小美妞 [大学生]
3909 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05

5 l5 z7 s  k0 g7 l' E" Q8 O

Curious George Learns the Alphabets译文分享


; A. S- P, _) V( Z9 _

1.png


- H, j4 H3 Z  D

This is George.


4 g- y5 {: }% z7 Q, m; Q
4 v) c/ M3 o8 I

He lived with his friend,


. R1 L. M6 B7 Z' E2 a; w; |" T
; m( u5 u' i" X

the man with the yellow hat.

* J0 z& p! v" r5 D/ a% l" A
6 v# L- c& E) F3 I9 K. W+ L

He was a good little monkey,

! M6 e$ F7 O$ w) E5 X/ }! I
2 y4 T5 n. P* k0 s

but he was always curious.


' ?9 x# t$ J' D, V: ~, j7 N7 z, O& C" ?

This morning George was looking at some of his friend's books.


1 A/ |- b) x$ K8 F. o! [8 `; A9 _7 V/ y$ i8 B" \7 I, b0 n

They were full of little black marks and dots and lines,

2 g+ F: d. p7 \9 n, O) X( x

& a" D, b2 [; y9 P  C6 i  p

and George was curious:


& N% j, I  t6 ^/ |, l& n3 S& z# z! a$ f5 L* `

what could one do with them?


5 {3 }* c" f" }* F5 d0 d+ e: N( W/ L2 A

这是乔治。


, [& J! r1 v+ [2 l2 E; C/ @; X( {5 p# b: n5 _& E; t/ j

他和朋友住在一起,

: i* `& f* f8 t

1 l: [9 Z) [" ]/ n' [8 a( o

就是戴黄色帽子的那个人。


7 E  l) |1 `% r* ]; r
5 b  c5 j2 M! A$ [2 X# M0 j

乔治是一只善良的小猴子,


. b& h0 Y) C  x% b; i
1 n+ {* p5 K8 z7 ?

但他总是很好奇。

, e0 B/ Z# S, H4 t' V' W! X
+ l. |' m/ Q% O+ P8 X6 z; k; @4 {

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


, I6 q7 X, W1 M4 R- W$ T* d7 d" N, d$ O) `1 h8 _( U

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,


7 k: }# Q: }/ E3 {! f/ d1 @$ p. v. i
% [; K" k) S$ F; C* F

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?

& i. U5 L* X, d

) I. |- ~/ m* b. t! F

The man with the yellow hat came just in time.


1 s) F. e0 j7 e( i7 \. q: F! B$ W- L; X, e) o+ d

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.


  F; Z  G4 w  N( {5 Q. Z& t. {1 X8 }2 G' q0 c4 F' f7 F

"You READ it, George.

; {. I; K3 H4 }# ]
8 q; n8 S: Y  z0 }3 O2 F

Books are full of stories.


, l% _. v; A2 R
, Q$ g6 f% w) T, e7 v

Stories are made of words,

- h* n& p# e  {' B$ Y& E( X2 o3 ~
- z- @  W: d4 h; m) e

and words are made of letters.

. f  X  F" m0 d5 Z0 [2 \

' E+ c; |9 O7 F- u

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.


- X, m! }6 K% o- M& F0 c: v; B
( _( b4 v$ h3 g6 }, n, |3 Q  [

Let me show you."


  B% a, S+ u* G' H& U- T: e. g8 ~5 A: r4 P0 [, T

The man took a big pad and bagan to draw.


; ?# G; n# b  e% h
# @+ L0 J. t7 r- z

George was curious.

$ ]! t* A) ^& Z2 H* w
: c# J% N) L% D8 W" O7 D7 |5 w

"This is an A, " the man said.


, P, q8 B7 f) Z8 L' Q# Q9 m- L  u1 J% i

"The A is the first letters of the alphabet."

$ ?( c+ |, \: s1 b% R' }4 x" g

+ m/ y, a: q. R$ H

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。


" u+ @2 d* ~6 C2 m, U" F) U8 n& @7 K3 d; K9 P! ?" Q6 m0 b

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”


; q2 k! B  P- n3 }$ @+ @, j/ H% s3 r; X$ L, G

“你可以读读,乔治。


/ P! q3 [  ~9 p1 a  s0 Q/ j# Y7 n9 X1 I5 F+ p/ O+ U3 x

书里充满了各种故事。


- F: w7 K' P; ~+ a) H1 V0 G
: H9 |- u$ h6 F3 [5 I; j% D2 R9 J

故事是由文字组成的,


5 J% d$ a% B8 G0 R: q6 U
6 J0 B/ {+ {4 ^2 w

单词是由字母组成的。


9 a3 g8 M! _0 |# B4 H' T6 ^: }' p/ n3 M

如果你想读好故事,

. c! ]3 e3 ~7 S0 x$ S6 l. [

- Z* M' s4 |1 {( l7 h9 l! O9 o' H

你首先要知道字母表中的字母。

$ i0 i6 }9 i: p. I9 Z

% c% V1 ^4 K8 ?4 v; x3 E7 C

我来告诉你吧。”


+ n% a* h" _* m
0 Y5 X1 O/ F( e7 d! W1 m: P% n

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

& ]( F0 W6 ]: z0 @7 Y. _/ p& s9 Z/ {

9 {! z1 }. g7 ]( }* |* G5 I

乔治很好奇。

8 A3 v6 R2 G1 k1 |/ Z& p6 N
5 v/ a* X0 b4 ~/ d" ~

“这是A,”那人说。

  F* I/ d+ ^3 L% b6 p5 f& h
: i2 M4 o, }, i# d

“A是字母表中的第一个字母。”

6 X: ?' u1 x/ g

; l3 Y# I% J. a6 C$ O0 k) D% u

Now we add four feet and a long tail—


3 p% ]  N6 v( O- @9 R" H
! b% f* n% [) {/ W% |: C- R% i4 ]

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


  Y, f- u7 U" b6 }, s, L. H# Y' ?4 {& b' f) P  m) v

The word ALLIGATOR starts with an A.

! ~( U4 g. I6 @; Q" M
5 o* o, M# ~, j

This is a big A. There is also a small a.


& K. K& f  w/ |- U# e3 v
6 ~  h& @/ N' @$ R% n. d8 u

All letters come in big and in small.


% I1 a& b) T0 Z* C6 }' j0 v8 {" o  o$ i0 G! l1 _& p

This is a small a.


1 F* \+ E3 w( c3 J5 a' z  p* @/ f: R; z- _" ^9 f" l6 L/ r

It looks like a piece of an apple.

9 Y8 T. d; O: m; V. a
( K* C2 i! z9 I  p* ?

George knew alligator and apples.


( ~( l6 _& }! V3 J" u: V7 j; D$ O! u6 D. l- K0 t% p" M5 Y$ U* V0 H* V

You could eat apples.

  x. G7 `! a8 c7 S5 u
6 G: m5 Q- T( D( z' o' b$ H6 E

Alligator could eat you if you didn't watch out.


2 W; g2 D6 e  \9 Q6 `- S8 ^% D6 G7 V& i. X5 i8 j7 b. u" ?- U' \  J

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。

. V3 s3 }' x5 q1 S9 m9 l+ |
, k! }4 v- T  ~6 d1 @: j

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


# `' k% C/ Q! O+ r2 P
; ]% N3 X2 q1 ^% d# B: x+ n

“短吻鳄”一词以A开头。


' Q, C$ d. r& j" X. ^0 v+ k4 l3 s& s2 j7 x( V: S

这是一个大的a,还有一个小的a。

* e6 H% [4 u( i5 o. ]

- @  ?4 B( G5 @8 w4 C

所有的字母都有大写和小写。


% h6 Z2 o9 E9 s
; {4 N9 f5 l' L' D5 C

这是一个小a。

5 k4 M8 y" E4 k! `  F/ r
* P" E8 P( V9 J! q

它看起来像一个苹果。


- ]" a, A, B7 w! S
+ S3 t! [5 f- b6 I7 O/ [

乔治知道鳄鱼和苹果。


* U' _( q8 w5 Y9 u# J5 k" q
6 ]/ E8 W2 k* T) {+ |+ ^; u; h

你可以吃苹果。

+ U( _9 r) Z% U: T/ w4 |! K

3 x, a8 \. s" s$ S

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


' @$ u+ i8 X1 Q! V5 t: r8 N1 ^
3 s) R! Z7 S, c/ S# h/ O! r$ Q3 x8 ]

This is a big B.


