小美妞 [大学生]
3658 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05
, g7 V# M4 q( {2 p. ^2 ?1 R6 R  ?0 v4 `

Curious George Learns the Alphabets译文分享


% ]0 B1 k! a/ X7 h& q

1.png


+ |! `0 U8 b# w; ~3 s: Y

This is George.


9 @9 |' o) _# ]: e3 K: x5 t9 C. r# z( F+ `; ~) s- u% Z: u9 `' ^, S- ~: o

He lived with his friend,

+ s/ s4 Y+ f4 U7 T

" l9 ^% V9 f: Y  {5 J* A

the man with the yellow hat.

. R! A2 [, p7 q# A
1 }- c9 s) J( b- b: g% y: M

He was a good little monkey,


) f1 K1 U: T% B; `! T  G, A  n0 S0 z7 `* L6 p6 w

but he was always curious.


7 H' Z% l0 n( e" T" M" Y9 Q* R' u. m6 I+ e. L

This morning George was looking at some of his friend's books.


7 n) K" t6 D  y( q$ q! |# q1 V) q6 }9 b) P+ X$ a) c

They were full of little black marks and dots and lines,

2 w& ~7 H! L5 V  J: o- n! U, D. V

- x1 ]  g0 A3 j% f6 Y8 r

and George was curious:

9 c, X' j' U9 p' W9 s0 U0 X; l8 d

* w1 T2 J  V( k+ A* j+ a( e, \. z* E

what could one do with them?


& |0 J, o' q5 j) T. H% h) I. H! [) U1 X0 T' k) b- H

这是乔治。

6 D( w: T; n% A

5 _( u3 R& {8 t  T- O

他和朋友住在一起,

% O# [' N4 J/ W! Z% K

5 g9 a9 u- R7 I% w+ b$ P7 Z

就是戴黄色帽子的那个人。

4 P7 F. h- [% A( S
' ~; m  s* E! _

乔治是一只善良的小猴子,

! ^& r4 w+ E+ ]7 C) N1 _" U. e6 }

6 b# W+ t0 C' Y* |2 N/ y* ?

但他总是很好奇。


2 P6 [, @( z$ |; g+ G, v
4 S) d6 v7 S" F8 j. h# y8 I

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


3 U8 j- Z2 G7 G2 ?% ?/ J0 h6 v. x% a  f3 O

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,


; [' r, z% ~* J# ?
; F0 r5 }0 J1 [4 I! N  U, u

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?

, I/ u$ t6 U! u2 i

! q  h8 {' `$ m8 Q2 Y8 Y1 m. p

The man with the yellow hat came just in time.

' O8 o6 ]5 W0 x( U4 G1 s! g- W, p

- ~8 b# [6 j: f; k' K

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.


. |, `# ]6 b. \  H  m! S& |( e9 m* i& \
. u: @. K0 j; Z# p8 _' y% S( e' A

"You READ it, George.

5 _9 g- Y% T" K; w/ g, Q  h% A# r

1 ]; e5 y! U7 C% @/ R$ X

Books are full of stories.

) ^  Y$ j, c' q1 F: ~

7 H6 V" U* `) N5 c" ]* O- {, H& C

Stories are made of words,


5 c; i/ @3 @/ d. i) r$ V  u; \9 e6 E0 |: @8 S4 Q

and words are made of letters.


& k$ G! ^1 h' g! ?) ~. w4 c$ B0 L$ g" E2 W- A; m# \2 E

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.

8 _5 V0 S; i. ~" k7 l+ V& I7 R

* O0 K4 o1 I3 z/ J/ a2 \

Let me show you."


3 t% q  {0 {; S/ e$ S' |9 T+ r) F6 `9 m' z+ h

The man took a big pad and bagan to draw.


1 I3 }: {4 M( @
5 u( s  @1 e% @7 s, T, x- V, j

George was curious.


" O2 D) W* z9 a* y7 L
: A4 f  i% M; q7 y! p) o

"This is an A, " the man said.


, N4 }; i5 y) V; J4 Z0 ^7 l
! {, d5 T* T5 E1 N

"The A is the first letters of the alphabet."


- N( i: k! X' }4 u9 n( ~# G, H& P7 K

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。

* S8 U0 H: x$ K- L
: |9 x- I- t7 }6 i

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”


  I+ E+ ~1 R- z6 E, C/ ?3 \  P9 t( ~: b

“你可以读读,乔治。


6 M, q6 C; g2 \& {. J- I8 d  K+ w. _- N

书里充满了各种故事。

" \9 c4 T8 g' Z
; E9 j/ |1 [% }) {7 a  {

故事是由文字组成的,

# O, I- T8 y0 ~' E7 Z0 |+ T
% N1 B9 b# t- ^/ ?* P0 |1 A

单词是由字母组成的。

) ?! \4 k* H. {  y& h3 T

0 {: O! s; t: y5 r

如果你想读好故事,


: i* u( C  c3 P" a1 b9 X1 _, p4 A4 e
3 g$ P" N/ o6 Y, v

你首先要知道字母表中的字母。

' k5 E! M" t5 |6 d. L7 n$ p" l
0 C1 o. A2 P/ c$ v3 H

我来告诉你吧。”


8 D7 `' |9 a- c( H/ s2 b
2 H7 h" U: K$ @  P% s' K& }/ N

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

; _+ Z# J9 C5 R( ~& y7 V9 K

' w% e+ M$ y0 D+ J" ~- B. ^

乔治很好奇。

9 V5 h4 l. t3 C- {; ?5 ?
. |4 \6 W; u6 m/ L" v6 Z% U9 s4 H

“这是A,”那人说。

: |  {8 M& s( @3 L
8 G6 P4 ^0 z8 r" ^$ @

“A是字母表中的第一个字母。”


- }1 ?7 L  R& X& b$ r, f& O
7 P! \' `$ D* E9 e: U! h2 ?. b

Now we add four feet and a long tail—


7 s$ d" h7 w, m7 x1 q$ u+ W
0 x- m5 Q! ~# {) `4 U( }! j5 r

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


4 k, A; Q9 X( u% t
* U2 y. x( K7 G$ Z7 m6 N# D* i

The word ALLIGATOR starts with an A.

" h! w+ @& q* M; K. X

5 _+ x6 O6 s" V( b

This is a big A. There is also a small a.


7 \  r4 F! m! D; j* U
  [5 X  |* l: O  J+ E

All letters come in big and in small.


' \+ ~3 e, E7 r& f0 x. g6 W( F3 K/ y' Q( ^- h

This is a small a.


! R+ ~( G1 u6 n: F  L1 T! n$ k7 M) h0 _. S7 [

It looks like a piece of an apple.

) `3 s$ B5 H7 X+ O9 v3 z7 I2 W

7 u9 ^2 j1 S+ w, @

George knew alligator and apples.

2 M7 j7 G4 f$ U; l2 v0 \
6 i5 u* E9 x: G" V5 S; V

You could eat apples.


. `8 u; Q% G5 Q* [# w, O% B, Z
3 n  @& P; P2 M

Alligator could eat you if you didn't watch out.


0 V0 p8 @2 ^9 g$ C# \5 W6 ?
+ N9 `, `' `; c

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。

# Q1 s4 G4 J( A) s7 N, K+ L

* O! j' |/ C" Z' j; G

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。

' Q9 ?9 a, ]0 t& r) n& v

6 E, q# S8 k- s$ P: Z# H* J

“短吻鳄”一词以A开头。


% f6 ~) O* x4 T9 y6 b7 D% I: D. N1 j" X+ j

这是一个大的a,还有一个小的a。

% Z% b, B: [+ s
7 F4 c& B3 Y8 E

所有的字母都有大写和小写。

; L' r) Y& |+ G

9 k# S  z, M! U$ }1 v

这是一个小a。

9 K  x( J7 a; C4 \, b

. n1 P8 U% N1 u5 N

它看起来像一个苹果。

5 }- u  a9 X' ]5 r# X) p7 X8 e2 y

9 {8 X2 m2 d# s. ^7 {9 d+ G  [. K

乔治知道鳄鱼和苹果。

' w  |- A1 B4 T* ~5 o
0 W2 f1 }, p( ~

你可以吃苹果。

0 g- @7 z9 ^& m; d1 l
2 l& j# B% l# b- U; o( H

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


! U: P' {+ b9 E4 y' H
' F  ?. A7 Z$ T; X

This is a big B.


: U# a  E) w1 s0 @! s0 }
; a& k+ N- ^6 |2 o

The big B looks like a BIRD


6 Q8 f. @* e  F* b% Y
/ L4 W# Z# {. v  {

if we put feet on it and a tail and a BILL.

' Z" U9 _0 ?/ V7 b1 I* |0 t8 J

, u' D' x, A9 {$ {1 E

The word BIRD begins with a B.


