* ^, E* v- m" a. }Curious George Learns the Alphabets译文分享 8 N6 K4 Z* s) \+ H) M# ~
6 U. h- ]- b5 I W1 bThis is George.
. x, f- u; o: H( P" ^* Z
* M; T& Z/ H8 ]# WHe lived with his friend, " [5 U/ J% P6 h) i$ m% @" i
7 N) F; r- w1 j9 w: }0 @# ~- b
the man with the yellow hat. / Y7 A& v& k( M, P+ }* ]: r* Q. g
/ Y; I [& @3 c% U: THe was a good little monkey,
/ n" D+ ^8 ^( @$ w4 h$ n, i/ b
5 a s, ?" \0 Dbut he was always curious.
3 m, {! `7 Q4 V/ |8 V/ X9 a: K/ J( \$ S; ~$ C+ _* ~
This morning George was looking at some of his friend's books.
/ ~) ^1 o& N( c( U6 H
: w; k1 ~# _" X4 i$ BThey were full of little black marks and dots and lines,
- F% K3 H4 o% b; j5 I) W% q4 b. H( [1 h! }! @) ?" s
and George was curious: / D3 ?. v, }/ I# f1 `
' K x7 l3 t9 [% E& mwhat could one do with them?
, O* r* J; s7 O2 k7 L0 c2 M- D% Q6 \. r
这是乔治。
' k) Z) m# ] n
: k/ s9 e) @* g# x9 q) S他和朋友住在一起, ) v+ F* {. ^9 K8 ]2 n1 C
, ?& w; x, Q, _& i
就是戴黄色帽子的那个人。 7 a0 Y2 ]7 e" I8 h3 U( k+ Y O9 ?
0 U( Y( |0 Q: ?: R% H, X7 R1 q乔治是一只善良的小猴子, " a' }1 M/ K" ~+ P! H) ~: ^
+ o# U, i: P) y y
但他总是很好奇。 + R8 V2 r/ S' X! g( b7 R/ f& U! ~' V
/ g. W a. Q# ]: a
今天早上乔治正在看他朋友的一些书。
1 q0 q+ r! X: j/ }$ {
, l/ U; @* ]5 i; X9 _书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,
9 t0 t7 o) W$ s: ^% @% ~- I4 F# _, } l# A, j+ |8 `4 f; Z
乔治很好奇:这个人用它来做什么呢? % z9 e& C; R$ w/ S- x" f1 o
7 ~! z0 R$ F. b% d& @
The man with the yellow hat came just in time. : S/ `& `8 w/ O; M
' `4 j- p: p" O& y9 e
"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said. " W) W( n. A. C' A) K3 t
# C$ W/ M j( Y: x8 S"You READ it, George.
- [; C9 Z" F' O( f/ t1 u* ]8 v. t
( F X+ q: D, C( ?Books are full of stories. " x2 X' z, l& x( i
* u$ _9 ]/ ^% m. G+ T
Stories are made of words,
( c/ Q W9 A' B" }, _/ Y) X V7 k4 W+ [) F+ D1 N! P/ O5 g
and words are made of letters.
# I4 H& X# a; j% Y$ A: L. r7 ?
6 G2 A" l4 s& C If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.
4 k! Z: I) o. o7 O3 G: _# q k+ H! [& R) h
Let me show you."
) p% z; J4 d1 Y; b4 Q; u7 k, w) A' ?9 p! ]
The man took a big pad and bagan to draw. # {9 B$ e8 M" ?! |2 m+ W
' Q. _4 ?% V5 Y
George was curious.
J6 A" u2 R" n9 X) w) y, E$ V h/ X$ U$ {% m' L
"This is an A, " the man said. - n+ o4 T# p2 k+ j' }$ ~: P" T" d
) r9 D' y2 `( h: _( L$ U' p "The A is the first letters of the alphabet." % Z# X2 o+ { i" f
( A$ K5 V" {2 P h! p戴黄色帽子的那个人来得正是时候。
. b! K6 l! [6 x. m$ j7 S3 {5 T- b8 d
他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。” & l+ n; }4 R& L5 @9 M! D
; o* w* w; ~5 m, ?
“你可以读读,乔治。 : q) a2 Q7 c3 M# p z( L' P: x
t' S! u2 |& I, P/ A% k2 j# a- F. l
书里充满了各种故事。
7 L1 u; W7 y6 F% C8 {, D# L* `- y: R5 I
故事是由文字组成的,
% e! X# a3 f4 ~
. d) Q' a# g6 E单词是由字母组成的。 9 f4 U3 s" L1 G1 X% J) V: N3 z
8 l3 E) u- p, Z如果你想读好故事,
! d$ t z6 |' K7 i2 F& u; m% I# f/ m) c) p
你首先要知道字母表中的字母。 ! \- D. Z4 l+ ^! \% ]
; r' R1 l3 T3 G. H( {0 J4 [4 Q6 h2 Z我来告诉你吧。” 9 q( a5 P- M' o3 C# A
$ q V& E8 @* r7 w那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。
: _: P( B8 ~4 k& w
4 k2 }# _- |! R) e% h乔治很好奇。 / r/ Z* Q) | s' S1 I; L" A& y, ?: P
3 D, e. ?$ G* K4 M9 a“这是A,”那人说。 1 C1 |! t' s, X8 \) {" k4 {! W
& v' f4 Q, R, M7 u8 V“A是字母表中的第一个字母。” [8 s6 G& N0 E5 \9 [
* {) M# v% O+ T4 o8 eNow we add four feet and a long tail— 0 o3 X# S" x _6 a- H5 p, t
. Y% j7 X) P, C7 Nand the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open. , V2 O& H. k: u# l$ B
* b3 y7 E7 _: X9 K6 u+ v8 t
The word ALLIGATOR starts with an A. ; W- |) v8 J+ ^: s |, {) S4 A
8 ^ L0 H( T3 [' M
This is a big A. There is also a small a.
0 R: D8 j8 ^# c1 [& i; d1 }" e6 p2 k5 D9 N6 d5 P
All letters come in big and in small.
m/ i. o* Q# v: F! E' e/ Q1 _/ g" a0 A: ~" |$ a+ Q- f$ @+ h2 r2 k
This is a small a. ; j2 y# D/ k, D7 C
% A6 j. H8 a" j! z" j9 y6 L! e
It looks like a piece of an apple.
0 H0 q, c. ~" h2 w4 Z' P% Z" n% B! U7 W& C9 b
George knew alligator and apples. " H( e/ e2 ~* t4 I5 b
4 r1 E: Q% y' ^$ w
You could eat apples. # d1 G: ?+ E% X7 k! z+ R& r( q' `
; ]. ]. |5 S6 P5 s. ?9 t; [Alligator could eat you if you didn't watch out. ) Q' Y/ G+ m1 }, q
; F8 I: h( Z: N' \/ y
现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。 , M/ V! t: g( R& V- I O4 h
# T2 { l7 M/ i: j: l; s$ x8 g
A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。
7 P b! R0 v4 z$ C) g7 W, c
3 q! J9 p9 d% G8 q5 R3 U, w. F( A“短吻鳄”一词以A开头。
, x1 j" ~6 y7 N& R- a4 C) R0 D4 V1 |7 ^6 D8 ?$ l; @% V
这是一个大的a,还有一个小的a。
0 ~0 s4 w% S; |" U3 F
+ O* i/ ^/ o/ K5 J, H所有的字母都有大写和小写。 $ z& H5 m5 Y# P; I- e; [
1 J& W5 X5 j0 {, t& m4 ?) j这是一个小a。
1 Z3 ^) n. I/ D/ N6 q$ C5 U. Z# C5 c0 J
它看起来像一个苹果。
9 y! @* E# i4 p4 w E: G
* U# r2 |) h# e; v( a, g乔治知道鳄鱼和苹果。 D' r* k0 {8 q F) K" I
* Y" P' b/ o+ e4 {. s1 y6 }
你可以吃苹果。
1 J; X) X8 M/ k( p: z- h" `7 t3 i" W- ^1 G$ K2 ?8 ~
如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。
9 m# M: ]( M' {4 ^; t& J; b0 s7 B1 t/ `' Q+ w
This is a big B. 3 P- X/ h- V3 L2 V2 H, E
4 {6 t: c) f" }, H1 C- i
The big B looks like a BIRD ( S o8 G, c* R7 `' O2 k
3 c0 L* K7 u: j' A: j$ A. tif we put feet on it and a tail and a BILL.
( q4 k; k$ ]9 b2 a/ `% g. W
~' h# {) f2 A- T# v' {' SThe word BIRD begins with a B. # x! W, m1 [/ ^! }" e/ X3 m$ Y8 F
. V- i6 O8 g( e, ~3 T* `4 W
BIRDS come in all colors.
* N9 \+ }" M; X9 W7 q! m& B3 Z+ }) X% Q3 P" m0 x
This BIRD is BLUE.
