w" M" t) i  n* G1 h4 w

  [$ H' _+ g8 P, j& e8 d

Then he saw the note.


! R2 r& @0 A- V2 s' N/ M) S4 Z! _7 C1 t8 V' ^& I! f! r

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.


- O' R; b/ [0 z# q" j+ u1 V
: ]! c+ n0 m9 z

And I told you: no tricks!''

; z7 Y* @% F, R4 L6 H

% b+ K- g+ F+ v+ ?$ b# E

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''


# r' y- U, L+ z- g& |. A
) b8 T+ h1 y" f$ D8 _. I, M. x

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。


  C, o6 c, U: I7 ~( d# @/ X5 m/ {* I; d( j1 m* _7 t6 D$ `  @

然后他看看看纸条。


" K2 j& Z0 D8 J. i0 G- p2 P% U8 X% g$ [! q  w1 b

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。

6 @9 r( V+ D0 o

6 U1 k! Q# k& Z. w% r+ z2 `

”我告诉过你:不要耍花招!


' N3 P9 d. K3 ]
/ @: b8 E' Z  O$ d+ @% v3 @* x6 G) \

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

  s- U9 r4 {, e- t5 o

3 ^3 w, S8 x" Z1 U. U

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”


; C) b; P5 f1 d. P" Z

U


5 b7 c( n7 Z* R  Q4 X8 h) P
# ~3 k0 u# W. L* J: `! M

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


! V7 D% X9 P6 I. f- r5 q' _4 D- A( ~  L- l8 y! U" o7 l

The umbrella handle is also like a U.


. I+ P9 J, D$ b/ Y1 c+ F% s- |, J* ^( ~& k; I$ \( d) i9 E

George knew how to USE an UMBRELLA.


& p) q4 ]0 u9 t2 y  S1 ~; T" n5 y( ?1 x8 D) f

The small U is a small umbrella.

/ u3 m  `2 o, ]! M

. }2 ]* `! I- m$ H

When it is raining umbrellas are useful

3 U) n: v2 s/ H

3 T5 t4 t* w9 Y! _4 C8 ]

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.


. f7 A# e. K* R; D4 _/ D/ `0 c" ?0 ]/ p' C( y5 y# W% T6 y

George thought rain was a nuisance.


3 u7 O6 t. V: k, f- p
# W- t+ B8 [) X' ?% h! o8 W

U


9 B1 i4 w. {9 f& }( n, `% G$ s6 R# Q% B. H$ w' `+ K

大U像一把直立的大伞。


, r  L/ C& F- l" P
% E. w- L+ \+ r* I

伞柄也像一个U。


9 [* ?0 W& [$ J( m
0 V+ |; [& [& y( E, [6 O4 H

乔治知道如何使用雨伞。

( J3 S8 v8 Y2 l. q8 G1 L# ?7 P5 v& x

9 |  P( L+ g& K2 i( ?

小U是一把小伞。


3 p/ b3 R5 V) W# C' ^- O( z! y, t7 S' `5 T/ p% J0 p5 B: y& @# p: c

当下雨的时候,雨伞很有用,

1 B- T4 i7 c2 \- p

" D7 @* o" L& R8 m) Q0 h

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。


& x: K; D  L1 @, V0 [, x/ G: Y! P* G2 i* a& P. q& }6 ]

乔治认为雨是讨厌的东西。

# e) b1 O9 R! D4 n% e

6.png

$ ?* b0 L9 F' e

V


5 B1 J9 U* ?3 _8 |$ p: v0 c
5 H8 ^3 e0 {& h$ g+ h1 y- J

The big V is a big VALENTINE,

7 W- {; h- D/ C! K
* W3 f. d9 |/ f" U. ^% y( N

and the small v is a small valentine.


6 n$ E7 e! h. x. N, K6 n8 C. X
# k5 B$ T1 A6 n6 ^" T7 q7 t4 ~0 m

George loved valentines.

9 h0 u" o3 ~2 L5 f% A% I

) J# K+ K/ ^& @: ^# r% z

He got several valentine cards every year.

0 n: R; |. P' |; d/ Q
$ n; ^2 A: ~3 O7 @0 {

One card came from Nevada.