0 x/ L& E7 c1 c; I8 e% @
3 G* g" N" b# b/ z' X

BIRDS come in all colors.


. V! f# d. B: E
) @9 A( w( L+ Q* k

This BIRD is BLUE.

  o, O' K& U3 u
1 x) C  h$ A7 ?+ w" r4 s2 m0 P

George loved to watch BIRDS.


& j- e# K' r% n" M5 {4 a$ i
2 r5 c, R8 T+ r& F

This is a small b.

4 R3 J7 i/ n7 P! g
  N# P6 ], y( U1 G$ h7 Q- O* v

It could be a bee.


% _  W& `3 B7 e$ K4 W/ D
+ i% }# \0 }9 @! ~

This bee is busy buzzing around a blossom.


5 b/ J- Z9 g# d+ c; Q+ ?3 i
' ^4 k/ z9 S, k, V

The bee's body has black and yellow stripes.

; h  c( U/ k) S  B$ f0 f9 M  g$ `- L. w

/ C: ^5 W" M' E1 Y7 N5 e

George kept away from bees.

* N' E6 }" w3 S9 c+ j

/ D  t# E3 i; x8 ~5 g$ U$ Q

They might sting, and that would be had.

- E: o6 Q* P+ m& q. Z# s
; [: c+ o8 L2 C% v+ h# O& R& ^& b' t% ~

这是一个大B。

+ m2 k6 ], Q7 ]4 \& F2 V! u) i

- p. _! p3 p( J1 w( ?9 Z& _7 r1 x

大B看起来像只鸟。

) r) F4 {  F- k! e/ C: h

' Q# ~; }! p7 C( }  n6 D

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

$ }& T6 L: v- {& c. [5 S5 I& h
$ W- i& ?: Y% n3 L7 U2 v7 _

鸟一词以B开头。

9 @- s4 n! H% ^. ?
. V) |! t) C6 |' w. C( Q

鸟有各种各样的颜色。


. `2 y- u3 S/ J) ~3 t# w" K2 m  |4 t9 z- d2 Q# B# ~( a

这只鸟是蓝色的。


/ e5 J+ Z8 |8 q' q( Q! Q3 G9 ]# g& p$ J6 ]( w; f

乔治很爱看鸟。


5 D9 E( O" q& }& }# `1 a6 O3 R0 D7 S1 d$ H

这是一个小b。


9 U2 ?6 j; }* C, N0 T- e: a6 M6 H% x7 _3 H  t' {% E; R5 p6 q% L

可以是只蜜蜂。


% Z) M1 X: p& t7 o& `  ~" \6 K0 p3 l2 L/ o+ d1 K6 B

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

; W) Y+ r7 a" t1 r0 a. n5 H# g1 ?
+ ]" c0 V; D8 v: P! i$ N

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。


; d. d3 q( k/ f
8 x% q7 ]% b- p- A5 l6 B

乔治远离蜜蜂。


0 |- @  U$ C/ U$ I* k7 n; J/ Q" _3 B1 f/ V9 v  a0 C

它们会蜇人,那是极有可能的。

3 N1 d4 l" l" d& M# H  t

0 t6 H+ _% y4 G9 L

This is a big C.

4 q* {/ y3 [3 O: V3 D' D

1 O" A" E* u- h4 N, f! [6 U

We will make it into a CRAB—


, T- D1 }5 U, y3 }& p6 Y7 Z! h/ M( L" M) o: c/ y& X7 @1 U

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.

. W- B; F8 D; I. Z8 J& @
8 L6 \! b5 a# A

This is a small C.


6 S! ]+ G7 ^+ w9 `* C
1 M; R% `& |( O$ z. e1 b

The small c is like the big C, only smaller,

) Q. G, y' H0 [6 a- W

" C8 `1 T1 F( K$ Y( F

so it becomes a small crab. It's cute.


" R6 j& _/ V2 L- n. }- G9 W/ |" t* H) _$ u* c# R

Crabs live in the ocean.

" A8 ~4 p: I2 i1 J- Y  r/ I5 m

$ h* Y6 h' d$ n

They can swim or run sidewise and backwards.

% l! \8 K2 t! ~1 Q7 n7 j% W) e2 n# q

" z% f2 ^: y- B$ {. H( @" b

Crabs can be funny, but they can also pinch you.


: x& w" o' z: n# ?7 `; Q. [1 D1 [  J9 {+ F, }: l. W$ E

这是一个大写的C。


9 N7 L5 Q2 e& l; z' B& M4 h( b  E( h1 ]0 i3 k: c: h5 U$ G7 @1 n4 P3 s

我们把它做成一只螃蟹。


3 @+ y, b4 v/ C
  R+ h* T7 \0 ?' Q

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

1 _& h8 f1 M* }/ O9 H3 F, \
% r$ X% ^7 w' I; z: n/ x& D

这是一个小C。

8 s( ~# d2 e2 V, G5 o5 C. T

# ^3 G: F6 k: ]& @8 G$ b

小c就像大c,只有小一点,


* L7 {: F% `# H# H+ {2 b0 u
! l, a& f& K! |

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。

6 {; ]4 {5 A) u5 K$ t: F; t3 h7 }* ?
8 i6 l8 a! l/ n

螃蟹生活在海洋里。

, E4 W& W. n& o2 _3 U- h

. j( R+ L' i' @

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。


" W/ d/ L( Q2 {& _" q$ K( r; z! q0 w! N$ O

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。

- j7 D: d# O! d1 R  j
* }( o2 s5 m! i+ s7 q

"You now have three letters, George, " the man said,


  X; k" d: ^- g# k0 D2 _" c& [
/ E% \6 V) r. d" y% J

"A and B and C.

% h+ m, s4 @+ i
5 j( p7 H3 B3 l* k

With these three letters you can make a WORD,


+ t$ I1 F5 n% O, p4 e. n! r  x  x# {" b3 o; O

the first word you can read yourself.


$ I+ x9 ~! m( }8 a: Z$ R) v5 H! S, T% I8 e/ ^/ l

The word is CAB.

& w# w, a2 f/ q  [) l9 m

5 ?5 m  `' Q8 v5 I9 S8 f

You know what a cab is.


$ Y; u) |% w- v2 |  u1 j  {8 P+ ]' Z' V. e+ P! f+ f; c' L

Ionce took you for a ride in a cab, remember?

" D" I! d) P6 L7 T& X/ \8 ]2 J
+ r9 [' @* @+ G7 y

And now let's draw the next letters."


" }0 g6 v- r4 C% H9 {+ R/ [# w/ m# \

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,

% U. @4 Q5 c( {  H- g% B! V

2 }7 _0 N" X0 t, z$ S1 T

“A、B、C。”


  Z. `4 t$ x1 A4 B/ j) j0 k1 ?8 k/ l* w' Z3 c; ]9 F$ \& _0 |9 C; M

你可以用这三个字母可以来造词,


. C: J9 i( e) s) g2 b5 k& ^  t- o% `" s! N2 [: L  m( q

第一个字你可以自己读。


1 C1 X0 |- a3 u6 T, s$ c8 C0 L. o0 h

这个词是CBA(出租车)。

9 H% H$ O" H# E, t
& |% m; T. R; Y/ f1 s9 {* Y0 s

你知道什么叫CBA。

' @# y2 y% ?* }2 ]: N2 ~. P
/ n/ u! Y9 Z# r2 U1 Z$ t

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


6 [. x. n# t- X7 [. N$ N+ e9 `& r" z! n, w+ [4 M% @  z$ q

现在我们来画下一个字母


  N+ V% b" }/ D( v# D; K: `# \

2.png

) v# J3 ]% r1 U; R6 A* c/ {3 [% t

The big D could be a DINOSAUR.

6 M% B, D. f" W" _

& J. }- O) r6 u- a0 z5 t% M

there are no live DINOSAURS TODAY,

% c; E- @  c: H/ V

5 H$ j. n* I; w5 S' p

they hae DIED out.


# l; a. A' _* S* e; u) M+ k  R+ w4 G3 P- w

Those you see in museums are DUMMIES.


% o% W; @  ?, R" U7 H- C* o
5 _$ _6 x# \$ M* Q, H# y

George had seen DINOSAURS in a museum once.


% V4 f. w: Q4 }( x4 I: n
7 t/ ~, W2 F% p2 T5 u1 V7 b

The small d looks like a dromedary.

1 a- l+ t- @  Z2 E. W- o
% i1 a  o$ x1 x# g5 U

A dromedary is a camel with one hump.

& a' w9 n6 V7 Z5 A! d

7 V+ r5 _" w1 F3 ]' p

Riding on a dromedary can make you dizzy


9 b2 ^8 _9 k9 ]6 }8 b8 X9 R' O
/ b3 g7 J0 `9 `9 U- V3 _

because it gose up and down—up and down—up and down.