: Y' j0 \7 c# p6 O* ]" u T# J" A9 p, X7 q1 z. x
George loved to watch BIRDS.
: F$ [6 n2 `* U n3 C9 ` W
, n P$ p; t8 @# `, _This is a small b.
3 W# |7 c% b* B3 d: U& @
9 R# k$ u4 U; V6 b2 G( K5 _: zIt could be a bee. 5 k8 Z6 G9 O/ D% J: ]- _
- `' ^5 t) @( [" d7 z+ q' C7 i
This bee is busy buzzing around a blossom.
4 G% k$ v7 f* ^+ N# h+ \! l
2 n9 d+ P* T) g( h* |, _6 qThe bee's body has black and yellow stripes. ; F' P5 g4 a! s
% ?9 X( a, v6 h: w/ g( l4 l2 ?. [
George kept away from bees.
5 V5 Y6 |4 B: K6 E, N3 H# s0 g- l# ^
They might sting, and that would be had.
$ R. X$ K& d; l- [; `. Z# E8 l0 X+ E
; p- _8 K5 l* g. e这是一个大B。 * u" I" J. ?! ]: t% e
* }3 ^( J0 ^8 @- [3 D* e7 q$ w
大B看起来像只鸟。 ' h) w, v# W8 Y; K2 b
* Y$ |8 t! e: k6 i* D) F. L
如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。 4 C% J' `& z; @- P% q" v
: L# q( m( a2 W/ S4 {9 C
鸟一词以B开头。
$ |+ y, [2 ^/ c0 q! V# ~
1 h! i# W. l' }* { M* P2 m鸟有各种各样的颜色。 % G r" }. B; z3 W% P- c- l/ T7 m2 X
5 r* P& _6 E1 E' X2 o这只鸟是蓝色的。
& G& S4 b! U5 \2 F) o ^( m" {' _ Y. O! b) H) l" c) S' W
乔治很爱看鸟。
8 h' f0 V @# _, c e7 Y+ _
$ P9 ^, ]! e s. f% J这是一个小b。
) o6 H6 E, J7 k$ q# P
! O% \& O$ p$ L/ T* v可以是只蜜蜂。
5 B* t% X$ m+ X0 m) g
' `" |1 l, B6 y这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。 ) A5 X) ]6 ~ D! x' `
: N% k' b7 w3 ^: X% N' Z
蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。 % o# B$ i* {: n- s# t
2 l( O4 s4 ^: X" E! C. S* n乔治远离蜜蜂。 9 m% Z1 V! I* c) @/ Q$ u
9 {8 Q& j; a( r+ Y2 v& S
它们会蜇人,那是极有可能的。 5 l8 V5 O! J. Y7 i, c6 V e, _
@3 B5 `# W, p8 Y1 N) A, i8 O
This is a big C.
) ?4 Z1 i1 P/ M V: ]0 [: ~( d. Z8 e! I" C
We will make it into a CRAB— r+ F+ D: z2 J0 g
9 U! @3 f5 [+ Y, ~' C+ E/ _$ na big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.
3 q3 z& W8 k8 k' `1 g+ Y. D
. L/ ^( \: G7 wThis is a small C.
1 S4 t6 d. A$ [ A7 Z
# j, j, s. n. t; z( {9 _# _The small c is like the big C, only smaller, . p4 S8 u) h( g3 V
6 M. a% |( k+ w6 g0 ]9 z5 o
so it becomes a small crab. It's cute.
5 s* w( {) e" S0 f' @
: c8 k i3 P: Y, ^2 u' s1 hCrabs live in the ocean. $ U4 e' N4 K, d' W* p
. m' F& H7 Z& v& ^' b2 |
They can swim or run sidewise and backwards. % Z& b6 @% ^8 x: n( ~& X O; K8 H% U8 p4 U9 a
( l9 ~1 H( c$ }$ a6 z1 p* R
Crabs can be funny, but they can also pinch you. / G" o# Z+ N( C( {
; ]$ m+ r9 K' \% O8 {5 g
这是一个大写的C。 & B+ e8 n9 ~) `9 ~. V$ Q. |8 {
# X: h+ k' M6 S; Y# g; s5 s
我们把它做成一只螃蟹。 5 X# B H$ f8 @/ V8 ~
8 f) g! V) i* w, b一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。 & P' u- X' S+ G) ^- x4 e% Z- Z
$ O% ^* n# R$ X8 z8 G
这是一个小C。 6 R" ]' S; S, S1 }" h4 B0 P9 K
# j" l- K: r w/ T7 A- d
小c就像大c,只有小一点, 7 a' l/ `, x$ S! h- c
+ z: g1 W+ E, b/ `& c; G% X
所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。 3 B! G8 f3 D' a5 J$ r/ l; ^7 K1 J: Q2 Z
% A4 t' a% d4 Z3 L螃蟹生活在海洋里。
% ?; ~1 F+ J$ d, s4 C' z% |8 r3 a
它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。 2 d7 h. e" S" @; C2 X5 Y8 M
1 f" P6 P1 a+ x- c$ C: s! Q螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。 + n( j3 V/ D) o1 ]
7 F8 K @3 {/ F( B2 m/ }! ?
"You now have three letters, George, " the man said,
6 a" |# _+ D, t* i) @0 z" ^
- l/ _% N3 W* h3 u B"A and B and C.
) e0 ~9 N0 s" h& f' I3 H; `- L
7 r% G/ E- B; i$ r! R0 V' q8 \With these three letters you can make a WORD, + c( h5 L9 p2 \
* u! x {- S4 m- N* K- ethe first word you can read yourself.
+ X+ B' } {1 z# k1 s' a
7 L4 }) _3 k3 G6 E1 u+ V) k( fThe word is CAB.
k9 ] U2 e; f: h9 a; b! u% x9 j9 L
You know what a cab is. ) c- V9 N4 w) ^; f4 I2 a; W
% a* i, O% m7 r' ]% D Ionce took you for a ride in a cab, remember? V( m1 K! [# K/ z4 w
. V/ X7 p( c, y1 lAnd now let's draw the next letters." / u/ U _, {6 _- s
7 X& |$ }& J+ b1 F: ~“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说, ( ^: V$ \6 u5 V& G# A% f# x
) t( }1 n- \: z* X3 d“A、B、C。”
2 q& [$ a: f* |0 J' C
$ B: L Y7 w* c" j+ c你可以用这三个字母可以来造词, ! d. z6 L0 B% D* {/ w
8 |! }: d7 j' H5 P0 z% ^第一个字你可以自己读。 + u6 y3 M/ l* w! p3 e E8 T3 o, O7 i% v
& X5 \ c( Q$ |' `; S, {这个词是CBA(出租车)。 ( D2 l& E! ]( J; i7 A
2 i* c* E7 i5 f9 z5 }你知道什么叫CBA。
% R1 |2 R% Z( `6 {0 `* V$ o" H
3 I2 T6 f: y/ m3 p, LIonce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?
8 N, [+ C, ^, F, y7 H4 e9 @+ ?2 h
$ ^3 C9 D0 D7 d% S }( F现在我们来画下一个字母
# ]: T4 D7 N/ W% X% j; U- F
9 o8 _5 k' x3 x( e7 qThe big D could be a DINOSAUR.
) h9 W- k4 o' S3 [: z/ M/ i4 h; k5 ]9 P" ^9 t- D
there are no live DINOSAURS TODAY,
2 |1 E* C' U. f( [1 F$ ^! x3 U& t! U8 u4 T& W5 Y
they hae DIED out.
6 o0 S& Z+ D# _$ B8 p! O
9 W% o+ m: k) j) ^- @% q3 e2 PThose you see in museums are DUMMIES. 2 P1 a$ s% @# _1 Z- e, u
. u l0 d4 f" H+ Q+ Z! `5 M% F
George had seen DINOSAURS in a museum once. $ S6 ]9 W1 T- F2 b( G
/ l- Q0 n& W. ]8 xThe small d looks like a dromedary. 7 R. U, V1 g1 J( j& N
( P) L; s) T; Z# D. GA dromedary is a camel with one hump.
8 d+ e9 H0 s1 E! e- d0 I$ O3 y' l8 b
Riding on a dromedary can make you dizzy ; z. x8 q+ v* W* J" Y0 i
. x* e2 l8 _3 e
because it gose up and down—up and down—up and down. 5 |2 U0 a+ m( N% U* u
4 d$ l) J6 V: e+ r7 @& ?7 ~5 z2 t9 i
大D可以是恐龙。 . D y7 t# |: H( K+ _3 _6 z" C
3 O3 x: @+ \( f5 E8 {! k时至今日,没有活恐龙, . @% E+ n( b# p/ s
1 l' J/ c5 Y4 @: W9 A. k1 v- j" l6 A% n
他们已经灭绝了。
$ h( H* G# F) P" X# }+ a
$ W) D/ \# d7 g% }+ T7 ~$ @8 N你在博物馆看到的都是仿制品。
5 d5 m3 P, ^% l/ [: S2 i& z" K# `% \4 w: ?