) |  [. a8 p% K' s9 E
" m) q/ B# V' V6 a! w* x7 q

The big B looks like a BIRD


& i  p4 q& N( J4 Q  L7 h; m" Z
% i, F3 D9 v! N# X4 y: s

if we put feet on it and a tail and a BILL.


0 F  L7 h2 l2 a2 e2 p( T
8 L  z3 v5 `+ X" \4 z

The word BIRD begins with a B.

, X3 r  S9 i7 b  w2 `
0 ?, {. {% f2 n8 z, F

BIRDS come in all colors.

/ h  d$ |) H/ N

7 n- v  |6 B7 P

This BIRD is BLUE.

3 P8 ]2 q7 G3 a" j! `; {$ j

6 H  e) J( a# ^

George loved to watch BIRDS.


" n0 J+ P! C5 d3 G/ [: k! M" w: k* @% ^/ S  M2 n8 }

This is a small b.


$ e5 r# Q( g" u* u, `4 Q$ o
* ?3 k! F) t4 J* o0 c6 a

It could be a bee.


7 @( y- b) d: B, n, z3 N8 A- Q: K: u, ~% b0 C$ {

This bee is busy buzzing around a blossom.

" b1 Z% A8 x& w% n0 Y7 d9 M; ^% G
7 s9 K9 Z; J# u5 `

The bee's body has black and yellow stripes.

7 ?2 `8 r* q* s& x8 B! G

/ S* E7 h; L& I; q" F. r, t

George kept away from bees.


( Z6 q) G. m6 K4 h2 d% [4 I4 Z  m; A! ^( C+ {+ y

They might sting, and that would be had.

$ u6 |' n. P6 I) |) d# v* r) w

  d5 z2 m: [  v# V

这是一个大B。


7 d) L. a. g5 k( Z$ B  E
  F' b" Z% r7 \. G, @3 Z8 ^

大B看起来像只鸟。

5 q6 ~) |: v5 Q* P& D) V

8 S: e; k. {- ]  x$ `

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

# c, I- o1 m( M& Q1 w: W: c2 X

" r* ?$ U1 R6 a7 Q! k1 ?3 k

鸟一词以B开头。


. O  h  h* h6 g0 U4 K) r2 M; l! w( h& u1 Y

鸟有各种各样的颜色。


( N4 s5 I! `! `4 t$ n% J  }3 w6 a0 Q" f

这只鸟是蓝色的。

- m- h. a3 f: r2 k9 Z( n; a
# D# J, D# S! B7 V4 t# `# u

乔治很爱看鸟。

) J9 ~+ y8 j: p

" y. @6 i; |( E3 V

这是一个小b。

5 O3 d: `- c2 V) d
- T1 p4 o6 P! w5 V  \

可以是只蜜蜂。

) H  j) M' |. \2 v
- w: j6 @- `: p, q/ v2 Y& }

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

- i/ U0 `1 g7 K$ j% d  l" O

4 d" I5 `! h; y; ?3 U8 {# Y1 e0 E

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。


, ~4 \( A+ k5 b5 A
* X0 S3 t) w1 V' X: z( i7 F

乔治远离蜜蜂。


7 W. q8 u4 z# ~% Q/ y
( S7 N5 E5 E$ ^+ m; U* M/ U

它们会蜇人,那是极有可能的。


- u' B$ O2 S1 ~) C6 D
# I) _" _2 w2 G0 J# ]* Q' z) K

This is a big C.

- l" M: [$ {* ~! z: b' W

' }- ^* k. ?$ H2 \' N! |5 P

We will make it into a CRAB—


( t2 s# K3 H2 j# c" D- a$ |& i" T1 W: S% y1 |! _* P6 ]

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.

& @$ {1 p$ b  i% o9 Y
& b: g$ R0 i5 z5 s

This is a small C.


4 z  T2 [+ Q7 ?- _* v- k
. R8 {' M& e8 l' W. n

The small c is like the big C, only smaller,

+ ~8 k3 T0 A7 k- ^  F/ k+ I5 C

8 a8 ~7 N$ d1 `+ i3 t( M" a/ m3 j2 s

so it becomes a small crab. It's cute.


2 ]: w' @( j- D- K+ h3 X6 P" T4 i; `9 p" v& u2 B. D3 d

Crabs live in the ocean.

. n/ o( D3 r( o, H1 ]9 v
$ W+ s$ N# z4 o& D# C8 y

They can swim or run sidewise and backwards.

& e: H" T* B" b; U* f5 `# r! w' y
! W7 f# T+ H# i$ Z

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

! S" V% x# J( A9 c9 u" E
7 L7 _9 {8 x  [  Q* U

这是一个大写的C。


) t8 i+ u* _& t+ z! Y( U6 G; ]; Y; b$ x. C0 X+ R% x

我们把它做成一只螃蟹。

2 k  y% P# `) E8 u/ O4 W$ |3 r( t

( n! z1 F7 i5 V

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。


/ A  ^# A; o% u0 M* J1 w, {) r9 W3 l( {( c1 o! r+ M! f

这是一个小C。

3 i* [) X4 p( o

0 [5 O1 s7 ^$ y: t

小c就像大c,只有小一点,


: R" ~$ J  X1 L: T. g' s
% _* P1 P  `3 |5 ]& `9 _7 I3 ]

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。

8 \+ n/ G( R$ _
* v8 K* c' z+ q2 f! }

螃蟹生活在海洋里。

4 ]- @. l* [) N* D! e- I8 {+ _& E

" Q1 C( p0 {! h! y" t

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

9 c" g$ s' Z3 C. j5 a! f

# ]# D( p  v3 u9 I$ v/ E( v

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


  L8 l( {9 y+ ^( L" a. A. P
6 \' N+ ?( N& {) Z$ X

"You now have three letters, George, " the man said,

3 P$ l7 M3 c. Y

  B& q5 R* U4 P* n8 p9 j

"A and B and C.


$ ?% R7 U8 `& k0 J0 I% Z
; y% J4 i! k9 R  `, _

With these three letters you can make a WORD,


, V! ?- x' a$ _  p3 L' u" b) s0 E' a8 o) N! T. M; g8 u

the first word you can read yourself.


+ S$ F0 l7 G: j1 u- I$ D
$ q, c- ~2 v9 k

The word is CAB.

+ p' d# }& _' H) \5 n  k  a
1 f: v# V9 M# S- |5 G

You know what a cab is.


0 T" \: h: M7 s6 ^7 ~$ x# r: w, a# l" ~1 a. R

Ionce took you for a ride in a cab, remember?


. b1 I3 m% T0 W, H& w
* S. W7 J& T+ _9 d( ~

And now let's draw the next letters."


# e( g# }  A9 r6 U& Q
4 C5 C9 {& r- y9 z7 I

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,


9 V5 m2 u* I: q9 y8 h7 y" Y4 G+ H- D( S  C/ [

“A、B、C。”

2 |6 g) O% |* ~2 F3 V8 V% N
) w/ G6 k) i1 u9 O0 @: k% _

你可以用这三个字母可以来造词,


; K/ t; P9 @: `2 \  d, c! s8 C; l$ m3 i' x6 S% z

第一个字你可以自己读。

! _% e) }- ]7 U$ b/ ?1 X% E
. U! v% a: G5 Z

这个词是CBA(出租车)。

1 o/ V' r9 H, t' l* d/ i1 I2 {
4 Y5 h2 L  i7 l) b2 w

你知道什么叫CBA。


+ V6 W6 ^% ^: R3 D; p8 k- P1 P. w/ \

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


; w' r/ b! v9 T% m
% y; G! d" q4 D2 O4 C9 {

现在我们来画下一个字母


2 B4 [, a3 P7 e" |/ ]& U

2.png


: Y1 N0 a8 p3 b

The big D could be a DINOSAUR.


) d. Z" p! ?) A/ B' y
7 i, E% Q8 r3 B; c9 M

there are no live DINOSAURS TODAY,

; T1 _/ \: }! @: B1 q1 y
" s5 ~. C4 t$ L9 F1 ~* K

they hae DIED out.


( k+ H5 o" t5 Z) v1 ]# c6 c: B& n; K3 G9 @& o& T3 H8 F

Those you see in museums are DUMMIES.

: G" I# u+ @  ~8 |
9 \" T+ ^) w: }0 s9 T* b, t

George had seen DINOSAURS in a museum once.


, J6 H! d1 P/ y" S
4 z4 F( J# ^! \, M7 [

The small d looks like a dromedary.


* e9 U5 R0 K6 U9 m" o4 F6 g6 k9 u4 L

A dromedary is a camel with one hump.