: V0 }8 o" Z* R
. X  r, Y* I: z' u  ^: e2 A

大D可以是恐龙。


* R. s, C9 c) L0 h4 z8 j: x1 w2 Y& v3 O0 n. D. R+ C

时至今日,没有活恐龙,


. H0 Q* J! w- c0 \$ i
" Y* ^3 C& o; d0 I

他们已经灭绝了。


, S, c" p3 p& Y/ V  j2 U: n
- r: V7 N9 p2 m

你在博物馆看到的都是仿制品。


: I& \' F2 c" }: y& |, E! S' L! ]' U' {/ X/ u0 I

乔治曾在博物馆里见过恐龙。


, l5 J$ p' @& E( C/ K7 O% ?( P
+ A7 T( G5 q2 W

这个小d看起来像个单峰骆驼。


. ?: }8 O8 F5 ^. D* s& C5 y6 d8 S% y( |  I

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。


" R9 p8 c' g1 G! E" G: b! P0 r! T6 @0 t5 I1 Y3 j' i0 V- o

骑在骆驼背上可以让你晕眩。

! m: x) \" v  l' r9 l. p/ _" O
5 b' f4 s! b0 o3 o3 Q4 |3 T8 r

因为它颠来颠去。


. ~) ]" E3 ?: n' c! P1 u* A+ M  g6 ~+ C2 S. j" u6 U

The big E is an ELEPHANT.

) r) G% }% q& l& ?+ }

. S- w. Y/ x( {& T5 `( |

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

) z" c. ^, @5 C1 a% S, u

# y5 e. S) _! ^4 h  }9 K

George loved ELEPHANTS.


& M5 D0 [" B8 t
6 C- j4 o/ U3 i* a/ T

The small e could be the ear of a man,


8 F* v( j# m3 D' ^) m4 ^
3 t* T, W2 D$ H  \

or the ear of a monkey.

# `+ d/ u7 w+ g4 ]/ M
1 G" a0 T" F; v  \) U" \

People's ears and monkey's ears look very much alike.

! o& N3 L/ n; b# ]- ]
+ w- E- j3 E- y$ r; Q! k

大E是大象。

  b* X. o6 r' y% e) B

. ]" ^3 U" Q6 f" V# v( u

他正在吃晚餐:茄子。

, {$ p8 \' {- x1 V$ {. |( X

, u% c4 C( K" Z7 |4 D' d: _

乔治喜欢大象。


$ n# g# I7 U9 @
5 r2 ?8 O1 q; S% x

小e可以是一个人的耳朵,

$ v3 S( K6 o, k
. {  d: B. J; r0 y* M& e

或者一只猴子的耳朵。


7 x' v/ e; I9 m+ o; J+ l
3 J: T7 L& F, @0 f! U5 y

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


8 a3 s( `) S+ A, B( n
7 Y3 j: f4 f9 q- c8 N# V8 I

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

* d& h( M. h9 \5 v
9 s& ?: F' X4 Q! w

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,

5 E. C% }. ~" f% u) J+ Q
5 @+ f; J, Z& w) l/ s0 Z. N: Q' d

or you go to jail, and that's no FUN.


* @: N9 x- _8 g0 y3 _, H. D
" `% K: h6 ]1 W3 }

The small f is a flower.


1 s% h9 e* b, y, V1 ]( J
9 D6 _8 B3 ^: M6 f

George's friend was found of flowers.

# b7 k/ j. T1 Z. e4 }
; ~/ S" R1 [( f  `7 ~0 Q0 r

George preferred food.

8 T$ z' \8 {' d/ ]
3 M. N% {- i; U4 L

大F是一名消防队员。

+ o. a8 p) G1 s+ e& I8 V+ P
  @8 ]4 W3 q$ I4 j) R4 k

千万别愚弄消防部门,


" X9 f& Q7 I* I" q5 V/ D
& p8 q; b8 S& l) R- h9 T

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

! r- V# b2 D3 H5 B0 H" z  q) c  q" K

4 T% I, K, x4 V' u! _. @' \

小f是一朵花。

+ V6 @# B$ }9 R+ ]4 n# @. M
2 Y% E& u" }& L6 e! X- U8 x

乔治的朋友找到了花。

9 b9 H7 k) ^' M( b# ~2 U8 l3 R/ U
: r* W/ y% e# _& L* b& G

乔治更喜欢喜欢食物。


6 M# X7 C% R9 A6 z# x
! F; ?1 v4 |& H- @! y1 K4 _( H

The big G is a GOOSE.


+ T& V  a7 C' |# h" l9 z2 e1 k! v6 a9 E& x

GOOSE starts with a G, like GEORGE.

; {' |* A0 b& J, o8 \
! d9 I& b% V8 w: b- x

The small g is a goldfish.

" a4 _5 |  A* u! K1 d+ r7 F
& b8 f3 A+ W! m$ i) K

He is in a glass bowl and looks gay.

/ s# }: G: D' a$ R3 \9 a* S5 g
3 i* a6 O  ~! e; X9 l$ m9 r

大G是一只鹅。


4 O  W9 J) }+ w. i6 Y& Q! e/ g( D0 t, D% \& O6 @$ M

鹅从G开始,像GEORGE一样。


) {/ [( F/ ^0 i/ A
' ]7 h/ Q, I2 |6 c4 F% d# j

小g是一条金鱼。

4 o' O! v0 r" Q0 `' _$ P" N6 Y

& ^$ r+ a! l# `/ Q3 e9 ^; E/ @

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。

7 V- [. m  R' N4 W. u" I7 f6 v# b/ E" x) c
0 Q( z0 O; G, c

"Now you know seven letters, George, "

3 @- v- S* c7 {- A

5 |! z* N" p( h8 \( S/ ~

said the man,

( b& z; R; b# `, s: R2 ]; ^
" }& l! s4 l6 V+ d/ Q# V

"A, B, C, D, E, F, G.

$ D+ d, c& L' q; J3 l
: X! c% u% K2 F! }

With these letters we can already make quite a few words.


6 o9 t9 T" j$ a5 Q! @, S% }9 b( I0 W/ H( i7 F! w1 k

I have written some of them down:


3 F" V; w! _2 S
% W. T3 Z0 I1 s

you read them while I get you your lunch."


+ w# u# D* y, |) @4 S; O
6 R) t5 F5 m2 \4 v; ^

"It seems the only word you can read is BAD."


2 A9 U; B, H0 W+ ~2 Q2 Z
" B# m* q& u' V7 j& a1 ~

said the man when he came back.

9 b7 s# W: S) M5 J) z# L/ I
$ V: l/ Z. W" M0 n. v

"I think we had enough for one morning.


3 A; O) A; N3 A3 P; L8 ?9 G8 t- P8 E5 @8 W8 M

I'll feed you now and then you take your nap.


8 x' |  ^3 M( f8 }" k/ _3 P5 B
  o0 d1 ^0 s) W- s! `

After your nap we'll go on with our letters."


5 ~% v" p9 a: d" T6 f4 N8 a, T0 ?$ N1 d3 |" M9 `

“现在你知道七个字母了,乔治。”


' S# P+ h4 l0 D% v$ Q$ v
/ {1 m% \! r& U) G" h! ]

那人说,


' Q. t( q5 n) L. s5 q* B) x5 Q" M- i  b+ _* w6 x' L* p

“A, B, C, D, E, F, G。


  F9 R+ X" z3 r/ B6 g+ M1 C& ~( P* J/ X

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。

, a  z/ `% J  S8 H5 r$ y# n/ a

& r" A+ h) K. B* ~

我写了其中的一些:


5 O0 L) y& s2 @3 Z/ @- R; Q% ]* k- I: }/ V% O  }0 L. E- G$ _

你读读它们,当我给你午餐的时候。”


) q3 |  W( }, e8 t: y$ z- m
6 n& h: v7 h8 F7 |* }. }

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


  W  a- v  _; X/ u
, {1 f" F1 I5 D5 A

男人回来的时候对乔治说道。

' s4 B9 M$ _) t) P$ _
/ t) n' z7 D; V9 |, ?, \2 ]# H

“我想我们一上午学的够多了。”


. |7 f2 P1 h# y0 @8 V2 r% |, I6 R- V! a7 j3 s1 m- i

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


( h( a8 F$ |' u5 \& Q" y- H& X$ {# s3 x, g& p

午睡后我们会继续写我们的单词。


! m7 v1 b* i  F( ?+ |+ G
+ E3 E  K) c, q/ M3 H9 A& o5 i8 @

The big H is a HOUSE.


* I  H8 L3 J  J& e4 Y
7 i: {3 C9 n8 Z1 S5 w4 @

It stands on a HILL behind a HEDGE.

" r0 k! O" R- i. I9 [& f
5 R" h8 l3 I# {% T5 V8 n/ M" [! w

George's HOME used to be the jungle.

! i+ {3 P0 r  F/ P3 y

7 S( D' n7 A6 u9 j" {# |

Now he lives in a HOUSE.