乔治曾在博物馆里见过恐龙。 - i! I+ b$ n# Z- j8 H p
$ T) b5 s5 c2 d- M3 z: S+ r8 _1 c' W; n
这个小d看起来像个单峰骆驼。 : E2 J7 f5 o1 a5 @5 `* r7 A1 ]
$ e# N5 d \, |
单峰骆驼是一只驼背的骆驼。 3 s. M& N/ K; T- }& T
! h1 R/ g. c; p% s h0 L
骑在骆驼背上可以让你晕眩。
e# H; y, z1 i+ z5 j% L
5 n- h1 a' z! A/ l z因为它颠来颠去。
8 y1 y$ z3 F7 O4 t$ C. e6 n' g/ ^. S- ]7 z
The big E is an ELEPHANT. 2 d' C1 H+ K6 [7 o% e
3 R y- U( O; f0 U0 h" w! ^
He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS. 3 c O( `2 K9 y6 E. M' Z5 \2 A( a
% x( ^: C/ \# [/ G
George loved ELEPHANTS.
4 A0 J3 i3 m! e _) \ h7 d
! t, \# }% u0 c$ O* W( AThe small e could be the ear of a man,
7 r4 i) r+ M. z. d: c. e
b4 o3 d1 j z3 W: aor the ear of a monkey.
% \% M; _: V A1 K
+ X7 N$ V# ^# k2 S0 B6 ?! PPeople's ears and monkey's ears look very much alike. 2 k8 N3 ~7 a- t* T5 s0 }% u
, b K5 Q' O+ n! b' W大E是大象。 / U9 k% P s, I$ ?
& X/ o" D0 A9 _. |0 \他正在吃晚餐:茄子。 : K" Z- c4 d2 a, g
# W! w' B" {- s- t
乔治喜欢大象。 ! D; @- s( ~! q) R( a& C1 }
4 M/ L+ E9 U# T1 h4 a
小e可以是一个人的耳朵,
, ~! p5 ^* D9 J5 H+ G4 l* f) X# N7 `
- T8 {: `: m* b; j, q3 M& y2 ]或者一只猴子的耳朵。 9 @# t0 k2 l/ c0 W9 K1 G1 i
( D/ Y4 Y! ]1 O' ]2 s8 M人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。 1 x6 F2 K1 i# p" {- z
% Z4 H0 q* ~7 h
The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE. 8 h, L# F$ x4 Z6 N
5 l* L9 c5 g0 T$ rNever FOOL the FIRE DEPARTMENT, ) E* J% o, d9 u4 z2 a& T9 P
/ v1 o5 J( C/ E# J9 t0 K" Q; a
or you go to jail, and that's no FUN.
$ r; u, C4 h6 f9 J2 F
& `6 P3 x" i4 N( L, Z2 \6 S% |- c8 oThe small f is a flower.
* W+ T( o, J+ l+ p2 A. ~
0 X# u$ J% ]" r& x: s5 E w, MGeorge's friend was found of flowers.
) d4 T; R" J; l& F
0 G/ y0 Z" h7 N5 t/ l1 ?George preferred food.
% u5 O% F* Z# B& U5 ^5 p$ j- y( [5 S
9 p! Y. [* _0 N3 V$ t大F是一名消防队员。 4 v0 b5 k4 s2 Q
: m( s! Z G' |$ s; u" e千万别愚弄消防部门, 4 t; a2 u$ k: H& }. w
, Y8 v/ L0 q* ^5 e$ H4 ^) }# s$ L: v不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。 4 Z3 m" g0 p% S
K! Y6 y5 ?$ B5 k# L7 c# b小f是一朵花。
9 M9 |6 B6 k( U6 S, k) V4 E' e& ~% k
. W) T4 ^( A2 h乔治的朋友找到了花。 8 U W1 X; k v8 P( X$ C3 h7 E
2 m8 T K# N2 h9 e* O乔治更喜欢喜欢食物。 " L4 R0 C! T( ?! @% O l$ m$ Z
! m% c3 i5 P0 N( P% TThe big G is a GOOSE.
0 s: e) V2 d6 E5 d; L" i+ L
' E* w2 i$ D- F; ?4 PGOOSE starts with a G, like GEORGE.
* A' b7 I g' e3 J- h
4 n8 m8 p, z7 f7 O/ TThe small g is a goldfish. ) C+ R# n, \/ b" F( C
: [, O k9 ?+ X# v; J
He is in a glass bowl and looks gay.
6 R0 x/ E7 C5 a" z1 I; [+ f0 G
大G是一只鹅。
+ d+ j, |& Y2 B9 s1 S& K4 O! F( @# S* t; q! m0 N
鹅从G开始,像GEORGE一样。 6 l+ H5 Z9 S c
' ?. F+ J0 g, {小g是一条金鱼。
8 s" k3 n! }' p& w+ d+ A( b$ [# t
% w& E$ o( g, b3 D' q+ [ D0 ?他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。
: M7 z- ~; ]/ k/ l4 w/ c( { |5 p2 j+ @, d6 ~: R' t p
"Now you know seven letters, George, "
; ^, W$ J% [/ S% J6 u/ l. D4 s" `1 [+ L- [
said the man,
$ H4 | h6 h% u V- v+ M+ }0 A: X5 p" [! n! ^3 O
"A, B, C, D, E, F, G. * c5 s! x) Y" ~+ l7 V
8 l+ v0 e! ~: N5 A
With these letters we can already make quite a few words. 6 R! A2 H$ z& K* Z1 w5 X
: n+ B0 s7 _& yI have written some of them down:
4 I* J: Y( L8 i* l2 A( w8 L
6 _4 X) l4 `# b& Tyou read them while I get you your lunch." * ^1 [) w: x4 @; \3 Z( `
9 J4 J* |1 s) e7 K' `4 l1 u4 S/ |"It seems the only word you can read is BAD." - {, ^; W* k) M: A
# x: \% ?" w8 j0 K% d: c
said the man when he came back.
- ^% ?7 v. E X0 E; I6 Z' _3 K, r& i8 H0 q; _* o; S
"I think we had enough for one morning. ' X- a/ |9 p4 m8 L
0 n5 |* o' p( e% ^- ]. [
I'll feed you now and then you take your nap.
3 l% n$ V9 W2 C" r4 p6 Y- W$ d
. k- A& s! Y9 k& z% [0 F5 b; [ After your nap we'll go on with our letters."
2 K S% ]# | |* h$ J4 _
9 X; e9 l8 z6 o# m: I“现在你知道七个字母了,乔治。” 7 ]8 V e3 E1 |3 ]8 `4 B& w
4 ]. P, Y/ r4 _- k# c那人说, + b* f0 {& j5 C8 N+ P
, Y, i! }6 G! v/ K“A, B, C, D, E, F, G。 ( O) V1 D# Y5 u
$ o2 g2 F' G9 R- z+ y9 a; Q
有了这些字母,我们已经能造几个单词了。
+ W4 D3 E! o0 g$ `4 [8 c5 t, P4 {7 H/ {' d! o
我写了其中的一些:
0 l! i4 X2 ^* P' I8 {! V* X) j$ {8 Y [; \. u
你读读它们,当我给你午餐的时候。”
; ~! Y( ?2 L0 _' C- d/ V
8 C* | O- x8 T) {; g+ V“bad似乎是你唯一能读懂的单词。” 9 N& R7 ^+ ?3 N0 B a3 s" J I* J
9 }8 O6 w/ T5 z0 V2 w
男人回来的时候对乔治说道。
* a! m/ C$ f) v+ }0 P2 W. _
3 p2 W( }$ w, j“我想我们一上午学的够多了。” , w& y6 _) B( X7 Y5 [: S* V
5 m+ I9 v$ F) H7 l @
我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。 2 e) _ _ [" k4 |% t
4 _ V4 z" s+ C2 I7 ~# N午睡后我们会继续写我们的单词。 0 V4 J2 x% ?4 U; z. v8 F3 o4 t1 P
/ p- _5 q/ I+ F4 e _' T1 i& fThe big H is a HOUSE.
- A# E' S/ c9 m/ e% H2 ~5 Z! k5 O* ~! B
It stands on a HILL behind a HEDGE.
: X1 {+ p9 `3 }- }
* a& `. b' O* VGeorge's HOME used to be the jungle.
% J6 h2 K$ P$ f" F, g% \1 J* p" g0 S0 q2 z. }; d& z/ Y
Now he lives in a HOUSE.
1 `4 l# Y5 L" B R R5 q, L* n8 A( L$ D5 T- ~& h
The small h is a horse.