7 {# `* s) Z4 ]7 _* r9 l& T* k

- j. I* x7 X6 R+ u3 g% v) M

Riding on a dromedary can make you dizzy

% Y4 C) q" U) u% }0 q6 @. O
/ U! G  P$ m: x6 [5 T

because it gose up and down—up and down—up and down.


' [8 f" M+ Z* w$ s, @/ _3 w. J5 ^( \1 S0 s) H# a8 s% r3 Q( W

大D可以是恐龙。


* |4 B7 B7 [- Y+ k: V7 R
4 m7 w: N6 T3 T- ?% ^- c/ Q' F

时至今日,没有活恐龙,

4 F7 Y8 ?( T( C6 O

% n- J+ }; Z7 d  U% l  i7 g5 q* [6 e( i

他们已经灭绝了。

' Q- f$ V8 {( C# Z( {3 O( L8 f: i
. l+ k7 g  n4 _. \# \3 Q3 @

你在博物馆看到的都是仿制品。

9 A1 K# `4 W2 I3 x
# t1 Y- k& w3 a# F" m

乔治曾在博物馆里见过恐龙。

7 v( g/ n' P# W9 c( b8 ]$ }, Z% S" E
8 [. y8 W- U) ]1 n9 d1 ?% b

这个小d看起来像个单峰骆驼。


4 N% @3 n5 @0 `6 P4 a
5 s) A* {. _' [! ]6 P( S

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。

2 ?5 h. r, B6 Y6 n
' R& q8 }1 j/ i  \

骑在骆驼背上可以让你晕眩。


/ f6 L# B- f8 x* b: N, g, |4 T% |5 b  e

因为它颠来颠去。


3 f; G4 o% [( @) {& g2 [
$ x5 s: Y# E8 J" H8 M7 _3 j

The big E is an ELEPHANT.


+ \& t, e4 \5 B3 c2 b/ r8 K7 b0 ]% o

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

3 j+ U: Q* ?8 Y% o% ?

" c! Y: r* o* ]5 ?4 h& J4 Z

George loved ELEPHANTS.

( W/ t4 z# J# _+ r; o

) i# K$ a* X2 u: s; I; Y

The small e could be the ear of a man,

1 K; Y4 t' A" M+ g, ]9 {

+ M5 n5 `9 h3 v- I$ s( R

or the ear of a monkey.

/ ~" d; ^7 N* d* i

' [! w0 H$ H6 P. p8 p* U

People's ears and monkey's ears look very much alike.


, I6 P3 ^6 T& B4 S! k. J" R. O) ]6 R* T: K% B* `8 N; q

大E是大象。


" g8 S7 B' l! Q; O; J
$ Z" ~/ R4 B( w5 ^

他正在吃晚餐:茄子。


5 `! N2 j$ O$ G) h2 X
& w- }" q( N" W: N& d! W7 Z! Z4 [

乔治喜欢大象。


/ y) ?. C& f! U
4 V; l; V' F* o! ^! j: T

小e可以是一个人的耳朵,


* H6 c# j( g/ |* f& n/ Y( i
  M' E: S4 h3 s1 O0 p% O

或者一只猴子的耳朵。

8 E/ s, Y+ m) c& g9 a2 e! E$ {/ @
0 q; d( f, ~: d) w$ s& _  c( N, Z! @* P

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


6 W) r4 f! |& J0 ~& ~, n$ B
7 O& F" e  k  U

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.


! i* m* y+ s2 p" t. J. k- v
7 |* C3 V7 U8 W$ @5 q

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,


! k- Y% y7 K6 ^6 Y; t
& M9 C% [8 o/ y" F% |$ w

or you go to jail, and that's no FUN.


* P1 O) e3 {! X# j* t0 X
2 k1 [) J, Q4 U. \

The small f is a flower.


8 o+ f8 T- z& b. Q# V0 W9 r9 l5 l9 l2 `+ `. G! V1 B" e; B

George's friend was found of flowers.


. F# @/ S3 U! G* Y: w, V4 G! h: f; B6 }+ p8 s3 Q( n" B

George preferred food.


1 k: W! `2 G/ K; h& h) a4 d: r: D1 g3 {0 [7 U

大F是一名消防队员。


$ d  G/ s* b5 G5 z/ f8 D( m% k! ^% |( u+ Y0 ]8 e& w

千万别愚弄消防部门,


1 p, A6 _0 Y6 Z7 _, ?5 o" E: N# o

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

6 E: i& c) h1 A' R/ f& ]

( Y' ]# n9 M; j

小f是一朵花。


, N# Y2 T/ @- t0 M9 E! |" p7 |+ ^8 J& m  H, `; ]+ @( G

乔治的朋友找到了花。

5 n# Y$ K, u% ^0 O; E
" e6 w$ {( C! v; q

乔治更喜欢喜欢食物。


1 p4 a6 a# \) l" D$ n* s5 q& k0 N7 y: z6 u# k, w9 k, {/ ?0 {% H" E

The big G is a GOOSE.


% `. U6 @( a0 G7 Y: X5 G3 p4 ~1 s3 K( e( j% R

GOOSE starts with a G, like GEORGE.


) O3 }! Q5 N5 h- f9 S; O( o! j/ _) b0 T/ Y. B) N1 E4 h& L+ T

The small g is a goldfish.


: \0 z  T8 V  O( k' d7 e) D3 y! M1 }4 ^1 C5 J  b2 i

He is in a glass bowl and looks gay.


- a2 \4 I9 {) H3 A0 m& m% |( s  l4 T& U7 c. T2 s

大G是一只鹅。


  Y5 [" h* Z# b$ u3 V
0 E+ N3 v* }1 i& {

鹅从G开始,像GEORGE一样。

/ S5 e) O# A& L# h; w. K6 D
$ m% W! f9 j; p3 V* f& n! ]

小g是一条金鱼。

4 D4 R0 a) j6 ?- s

) g% i7 ]) s& D* e9 V9 j, S' @

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。


! j7 z4 i8 Q, P
/ u3 [# n2 h' n/ A

"Now you know seven letters, George, "


4 V+ ~) J+ W- g+ ^) m- P* R3 L' n+ O
6 y' {0 K# L! v7 m( j, X4 T0 a

said the man,

+ o* ~5 g( m; D% x

; b6 A/ L$ }  `5 J" L6 p

"A, B, C, D, E, F, G.

1 O/ `, u. ~9 }4 |% Z5 G

8 a( I" F" [% f/ O

With these letters we can already make quite a few words.

# w& ?7 x* h, s3 B% D1 e, C. u# _
& Q8 D; E1 p/ d# `0 F8 e

I have written some of them down:


& [! K: _2 Z2 f# Y- i3 c; [# d' u- E/ Y

you read them while I get you your lunch."


: e9 Y; Z) [) s- b/ X4 i# M! U# h3 t" _9 a* X9 N

"It seems the only word you can read is BAD."


! E/ Q& I; {1 U# \5 q
! I- N. ?( G9 w

said the man when he came back.

7 K, b" b/ `. ^* j% y
+ s# N- |' R9 \6 ]5 j9 b; T

"I think we had enough for one morning.

& u/ E3 j  ]5 K& ]+ a
8 K0 N: s( x7 z9 x6 ?

I'll feed you now and then you take your nap.

' g" o. H, e. n

4 C1 Z3 h8 f- V  a+ f- o& K6 S

After your nap we'll go on with our letters."

0 t0 p. X0 o$ [; Y3 k* M+ s' h$ |
0 ?5 m4 q' P9 }9 J

“现在你知道七个字母了,乔治。”


4 B) T8 y) N$ S5 w
: {. C% Z6 N) q* l1 ]5 H! A5 V

那人说,


, ^4 X& n4 q) M* z8 O: v1 D( C$ S2 b* ]0 A7 o* ]

“A, B, C, D, E, F, G。

( Z5 K/ ^' I. a* a. w

% ?6 s3 E7 x/ o; P, V

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。

. b9 ?0 x& `% w+ v
5 V: ^* O. Z, b2 z" a

我写了其中的一些:


) S& d8 T7 S/ o+ ]: }/ L+ ]( `
+ P9 B# E1 b1 @: ^9 b

你读读它们,当我给你午餐的时候。”

  Q0 f. s+ w: Y) v1 }8 Z1 Z4 q; o9 B
6 y7 H( v9 p) ?3 l5 X' x

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


; z3 K  V. K( V% ~1 g9 A* ^% l2 B' ?0 c; ?" c8 H# p5 {* k

男人回来的时候对乔治说道。

4 y: t3 i/ J& T9 K5 `; u0 R( c
1 F4 U9 O4 ~5 z3 b

“我想我们一上午学的够多了。”

3 ?* v5 E# f* k+ B

; v! ^( b- [" K. H8 _) k: ?' w2 Q7 \

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。

7 l1 v, n3 h  r0 z  N; G

: n" v$ [) j7 T3 i/ M( J& B

午睡后我们会继续写我们的单词。


) h8 P- Q% c/ `0 A- M2 B7 Z, F1 x- v8 ^. j- t: ^

The big H is a HOUSE.