$ @- m+ H1 a/ e8 p$ L$ ?. D; ^
/ p$ G0 z  h' I

The small h is a horse.


3 Q5 ]6 z# {* l0 H' [' b( R4 ]: c6 ?7 r2 }9 k. {- X$ [

He is happy because he has heaps of hay.


2 v5 V: H  p' X# U
& T* l! h3 L, @2 I. Q+ Q

George had his own horse—a hobby horse.

! u! |; j- Z, Y* ~1 m$ N9 J
3 E, R2 t! G2 `, g2 N

大H是一所房子。

$ v& a. C- I, @/ N: U9 \
5 R& Q' v# W% I

它坐落在树篱后面的一座小山上。


1 Q- k: W: E; C1 O$ Q/ @8 e) E% |( x) B4 @7 L

乔治的家曾经就在丛林。

8 a+ ]+ W0 n+ G5 I- ]0 M* U
! T5 r" F; d5 R3 I4 {8 B2 e8 M

现在他住在一所房子里。

% Z2 L9 o+ G2 u0 b4 ?

* v' [6 ]! w' X; J8 O* t, d

小h是一匹马。


* d6 D# |/ V# {# m' d/ E6 S: c5 c$ c: \% U$ G. i! g  p

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。

$ _, [; K0 Q+ o. F- P1 r+ W' l, T5 h
) l2 ]% ~) ]' k

乔治有他自己的马—玩具马。


' g! Q+ w* P9 ]  W4 D$ ~
' j/ S0 v* F* ?6 P6 T, T

The big I is just a long line going straight down.


5 |+ l5 m2 {& m
( W" z: b2 J, I; Z- Z

It does not look like much.

4 e$ b  [; e9 z. F8 I- _+ c* I, X

% r9 f+ u& F. P% P  r0 K/ D

It could be an ICICLE.


' b8 [7 k8 C/ c4 t+ E% f
8 Z( |& [- M) \  S* q

The small i is a line with a dot on top.

, C8 w% n' \2 c* A: |. K* W3 k

; F% ?9 q" `  F# M0 B5 r5 h' V

It could be an iguana.


# l; C. ?' a7 V2 G9 H- D; Q0 g' o# j! w' x% z) S: l1 B

An iguana is a sort of lizard.


1 u# z+ s/ Y. H9 f8 V7 A- M+ h: t
# ^' y6 F, \. l! t1 ^) G

Iguanas don't like ice.

) {. x# j& J8 |
& P, _" C5 v) s1 H8 u1 _

They like the warm sunshine.


' |% I4 n/ E8 u* T0 w' ], ?) \/ d: }: c& X+ z

So does George.


8 C* ~" ^$ W: |- Y8 S5 }7 Y) x5 Z" ~+ C5 j) Z( O8 j5 J. f

大I 是一条直线向下的长线。

% W# H1 Z- t; r, b6 ^) |& g

- d: c, Z7 |' \$ [- |0 T( G

看起来不太像。


0 O/ C% X0 X. Y/ r# `4 o) |1 g# T& m7 H8 f* U. l

也可以像冰柱。

7 C9 ^9 A4 x1 x) o! i

7 v; T7 Q& q& i4 k

小i是一条线,上面有一个点。


% U% Y1 u# }* |2 N9 r+ i- _3 l' b: e: Z( \

也可一像鬣鳞蜥。


7 |5 q) d6 }$ E, K0 |
6 ~$ o- U* I- Q( ^& L8 |! \

鬣蜥是一种蜥蜴。


6 Z) S* K- J$ v" Z3 w* L7 Y: e8 H& ~  Y3 `- F$ q

鬣蜥不喜欢冰。


5 ]+ z0 N  u. o5 y) z
& N/ B! Y6 o6 N- Y7 o! l7 B

他们喜欢温暖的阳光。


5 w0 N- I) H9 P: _  H: R* [- n$ O1 P

跟乔治一样。

* B$ G6 n; e+ h$ w

3.png

. a5 Y. W, n( G! `5 A$ e+ U+ l, ^

The big J is a JAGUAR.

( ?2 b. [3 e! g% d6 u

. W5 E* k# r" N7 F$ \

JAGUARS live in the HUNGLE.


$ i+ U3 [+ [( [
* g& C+ w: D: f0 d

George knew JAGUARS.

3 A, l! i7 u/ ?& a: [7 f# B
6 L# ?4 k/ ^6 r1 A% a" s

He had lived in the JUNGLE once.


$ H- f" I7 t+ C+ U; z- p, J) U5 R/ F* O" F2 ~6 z$ ?

The small j is a jack-in-the-box.


4 G; i" j; o# M" v- ^1 p0 q0 A" ?7 f2 _3 ]2 n6 U

George had a jack-in-the-box as a toy.

! N$ C9 Y  f/ p* A- b) z

2 s+ C( j. X; N" C

He just loved to make it jump.

/ ]& A8 p$ m" y8 D

7 A) X. g, e5 @7 E7 U2 h

大J是一只美洲虎。

! d6 p, G  U/ |8 }7 q& }. J
8 ]' S4 v- [  F5 ~

美洲虎生活在饥饿中。


8 s+ e& F& s2 t) Z- v; w
/ u; C' C, i' \

乔治知道美洲虎。


  H+ B' X& h/ M( @) H/ J  b% ]( A1 R* [& Q9 Z

美洲虎曾在丛林里住过一次。

8 j- S! ?+ B/ f: D6 d7 C4 Y

6 Z# k! I7 p* v0 F& q

小j是一个玩偶盒。


  n, ]: d" y0 }' S7 E0 T' t9 L) P! U6 v. F6 u

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


! \7 q, T2 E- {! o5 B+ I$ d. M- L/ Y

他只是喜欢让它跳跃。


8 W/ k2 I; ^- P4 ~+ n$ h0 x9 ]3 X& p: H5 L% d

The big K is a big KANGAROO called KATY.

: w8 F" D! k8 s# y" w

+ v. G) ~1 F/ o$ N

The small k is a small kangaroo.


' P2 t6 G+ i) c6 m' x, h
* H- C* L  M. y$ k" [$ Y

He is Katy's kid.


, a, D9 H; s% f! i2 _9 B+ P3 u9 P
$ F% i  @3 f" ~2 \

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。

' h6 R' ]+ O+ D* f

2 |" p. y7 O/ R

小k是一只小袋鼠。

$ N, b. y3 N, N  y7 p* I
& f* t6 u* \, z$ g2 s9 h) Y

他是凯蒂的孩子。

  t0 A7 ?6 ]# `6 o/ d5 M" I9 J: E
# J0 i7 s# `; E, |/ E0 C- J: Q# r

The big L is a LION.


" C/ d. ~: c- V/ C
( G8 m; X8 d0 y. A

He is LUCKY.


4 H) e3 H% V* a( o& p! E% a! t* L
- e  p' E! m! d1 k; v. j! c, w

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,


; F$ O! H# M( _$ j/ u# m+ R7 m3 k5 z
7 p+ _- L$ ~  M% x

and he LOVES it.

8 z1 C6 w& V; D/ ^# ]* Z$ k  {9 R7 ?& M. A
1 R9 d- S; L2 H, N$ f) R

The small i is a lean lady.

6 x! M8 M0 Q  B) `9 k7 A& q

( e4 U1 \7 M( P' a& T

She is strolling along a lake licking a lollipop.

3 k6 X; U" E( Y' j% ]7 H5 {9 C

! h" R9 X6 \3 _0 _* n- m

George liked lollipops.

+ Q( L+ j% y# C" g0 B( V

5 S' z* \" ~: _6 s9 s

大L是头狮子。

; P" O* {5 C4 M  |+ O) O$ t
* f+ I7 G* {/ ?3 G6 F( E

他是幸运的。


# J% v' e8 D7 @8 |* W1 S3 U8 R3 U" N, V) w  N6 c' X

他将会有顿有只羊腿的午餐,

; t5 F/ Q+ d# E: U% T
" q( g7 U# Z4 D5 r- x! X8 Y

他太爱羊腿了。

+ _5 h. {5 D0 n0 e5 |

. z% x2 c( t( G( @5 q

小的i是一个瘦弱的女人。


, D& j( _' ^, _2 m) w# I1 j# f: B0 V4 \

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。

) Z+ \1 D  n3 {1 S& w

3 K0 w* {# d- f1 N

乔治喜欢棒棒糖。

' X" t6 E# \8 N
. O* T0 K, g9 o* H" _+ {5 T/ {

The big M is a MAILMAN.

# k, D# u' q" z. _

; K1 Q1 K( t8 B( w2 {& S! u* {. h% B- \

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.


4 T5 U5 c) j: ~  @
; D2 \, w, }9 Z

Maybe it's for ME, thinks George.