1 F: O$ }. B0 k1 c0 P7 D
9 c, w: J0 x+ s5 R1 P2 _6 x/ LHe is happy because he has heaps of hay. 5 D, F7 Z# P+ B1 W, A- t) Y9 Z4 r
" }7 {. Y5 f z! J1 [4 E
George had his own horse—a hobby horse.
; M* ^2 i* |8 }2 E* C0 o; N: B) n6 E$ C6 O3 D# L( N: C2 o
大H是一所房子。 6 P; i% l. _) d: K8 s% t' U
0 `# f% E$ K! r: w
它坐落在树篱后面的一座小山上。 ( [' E+ ]* L3 U8 f
& i7 W0 U0 n/ p- D
乔治的家曾经就在丛林。 8 v8 Q/ J8 S6 E, Y* }0 u
L6 u1 z4 r% w, h9 Z
现在他住在一所房子里。
, [ I! r" L# T5 |+ N1 u. m5 o9 r8 } Q* X8 z7 y
小h是一匹马。
4 _0 R: `8 t. E) g% q& n+ v- k# m+ ]# Y C' j
他很快乐,因为他正在吃一堆干草。 5 E6 C$ W% Y$ _$ _% o. D
: Y* t4 k: a V, H& F乔治有他自己的马—玩具马。 5 ?, R% [$ L% \( Z
! c6 T9 H. R' A% P; B/ W0 e9 r nThe big I is just a long line going straight down.
: }% m' p* W% d* V, h+ J4 o4 N N$ L' P% {- p2 d6 M; g
It does not look like much.
. {' _# m* B2 [
+ M m Z. p o& ?0 W( YIt could be an ICICLE.
. R5 g& F+ X( U# p5 W
$ Y# A7 ^& [9 { F5 HThe small i is a line with a dot on top.
3 g. D; m) g! ^' }# H
7 G; P& K4 |; o/ @It could be an iguana.
) ~/ J6 G, E. E1 {- {6 J O' M$ V$ Z# E9 h: w6 ~3 }- B
An iguana is a sort of lizard. ) Z2 }9 E2 j' h. C. c; y
4 z* u; C4 T0 H& d/ D0 MIguanas don't like ice.
' h [9 W3 Q: k9 f. W0 a* |" t7 d! o6 p
They like the warm sunshine.
6 T5 z C; y# {$ d, U! P) W/ p* ?. H' R
8 v$ ]1 ^' [/ U( LSo does George.
: s* _- I) _. r. P) s3 T2 R5 x! Q, U6 T, s
大I 是一条直线向下的长线。 ' r( a; m3 ?! D
4 C, U: `" s: M+ V
看起来不太像。 4 ^$ N2 G! k& r* \3 e' d* K
; d x. T. |2 y" N
也可以像冰柱。
& t7 I- h7 T8 M+ e
$ n( f a4 n @小i是一条线,上面有一个点。 3 P3 b: d, ^ @3 A( D3 F" j
3 i/ r( |: [9 a4 ^也可一像鬣鳞蜥。 . @+ _' p- ]% D9 t& P1 u, [
' w" ~0 ]$ p2 Q3 l: G! w% u
鬣蜥是一种蜥蜴。
+ g% ~9 |0 @) }; M, O% A/ m2 p' L: T! z1 d. T" z
鬣蜥不喜欢冰。 # j" F! u, j: x+ T3 u' @' D j
; M$ B2 I7 V9 c" p5 m
他们喜欢温暖的阳光。
5 o7 f; z" c3 f; y: m6 O7 ] H Q/ P1 ^ N+ Q; I
跟乔治一样。
' V( K2 Q: W# e/ i4 N
9 J8 X" A& L" i% `3 `9 CThe big J is a JAGUAR. ; m* ]: R3 c1 D& e, b! A
/ m- u* U% c& ^; @+ s- F, E ~JAGUARS live in the HUNGLE.
1 {7 c1 f- d. I8 p
9 ?( V; b: F W8 j* LGeorge knew JAGUARS.
! [+ I: b7 V2 Y* X0 A2 J4 e/ r A" ?0 u; x; k- C' ?
He had lived in the JUNGLE once.
% c: t: h! [3 D6 C6 g" S8 g+ A7 S1 y$ q% i( x/ u
The small j is a jack-in-the-box.
' E8 |$ R) q/ g. ?
! P+ n; a- g8 W% C, nGeorge had a jack-in-the-box as a toy. 0 e- ^ Q( v' ~
1 M8 l; x# ?3 P' I) v
He just loved to make it jump. $ o- X7 @. M2 j
5 E1 P2 a' ]9 h9 j& ^9 T+ S$ B+ s
大J是一只美洲虎。 N2 m1 K0 ?+ O4 U! Y" [* j
' [, P3 H; \# T% ^4 q
美洲虎生活在饥饿中。 1 l7 N$ {; G7 r* N
" c' {$ @9 P0 D' N
乔治知道美洲虎。 F" I& W; {( S- m+ ]" X2 Y
# z/ U2 K8 [" V& i. Y- U美洲虎曾在丛林里住过一次。 ( i7 b0 u$ E, V) r8 V; Q+ k
' A _) s* j* F1 j! V7 @
小j是一个玩偶盒。
+ I6 R# v5 o4 j! v/ S" t% l3 v/ S* @+ q8 H
乔治有一个玩偶盒作为玩具。
* a' h9 _ a) Q- H+ S' p
: v& s. W" s$ a/ i4 ^他只是喜欢让它跳跃。
w8 N; E4 @3 Z( v( Z p0 ] u$ K4 d* J3 [, r
The big K is a big KANGAROO called KATY.
; ` F/ @3 T$ y! C, F& p5 u6 ~0 V, v1 u9 X' j3 n2 C- {
The small k is a small kangaroo.
6 j' l) m$ t4 `3 F% l
7 P/ h8 x6 p! }0 t) g2 i' S q, CHe is Katy's kid.
6 `/ x) U8 v0 }9 x$ Z9 b' E6 @5 F2 x7 l: d5 y X
big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。 % g9 f. x0 P+ o& F8 A# \0 i* n
& O- ]. Y- }8 `' F3 b1 m( ^3 x6 A
小k是一只小袋鼠。 K# F4 m: d% j( m
( u3 W3 V, m# R2 M0 r' t
他是凯蒂的孩子。
. k4 n- g& g2 C- u( \% P/ D; K0 }
The big L is a LION.
. E3 m4 H, H: |5 V" @
2 A) b, y% e1 E! XHe is LUCKY.
; H% j4 ]: Y' N, m7 }. }" R; P8 n( a% a: \$ d' N
He is going to have LEG of LAMB for LUNCH, 6 B7 I" Z4 {. q# h( ]. F% Y3 X
6 E W; W/ m0 e! w, d2 h
and he LOVES it. - k: H9 \6 R* R, N/ v% K& C
0 J5 r; \/ S6 E0 F$ {4 N
The small i is a lean lady.
7 K' w) y/ S* [: n/ d: ~/ `6 ]! J! L+ U* _ `' v* j
She is strolling along a lake licking a lollipop.
$ G1 e8 d, X6 C# l
3 U# g! g+ f) K& o- ZGeorge liked lollipops.
5 v8 S' n* Q# r# O. B1 z
9 D7 j9 q- Q7 }5 `3 I# d- `$ g# u" R大L是头狮子。 % W2 I, S1 f, `
2 L% F" j$ N" t& [# r他是幸运的。
7 q! g9 x( ?4 H1 g5 k: q# b8 b/ m0 y) j5 q$ E, `/ B3 _, N
他将会有顿有只羊腿的午餐,
- E+ j L) C0 M( E( t
- a8 C% M( A, X7 z他太爱羊腿了。 5 t0 W" n7 s3 y* @/ M4 @( f8 X
8 ?3 K6 |: P: O b, \& i3 _9 E小的i是一个瘦弱的女人。
2 N3 T% @* v9 Q+ K4 @: \4 |- t+ U# L( M
她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。 % t8 k: ~6 v! a* [
% x! G' `3 I( ^0 Q0 Q9 e
乔治喜欢棒棒糖。
1 M9 O+ U' _+ b4 N( l
% i& c) t% ~" `0 BThe big M is a MAILMAN. - N; y. Z! S) m5 I$ t; [% F6 a
3 p. V/ g' R* e0 {# oHis name is MISTER MILLER. He brings a letter. 2 x0 {6 }7 j0 \9 H4 T
z* T9 G" e$ n v0 G2 d& T! N
Maybe it's for ME, thinks George.
3 e/ r4 t; J, n$ R- m
0 A. m- Q7 I2 c; Y# F# HThe small m is a mouse. : N- l6 y2 U, o
' @% ~& H% d' C
He is munching mints.