% K2 x8 `& G1 F! D  O6 Y& \" S! Y
8 _, M) \7 V' Z

It stands on a HILL behind a HEDGE.


$ ^6 O( G7 Q* @2 s
. D7 g. a, j1 E0 s' L+ n# y

George's HOME used to be the jungle.


( f8 |5 f) o+ o4 ]5 W
& g  J1 p' ?- m% `( O5 C

Now he lives in a HOUSE.

4 h. s5 a$ [# Y2 L8 Q' `
3 L. F3 E: v5 Y5 @5 A

The small h is a horse.

+ J- {. l' \2 `4 F" A* d
8 k. o6 ^, |- m  |$ I- B& ]

He is happy because he has heaps of hay.


# k7 @! t$ g; Y! g$ a5 C7 K' _0 f# a% w$ q7 V3 }

George had his own horse—a hobby horse.


) Q# ^+ x- |; u% J1 B" [/ M) Z% I4 E& I6 ^$ Q' D2 t" [5 h5 Y

大H是一所房子。


7 Y( z9 s$ N- w, w' G
' ~* h  t0 R& ~" v5 ]# v

它坐落在树篱后面的一座小山上。

4 ?, ^' |$ T& z/ R; p
) o; N: N3 s2 b( C

乔治的家曾经就在丛林。


  I2 o/ \% a! [/ M: |; o% h, K+ B  T# U5 ^; e" ?/ d! p9 @0 \

现在他住在一所房子里。


. a# `+ s4 h- y& @! G1 w% L
2 y$ j3 k# M5 S7 p

小h是一匹马。


8 m  Z+ p5 P6 Z9 @: S. K- C$ T# f( F/ Z; q

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。

" A) X7 M* l- k- t
' v2 w4 j9 O9 s/ Q/ N% `& A& ^

乔治有他自己的马—玩具马。


. T% ?  ~- \2 a1 f  m2 `
, }5 d; J1 z6 ~

The big I is just a long line going straight down.


$ p7 Y; Q: }1 i* ?" O! ]' A! v+ E+ @) t

It does not look like much.

( E; f% H& x" e9 P2 U! k8 e

1 ?+ Z  l+ G' e9 A# s! x6 d9 u, b

It could be an ICICLE.

1 G3 y" _0 V- G3 w2 z. o
% @" V9 N' V$ [5 m# e

The small i is a line with a dot on top.

- m$ @" G2 C9 Y7 M
1 s% u1 v+ H: f  {* S- p

It could be an iguana.

$ p; O# Z8 s1 K% l) @

6 h% ]) C- k1 H  y2 P7 L0 U

An iguana is a sort of lizard.


3 ^: p& K+ b4 y, e/ x8 m) H1 r7 A
( F$ |1 [5 x3 H/ r- J/ s3 H- ?

Iguanas don't like ice.


7 D3 o+ R3 _/ c. F0 D8 \- d/ i  w9 o1 ?5 m) V: c; I  J! T

They like the warm sunshine.


4 G- R8 T' l1 r2 W# I3 e3 t5 [/ \5 L5 h0 o9 ]% d1 c1 a

So does George.


: ?5 g& ^9 Z, r! q
" O8 x" u$ |2 y. |1 A5 V* V

大I 是一条直线向下的长线。

4 i  f5 M% {6 e- }% J5 u2 S
8 Q$ O' t# {& R, _& r: y

看起来不太像。

3 m# w' R  L  d2 E( j3 b! G: A" Z' h9 D
& P* w- t& s# {* D* V* n

也可以像冰柱。

1 I, V8 \: Q) e$ N4 ]' R

5 x/ [9 z. G" v; [2 r: O

小i是一条线,上面有一个点。


0 d3 h* i+ s6 U. C- L" o! K" Q  D% f4 P1 b( w# h

也可一像鬣鳞蜥。

$ G. }" V  [* \1 s. C

5 m+ L0 U4 T% h2 D( n: ~5 `

鬣蜥是一种蜥蜴。


  R9 C) e( Q3 c# t9 Y& R) e+ ~# H/ b+ i+ {2 ^% w% C# Y

鬣蜥不喜欢冰。

+ R: H) t$ Y* J; \! T

0 X) M8 H! M, D2 _  Y

他们喜欢温暖的阳光。


2 g4 G( |1 {  s$ d' t0 ^
. D9 w0 t' }: {+ Q: n' T& Y

跟乔治一样。


4 x9 k9 R, U: p4 v0 D+ }

3.png


# R7 }* Q# g1 l1 S' q; f

The big J is a JAGUAR.


0 Y5 k6 L) q2 o  B4 |! v4 N6 x6 y1 V8 C. m* y* k( w5 }' J) q

JAGUARS live in the HUNGLE.


& c% A- j7 S9 ^4 R* {' J* E! H
7 B; U4 A; P, ]! G; U, W3 x

George knew JAGUARS.


+ Z; @6 Y/ `6 g& _6 r6 [( K9 w
% S" f, @( N# ^* A; g

He had lived in the JUNGLE once.

( `) u, ]4 a0 z, P
( t, |+ B8 x2 w, D/ N4 w

The small j is a jack-in-the-box.

; r$ L0 a0 `: s1 [3 O8 s

- t5 l- J1 M. m+ c5 p$ h; r

George had a jack-in-the-box as a toy.


) P; y  `- r# D* ^1 k
# }4 r6 o# j9 [  {' p5 w; p1 _5 F0 r9 A

He just loved to make it jump.


& s; {1 ^+ Z8 ], h; S
( R- m& j7 d3 ?! `/ [: @

大J是一只美洲虎。

+ A4 M! u/ }4 O. ?

" G( y7 f6 k) i- A

美洲虎生活在饥饿中。


7 Z) y6 j2 n3 k  _9 f- o( k2 t
% a  c) P7 w8 V: \8 {! x

乔治知道美洲虎。

3 a6 z" S. v2 x% g8 R; j6 u! V

& V1 o3 b/ Q. Y- h

美洲虎曾在丛林里住过一次。

6 G$ ^9 l  S3 n# {/ k2 q

1 Z8 \' q& k! }/ C& Q- J2 Z; s! ^

小j是一个玩偶盒。

/ z# ?) Q7 b' {2 P% p
, A0 U1 z5 N& [  J( Y8 S

乔治有一个玩偶盒作为玩具。

2 y. H; e- C% J) l6 e

! t7 ~! L- h& o8 ?9 ^

他只是喜欢让它跳跃。


2 H- N# @2 A# n, X0 H" `) N) c4 Z2 ~- e- v8 b: Q

The big K is a big KANGAROO called KATY.


# O! e+ ?! V% @6 M. _% @3 ^; X# P7 T/ X0 U! A

The small k is a small kangaroo.

' B$ r* x- C' `) g8 y0 j8 x! a

' |3 p3 o: J$ B" t( b' W+ d0 [

He is Katy's kid.

. A* k/ ~" Y5 n" b' t
* K: ^* b1 k, O0 z" d& V6 ]$ {

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。

1 e# g& b' E/ G& ~0 L. J
' g8 k( Y$ x& I

小k是一只小袋鼠。


3 ^' z$ o, p0 H3 t: f8 G- D7 W' P5 G0 D- F* h7 J

他是凯蒂的孩子。


* ?3 P, r4 _" {3 i, {* t, ?
6 j6 T$ b4 O$ b: B

The big L is a LION.


- O* o% h- A( W6 ^3 `
; f$ z+ m& i9 X( A: S

He is LUCKY.

; q3 `! T" M9 G- G
6 e! t6 q7 q$ }& l

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,


, ~$ Y5 G" Z3 `+ [) L9 q( a- h2 @, ~- C( d8 \

and he LOVES it.


8 k6 {' V. Y/ D' l* s( F
3 c5 ]: Y) Z% z

The small i is a lean lady.

& M% _0 T: l% Y/ B0 b  g' L
3 C8 V6 ^. ^  l8 {1 J

She is strolling along a lake licking a lollipop.