3 p: `' h7 V: A/ R; }9 P, L% a

) F7 X3 ]* C4 a, W" L

The small m is a mouse.

" o+ C" U- c" J8 L3 D6 v- G2 t- c% @
, A" U$ G' f, y3 R

He is munching mints.

  |) m* h4 n: p$ r$ A2 C

  r1 s" T! o1 y' y2 y

"And do you know what else it is?"


4 ^0 W9 h; U3 D
4 K! Y: k3 r( t& O2 ~# D- c( Y

said the man to George:


' g! f4 H, }2 ?, P; d! O& Z1 }5 C6 ?3 B3 ]( @/ D( u

"M is the thirteenth letter of the A B C.


) R/ u5 _6 ]: Y* h3 \" t9 T, o+ D
0 w  K; K6 v* \7 b3 o5 E) A6 W

The whole alphabet has only

# m: M' k; K. K5 k6 E* [
0 v/ R2 q, d; e

大M是个邮递员。

8 J0 j* P4 F& i& p* s- x1 I& I8 C
; Q! ?  J# X, |+ T6 E3 s

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。

- ]4 Y' z5 v" Y1 U* V

; Y, s$ F6 Z2 s5 B/ J) e! S0 @4 `

也许是给我的,乔治想。


" l- p' H6 W& ]+ v1 e  U
& {4 O# |6 H' ?1 G* q/ B' o6 P

小m是一只老鼠。


  \5 _7 a5 o: P; P# U( |  o# @/ K5 N5 z" I% m  v/ P) T# W4 ~

他在咀嚼薄荷糖。


, q+ n5 \; x0 B! _- h3 k; Q; N1 @* `+ Z- x. ^. Q" j; u4 q

“你知道还有什么吗?”

+ B0 k3 e) J1 P1 J# j

( X  t* c* N% J; u! A

男人对乔治说道:

, j5 U0 T! e( K) D% h9 L
; }$ x* G& P, S1 l

M是A B C之后的第13个字母。


# q8 Y+ @4 F* o0 Q" h6 ^/ D* a3 }  e1 I- V- d

整个字母表只有一个。

6 p: @8 n2 P1 ^% L4 u, x* B
$ G9 F9 `; v3 _+ H; y

26 letters, so thirteen is just half of it.

6 N. d! C8 r! n, ^7 A7 ?7 ~

1 D% u; M; v1 i5 F+ X

You can make lots of words with these letters.


% E! _( V) e7 P. |0 a; M$ t/ U: @
: ?  \( v' _- r- B& ]- @

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

) K% r- \2 ~. d" x8 J
. z( A* e% t: P9 J" L8 o6 C

George started to think of words,


8 K4 [2 Q8 Q. M1 _: P( S! h$ ]$ i
" O% ~% p* y" l

and then he wrote them down.


9 C" Z/ x' x2 d$ s8 `
2 Y$ @0 m' Z- x6 {. _/ S- B

It was fun to make words out of letters.

8 d) A5 c4 ~1 q- C( E
; Q% Y2 w: ~* c. B. K

"Let me see, " said the man.

* I+ u9 @, F8 |: P

/ V, ~  \+ G. n6 h0 t

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

# E7 t7 r" m) l1 a' B! B
( m) O9 z* h; s5 P5 H) l/ X

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?

: b5 i& s5 _  f/ s9 S* j! _, R
# k) l2 ]+ N$ E7 d9 a  Y; j* l; M

There are no such things.


' p0 [* s, E" Z, d/ V* x2 u
& a) T4 l9 D& M- B: c! H* P( U, W8 H

Just ANY letters do not make words, George.

1 r# ]) b% Y* \) k7 P& ~6 I8 K$ @

  T  w! A! D2 h

Well, let's look at some new letters now."

0 j, p' R3 G) @. c( m$ m# B$ g6 M( t

) A1 [$ `/ D4 ~+ _

26个字母,13只是其中的一半。


. a6 f* q! q  q+ N/ j) k  |; j
7 O+ u& n; y) ?, f$ z, }4 I- f

你可以用这些字母造很多单词。

! h3 ~$ Q; k( |0 {& ]8 e0 S3 d

5 \5 r1 N8 C5 T. g8 Y

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”

0 e  a$ R# v! G0 ]9 |. o- U
; y" l9 E& \: A+ E# ]' L% ]! M+ P

乔治开始思考单词,

- N- i8 T4 V( J- v0 N) M; y9 \
/ O4 x0 ?# [! @: J3 q

然后他把它们写下来。

# ^/ G: M4 j5 A) `6 E- t4 \: L' \
+ A( I  i( G1 Z. E$ @8 _4 L

用字母来做单词是很有趣的。

# F" W  F6 d( i
2 b7 A- [- F7 U" X; {3 o

“让我看看,”那人说。


8 M  u& i8 {2 n! `
' d# b4 I/ `! K: D# [" r. [

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

1 g* K/ N0 R  s' d6 @$ t
1 S! ~. I; R, k1 G4 H& v

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

6 F; \: R2 p% V/ b) [: L' |( k2 U
2 O) ]6 f' g* r' A1 n3 k3 e

没有这样的。


4 F" m: ?7 f/ w  H- h& o! Y% m8 F7 x

有些字母是不能造词的,乔治。


8 i' n2 x7 }7 U: U2 ?/ w- B! y& P+ n

好吧,现在让我们看一些新字母。

. A) C6 x+ L+ V; s1 M

" a$ c( j( V& x( Y; ?) j8 [

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.


% w4 Q: }% t, _" t' U) o3 P+ |' n- p6 X: g9 Y4 b6 M5 ^: ^

It looks NEAT.


( K- ~9 B6 _% P! L. f' T" c" D" _! V5 S/ |6 y2 q3 ?/ K- x

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


7 i; s1 i( X3 {: W) Z# y* Q- d: f9 D3 a( Q, y4 D

The small n is a nose in the face of a man.

2 R* j4 s4 d" A, N9 h  v
7 Z( M7 P8 V& }  v

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.


$ g& s5 L/ k/ \: D: a2 R" g& h5 A' |% y: |$ [1 e

大N是餐盘上的餐巾。

/ h  u" e& X6 E

" r9 m* ]; z: D/ s5 S2 {# w

它看起来整洁。


  ^; A% e* H: E9 r; W5 ?0 m
. \" K' a/ K7 ?3 p* {

乔治看过餐馆里餐巾纸,


9 \8 r  i( j/ \0 I+ c: |8 u1 W0 x( i; I% D1 Z

他之前当一个洗碗工的时候。

2 |. c! R6 z) g3 Z
/ s0 P/ J+ _/ K4 [! K: p

小n像一个男人的鼻子。

: _) X6 c2 m; b6 o9 Y
- r9 P+ a' a2 G4 H: ~2 ]

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


4 [! u" h& a) n2 h

4.png


& K( Z: E6 i8 v6 q8 [

The big O is a big OSTRICH,


, y; P2 a( m0 ^1 W4 _; B" U
' _% e9 C% g2 F5 t: `; a

and the small o is a small ostrich, of course.

& T% w& G. I! ?5 v

  B7 p1 R( B! w5 l) c" a' l

Ostriches eat odd objects.


; \9 C: L( X3 F" S" v/ R$ k2 X
3 Q( ]3 N1 O* o  d+ L: N8 A

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.

8 G3 @) y+ A% x. c5 u
" r' `* {+ K& q9 z

大O是一只大鸵鸟,


3 R% |% m  d  X( X% o  E7 j
1 O5 U* Y" A$ U! q2 r% K# x1 [# H

当然,小o是一只小鸵鸟。

7 q4 T; t# Y" G4 E5 l

! K- `# k3 g6 L) j

鸵鸟吃奇怪的物体。


  A4 F4 M) ?+ z9 w1 ]" H0 s5 V4 {7 f7 b& P

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。


- V5 c7 O6 F. N5 J0 `5 K% L0 E/ x3 c/ l

The big P is a big PENGUIN,


4 y7 m8 W7 f8 y* P) g/ L, U8 B' {+ Q6 A5 a

and the small p is a small penguin.

( n2 j' I1 H" e

' J5 h, J$ X1 v9 V' i

These penguins live near the South Pole.


6 b( \9 r! M7 U% M, Y& l$ J6 s, [

They use their flappers as paddles.

1 H+ D5 f' s' ]/ A
, e( s. R' I4 }* W- \( g( |

George knew penguins from the Zoo.


4 _/ y; E4 Z3 U8 |" v6 H9 ^2 C- U: H4 S( t; s& ^

大P是一只大企鹅,

8 S* m" g! X; V+ C' h) {: \4 z# y  J

( G2 ]4 k+ @( M* [2 t3 E

小p是一只小企鹅。


/ f: t) i1 c; f* V: E0 ~* _) r+ b9 n/ \- m% ^

这些企鹅生活在南极附近。

/ }) `( a, t6 ]; w* Q/ m; B% B! R: k

/ x. p: P! d- q

他们用他们的手拍作桨。


1 ~6 N& R# e/ A  J& ^" z
2 x$ y2 D% m* K+ S

乔治认识动物园里的企鹅。

) P- Q  s$ Q2 L
# {" g, O9 W, @; q1 S! W

The big Q is a QUAIL.