% i6 j5 x3 p8 W1 b
/ Y' w* t: ~9 r4 \: Y3 ["And do you know what else it is?" , Y4 o; S# ]& W- X3 L* I
* ?1 T- u5 ^- z! w" M/ y; b: S
said the man to George:
5 z6 T" [' |3 J9 a+ N3 O n6 O% A, q2 R4 I# N( H3 L
"M is the thirteenth letter of the A B C.
4 H% \& N8 w- X! C
1 M0 Q" G4 b9 ~ Y. ~! k# VThe whole alphabet has only
3 M. |. W4 ?% ?3 B! @! c* `, T/ a; |, C" r- X1 K7 z
大M是个邮递员。 % l( F4 J- F( R8 y$ j6 d8 a0 `
' p# O2 p- B8 E/ N: C/ s2 ?
他的名字叫米勒先生。他带了一封信。
; a( w7 R* B; C4 J, T b( s
8 P9 ]$ f5 }# h; }也许是给我的,乔治想。
9 G2 j$ T# y9 @ g9 J6 P) P
0 z( K; Z8 \. }3 F! h% ^1 i小m是一只老鼠。
$ q6 a" W' X: D* e; H2 w1 W% C2 @7 D
5 i$ Z$ K# J% O1 W7 N他在咀嚼薄荷糖。 4 M4 ~% s9 p8 u) s# e0 u! E
/ }# X% B s- h- | w" |“你知道还有什么吗?” 6 s0 s9 t" K7 T
s( B5 J! N* l" ^男人对乔治说道:
( P3 R- v0 J7 j0 h2 [1 u; q
" K$ I" |" s5 s7 yM是A B C之后的第13个字母。
4 ?- t, A- {! m7 G4 z5 V$ h' V5 f) K! t$ a7 R4 v) j% H3 p' k2 T
整个字母表只有一个。
9 R% t/ N, l* F" @# l. B
3 v% t/ N; k1 H) m. x: J9 \26 letters, so thirteen is just half of it. 3 K1 ?1 f5 c1 x$ P/ K; ~$ y) G$ ~
# }! u: R" d0 M9 H: [" m, M( q( H
You can make lots of words with these letters. 8 ]2 V& K0 E: h+ `3 W& A
4 m( ]/ Y) M: x4 Q+ M
Why don't you try?Here's a pad and pencil."
, ?# y, ?7 Q4 F) U% x) w( Y. z5 Y3 e" M+ M: a& M
George started to think of words, ! r( r% [" n# g: X. ]3 m
( ~! Y; w1 t: o5 z9 Y
and then he wrote them down.
2 l7 F8 z" ?% o p1 K n+ u9 |8 O0 u$ ?
It was fun to make words out of letters.
% e) E6 N2 m2 X0 k& H$ B5 d* m: [( V8 c
"Let me see, " said the man. : F l$ H# ~5 w& m" U, s
`/ ?- d! J& U& Q
"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.
; v, \+ m- E( {
! R4 l; `+ U8 R5 B; rBut what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim? 1 R. R- Z' J8 l# t: Z$ ~
. m- g9 Q: g7 Z" j2 a( r8 ]There are no such things. 2 j+ R$ g" x8 v* u: v8 R
! \# r8 [$ i* _; e1 n sJust ANY letters do not make words, George.
% `; e' }1 a+ i; [! W5 i( q) P3 s$ Q/ ^- I5 T
Well, let's look at some new letters now."
8 K) H7 f$ X4 s+ E7 {/ K( E6 i
: r- m( A0 K8 ]* `- M8 U26个字母,13只是其中的一半。 6 v+ z7 V0 D/ u% ]9 j
( k# W$ T1 {. u, X9 `5 D. ]% G你可以用这些字母造很多单词。
( t* J8 k6 D0 `- y5 Q- @6 j) ^ ?0 c( R" l/ d! f
你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”
9 L$ O, z$ Y W3 ~+ \6 g$ C* k# G0 y: ^# D- s$ s* }+ v2 X5 E
乔治开始思考单词, 7 u" _3 ^8 S" {+ ~' B! }: U' q: b+ w
L1 m5 x! Q4 X+ h, \# c' `+ p
然后他把它们写下来。 7 c% F; P9 H3 m" e0 \" f' W& a! B
+ j5 q, ?9 `1 d7 @8 s& E
用字母来做单词是很有趣的。 / h0 B$ r( {) G5 R9 B m) ~, a6 g
, S: k9 T' W; G9 @& r, X7 l“让我看看,”那人说。 0 @0 F( L5 k' F" ?$ \8 d* E- @
6 c, q& K- M0 {1 e$ f: J
“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。
* {: h: o9 i2 o; ^! y6 ]
o8 {9 f9 G& X( d/ [6 `# Y但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ? : D9 a3 i# Y2 P/ J
. A' Z( t. g& M' N7 T, s; W: F
没有这样的。 4 E, ?7 e0 h1 D- j- N
/ ^ H" `1 \' O: i( T: Y2 E4 P有些字母是不能造词的,乔治。 . X, U! V1 o! e9 ?) P6 H2 K
# {4 T) d5 J5 V |$ d& ]- a好吧,现在让我们看一些新字母。 4 V0 [" N; K* V( E) Q7 C. I" V
% ~8 M; Q' H; d% @The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.
& ` u4 h4 |3 q8 Q- a3 Z" s1 @- H4 y* l6 [# c
It looks NEAT. 5 A" x# B7 ]* v; J# H6 |
, f6 G" d) w# XGeorge had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.
4 W6 s% G( w3 t' Z( s. a% m6 u* J
The small n is a nose in the face of a man. A+ v+ n! Q+ i2 E' \
6 f2 n& c' q# J0 THe has a new blue necktie on and is nibbling noodles. $ s! G* L# g4 ~
% j" c; I1 v# q+ _; N大N是餐盘上的餐巾。
& ^/ s* y& P7 _+ j% X
! a; c0 s; N2 R; Y k9 W) ~: K它看起来整洁。 " ]! w/ ~2 h! G9 V; y
% I7 _' `, w$ D Y
乔治看过餐馆里餐巾纸,
2 N# b9 G n, a) x4 ?$ N( i2 _8 L3 P# _7 m6 Z% ~! m
他之前当一个洗碗工的时候。 % p. A1 u m7 v/ x) F. Q7 s
4 h0 j6 X* z( ~小n像一个男人的鼻子。 * k# ], \1 @& ~
$ R' j2 y u1 Z7 q
他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。
4 X8 M' s# j/ e6 m( J7 W; a
W' {7 ]/ p6 WThe big O is a big OSTRICH, + V) u! J8 i7 {, Y5 v1 J
0 C" \0 N2 c6 C3 ?# d) {
and the small o is a small ostrich, of course.
& B0 {) x- ~. r# ^& F: O5 m6 J L; Y, Z, c ~
Ostriches eat odd objects.
" j( P' {# S G, h4 x5 |
1 Z6 Y4 b" O0 K$ H Z3 h$ i; S* gOne ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.
( M4 A& }/ W1 x: d( z4 V
8 L/ |' T7 f- j大O是一只大鸵鸟, 9 X+ B# ^* b; {3 e3 H5 P
. {' d" a& K+ `) R
当然,小o是一只小鸵鸟。
) X( P. E1 M, z* ]# J" j
) x" Z4 ?8 V4 q3 m鸵鸟吃奇怪的物体。
" }5 A, I; Y( `+ c/ @ \5 @
& V5 h7 P( @0 {4 i L. Z有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。
( p8 s& |( g- G! f3 U' T, }" ]/ E( a& ^& D' ?
The big P is a big PENGUIN,
, J& @# Y. O0 b n3 t1 P6 i6 l. R& ?6 F- k" ~7 p$ g4 _/ t
and the small p is a small penguin.
, X: \3 d F& k% S* V# W8 \3 Y& X
# D6 k1 L6 K5 I: |These penguins live near the South Pole.
, U l6 C6 o1 v) K7 j# Y" H4 P6 `0 e7 k" g; W$ E
They use their flappers as paddles.
. i R+ l7 E4 v* t% `9 w$ I
1 s# J' T b; [! A. UGeorge knew penguins from the Zoo.
: z5 ~: M( o$ a" A7 J* q' c; q2 m0 B
大P是一只大企鹅, 7 H4 h3 c$ W5 ]; {) z% j
: o0 }/ E: {2 E( e- }小p是一只小企鹅。
$ W- f5 p$ E- f& {$ C- o3 a7 ~- n5 f) ? `6 {
这些企鹅生活在南极附近。 1 {, B( K6 L; E; _
( `+ u' }, z9 G5 ?
他们用他们的手拍作桨。 5 U+ g r2 T6 @/ j/ f# \
2 P$ o% g3 R. S. d6 P9 `
乔治认识动物园里的企鹅。 ! a' R. X1 j( b/ ]0 a
. K( M6 K8 C4 D; w
The big Q is a QUAIL. ( c" h9 A( C7 v/ S! `" b
" }- i6 c( r" G d) f
QUAILS have short tails.