& A* B6 p7 F' ^% u

. Q- n9 s8 r; [

George liked lollipops.

! l/ J+ d3 u$ [4 i; M

6 G: L& _& y& N) c9 ]

大L是头狮子。


* M  R+ y8 \  n8 t$ [# k  t
" ?8 z( J, e  a7 d1 b

他是幸运的。

/ Y! ~* ^) a  I: H( x8 V, x  C

" t) |, N7 T2 i; U

他将会有顿有只羊腿的午餐,


6 I+ G* v0 G1 x2 Y( d5 E7 A9 @9 I+ W  I. Q( |3 L2 R! W+ L. K

他太爱羊腿了。

" p& V1 ~& G9 ]* }4 ~; X
2 U( x, D5 o  W% ~6 h( l: l9 F

小的i是一个瘦弱的女人。

3 e( u& S/ B- ^; F# O6 V0 j, I- Q

  c- ~3 G8 g6 V$ S7 q

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


& x9 f: v" w5 O- q  p, ?7 {
# ]' h( ?) b7 q3 k  ~- U) u3 v  g" y

乔治喜欢棒棒糖。

$ U6 @6 ^. ]: L% O
+ s" ?- M  r* V/ ?1 X( }. ^

The big M is a MAILMAN.

9 ^" v+ N! U2 y7 ]& P

8 x" x+ J8 R' t9 t7 E. C0 }( |7 k

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.

8 ?. h7 @1 ^" B% r# R3 z
. h% p8 n( X# V. [

Maybe it's for ME, thinks George.


& q. r$ l6 |. v8 f. ?. c* t$ `* I% Q2 x9 R: Z3 |* A! y

The small m is a mouse.

* Q) u" N# l: V: `, {6 P: C1 V7 L  u

( G; G; G& K0 [! C

He is munching mints.

7 c& k2 k% s$ v2 W5 O
9 z* I5 q$ \" T( @0 b

"And do you know what else it is?"


3 x" z4 D' t- |
$ z/ ^! m& u3 ?& \' u* i3 b

said the man to George:


- [' Q3 A5 O# r
! @* Q" a+ Z3 }( A' K$ q* g3 T7 |

"M is the thirteenth letter of the A B C.


% k, z. F0 G# D; L# g+ D, ~2 G0 r" [4 b! {% X  g4 J

The whole alphabet has only

9 Q1 `  t) T& Z
- ~4 P0 e  `1 Y, l) k

大M是个邮递员。

7 W# T' }1 [% `) _# H
5 y& x. S7 X4 X* f/ ^0 j6 h. N

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。


  g% m/ q1 m) _( h% x- ]
; w- d. _: K. K" |- h

也许是给我的,乔治想。


+ n9 t. m( k( T+ I8 d0 g  A  N1 d2 A* i+ _* Q  |" S+ y

小m是一只老鼠。

8 S" N5 R5 J- f( R2 d5 |) Z
9 p* |8 K/ ?7 `0 j" l( J

他在咀嚼薄荷糖。


) u! p% M1 P) _" p+ [7 c1 X+ k; x8 {4 c$ [8 w7 n1 v( V$ E

“你知道还有什么吗?”


+ G/ C& H% F' H! R) Q4 Z& ?' a6 H) z- o6 Z. r6 ~% @+ c* `2 g' `  o& N

男人对乔治说道:


  k: A; E5 e; z& A, {
. u' N7 h% B' Q" t2 A1 k$ w

M是A B C之后的第13个字母。

5 E, i+ s7 i6 Z- r7 e# Y
) O0 h) F6 g, i! b9 Y% g

整个字母表只有一个。

1 p; [' j6 ~  a& s1 |4 j! P8 I3 I

1 i! @+ G1 e* d

26 letters, so thirteen is just half of it.

+ i; u' Y9 X/ `

. A9 j7 B. {( R; j

You can make lots of words with these letters.


2 M) l9 c8 c0 T9 W. Q5 \0 y* a

Why don't you try?Here's a pad and pencil."


7 E5 X- }" P6 g0 C; ~0 s
* s! x5 ?, Z% ^) [1 s

George started to think of words,


- j3 |1 h4 X" \0 t) f3 g8 Q
! g9 f+ k: W/ t& B

and then he wrote them down.

5 x% b- H# ~  D! M2 P/ c, E

9 F1 [+ C. y0 n6 {; ?

It was fun to make words out of letters.


5 U6 W7 m: n! [) C+ d$ ?% v
9 ], c' g9 v/ s- e1 }1 o% r# F* ]2 @

"Let me see, " said the man.


9 D" `9 F6 G' ~- ?7 f: _% n7 |- Q6 Z! d" @5 ~% H6 Q7 G

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

) T* K, I' x/ }: x- p" P
4 K, X/ d( `% p4 j

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?


7 _! `3 R) X' R1 _$ a7 y
$ _/ R' m, i& ?6 p6 W0 c

There are no such things.

; z" F- G& E( S1 Y) o
% c0 \- b) M% @/ o4 D

Just ANY letters do not make words, George.


% K" |1 J- i3 n; a/ ^4 C9 ]  o0 s0 j! K. Q8 {8 B

Well, let's look at some new letters now."

) ]4 f( L* \; C8 z6 n* T6 m

# T6 ~% a* ~- H% R/ Y

26个字母,13只是其中的一半。


* N/ ~) N" s' m/ ?( h
( \+ t* C* n9 R& |9 N, G0 u* ~

你可以用这些字母造很多单词。

$ E7 u* Z8 O4 N* X9 M& L
. B% {- m( B" C. K; F4 P

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”

8 B. A, {( v7 P, L' U9 ^1 ^

! }' D3 A# |" v3 W7 N3 c

乔治开始思考单词,

$ k- t1 S/ a, u% |1 f/ c

* V  ]+ H% q/ Y# b. ?

然后他把它们写下来。


. E6 Z4 l, U. R
9 C. l* P- F7 O6 {0 n$ ~3 @. L

用字母来做单词是很有趣的。

5 H, Q0 m* F1 j" i

5 Z4 m3 b) [* p& M/ k

“让我看看,”那人说。

- h+ i# q; U( y2 J! b( f
6 m( P) v% ^: l7 q

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。


+ }3 U1 {$ X! q6 a) B; l
8 n+ B  d7 U! i9 c  t

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

+ Z5 T% f; i# K* N- ^
* w; b4 R0 Z* x- l

没有这样的。

1 a. _: J: F& q9 o7 K! i3 W
1 K* ?. i; z8 @4 x2 P) O

有些字母是不能造词的,乔治。

6 S0 D/ X4 k4 H6 S$ i% O
6 N2 L, T9 v* I: a+ u8 K

好吧,现在让我们看一些新字母。


, Z; b. D1 |3 \
4 |  s7 X  v6 t! J5 E2 }! V

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.

$ x- h/ n# ]+ D" h. R* m! V' |

6 s% ^1 L0 R3 {  }- r- {

It looks NEAT.

+ I6 S1 h: J% Y' C
. u4 ?3 o4 y2 u: V

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.

, j+ X$ U# L/ r! G8 V: ?% _  o( n
; J/ b1 @) P' V; k! {2 k/ e

The small n is a nose in the face of a man.


8 ~+ n. u! }* u! x6 Q
; y) k7 z# Q& R8 {+ k

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.


4 I$ l# C2 q# w& f  \" r' J% R) _9 L$ I

大N是餐盘上的餐巾。


$ R# Y# a* _' U% x, Y- j9 ^% f5 w
. E9 _; B* V8 X

它看起来整洁。

* n' N2 S. _4 s  F/ n- |/ G
/ x* S6 j  T5 G& y

乔治看过餐馆里餐巾纸,

- z- ^7 }5 E) B$ e: a5 P; v7 `

2 Z2 Z/ Y  M; _

他之前当一个洗碗工的时候。

4 D0 J2 p2 f6 P
( S, O* }( [$ ?; ]

小n像一个男人的鼻子。


- e1 Z0 H6 ]2 x- C3 p, B# f! M
) ^0 S- C- ^& |8 O8 a

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。

0 W% d! i8 f+ l7 F3 r7 r6 G

4.png

; V* S- Y; D# @

The big O is a big OSTRICH,

2 Q* \. v& r& _

. Q5 v) S4 ]) L

and the small o is a small ostrich, of course.


6 t+ ]1 {/ x) C# \" ~4 h! u
; U0 {% w& W+ V$ e! U  F+ @

Ostriches eat odd objects.