2 P- T" W; O0 ~: i4 ?+ q
0 ]6 }5 f0 i. n+ ~, S9 Q! G- M

QUAILS have short tails.

5 Q$ a4 E& ]% e8 Y- w- B: D

1 k  a3 l" h. @5 Y9 O$ R5 m

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.

/ _, A: t0 d& Z/ U9 R
4 G3 V3 M0 S; Q7 X/ {# `- F1 R( E

They are quite shy.


, a* Z: e) T: V- O; F7 W+ b( w  T

The small q is a quarterback.

6 Z. p- k% o5 P5 g' e% N) A% k

9 {, T0 c4 W* Q. r7 m. @" F

A quarterback has to be quick.

8 K2 i/ D9 F* N, \" {; r4 @

: v0 f) j6 O: D* s$ A- |7 W7 C

George was quick.


6 n- V) B. f( ?& U2 V# |3 V. G3 v6 U3 T) C

He would qualify for quarterback.

( u) d! r# W) a: N

% n; h" P: w9 s4 d+ _- v6 m9 {0 R

"And now get your football, George, " said the man,

: u3 Z2 i0 ?8 B5 N8 T0 u1 O3 b% c" V
) U8 i( t/ K% v6 s2 ?. s2 V! i

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

; G  H& P7 }" E4 B& [

: i, V7 X$ f3 J: e

大Q是鹌鹑鸟。


" B# C* W: F' @+ q# R0 i8 W& X; I  P0 o( U' Z

典型的鹌鹑都长有短尾巴。


, p& l% Y, F$ j  M& f4 h* c# Y1 M3 G  O% h: j8 C  x

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。


6 e9 D5 b4 H' q( V8 t& L
* R$ u) W+ x9 g/ p* D& w; d

他们都很害羞。

) v( }3 n$ ?, M4 f- O( o

  D6 q; A9 N$ Y6 G$ W8 g

小q是四分卫。

0 q; P$ G& I& d* x0 H) ^+ k
% P- S3 c# l' I8 N( {; H1 k+ Z5 Q) u9 y

四分卫必须快。

9 l8 j% ?. X, z) B# q( ~% x% o

7 \. e4 i8 C: N

乔治也很快。


! j+ F1 q8 T9 {7 b8 ~
7 v, R2 w5 q9 d3 N' t' z

他足够有资格担任四分卫。


* }" L. V3 H0 `) r' h9 _' Z7 q! r2 s8 X

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


0 _' k$ x" u2 J! Q4 ]* ^2 e) f) Y( |* d/ K! C

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

2 K: b4 i5 W# q1 [8 z

) b/ ~( H. e; H6 k

George knew how to play the game.


8 q9 Y( A4 g& f# d1 I
! i6 Q  U$ ^# f# ~( d6 i/ R

He knew how to carry the ball,

" G# k+ t7 f) j! a% M- g/ w

: l( _* N8 |, T" C1 f  [! t! Q6 R

and how to take a three-point stance,


3 ~  Q4 r* e( k8 x6 n& c6 R1 j1 f/ o9 d$ _

and how to get ready for the kick-off.


9 F- K* G; V8 [& g& \
* G" o% D, T, ?- o. ]0 P5 a

He was a fine halfback, too,


6 T  L' ~3 v$ V6 Q: I; C. K7 G3 H3 E: `% T7 G7 f

and he could make a short pass,


6 Q$ x1 X( R: \, r& E: z+ L
7 [6 v5 c8 \$ {5 E

or recover a fumble.

+ N  S: o# P) b; S

& O! g. b. i# {1 J1 S

"Good game, " said the man,


' y! L5 `$ c/ n) Z. H- H2 M' m. X$ r8 D; N5 r$ o3 v* o

"but time's up now:back to the alphabet!"


+ N9 M2 s" Q6 l2 d7 S3 R# }6 P' q) r- X/ i

乔治知道如何玩这个游戏。

" u9 c+ |+ E5 O. X7 r8 S

7 U6 Y& Y) k$ R8 D% M' N

他知道如何带球,


( X( s3 J# S5 V7 p5 j
4 q" r* d8 L+ p; e1 m( j

如何采取三点立场,

0 j6 [# y" b- c2 L0 c$ i( B1 y

' |$ A7 ^" a5 x7 ^  L: C, F

以及如何为开球做好准备。

* ^1 [& `$ g$ `2 ^$ j6 \) R

$ ~0 u  G0 @3 G/ o/ y$ p) a

他也是个优秀的中卫,

) \( m- }* d& w8 B7 Y6 r0 U! F! _
% n/ ?" S+ }1 O- R) \  f. h

他可以做一个短传,

: w* ^$ @& _, p7 h# n/ `! C; |  G

4 }) E0 W- {7 a

或恢复一个失球。


6 }6 t/ @" r( e0 S9 S9 ^- f6 d2 @' I8 e4 e7 ^

“玩得好,”那人说,


5 e0 n& a+ h% g2 C! P- l9 r; j, D1 G: C9 Z9 F

“但现在时间到了:回到字母表!”

, Z4 O+ r1 }+ ~0 `! m( d8 {( D

5.png


; b/ W4 d  m4 h# ^

The big R is a RABBIT.


7 D- r& O2 C5 T4 |4 n
! r4 V8 ~4 K( h) |" I, J) A

Some RABBIT are white with RED eyes.


. \$ l9 ?6 V4 ~5 F* f) Y. p) Q+ f: @& C+ W1 a/ t; ]

RABBITS love RADISHES.


9 b- w1 f9 b  Z8 j9 b. W1 `
2 P, r2 v' U, y. y

George loved RABBITS. He had one as a pet.


) Y$ n4 v; m: g. C  N# V2 e' c1 U- j

The small r is a rooster.


, W5 ^1 N! K% i( ]3 `0 `4 C  v0 @! l: U6 a# F( h

The rooster crows when the sun rises.

5 o8 n2 z+ J! p4 d* l3 k
; b% h* w' q2 h  d$ V8 ?- [

Two roosters will start a rumpus.

" q/ b/ H- e5 r5 V  r* a4 V

7 s! u1 d* q" ]! ]0 `: @2 B  s

They really can get rough.


2 I: {3 D  W' }: G% v5 ]& @8 j  {: k' l+ t6 K+ s1 N

大R是一只兔子。


1 y& q( m( h9 ^
9 k& @  i  T9 V; o9 G

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

9 x2 e9 U" O) |( ^% O7 M9 ?/ n- d/ B. u

/ @( V* j  ]' n) @

兔子喜欢萝卜。

" W4 m" a$ {/ ^" t' ?+ Y

3 S5 K$ J% `! K! j; Y+ L

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


% G  }# S3 ~# ^3 p. ?! J" y# f- B; h
- J. Z  ^; ?# G+ n. N3 X" q- {

小r是一只公鸡。

# P+ t  U  N/ L+ x. T2 h
$ X. v6 ~. `1 Z2 ^7 y

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


2 f# H+ C  Y/ o7 K8 V* }
+ l2 o& B- V/ [7 N

两个公鸡在一起会打架。

- u! ?" W) D4 v  ^' q
3 l0 b" i/ R0 _/ X

他们真的会变得很粗暴。

( X$ T2 Y" r3 t* g  H
6 l8 V) D; x  D) }8 s

The big S is a big SNAIL,

" R7 U( ~, e* t# J( Y' x& M

+ T$ c5 H/ t8 T2 x7 Z4 e

and the small s is a small snail.


- j3 l7 ~2 o) Z7 k8 ]3 X6 \- r* F: ?1 ~) k& [5 G1 L, y+ ~5 T

Snail are slow.

" b/ u& o( J0 P/ s1 e) J

5 j  q# K8 U  i$ P1 {

They sneak into their shells when they are scared of something.

$ B2 F/ R0 e# S9 B5 g
& \; M8 x5 L; ~: q' M6 ]

George thought snails looked silly.

) [) S. ^) K  F+ `( B' `2 }
0 ^' b! A6 I/ v! X8 H' g0 g! M% B4 X

大S是一只大蜗牛,

+ N6 w/ p! Z' H

: P: f7 p! C8 U1 e7 N" ^

小s是一只小蜗牛。

* p7 o: d1 c1 x
. [* |/ _- E3 K  q4 O! q, z

蜗牛走地很缓慢。

. a/ O" z* k" u* k( w9 V

- t( [6 o! u* A' p, D" c

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。

9 b2 [2 I' j. d6 z( [! y

' z) M- A( F0 `+ V* b; q

乔治认为蜗牛看起来很傻。


$ I! B. A) N+ z$ `$ R3 \0 o6 I, I( I6 ^$ s# y+ w& M

The big T is a TABLE.