$ }7 |6 @; E- a  n
: m/ m' t; p% C& s& g, U

大V是一个大情人节,


: U$ Z# D5 n- P8 r2 @, ^5 H, F$ W( I; S4 O6 \/ I( Z; i

小V是一个小情人节。


9 [( i/ I" H, D7 f' V: l
9 ^4 T" H% `% ]$ u1 c$ n8 @( i

乔治喜欢情人节。

8 N$ \" i7 P9 b* m, X6 d0 P
7 q% [  G3 M- v( z1 v

他每年都收到几张情人节卡片。

, H* ^9 d! _% c9 X$ a
; e3 n9 @' w0 S  [) {' O

一张卡来自内华达州。


9 z3 l/ f5 J- f' }- c* p: B7 e1 H
1 Z2 b% d3 h' s* t, b$ }

W


! u$ ]  \  M6 U. Y( G4 W. u. P2 |* N9 E" ?; |1 }

The big W and the small w are WHISKERS,

+ q* @7 B* i' F. ?: p( A

7 s' [' ^4 v' s' [+ @! M

big ones and small ones.

! @% g( T4 H0 L2 v3 y0 ]

0 u1 H: D% b$ y$ I

A WALRUS has WHISKERS.


4 U' p- S6 m1 s' ]; s9 D  F6 {' D

Some men have whiskers and cats have whiskers.


; S; z! m$ i: W7 h# R/ [9 ~! y, B, G# v0 J( j$ d* V; A0 s

George did not have whiskers


7 E$ I( k5 N, O7 I/ o$ q
4 U. z$ M1 m0 Y7 x

but he was curious how he would look if he did.


: V3 q/ f8 I0 j2 I/ Q
, k6 I4 U7 P5 ~. h$ i

大的W和小的W都是胡须,


0 V6 e+ i1 b  U/ d, F& Q4 J8 R3 ^

分大分小,

1 o: D6 F& u5 m4 Y) r: |

0 y+ u5 {* l8 n/ }* P

海象有胡须。

) N: ^+ o! P' S

2 y0 m  h' s: u9 N8 l

有些男人有胡须,猫有胡须。

7 u. S  t6 v/ r1 d/ v+ r
2 K4 g2 ?2 ^6 P5 N) `

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。


; N- u- [1 u$ C
) g, R0 k) q* m- Z. |8 t2 g

X


4 J' r+ }5 G# G7 G9 D1 G
" T* e8 V: X5 n# p/ j! L' i

The next letter of the alphabet is X.


6 s. D0 r" n  n2 E- Y7 k
( L3 r3 R6 \% S1 Z8 M

The big X and the small x look alike,


9 p0 {' V9 N$ k1 Z7 B
6 Y+ F! S1 K+ b) @/ Y2 B; F# D

only one is big and one is small,

/ \0 u% A8 A& q1 B# g5 T6 w

+ X% k8 ~8 |1 I6 e9 D$ N

just like the big W and the small w,


$ C5 B2 `, H$ c
5 P# G' _8 Y) H8 }3 ~

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


; ~/ w( \9 l4 i+ }# `. j9 Q4 s- O9 \9 j. X% N8 p7 T

"But," said the man,


6 T( R! b4 L" G
3 ?% U* |0 `, h& ]+ g: V

"there are few words that start with an X,

+ Y- k0 d! p* H: y( P
! {, \' o3 A0 ?: o

and they don't look like an X- except one,

- j! y4 o9 Y& |( X

) X* O! D$ [, r# z( Q2 f# A

and that is Xmas!"

/ o5 W+ C4 a, K( y) F  n: b
; F9 c. v6 f1 J' Q) Y

Santa stands for Xmas.

. z( R6 a" ~7 G( |# p2 f( r

0 A4 M  C; I" K- B# W+ k  b

There is only one Santa so we need only one picture.


4 r6 N8 e4 Y. @' m4 ]  t3 h; {7 I  V& U3 f+ u" ]

George thought Xmas was exciting.


% y- N; d$ f( ~/ ?5 l) B( g& ~/ M) u0 z; [% \* y

字母表的下一个字母是X。

+ o  M8 y" y* T% M* j% U4 \

+ @# p+ a  e% I8 ^3 ~

大X和小X看起来一样,

$ C! N3 D  t5 Y# ^* a  D

& c" F/ U" q% Y5 ]

只有一个大,一个小,

$ _7 J; @3 F$ ~6 O! y) ~
1 X! h! f  {6 a. M

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,


4 o" D$ K1 x- ]# N* U* e3 D  B" B  t
" \1 e6 C- s6 o: [9 \% D  a

还有其他一些字母。


9 g$ F( M1 U5 I  @, s: o- B& y4 b( c) N" Y6 z9 H

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,

8 C) E; A% K# g$ a- G

3 j3 j- Y0 I4 b# }1 }$ q

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”