' O+ ^* q6 v* }  [+ Y3 ^7 Q
( p( `4 l, K) `/ F5 T

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.


* L. @. j/ B) @% I! Z# z+ B+ u- L; a: T' w

大O是一只大鸵鸟,


) ^/ H+ i  L5 u4 j9 l: F. j8 p
! ?; E3 W4 L  P3 V5 I, }

当然,小o是一只小鸵鸟。

( z+ X5 t6 c- [2 E  K2 }3 |$ H8 v

8 {3 g% z2 i, m2 {) Q

鸵鸟吃奇怪的物体。

" p; }7 o; p0 G
9 j1 h0 a2 E+ J, b" `

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。


, P3 Z3 q& N# f- \, o
  T: @; B0 J5 a7 l9 {3 ~

The big P is a big PENGUIN,

6 K& d% ^; p9 P+ s

9 P& o: `2 j" a6 P- H) t8 B( E

and the small p is a small penguin.


7 Y+ Z! p2 |2 `$ y
; ~$ k' u6 F6 D- F, e

These penguins live near the South Pole.

  O5 x4 D! k, R9 W4 M9 _

1 B$ N' M  C, X

They use their flappers as paddles.

& n5 h& U* c& Y  q% R, G9 m' R  q

. q5 f7 L' B5 _' r

George knew penguins from the Zoo.


4 O4 ?1 V; b1 y6 n* m& W" r& J/ x8 v- L1 c8 v  p7 U+ I& b! Z6 H

大P是一只大企鹅,


, B1 n. r! R7 \. E% J+ P0 l4 \! W4 F1 ?( ?

小p是一只小企鹅。


1 ]* a6 D2 D0 w+ t: w$ r0 G  k0 |+ u: N* r5 g

这些企鹅生活在南极附近。


: R+ i6 _$ K3 O, D1 ?( ~# s* i

他们用他们的手拍作桨。


2 F- O* {7 e) g4 B& f4 ]$ m
  d' c1 l3 E! W

乔治认识动物园里的企鹅。


4 d; V. Y0 R' G, n% t, G0 V0 J- a

The big Q is a QUAIL.


8 o. A5 c3 r: N& [2 E8 ?/ J  l! R9 g1 V. d

QUAILS have short tails.

0 r3 Q, z) Y  b8 T, k& [
$ F3 x( E3 L/ U) C" [5 N

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.

+ ?3 t) e" g5 S4 `
' m( o3 R' M2 L* Q! f: ^5 ~4 w

They are quite shy.

; W+ |: U9 o8 J$ w0 E  S
. U) q9 [; V  @4 v' F3 V. r- V. I

The small q is a quarterback.

+ {) s, c: G: M
# v" `: A7 I$ I& @$ }  s& L

A quarterback has to be quick.


6 Q; M$ Q. ?7 ~! p# `  K/ O, `: t6 \
3 V4 `: l5 A+ _1 H7 X

George was quick.


0 H. A; \2 G# A* g9 a
+ J% {: |$ d* T6 @- u( N& N* M+ J

He would qualify for quarterback.


) C# F: u. q5 {7 ?' t$ ~
( K: n1 ]1 V$ H* l& Q

"And now get your football, George, " said the man,

1 m  v/ a; P  u1 b- `
5 m6 z- Z) [: U  y

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

' g$ L: M' h/ S
( H% z3 Z( ~- B, c: L# o+ |

大Q是鹌鹑鸟。

& x8 Q  x0 K9 C/ }
" T7 R( ^- S( ?$ Y/ p3 S, x

典型的鹌鹑都长有短尾巴。


6 J6 H( g3 w1 C4 T8 b
$ w$ |, b" a# x& H/ O7 U

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。

$ c/ x- S# P, A/ e

& I9 g* [& V. B6 v# f5 D& x

他们都很害羞。


, U. X0 k' g' v; N- r( B+ D- G$ k$ _% T% T* R* ~7 W' F4 O/ R

小q是四分卫。

) A6 n1 o' a9 o

! E- |# k0 _3 t: n1 K8 v2 {0 N

四分卫必须快。

! V3 B% n, U+ n

- q( U. e$ T; r  L$ c% V9 ]7 Q

乔治也很快。

1 q6 O' P  |$ b, e7 n

5 M  ^( r1 F) H$ T

他足够有资格担任四分卫。

1 \; ?) N; {( b  ], s* i: h. E* p

' \  D; I3 y4 A# O3 D; G6 ]5 l

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,

& ?5 d: J: U9 y3 h3 e* \

& o. o1 W, |3 t9 I

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

  B3 p8 L0 Y; I; w

' _0 s, W) J2 G; ^) |& x- ?. D* ?( ~

George knew how to play the game.

# ^1 u( u) L* c1 s" c

$ ~7 d8 `( _+ P

He knew how to carry the ball,


; ~& m; {# m. h7 T4 |! Y7 R3 m+ d( ?% W$ V

and how to take a three-point stance,

4 l# I6 H' X3 E0 D* k
9 q- k( @+ B7 R+ u, i9 E

and how to get ready for the kick-off.


4 h2 x% b2 |3 F+ x
; p# `, b% Y) s$ P6 F

He was a fine halfback, too,


" a: \) `2 x4 n" `5 J! g1 L
3 D5 G, g% e# ?8 p# F

and he could make a short pass,


3 b$ o7 K& k- J$ s: G0 a: @. T( I$ g, i5 d) t

or recover a fumble.


. O: e4 l& r" G7 y( |2 T
0 r$ @& Q9 F& z) G5 l+ {

"Good game, " said the man,

  A2 |! H% R: Q; A# s) ?
8 q: y" X5 @* J* ~% C" g

"but time's up now:back to the alphabet!"


7 {  L& O: R9 }5 _0 \+ ?7 A1 x
- C- S6 t. u6 `! y' L

乔治知道如何玩这个游戏。

0 e/ [3 B) q* [! R' N$ ~7 g0 l2 U

* F6 m' x' J" P, _4 M3 c5 G" K% Y

他知道如何带球,

) K& K( L" o2 a( }0 t( M7 \! t
% u" J4 s3 ^5 S' t4 W% b6 U, r

如何采取三点立场,


1 k# @( h4 O) D6 ^" O. z
7 M' X7 N& i- h( i$ }

以及如何为开球做好准备。


0 I) Z5 V  Q) r( F6 I( H8 B# ?/ d! K, i+ p  J

他也是个优秀的中卫,

! N7 l, V' P# {
) w" b+ m# }- z* m

他可以做一个短传,


! ?6 O# u+ l+ i- T/ X% k
9 `6 ?  A5 {& G" \6 O

或恢复一个失球。

! e% o3 _  u8 _# [9 c* N1 L
4 P- v, C  P7 w

“玩得好,”那人说,

% l" C9 O& i# N" t
( E- @& m7 _; A% p3 l; e

“但现在时间到了:回到字母表!”

5 R' V0 D1 `2 [- S% n

5.png


& M9 K5 @; @) {7 s7 N% M

The big R is a RABBIT.

! q! K9 f8 y/ X, F4 i* L  l
9 w( X8 k" L9 {* B1 P" v

Some RABBIT are white with RED eyes.


4 n5 U0 n+ i3 {( q7 {
& C9 F& S3 \8 x; B' @; z

RABBITS love RADISHES.

$ s4 F  j8 j1 v) @! J

. V$ x# F: g6 x

George loved RABBITS. He had one as a pet.


2 f) g, C  ~8 I, G& H
  \  z) f. O" j9 \0 P) r

The small r is a rooster.

" n( \2 M0 i% p5 {6 G. S/ Y: ?

2 g2 e, @5 k# R# }

The rooster crows when the sun rises.


4 X( z' e; n9 P" [/ s6 O# ]( \  E1 U* R& L8 h

Two roosters will start a rumpus.


  g1 G/ M5 t4 q; Z& d; B- V7 R/ g. e3 a  B# J

They really can get rough.