$ S" L% ^2 Q/ C" J: Q8 w# N$ r% F6 r* ^4 f6 ]

The TABLE is set for TWO.

% f% {7 X2 U- ^

+ f3 k1 j: A+ P8 ?

It is TIME for TEA.

- ?5 Q' Z- H3 S! u

; T3 a! |* v7 i# b/ Z

George did not care for TEA,

. u9 D7 t! D8 x" A; c  O! D( |

- @( g% U) e( r8 q

but he liked TOAST.

6 T$ i, ?4 g9 f9 G
" v3 i! n) F2 _) w; x" i. r

The small t is a tomahawk.


$ r# o( T/ t0 e1 v
3 J0 B5 y' S) I& a, T# G% T/ _

George had a toy tomahawk.


1 @% p+ X' [5 V, w; j" z( ^3 n6 Y9 i0 Q' H, [8 A7 R4 y# i3 L

It was a tiny one.

6 i% b* Y# M9 D7 v" u/ ]
1 |1 s( C, c" \3 q2 m

He took it along when he played Indian.

( g2 Y  o' ~) v

2 y7 a% s9 ]! ^

He also had a tepee—an Indian tent.

8 T" [$ Y& T$ K$ i: y* R- W# m

" x+ i& j! k2 B9 E; H. p% h# G5 L

大T是一张桌子。


( u" @# i  x- J! I& ]/ O8 h( Q1 O" k/ G3 @' F+ N

桌上有两个坐位。

/ o$ X7 @0 {/ a1 L0 z; K1 X' y

3 T: a/ S& d+ L1 \. S$ Z8 D6 `

喝茶的时间到了。


5 x4 P5 X$ [1 G/ V
1 T6 E/ r* k/ Q! \0 t& ?4 D: P) A+ z/ [

乔治不喜欢喝茶,

2 c4 J" B( J2 }) u
! x/ S+ c- {3 I# Q' N4 W  Z

但他喜欢烤面包。


% c- q% u- w' H" y
- z! B! d9 \9 p7 `$ d! E! _

小t是一个战斧。

3 w, I; ]' Q* n6 ^. `

; [" T- w" T# ^! ^0 H2 ?  f. d

乔治有一个玩具战斧。


+ Z- x; X; u5 Y. k8 k! P. ^' q% ]( u$ o! m3 o  W3 p  g0 t

它很小。

# P3 K' J% V: C- u( X

" t& H8 c; Q4 i4 j" m

当他扮演印第安人的时候,他带着它。


* I# ?1 K7 q# b5 k
+ i1 X( n$ g6 a) E& z# ?# l

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。

7 @, s( M" b/ C8 O
- G6 ~7 W+ ?- {  M$ z

"Now it's time for a snack, " said the man.

1 e2 B& g2 j. n0 w4 s# l

3 I- X" `3 t1 l

"Run over to the baker, George, and hand him this note.


0 E, W- O9 u1 h8 g# h8 \, v; C. V/ O9 u3 m

Then come right back with the doughnuts,

9 s' Z1 }- [+ @. l; ~# v
. |1 B5 C+ i# T: ~( j# b) ~

one dozen of them, and no trick, please!"

/ ^5 q, @3 }, @5 X

2 l+ P& D/ {! J( [6 O

George was curious.


6 U1 ~; {% \' O( ?. R( w
0 L% W; V* _- V6 B7 S. t

He looked at the note the man had written.

, `( _0 Z4 [$ \3 C5 _
- }$ j6 o9 P6 z. o. w1 z

One dozen doughnuts...

; G5 }9 {" L6 d0 @! `% i6 \& R" _& V

, z% h1 v0 e/ d, N9 r

Maybe he could write something on it too?

' G  H4 q: S5 n# w9 [5 _
" ^; f! X1 a3 f& h# N

“现在该吃点点心了,”南人说。


; }7 `2 x& Z6 M2 f
0 U, V% W8 k- S; j! L; l8 F

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。


  ?$ q5 H# d8 `6 ~
6 U. A+ t* W9 N( |  j1 V

然后拿着甜甜圈回来,

4 ?+ }4 N. ?8 t: q. z$ h

+ Q8 `* u, m' O

拿一打回来,不要耍花招!”

) F. T2 Q7 W8 l! U& M( `

2 j, t8 v; a" G, |

乔治很好奇。


: u% a. \. h/ O* ]+ S9 h- y' `3 c" v. n+ v4 j

他看了看那人写的便条。


: `% A1 u5 F7 e2 W' @) z/ P8 g
. K9 ^) E# }" a

一打甜甜圈……


! ]' V' A, Q0 E% y% V& |# a' U; N8 X, W/ g2 I

也许他也会写了吗?

! F* f& k0 ]  X$ F) D; U% A

1 `: y: ]# e" ^7 w5 ]

''Why, George!'' cried the man.

/ U! V; r; F8 v3 D; D

4 N; O- ~+ r6 Z+ v9 S

Then he saw the note.


) d  r/ M% B* \) Q8 `2 K; o3 u- c; B* z- e# w

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.


, t" k7 f- u. f& t# z) d) q
# s  M% S# D& q% X

And I told you: no tricks!''


$ ]: F" z# b( G. ?$ B2 W2 L# g. r9 A" S& r+ Z% D9 @3 X

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''


. ?( a( D! Y0 K$ o: \
: y3 V- C' q! {8 J, a

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。


$ `4 w( ]/ p# H1 Q7 _4 P  N! E9 r; U& h6 ~9 O$ L" O. D- S, J

然后他看看看纸条。


6 ]8 r6 X; a; g( G5 {
- }8 P" f% [7 Q3 t

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。


& o9 W. \% K3 p4 Z& m  Y8 l9 Q, ~% v

”我告诉过你:不要耍花招!


# ?$ x) O" H- ^; X' J5 e3 m5 t4 ^0 C- p* x" M2 B) J6 h2 {

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

# m7 B6 Q. ~  q) Q# O* m# g# r! k

0 ~+ x6 \# `! X; l7 A) q# A

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”

% c5 K. C0 {7 Y% i

U


' k4 ]' J; ^; W2 m& z( e0 P( U/ y7 [/ y1 w& [

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.

. }. F* _4 W! b+ E$ V: M

+ T+ s' P7 O5 F0 l" Z4 I' U, p) N! R  Q

The umbrella handle is also like a U.


2 n0 ?( G' {  r3 V/ B. a8 S" |! e2 b. l7 ^) `/ Z% x

George knew how to USE an UMBRELLA.


; Z3 a; H; j/ ~% |  W  l% p. a9 i/ b8 u5 C

The small U is a small umbrella.

4 a0 c6 K; R: A

, O8 j1 @: Z/ c2 O: v

When it is raining umbrellas are useful

6 O# q( ]' A9 O: a, T! G9 V2 ?
* C& c. U3 A4 k) p

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.


+ C/ U( m. |7 T3 O7 g
& t8 \' w. {$ Y. f& a

George thought rain was a nuisance.

8 ~# e! W( m% W! f& f/ R+ v1 v
- D5 K( P5 s! @0 [& }0 `# A4 z, k

U

8 i+ r% G; h' k* U8 _

1 N- s' d4 }. r* e4 {/ ]' s8 x- v% h5 ]

大U像一把直立的大伞。

. G9 T6 j# ]: O& `& r4 X8 p# \

6 {2 l& `* U; A* m' X4 Y) A/ C

伞柄也像一个U。


- E+ X7 B+ n% q/ s0 t; F
( Q( O1 m5 l. T  U! l/ a9 z

乔治知道如何使用雨伞。


4 h: t6 _6 G: \. G$ f2 m4 i0 {& p: E, j' N6 ^7 M: P+ R

小U是一把小伞。

1 }4 t; [% D+ @" D* R6 [; D' R

" C) [3 D# o' m( I6 w; f2 p2 p6 p

当下雨的时候,雨伞很有用,


: H) x8 r5 [9 Z5 D: Q
5 g5 K$ V' g, h- d0 s* @. Q8 i

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。


$ t4 M" T4 W2 k4 t7 n- N" I1 H
9 }- f% g9 v& Z3 J* f  d

乔治认为雨是讨厌的东西。

: u9 |. l# ?. W: E% Q. n2 ^9 k, J

6.png


  u+ B* [7 Q6 Q+ a

V

( x% d0 N. |% D1 p) a* P# I

. q. m+ m8 h4 u( Y) \  A

The big V is a big VALENTINE,

5 m, p- l- Y- }. R6 i
9 Y: f- s. g* X

and the small v is a small valentine.


3 @$ h* q. |) T& B) g0 }
4 [7 |: k! ?% N8 n

George loved valentines.