2 r; r; x+ G+ }6 `' v7 B
3 z: U& M) U! s/ o3 sYou must keep QUIET if you want to watch QUAILS. - S, m$ g9 a2 T: k i, {( i, S
: C; T8 D8 \+ S8 k- m5 v
They are quite shy.
7 ^. Q3 Y9 p, Q1 \# c( S2 V; e- b$ b
The small q is a quarterback. 2 t; T/ s4 f& L0 Z8 \8 W4 T8 T8 [+ Z
; H& A' o' ?$ g# gA quarterback has to be quick. % H l1 g+ x1 e _/ J/ l Q
6 h1 y- E$ q( | W8 a gGeorge was quick. 3 v/ o! X' i. L8 S- U( a8 e
9 }3 [6 w3 H: ^( K2 N# ?( P# uHe would qualify for quarterback.
# {4 h' @. b9 `) D8 ^1 x
+ T- z7 j* b8 K; S3 m1 s" m"And now get your football, George, " said the man,
, E, r: N0 d, [ d2 A1 b9 _6 N7 Y6 I# ~& [
"it will do you good to play a little before we go on with your letters."
0 L) v. x. r+ p" ~- d
2 E+ T* l. n U) S5 a大Q是鹌鹑鸟。 . o% C; N( X G# x
# q# P* H w+ i8 d
典型的鹌鹑都长有短尾巴。 ! @# D$ t0 p9 H6 [
$ ?) v! n8 u9 o3 M如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。 * l N8 p, o2 b! u
' B/ ]& y2 h% `0 m
他们都很害羞。 1 c* V3 u' v9 A' G) N
% Q2 a. _% K5 x3 S* p' R) z& p
小q是四分卫。 + F. Q% M1 @# R$ K0 y' D
5 |* r) S( B( R- p4 D- v R四分卫必须快。 4 _4 [4 R& h1 b5 v! _! w8 p
9 e1 P7 C: V( [% Z+ f N' y S乔治也很快。 : P* U+ q) P) O# A1 Y$ A6 @
8 k1 e( }2 e( l0 S/ |他足够有资格担任四分卫。
3 @) L# s5 s' k0 e! C) O0 V% o: R% [$ k! X0 P6 t$ {) A
“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说, ! ?0 t- K+ [3 |0 K |' }
/ D/ |( T2 w" r, I5 D" E/ G+ ~9 _
“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”
3 k4 c" l) q+ |& ^; R- M$ {8 M! I( f/ m" o( D
George knew how to play the game.
& x$ Z5 _2 @5 _2 B6 |* M0 U) S' K3 P4 ~1 w
- |% w" l/ h6 X5 Q' a4 NHe knew how to carry the ball,
8 `% f9 ]% y/ Q5 r& n9 P
) S5 E. l" Q/ I1 o$ T4 Iand how to take a three-point stance, + n h; ~" t. ]6 F/ K( q Y
2 M W1 V( G) o4 l7 ?2 c$ m* o
and how to get ready for the kick-off. 3 U A+ Z2 ?: U, }2 e+ _4 N
# Z2 f: Q5 |- ^, q8 I4 d0 \He was a fine halfback, too, & O# k L6 y: y. A2 _* Z4 Q- |9 e7 j& S
A/ l4 [, J4 n* Iand he could make a short pass, : j3 t/ u: a& J* U9 [
3 ~- ~6 V) [% v5 j6 h- m
or recover a fumble. # l' U* O4 E7 Z+ I
0 ?4 D1 D7 l3 `' U& ~9 K1 ~"Good game, " said the man, - T% `" i, \, l. K, R0 g6 |
0 |9 R- Z( ^7 n; |"but time's up now:back to the alphabet!" ( j1 @; i1 P' N5 T& i9 d! m
/ B9 x( ]% `* l" ^
乔治知道如何玩这个游戏。 * K7 {. v( ?0 H# I7 i3 @
3 o5 B. o9 l8 x# l/ _6 x! \0 T
他知道如何带球,
5 _7 F& V( V4 l/ y
; B- x9 P. j. s- |( m' s( k如何采取三点立场, 9 z+ q! z8 ~4 _9 d1 v1 O( ~, j Q
8 z2 N; p, i" b
以及如何为开球做好准备。
% z" t. ?! n6 f5 B( l; V$ p/ f0 a% n M' g9 V4 `1 Z+ N) ~% f
他也是个优秀的中卫, * w8 ]: O, p6 `* O7 ~) x
2 R/ |6 `: Z$ S3 J- |) y- b
他可以做一个短传, 4 ^- w" r0 f- X- X: j2 k2 ? K( l, U5 i
) e& w; k/ J5 I# O或恢复一个失球。 8 t9 m/ s: w4 y9 K$ C4 L& e
" v" n3 S3 G* Q6 A" r. C
“玩得好,”那人说, $ v& \* J, f7 E
% |/ P" B/ Z9 p2 K
“但现在时间到了:回到字母表!” ; S1 z7 m* b& J4 }& t N
& G* @% ?. O' dThe big R is a RABBIT. ! x& K! p4 ~+ _) } M: V! q5 m
( Q* ~ T, P: l+ l* e4 x% n
Some RABBIT are white with RED eyes.
. p- X3 |0 k9 t$ A" U w+ u% M8 _7 m) h. E# Q: [6 ], A. {6 ~
RABBITS love RADISHES.
6 y [6 o, _, I3 T1 ^- L$ c b: d8 C" R
George loved RABBITS. He had one as a pet.
; p( D5 t# n. {( m/ N1 Z% g: {2 ?" w) @4 Q3 f/ d r: U0 `9 D H
The small r is a rooster. + F% G6 s: X, Z0 ` [) G7 a/ r
$ V R" H) K! u. L7 WThe rooster crows when the sun rises. : N2 T1 e3 w7 X- p2 b
) w! l( M! x* d" F. d3 ~2 `
Two roosters will start a rumpus.
( k9 `8 n7 J/ f9 k
% g. ?8 {, q7 j0 DThey really can get rough.
- i) h3 j3 [: c7 F8 A3 [' ~% L+ j
c) {7 x! l$ y; V3 k; O1 n0 K" B大R是一只兔子。
# h. ~" |7 m' ^3 V( ]$ R4 ]9 \: Q5 w% L
有些兔子是白色的,眼睛是红色的。
, W8 m) v7 M0 \# }7 e: {1 x- h! g# r: N) H: g: C
兔子喜欢萝卜。 5 V' U% m2 J; R* x( Z! X7 Y( m
1 Z- ?" O8 w$ w# w
乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。
* p' V# ?. d9 m' \. Q* }& j9 h- P1 c' \
小r是一只公鸡。 7 w$ {( {4 {* M# h. N) ~: O
9 ]- |% C+ S- ^+ R公鸡在太阳升起的时候啼叫。
4 T6 X' _* b# |& Q: M9 p6 s3 o- A( ~$ b
R9 ?- f: n8 A; ^4 T+ d两个公鸡在一起会打架。
" n. _5 P4 q7 {4 B2 B# L; Z
- ^7 ~+ w, |) M O c- m2 D他们真的会变得很粗暴。
3 |( |% R8 X/ S/ A
u' F# e2 c$ m% ~: v! ^The big S is a big SNAIL,
; v0 w# D" A6 ]' E- L
: s0 R/ q4 y" T% O4 O+ F9 ]and the small s is a small snail. 7 s$ e1 ~9 C6 z; q7 r8 p
1 ^' c2 c9 P5 X8 a- T. i/ }Snail are slow. ! ^# b1 a4 y7 i. r$ |
( H M1 n& ]# S! d5 C
They sneak into their shells when they are scared of something.
8 E! H' s/ Q, t3 x& w
* O( l; g; K8 }( }( KGeorge thought snails looked silly.
. ?$ m K9 A4 a; E9 z/ W" S
0 b* z- n% B! v2 |2 h- h/ o) ]大S是一只大蜗牛,
+ ~6 w; N( j- h8 ]8 N9 m3 ?( S0 C4 g: O* q
小s是一只小蜗牛。
. @! ^, L0 M9 p4 K- Y: U5 r* J3 Y) m0 x, i) X* s2 U3 L
蜗牛走地很缓慢。
' X/ f- Z! |9 C, h1 U4 U/ l- j: p5 o @! o. {3 |; [5 p: B4 G [
当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。
! S: T2 ]) p1 _/ A* l/ C8 f# E- c
0 j1 @- a0 b8 S5 l# T) B* y$ Z9 Y乔治认为蜗牛看起来很傻。 ! g |$ N2 M8 J4 B6 l) q
6 u0 ]+ K. \1 t9 A# W+ }8 W( ], v
The big T is a TABLE. ; L R3 m& G7 k9 R+ e2 J" }6 P J
; N8 M) R# U' L2 Y
The TABLE is set for TWO. ; ~/ q' `8 F# D4 P( r' S/ c
# P& l1 ]# F ^6 U. X. tIt is TIME for TEA. ( t$ k% f8 K, M$ u( j
' T! ^7 F: {: t: K
George did not care for TEA, / l* B1 W) K9 \. P1 Z6 R
; l1 I/ _) J6 Q" ~ a7 M bbut he liked TOAST.