) W8 p9 e7 ~+ m4 L2 F* N! w5 i

2 c6 t3 a' A! ?' R, b

大R是一只兔子。

0 |% B4 x& W: k9 q6 {9 f* l9 F
/ w; x' A; R5 |

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。


5 j- W% j- \/ ^7 |% u
: B% p2 z6 q' x; j! ^1 k

兔子喜欢萝卜。


0 L5 \9 _8 R. b/ q4 X/ x# N( a- K# s' w5 V$ C" b

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


5 M& P9 T; `5 u2 J$ E6 g0 n. g1 k- G. ]8 H: ~. o. ?  ?

小r是一只公鸡。

1 ]9 `; Z, u9 t6 r$ \* C5 h) k* ?
7 P) V2 P/ w; i( O: c

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


- J" P2 Y; r$ {& I# h/ ?" |' _+ \& U" y+ d* Y. c2 I

两个公鸡在一起会打架。


$ i) I( E/ m( `! ^2 H  x+ q2 T9 Y8 \* P) ]" n" L6 V$ J

他们真的会变得很粗暴。


$ r( |* o+ _1 o. r0 [9 C
. |. S9 ~' H" R; K9 o

The big S is a big SNAIL,

- H7 `0 L5 B5 Q

: j2 Q; S4 e8 @; [! Z% I

and the small s is a small snail.

9 T2 e" c) N* O- y
4 [2 m/ f0 t$ k6 R

Snail are slow.


) Y3 ^3 J$ t. ]& d8 o) }9 k- j$ z" @# q. F* r$ }0 m! J- n$ z# D

They sneak into their shells when they are scared of something.

+ w8 D. W  f# b$ m% v. K
' F2 i7 m# |( g9 e/ h

George thought snails looked silly.

6 P* i% _; u- N6 H
/ Z; n2 H. k. n5 n: s) ^

大S是一只大蜗牛,


$ t1 f9 H7 p  Q9 x, |' D7 l+ u  c4 |  t( y' Y7 u% z* @

小s是一只小蜗牛。

; b  E3 f1 D7 M

, J& i3 q0 }. A5 p. t2 a

蜗牛走地很缓慢。


0 f" D/ ^1 i0 S! H$ n. V3 i/ _: b9 W  Q+ [/ Z- X

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。

" u& v4 X  }- [: o  G
# A6 q' _$ N8 D: n0 I

乔治认为蜗牛看起来很傻。

5 m5 j7 {7 g, C: J
  F. _  m! L- _. H- P

The big T is a TABLE.

& t4 J' `) s' W5 G6 |" \) R

9 Q9 @. Y  ~9 w* ?2 ~

The TABLE is set for TWO.

/ [1 \1 ]' O# `# r. S" M5 h
, F& ]# |( F# V9 \  l

It is TIME for TEA.

- ^0 s; c- C3 k/ z# x
- p" X; V# l' F6 e. r& D

George did not care for TEA,


1 }# @& |& s7 ?0 g& a8 C& G: Q& }& e) B8 U- V$ B) [

but he liked TOAST.

3 `" \+ S& e6 U0 w: N% F3 {- C
* D9 U. ]/ m! b$ K

The small t is a tomahawk.


5 G. ^# V6 Z0 k* W* h- N; C' K  r* w( d! A3 d

George had a toy tomahawk.

: o7 L1 I4 ~( r5 q4 l8 w8 w
. L' P% c3 @5 `1 |* e$ Q

It was a tiny one.

+ Y" I  f8 ?2 O  k/ Z6 b
3 V) I6 y+ L. {; ?) m  w* T* y

He took it along when he played Indian.

- g6 O" R, \- W# t6 B

" F% f) z$ s) S# ]  X/ X

He also had a tepee—an Indian tent.

3 M3 q  Z% l& d! [5 X" w& H# t

; U" }3 o0 G/ v0 p7 Q2 F" ]# [

大T是一张桌子。

" Z3 {5 O5 Y1 y/ @+ A  \. L

- |! Q+ ^4 w/ v( F1 o& r1 a

桌上有两个坐位。

. w) [$ o! m% p& F' g% k- ]* S

0 j; a; J+ f' o$ F7 `

喝茶的时间到了。

, a6 @5 e$ Y7 ~# w

- d0 g9 }6 y& R, X9 O2 |* Q

乔治不喜欢喝茶,


* o' U& I% K; ~* _
5 H! ]  a5 z% g. t

但他喜欢烤面包。

' d, s$ B, `% J: P

  m5 U+ s$ D6 l- u

小t是一个战斧。


/ X" v8 I$ h! |0 S0 O8 s
9 a2 f$ \6 H0 v2 q

乔治有一个玩具战斧。

* g6 ~$ S  g+ ~' C% j) [

2 r: @. A5 ]3 p4 j! b" I

它很小。

' y/ Z8 d  L- a/ u: E  G
& r. K! a/ A6 H# A& H

当他扮演印第安人的时候,他带着它。


$ C2 w) b  ?. P' f" j$ {) ?: [9 w6 z7 k% q( s! S3 ]" [

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。

: U- s1 G' T# [. e. g

% D) I  i9 W. W0 A# K! P- `; Z

"Now it's time for a snack, " said the man.


% T8 w8 _" u2 q# B
2 c1 e; z' h6 I; m8 T" B

"Run over to the baker, George, and hand him this note.

% l& q  \' Z" x) o4 w% D$ V

& s0 @; g7 }0 B' N

Then come right back with the doughnuts,

7 [* z% V; O0 X& J/ ~
/ x$ ~- d: t2 l

one dozen of them, and no trick, please!"

0 `9 C: T) x7 ^1 t  m" f& T0 I

; ~( m: R5 q: Z1 ?; |5 b6 P

George was curious.

" x) @) z& B! @5 V; w, c3 T- Y

$ K; u; R6 X! I$ C5 d" c# S

He looked at the note the man had written.

7 f9 S9 a6 P5 Q9 ^/ C

7 T  u8 S% Y: J

One dozen doughnuts...

$ {/ y: \, _! i$ n' D
* `' Z$ p% x2 B9 m( _! v

Maybe he could write something on it too?


; w" a" z+ y; i0 B! `, n8 v7 r) [# o9 `( v

“现在该吃点点心了,”南人说。


( I- H/ e) G: w5 t. j6 j' p. @
5 C6 t* w2 i% w' F

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。

0 ^2 k, ]7 v+ j- H6 h9 d
8 }0 _# k$ I& w; p+ O, q0 D! N. i6 O/ Q

然后拿着甜甜圈回来,


5 N/ H) i+ }6 m9 V0 P' M4 }
7 r/ g. ^* ]) s% e; G% k. E

拿一打回来,不要耍花招!”


) Z- S. ?' N# ?
" C4 T! f% l  L. \7 z

乔治很好奇。


8 f: W5 t% T2 t, ^4 e0 _  I# m; {4 f" M. Z  t7 i

他看了看那人写的便条。

) n- g9 [/ h- O/ L+ @
, R" k0 {; Y# j8 r& y, C

一打甜甜圈……

2 y9 k  `# O9 G! ~, y4 F) I/ O

8 m6 u5 m5 v$ c: ~6 s  k  f

也许他也会写了吗?


  E1 x9 l) g# @! H. L9 H% M! [7 }9 R% B* p$ z3 j

''Why, George!'' cried the man.


4 M2 ~6 V+ `5 E5 P3 @) F/ ^+ u7 I/ G

Then he saw the note.


$ x% i% O8 O* d$ ~
* J  P% P) s+ `* }1 K

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.

! `+ W5 F& R0 ~( b+ V1 V  D+ J
# m% i3 O5 l# j3 V: E7 b8 B

And I told you: no tricks!''

+ \$ j+ V! t& g
0 }1 T3 _5 C: ?( f, n

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''


# [1 ~$ T4 _7 s' R& H" x  Y1 ^( ]' Y6 D' ]6 m/ N

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。

: v- Y8 [7 j( Q8 k9 ?6 ]6 h

2 q! j; J- \: j

然后他看看看纸条。

5 x  G& k9 J6 e2 s' u
; B3 ]  K8 U, A: E- b

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。

0 a! e# i4 H1 b, p! [
* |, [" }6 j3 h/ _) f7 f

”我告诉过你:不要耍花招!

0 U% l' E" V9 m1 n

9 K. _% z8 Y( e% g8 {

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

1 [9 Q; N( _/ X" r$ N" }/ T( P
$ S, ~- @% v& g8 A7 x4 N

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”

' M6 @6 f+ u. g- w

U

/ g- x1 l( y4 Z" C
' k+ N# \  ^8 L& B

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


2 ?# C8 m6 n# P5 Z5 b/ b  x: v: w# A& P! Q1 S6 e9 Y

The umbrella handle is also like a U.


- g3 u" H: c2 u
$ B5 t5 U+ J- j/ d: f% |' a

George knew how to USE an UMBRELLA.

, K# C: X! G2 x) d5 Y" A9 u& C

+ b/ K4 C) t4 {; a  M* Y

The small U is a small umbrella.