/ h) j  C+ s/ T- S0 C9 E9 [5 O0 u0 J" V

圣诞老人代表圣诞节。


: t& ~+ E* K* H  X( n# m
6 d; I5 O. `, W8 w% S7 A1 A, {

只有一个圣诞老人,

/ X, G4 B$ P3 A- `* a

7 Z7 ]: l% s$ o3 z- Y

所以我们只需要一张照片。


- y- ~* Y0 m. F5 E/ Z0 ~+ \) Y: |1 z$ ^0 O  k* P- {6 b  ?' U% m

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。

% }, `1 J6 F4 Q. V4 b

" g/ {  o* h1 j

Y

% K1 m4 s1 r% ^- _/ l
, l5 h0 J) Q2 }; y  [1 J

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

4 m- a; L& i% e/ N% l% i, n

3 k0 }2 \0 @9 U: h

he is still young.

" e8 X9 ~* n8 Y5 A' c$ z
1 n! f: V  d+ v! B& z9 E+ x: ~

Yaks live in Tibet.

$ K6 j, o& Z1 B7 b1 I5 _! Y* O! t

- j3 r* g& y+ G( k/ m' S* J  R

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.


1 {3 Z$ i' z; `6 x  N
; h* Q# A2 n. |2 H4 ~) s& \; [/ f: q% f, }

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:

6 Q2 o3 B; O: d5 ]% R

5 _* C* [6 c- r6 E+ k

小牦牛还年轻。


2 t3 j7 O) O1 j) Y* D+ ?% Y3 k- t5 Z! X/ X

在西藏牦牛生活。

, I- A  Q8 w3 ], ~- d

! K* ^  j7 L" H) S, J

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。

) G4 ]2 V1 b, u. u: U  m  r# C% y

7.png


$ O0 T/ E) P! c

Z


* t: P/ m! c  X; H8 ^8 T; @
, y" g2 l4 n7 f/ a

The big Z is a big ZEBRA,

$ C: G8 Z4 E* \: L" U3 C  F
$ M6 p5 f; L& A1 u2 k! z9 c

and the small z is a small zebra.


& [7 W: A% W  N/ O- N% @$ i8 g
7 W% y5 g6 C- p% Y8 }

The zebras are zipping along with zest.

& ^, @2 M+ C5 L8 U/ P! D

0 G  \( ^" i, _9 C3 T$ A

''And do you know what?'' said the man,

0 Y( S+ ]0 ?1 r! h; e

, e; _! f0 a. v) V7 r( g: C

''Z is the last letter.


3 g0 R! S! f* g! j+ j8 F4 h1 [. ~, ]0 i  o- Q: J- D: ]) m8 r& T

Now you know all the 26 letters of the alphabet

* a9 Z- V0 D- [4 D: ?0 I7 S; G# c

5 N2 z0 R# s' S+ e/ O) Z8 M

-- and NOW you may have the doughnuts.''

  T: r  `& H( Z( h: @( h( K* r/ z
) `+ ~- a/ [) r( X& ?

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

' U& W3 V/ B- x% S2 y0 Q

1 N) d& ]9 W" b( I0 S

斑马喜欢尽情地奔跑。

# j1 d  @2 M" T) V5 P8 X( `
8 ~1 }  N7 A/ P% [1 ?+ n! [! |

“你知道吗?”男人说,

/ ^! m9 @( C# \! {7 \: K4 ~+ L7 a
) e; c2 O: |! L% b( ?

“Z是最后一字母。


- W- p4 p6 I: e5 p
0 S1 f6 H" w' W. \: w0 }, X

现在你知道字母表里的26个字母了

9 H1 F0 {8 v5 ~5 I! _
9 `0 B+ E  l! ]6 S* K0 _

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.

( }1 [# K8 O0 \( g' h2 U2 e

: r& v/ q9 K6 C+ J- o; Q
8 S9 Q/ z! z3 I# g0 x4 J; i! Y3 G( t: p3 {6 D: Y
! y3 |5 w3 Z, n/ V# t. l
廖彩杏资源下载:
4 L- R( ~' w' t0 B6 E0 i6 U" G5 ^英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
8 Y" @% q) \# H廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
' z) e+ m# h# v8 a; ^3 D5 p* u- y
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华