2 H: K, k2 h1 E8 p0 b0 k' f/ x
+ N6 ?6 ^! v1 r) q7 WThe small t is a tomahawk. g% B" _4 |: o) G0 n7 ]8 {
1 H9 Q2 ~; N0 K5 h/ B, V
George had a toy tomahawk. ' ~' N: D# e& K' M/ Z
/ N' x5 K0 }) ]6 e/ T- l7 s+ i$ r8 k
It was a tiny one. ' c1 v: Z3 U/ u' C E' R$ i n
' x9 v4 [+ j$ H& Z' b* v: ~' j
He took it along when he played Indian. 9 G# r% v" C- C! {5 h1 n# p+ K
/ N9 G# N4 H: c: F: yHe also had a tepee—an Indian tent.
! C3 E6 B& O+ I, b0 p9 r
/ m& a$ V% u% Q ?% j( X4 ^大T是一张桌子。 2 k4 H* E* a! j* a9 Y* E
) R( S- r1 T6 P( f. [
桌上有两个坐位。 & ~- \% T" r- ?0 V* C8 z% J
; ]& m9 j* r. a" _) G喝茶的时间到了。
0 v6 B- K- g) f- T$ q: O) F' ~' |7 T0 p% x
乔治不喜欢喝茶, 7 l. a0 [7 |4 {. Q' ~1 m
w- N- y% o( n/ C+ s但他喜欢烤面包。
5 @ e2 M3 w: B! D; F+ X' M3 m( G, ]) A
小t是一个战斧。 - L/ T& x) y/ v* R3 P. O: N
* {! a( ?2 D, `. k6 Y& J4 v
乔治有一个玩具战斧。
; i0 ^' k& Y" T" d4 B1 _7 Q. P5 f( |- N6 v- g& z9 \
它很小。 ( [& O+ r: `3 {5 G8 \3 |: x
3 F# P9 n/ s/ E/ i- l
当他扮演印第安人的时候,他带着它。 ' [1 \+ @/ a: w7 @: {$ I
! a; |1 [6 B% E他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。
% F$ x5 I# [% f3 t/ x0 c/ ^) r) P2 J- }
"Now it's time for a snack, " said the man. 2 ]& R$ A/ M: ?; R4 \' O8 E
$ a/ p' A8 g3 l
"Run over to the baker, George, and hand him this note. * |' M; R$ s8 Y: \; B9 L
; x; ~& g4 H+ V: l8 z$ r0 FThen come right back with the doughnuts, ; m' R6 ?0 ~8 k$ m4 z
4 ]) z* j3 c, v* q
one dozen of them, and no trick, please!" 8 O6 [: f9 D! d0 N. {
/ P8 @! p0 Y& V+ x4 \* F# B* jGeorge was curious.
/ N7 Z ?/ {* S( |/ M0 p$ ^/ b7 T
A8 W7 R: Z1 V& t, S% d He looked at the note the man had written. & w7 O+ ?' J; t/ ]5 S5 }8 m3 u& O
9 B: T* j4 n7 I- m/ K3 d" OOne dozen doughnuts... # U4 m+ _6 E! S
( v7 R- T7 V5 S. E$ {
Maybe he could write something on it too?
- L1 s e, `/ A" R; N; T- W+ O" ^) h/ X6 E; Q: T z. `
“现在该吃点点心了,”南人说。
; y" M1 Z, J; S; _- e; ~7 U6 r& s8 x
请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。
- Z9 P% F% V- f# @ M1 S
7 _6 r% _# E% g. ~. c5 K然后拿着甜甜圈回来, 0 C' M4 g( J0 v7 @
8 W/ N* | r0 o# |8 g9 V拿一打回来,不要耍花招!” 6 \+ L& q( }4 \ g7 P% |2 |$ c
. G/ f- _9 X+ B. @
乔治很好奇。 ; U* Z/ y2 _' U
) C+ l9 q+ c# n3 p0 o( [他看了看那人写的便条。 - ~& k! g9 V, Y' I
' b H% |) S E! _6 j
一打甜甜圈…… 2 \$ `" x- Y" ~, g7 e _9 y
4 [ n3 \, X6 Z [也许他也会写了吗?
* K# }# `" y; a! V
. A# B$ B) ^9 ^- L1 B) Y6 _- ?. N''Why, George!'' cried the man.
s. ?0 w( G5 s9 S
$ e3 g$ P% g. U/ Y% L M, OThen he saw the note.
- |& F* t: i$ [% R; l: O
: b- t' E/ d6 ^7 u1 b1 W; F, Z9 B* A''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.
* G9 F# J( E) h; p: V$ F
* l' b0 t7 B! n& G2 E3 KAnd I told you: no tricks!'' 6 a. X+ L" s' n) K( J
" y6 @: R+ W: @8 a9 G( v
''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!'' 7 ]2 F2 @" F' \: t7 h
. B8 S$ X# X- ^
“为什么,乔治!”男人哭着喊道。
6 ]8 M. ]3 Y; o. g: B$ V
9 s, I9 k9 u# V# x r然后他看看看纸条。 ' b% ^, C! a7 Q# L+ t* T4 F: j
2 L/ h* b% @3 X) ]: Y; r
“好吧,因为对猴子教字母表的原因。
e# w( J7 q6 w5 }8 y+ a" p4 H
4 y7 W# f4 N* G+ N”我告诉过你:不要耍花招!
" Z$ l, I7 `4 P& K
4 u5 l5 D/ F: `4 b! ]/ S“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。
- j7 b' _. {3 `; y7 f( a" ~& M* j5 f0 S' J8 ?
”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”
! D7 F: [; A1 q/ I9 e6 X8 JU 7 |9 I# ?$ ?- K ]- I. @/ z
+ O7 \+ `6 a, H* T( i% n+ p- k0 Q" {The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.
. N8 V5 b7 @4 d2 d: L
+ U& x; w- c4 p7 |1 G4 rThe umbrella handle is also like a U.
1 H$ `" s$ e# s7 C8 {, ^2 u7 ]% o) y }2 \+ Z6 y
George knew how to USE an UMBRELLA. ; j& V0 c+ K/ e* `9 T
0 W/ t2 @* f3 V7 J3 B$ C% x: mThe small U is a small umbrella. 5 U8 t4 [9 _5 N/ d& ^' @
0 H; `. t- O- D8 b) }; TWhen it is raining umbrellas are useful
/ T# }( s# o1 Q1 K0 G* `3 D
, |9 h7 [1 K, p6 `0 jbut you must keep under the umbrella unless you want to get wet.
& p7 ]2 I+ l* p6 N$ T# A" ?) {; n2 m: w+ \ V; Y
George thought rain was a nuisance.
8 M, e: R+ K- O, y6 t& p: V, o: b! C3 N* ]/ `$ F3 n
U " T( M" s& z! K+ c) V
8 m7 v; B6 R$ u大U像一把直立的大伞。
! R0 f, f; i" ~6 r3 z) `4 S& H" Y5 [$ ?
伞柄也像一个U。 + `0 s' K* I& O8 {/ s1 G
/ H' A0 L4 g- ?- C& A
乔治知道如何使用雨伞。
7 n2 ~2 o2 A" O9 w! d* J' I8 q1 t* \+ Z( b" p# `4 t
小U是一把小伞。 $ g9 |! @! Z, C* N1 y) w
4 x7 \6 m& {; ]2 H1 c2 Z- m8 N当下雨的时候,雨伞很有用,
# ~, o' I/ q: N
7 M; o0 V: n, E但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。
( A6 n6 n, D$ J# t# D4 C. e9 Q* [2 l8 S0 E: q; d( U/ I
乔治认为雨是讨厌的东西。
6 e) L1 v8 b8 w( \& }" _6 D- ?
0 B( a0 D% v* p8 T( z- b1 ?
V
) f. i) K! h; E2 l5 g8 a+ |, U$ ? g! x
The big V is a big VALENTINE,
: S6 V0 J7 n9 K0 c, U; [9 M, f+ \
. e) e; R4 k$ C1 {( B/ a Wand the small v is a small valentine.
; e: w# \8 y( { ~5 Y
# T+ V; t, G3 Z0 r' e' T. ?George loved valentines. 4 N; h/ M! O- i) D4 f) o
. C, K, O( }- pHe got several valentine cards every year. - C- e$ S; D& h+ v" ?* U! s
+ N7 k2 t) v6 }6 |8 k, lOne card came from Nevada.