" w* z0 y, C, K( g2 Z

) I- v. Q% b! x

He got several valentine cards every year.


$ _3 {/ I. R) Z0 D$ _0 k2 k3 x: k% M, m* W

One card came from Nevada.

1 `, @) q+ L+ E/ K1 f( [: J
2 E; U7 k5 W8 J, u7 Y: n/ G- i6 i% N4 d$ d

大V是一个大情人节,

, a  P* h7 E) F
. i( q' q9 s# y5 }$ i

小V是一个小情人节。


! _5 N2 O9 s4 l* }
6 e3 X0 T0 i+ }7 s

乔治喜欢情人节。


+ K% y+ T- a" T$ j" b! u+ K" W/ y$ C. A+ o

他每年都收到几张情人节卡片。


; v) E/ R# o' [$ j" i1 {  c& U! A/ F( ]8 M

一张卡来自内华达州。


; }7 P8 q. y# Q/ I' `+ }; R1 t% p, k+ m
* a8 p4 \$ Z# `" {

W


" i. j3 ~/ _! ]1 p/ r, s. D% W! q7 W5 W# C" z+ V/ X

The big W and the small w are WHISKERS,


: m/ X2 b" e9 o* Y% _3 f' P) X0 V4 U1 C

big ones and small ones.

: [% r& x8 u. w+ U7 c5 w. \3 M
5 q6 p% f3 d' g) T# _0 I3 ]7 C

A WALRUS has WHISKERS.

* t  `# C% Y* a/ L7 q3 y

) D1 K& l+ t; F7 H" l3 I# C

Some men have whiskers and cats have whiskers.


& K0 e3 [4 q- {8 R" h+ \& r% U/ i: Y1 d5 v

George did not have whiskers

* _# P6 j3 Y6 h
) _. M2 r1 u( B: W/ h6 F

but he was curious how he would look if he did.


6 M. a3 x* g- U1 p1 X  T6 G. N' Z) h

大的W和小的W都是胡须,

; g) j* x; Z# Z- _8 d
4 W% h$ O7 o. O  j; G7 c( Z

分大分小,


, x  H  _) E$ h* v) h7 s; S# }" {  P

海象有胡须。


% B" K% |" x. a, R  }1 N( C! x# V" i  `. O# j& i( M

有些男人有胡须,猫有胡须。

4 y# o% R+ f- i$ j* j. {" w
! G7 t' g: }, \+ \% ]  D$ k/ }

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。


5 ~+ f, d6 @2 n: `2 ]+ G6 ?8 c
* U5 A. A* V8 S! G& U

X

- e- {" U% \8 A6 F" V5 ^

) D6 M! Z$ ^7 G+ o! J

The next letter of the alphabet is X.


- z  v, {& c2 U; _/ h1 @5 @6 V; a0 j2 \( O+ M

The big X and the small x look alike,


+ _! D' r! a0 `# X
' H# R+ f0 X3 k

only one is big and one is small,

& d8 B/ o8 N, {+ b/ g4 N( x# w( V
. N9 x7 o% d) h& d

just like the big W and the small w,


  p) I" Q. g0 |! s5 w9 T& `
- Z5 y! Q5 Z: u& d9 Y6 E

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


; W2 L  q, J, m# C+ H- t. `  _& @
2 a" a/ M6 g# X" H+ k" {: E

"But," said the man,

" L2 f  Y& q) h/ w
. t& F# r% J* g; j" _! n6 Q! H- S: d, R: q

"there are few words that start with an X,

. y6 B3 L) j" b3 A. @
4 c2 n5 R: \8 t

and they don't look like an X- except one,

- e) ^4 R* s: w
& Y/ J* o" D" B( d& X, ?

and that is Xmas!"


2 |: ?3 N% i3 D3 m( q. r! m( t* O5 x, j' c4 r7 i

Santa stands for Xmas.

7 o; n, p' L. R8 @5 C( f
5 [$ s/ }. I( ?/ l. z

There is only one Santa so we need only one picture.

/ O( U- H  s8 u: x
, [+ ?# {. o; Q. A* F

George thought Xmas was exciting.


4 M' k( ~) i6 T" t/ h
) x: d, D2 @/ g0 B, [

字母表的下一个字母是X。

( _# n* \. P- l$ V
4 T' p% b4 p* y7 o' H

大X和小X看起来一样,


* M9 |3 v0 d0 ?4 u4 y
% Q9 x' M) g$ M9 J  A! E# D

只有一个大,一个小,


8 f- q. w; n7 S" S7 U
8 m# ~) \& |. F, }( t, S2 Q

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,

. m, [# N5 G3 @& g7 @% |
1 Q9 a. y0 N9 ~; k

还有其他一些字母。

9 J% n$ W4 i3 O. X/ q$ O5 p- S3 R

2 t9 D" o3 l2 t

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,


# W9 e' B1 d0 V  o. ~' u8 X: T0 N% Q4 g% u

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

* x5 J( _3 l) R9 S

5 ]7 f6 c) {' l' A

圣诞老人代表圣诞节。

% d: ?' z& `7 @: d/ h

* Q( J! e$ n# G& F

只有一个圣诞老人,


/ \% o& p2 R4 l9 o* j0 W$ x
6 O- j6 }$ j0 p5 Q, @$ w/ N

所以我们只需要一张照片。

# Y8 {: Q/ J" \' P1 o4 J0 [

. L/ j1 @6 K  q) y  B

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。


9 Y  q: X9 s' d; p. B$ M2 ?7 C0 K- O1 k

Y

( {' F/ T2 x- b

. M. U0 S8 i$ ~( w

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:


2 i; i7 l( ]% H  C3 Z. r& U/ H
; L& d' J" b% b) y( J. j/ l  P7 F

he is still young.


- x6 ?, M7 j! u: q  W6 ?$ U
* g, a/ \. S5 A9 P0 ]; W

Yaks live in Tibet.


  s* Y4 M4 K+ k! }4 [: B( Y7 @1 E2 d, w, [$ \' N  d$ K: B. p( r" D

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.

( i  h! o% ~' v, X
1 z- v4 @/ }* u' k6 I" i

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:

0 S6 w1 s$ s* x( ]; F
6 J: P% B6 y; H. H8 A8 U% s

小牦牛还年轻。


) E0 O0 o, o8 \7 z+ o( R
5 ]" O/ _% Z( g, i) Q4 J

在西藏牦牛生活。


3 O2 @/ i4 j  z( I' F) I. }7 F/ j, x9 T

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。

$ B5 i% W% }! p" t' {; |  o: ^

7.png


& E! D7 h9 B2 M2 D$ g* }

Z

& u" L% @2 W* m+ C% J- A! A. ^
2 {2 T" y- R+ [1 @) S. N2 V

The big Z is a big ZEBRA,

2 U, O  e; |! O

/ X, x$ q, H) C: \6 L0 p  b

and the small z is a small zebra.

  ]2 U1 N! L9 o7 d% A( K1 T

# K" Y; p( y) z8 R$ y8 D

The zebras are zipping along with zest.

: d- N( J8 _, H8 _5 b( z8 Q7 z

! m6 b  {' C( l# [( m* ?

''And do you know what?'' said the man,


# I3 P& Z1 c9 H1 U+ w3 ^1 C
) |, n6 D7 P$ A% `3 C- l

''Z is the last letter.

: H& G) k4 {% `( b0 L6 R
( b' I+ t" S1 O0 t' j9 T

Now you know all the 26 letters of the alphabet

- y0 k: F" l1 g

% @: v/ K7 m/ B) w6 w5 S- ^

-- and NOW you may have the doughnuts.''


1 ?: q4 T& q0 `/ W: L: z$ O: T& L: l& B8 l; U

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

. q) V4 Y1 K) @+ @  K' f

1 n2 Z3 I/ g! Y1 a$ L

斑马喜欢尽情地奔跑。


' A4 i/ _  b: w7 L5 r
0 C0 d6 x* T5 b: I4 F$ f

“你知道吗?”男人说,

: K* j: H& J2 m& a& j2 a. y
3 H9 \1 q9 y# H' d

“Z是最后一字母。

( s6 l% g/ \1 q' r

: [  C4 F1 [2 `' C

现在你知道字母表里的26个字母了


+ o7 Y" d- g+ S4 T
5 d6 F- S( }  c% Q5 e$ t" T% `

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.


, y" g- h+ A( _7 w6 X
7 C8 ?5 y' k4 ^6 k( d! f8 x# M1 a1 e
: k" j" s( l. `3 [9 X  `; O/ C* |+ q1 V- ^5 ~2 X4 O

& B5 Z/ I; y5 E. M: p廖彩杏资源下载:1 @. x0 F5 f6 H2 M. b! W1 A
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套. F* W+ N: w9 x" R+ ?4 D
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
, n% |1 R) U" p+ u. `
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华