: F( G- h6 ]8 n6 C2 J
& [" h6 Q( |% ?大V是一个大情人节,
* c# l+ x% I) d ] E P
4 _7 M# f& t" M$ {* p小V是一个小情人节。 ; E" }! q% O8 R" K! K- |
1 M9 p0 W# w! b: k, T; v( j乔治喜欢情人节。 4 n, L" @5 X2 I( S$ w( c( d
2 ^ t; E; w) Q5 s
他每年都收到几张情人节卡片。
0 h9 N4 ?, g5 L8 A9 e; G9 Z& S5 K! S! C6 h: _4 g. m9 Y+ | b
一张卡来自内华达州。
' D9 | i4 R6 y2 d+ T3 X/ V4 @2 c5 r. [# ], t* A
W + Q( [5 v( a) c
' w# X; i& q9 I4 d* p, T
The big W and the small w are WHISKERS, " J' {9 X# E3 y t( }
7 F& b; M* j9 |1 q3 d( U8 j
big ones and small ones. 6 _- U$ I9 |1 m* x1 O
9 X. Q3 G/ l, W3 E% n3 [A WALRUS has WHISKERS. ; f% p' k. A* G" Z9 a
1 o9 u* A8 r* Q! V/ p% F1 ~ uSome men have whiskers and cats have whiskers. : {" h. d5 k# x1 L
* N1 [8 [) K: {1 S2 x W1 L
George did not have whiskers
! C) t6 F" i W* V- {
6 Y$ G c6 e/ sbut he was curious how he would look if he did.
# k! V. w- N/ q# A; F+ L: A
* D8 c- n, ? f: N大的W和小的W都是胡须,
+ j& F; B+ Y3 C% Z! T
1 H5 | q- w) ]( H. a6 i分大分小, 6 c h3 Y, ~3 u; ~8 H3 \" v8 a
' Z8 T% d5 h" K+ V
海象有胡须。
. p, }; L' H h
& |$ v1 Y: B+ ]7 h) n有些男人有胡须,猫有胡须。
) q4 E" I* c% N" F# Y% n7 n6 s) l' `! \7 P# k' i: r5 g2 C, m# ]( S2 I
乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。 ' k. U# T& L- z* J! C
. a( p0 G) i' R* g
X
7 H: w% p& C b
" F" R2 y6 q0 y m+ G) K( M- aThe next letter of the alphabet is X. 5 B) ]- ^1 F+ Y7 w8 \ X9 J) w
1 G, \! v8 B; H* j
The big X and the small x look alike,
" ^0 C* J! n2 j0 O6 ]- v' B/ u0 Q# M+ e' Z
only one is big and one is small, : R+ r; V# e, n H0 @; v, Z- x
# \, Z; Q, q* Tjust like the big W and the small w,
' Z* f: B% d/ A2 @7 V
+ w/ t4 z# X$ Q: dor the V,or the U,or the S, and some of the other letters.
1 g; k1 k( R6 G0 Z
3 M, a$ g% t0 U5 a/ C0 l" v"But," said the man,
" |( `' r/ S1 ?: C, F/ U0 A: E, X1 T! G6 q6 C
"there are few words that start with an X,
0 l c( b- ?; d/ c t( }7 ]& W- A8 w1 S
and they don't look like an X- except one,
& l2 q% A+ B7 q+ P/ Z
9 I7 g ~! X8 U, m1 z: f! @9 Vand that is Xmas!"
# s; V) C4 ?8 m& V( X7 J8 b1 h; a- c. _/ A
Santa stands for Xmas. 6 ?$ m) ^3 A4 z# t2 e
! ^4 F$ t, |3 u6 C2 E; b, \. TThere is only one Santa so we need only one picture. ' j# S( ?6 w1 R/ k6 t5 \
( K: j* [" \1 [& {! Z' u L' p3 R
George thought Xmas was exciting. 8 I$ Q" R, N0 P0 K* n; m7 S9 I/ }1 y
. U; n9 ^" o% n+ [* d" ^字母表的下一个字母是X。 + C$ n* h9 o+ l) W. }) ]
/ r& L$ s' A) ]4 H大X和小X看起来一样, : I3 ?& g* d% C
. \% X8 U) K; U& e6 V0 ~- J) Y+ b只有一个大,一个小,
$ T* G$ O7 t( w& h, l& u; q: c7 { L! A- V
) a/ k* L+ ]% h; q就像大W和小W,或者V,或者U,或者S, 9 ^# j6 a/ z: j5 X
% d3 h0 v8 |% D. ~3 Z1 F5 [还有其他一些字母。 ' S9 u; [! V* j7 h; u
$ p! `: J; F$ I3 s3 @$ P“但是,”那人说,“从X开头的字很少, ! ^9 g. @' Z \
, {- s$ U% d6 U! x$ ^
而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!” ) }4 T' v- Z5 n
( Z+ ?+ M! V' W6 r2 |1 G( @# X+ O圣诞老人代表圣诞节。 5 O; W( l3 P, j: s/ H* b
: k' c6 G; \# V2 h只有一个圣诞老人,
1 p+ ~$ v( s: L) U$ K
, s: r7 G# l( a" w1 Y' m所以我们只需要一张照片。
: s6 P# A* }. K1 K) b1 \6 c$ T1 z, F% ^' z) _% q
乔治认为圣诞节是令人兴奋的。 $ P1 n) b5 V7 _4 [& S
7 | j- X3 s h7 x& |
Y
( V# P& `, b2 V$ Q# K. K' i. d+ w2 p6 n1 Z% e, S( l4 _
The big Y is a big YAK and the small y is a small yak: 3 W% x, B+ i }" T7 k
7 w+ v2 X3 m# [1 ?
he is still young.
: E& _, F, y" f6 ~! D0 M3 B- N$ C0 J L% u, G
Yaks live in Tibet. v+ ~3 v/ I9 W9 C
/ n7 z( G+ T; |If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.
7 e& b4 b8 Y0 O/ _: j' e3 e! L9 W. w1 Y) f, z; Y& o. v' ?4 o
大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:
! c6 a$ f$ ~2 Y2 W5 W5 k6 D- P( J6 ~4 m7 H, i7 d1 t" B( ?
小牦牛还年轻。 I+ _- R. B' {: n0 o* A1 b4 B
8 ?0 N: x; c0 k' b/ }在西藏牦牛生活。
6 `* Y0 y1 e" ]' G
6 e% z4 p& b' D: F" C* ^! F6 h如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。
' J+ c0 H/ g, O* C$ X5 ^- I% {8 l& o2 b% D
9 T( q- X: ?" S! TZ
) D& `% m' \5 d6 c2 E: u5 Q0 J( K' V! _. J/ }# |# {1 c3 e
The big Z is a big ZEBRA,
: o3 l" J0 f5 C5 g1 a5 o+ X7 Z+ R! L7 i# A. }/ L& l0 D
and the small z is a small zebra. 8 S7 v7 @6 W: w; H
& w7 B: E: j5 ?6 f" V
The zebras are zipping along with zest. * o& K8 o& f( R6 r
; Z8 x% n" Y- S% j' B/ z" Z8 ?& X''And do you know what?'' said the man,
$ W6 l8 Q L' G7 M- w6 X1 \4 O3 [
''Z is the last letter. 3 `- \% B1 T& j& V" P8 l% V
$ v( c2 H2 I3 V) _+ H6 i; H& sNow you know all the 26 letters of the alphabet % I7 m- [& s! s2 `6 V- I
0 t, C7 h4 `& I6 x
-- and NOW you may have the doughnuts.'' , ?. j' C( L) U$ W& o6 @
( }$ S# x' o4 I7 f/ ~; r v大Z是大斑马,小Z是小斑马。 - p, T7 A9 O4 d, E
# d: ^- P; x& D6 L, p
斑马喜欢尽情地奔跑。
# y$ F% G4 k( w" w. U9 {. G! B$ ~' P- J9 _! O/ D% o
“你知道吗?”男人说, 2 z* a9 \/ i# h& {& x& i( k
. i* H# J3 k5 J5 y6 ~; @8 M6 J4 N
“Z是最后一字母。 ' ^8 c" t0 i, R9 v5 P" o' l
5 l5 v2 Y8 b( H3 h
现在你知道字母表里的26个字母了
& U6 W, B ^3 {, A2 x2 H# T- _) P% \- M
/ \" G% L- }7 Z0 O! ^5 e6 n e& l! x——现在你可能有甜甜圈了。This is George. 6 s) h% u/ b$ S, E1 Z
3 o$ Y1 V& v. `2 u @; D7 r% ~! ~
1 K. I0 j- t% ^9 J8 @& f
: l0 q# g- t2 L廖彩杏资源下载:: j9 ?2 U7 k& G m
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套) L4 ^, ^; ~: `* n$ c
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
# Y9 g: y: m3 Z为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|