: X1 J0 @1 j3 r0 M

4 ]- \' Z) @" Q7 n) e

When it is raining umbrellas are useful

! q& H: x  j; h  c6 a9 _6 E

, }) i. s' g% O7 i  }  n

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

( ?1 q  z0 Q" h$ F3 S+ u

6 v  ^6 j5 C, _

George thought rain was a nuisance.

6 B0 S2 z, x* w# r, _# D& }

( p  p  t+ E5 s" o6 R

U


; t' o; X2 j: i4 D; V5 w3 N6 T
3 ?+ m7 R5 y" J  Z

大U像一把直立的大伞。


# i7 }5 i7 I" J- Z" ]% H$ q, Z/ \% D

伞柄也像一个U。


* `; Y. O7 G! `
1 ?/ R0 q! c2 ^9 Z0 S; [

乔治知道如何使用雨伞。

4 k+ `& |/ A0 f4 ]6 W
7 D* A" S/ c2 Z- g- H. ]

小U是一把小伞。


* d9 j+ K% y3 k) G/ _% [/ v+ s4 e

当下雨的时候,雨伞很有用,

# ~' y2 V" `8 U1 t. Y# l2 q- I

, R2 [! i: a! k( t; F

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。


, b( b7 @( @, m. N1 P8 i4 x% u/ m- o* h0 C" X' a9 a$ @. i

乔治认为雨是讨厌的东西。

; O( @" Q7 h" c- {6 W2 ^) c) e

6.png


/ X" A% u% g' Q1 Z4 g% N

V


6 k! Z4 _9 `  ?7 q" d- y
6 A: y, L# ~! n6 e/ {

The big V is a big VALENTINE,

, a; ~6 M5 g( w
3 G  o8 ]! z. w3 v+ {* G. y0 U

and the small v is a small valentine.

7 z0 S- ~. Y6 m

% w4 O* h; ~# j! P* X7 q& s

George loved valentines.


, B2 v/ F) J4 h% b# S' X# `
: u8 l7 G3 q" g) X# Z1 [0 v

He got several valentine cards every year.

4 q0 @1 R1 |0 e* e4 ~# ]" f0 V/ r& {

- n( X* b) y) n

One card came from Nevada.


2 Q  {! N; d1 j
1 p2 R8 k3 K  O/ Y; q: r4 x

大V是一个大情人节,


2 x+ w/ ~8 Y0 o6 L/ [6 Y8 `" _) l
2 H* a7 A1 t; Q6 X4 I2 B6 X

小V是一个小情人节。

  h. B) V; u9 M  q  j! f

# ^' x' |( j; r. l3 @& l

乔治喜欢情人节。

/ n! I4 Y" b6 ~6 O4 U, e: Y, R) A

2 H( R$ T: t# `* z8 C" o

他每年都收到几张情人节卡片。


. C2 P/ j. s7 w( z3 b3 Q; `( P* d# V6 r3 f, I

一张卡来自内华达州。

9 l8 m0 R  e, |' }
- v% i: L# Z/ x6 k) L/ E

W

( Y1 `% b' g, k/ [# h$ G

& m8 ^& R- G$ `( q6 x$ ~

The big W and the small w are WHISKERS,

: ^7 r' ?: U8 P
9 U  w- Z. k! l2 \5 n" A% E# L. r

big ones and small ones.


- }3 `: B) o3 `1 g4 n5 Z4 w$ p- T0 u2 Q% m8 t

A WALRUS has WHISKERS.


: p& f' q: s& C+ _3 U5 q. q& \/ h2 b1 J* q8 V* O2 d

Some men have whiskers and cats have whiskers.


7 m2 X$ _, i7 B9 j* N( V: h
3 i. [8 l$ n, ~! {. l* ]7 D0 Q

George did not have whiskers

% t- d6 `9 o9 S! ~2 S8 D1 T

! b  O2 t9 V1 w- s. n

but he was curious how he would look if he did.

$ d% d' I( k4 b$ n0 U- C! |
  x% ?9 `4 k& A6 X, B

大的W和小的W都是胡须,


, X! W7 }, @9 ?  h$ F& H( b: S2 W+ _4 [- c3 S: J7 l$ S1 ]

分大分小,


8 T. e- R  I! K8 Z# W+ n) c; `& B  a% U' q( G7 ?  k

海象有胡须。


' c( ^* R) h, ~. `3 m% [# E1 `' j0 a

有些男人有胡须,猫有胡须。


" j& M. W- x; e0 R' @& L! y0 q% u$ E4 m

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

$ I4 R8 _. Q' w2 e3 n) H& S; f* U, j

. n! p! T/ W# \( X$ G2 g% T

X


3 I; h8 |/ f' |4 i* O: {3 ^2 X' Z, v

The next letter of the alphabet is X.

& F- f/ T5 Z2 A- k& C( U

9 J/ b2 `5 c# h7 K% w( f& R4 u) E

The big X and the small x look alike,


2 Z6 ^2 L' G* D1 R. K+ M, U7 t7 w* O; l; f

only one is big and one is small,


) [$ |5 X9 x( U1 T$ j4 J+ ]# h$ Z+ k) O5 m* e$ N/ @

just like the big W and the small w,

& G0 p' m2 A: m/ U# b) U( [" z
6 e. t6 h( |9 C" l9 C7 O7 K) o# [

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.

6 U" V+ w% x0 u% V6 ^) O

5 M& K0 m1 p. U& x" i' q2 F- E$ h+ M' Y# y

"But," said the man,

* ?$ v  }' y1 P1 l

) k/ x5 \% S7 C& x8 F( q7 f

"there are few words that start with an X,


: J( I9 a) K1 K$ n" b+ l$ m! Q" l- w' G$ U

and they don't look like an X- except one,

( v& Q/ [. h: O1 w2 l1 d& d5 `1 ]

9 r, r5 w! U& c: e/ u" {

and that is Xmas!"


6 W# O$ p' x* }: [; d, x
" r7 H7 v, [( _7 `3 B

Santa stands for Xmas.

8 x9 K6 B# J* q% `' v
* c! H! l6 u" c; K

There is only one Santa so we need only one picture.

, F: a3 N7 M; B1 A, D
0 s9 T. i( w9 t& T5 W

George thought Xmas was exciting.


% Z6 t. L4 e& V% i
& U+ V( n( n* U, G5 j% W& H

字母表的下一个字母是X。


, t" ?6 T# [' F4 q& {7 Y
4 J) u" y. r+ N9 D4 v

大X和小X看起来一样,

' z0 ?. B5 l) @3 H4 D0 X* O& }2 d
6 T+ y' q. D# c

只有一个大,一个小,


- H" S" M$ M6 K
- O- Q6 R3 g: I0 E! k; {8 K

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,

# m' h3 K& E2 f4 h1 c

/ r4 x7 D1 O  l# j

还有其他一些字母。

* G" `* |6 ]' @3 S2 Q6 g+ Q" Z3 h

- \( S  s6 k2 s, K; w4 P: R

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,

" X' x& a8 K8 ]0 f  _* t
6 P& p# T, u  Z$ `

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

+ Y. h- [0 O  `

, W( i% g& H) G! Y# p

圣诞老人代表圣诞节。


* }% j! v8 ?6 b# N9 S. [7 ]
3 K7 w4 g7 b5 s, l

只有一个圣诞老人,

2 Y! A  R. w8 K/ V2 j! `

. f% R6 i1 M, Z( W' _  ?2 a# t  u9 Q

所以我们只需要一张照片。

6 ^, r- N4 P5 R# P
; T  d/ @1 D* O4 \0 w

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。

0 G3 E' y3 ~% ^( L
' o3 U) t5 l/ X" `* ~

Y


, _% ^' v  K. h
( [* T6 R' o9 C; D9 `/ a

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:


3 c( y! p! \/ ]0 M9 X1 x( M9 A0 b1 L  v  V( \0 _6 B! H/ d

he is still young.


" s: a( `) b% d' ?' Z+ s$ i" T/ x  w; H& O! D4 y

Yaks live in Tibet.

% k5 J3 h" i, A, M: S

' h; ^4 U. l- {9 v

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.

' n3 u% O' j  b; v: F! u8 {
, P' G8 m' Y4 m( A: f& ~

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:


1 {$ l/ D0 b! U- M+ o- I/ m: p
* h  B9 {: c) k" z6 C6 ~3 g

小牦牛还年轻。

0 `9 V/ U0 x7 X( V, d' z% c
0 Q! W/ S* p; @+ ^$ ^

在西藏牦牛生活。

( W3 [- H( m+ B8 \

6 N8 z- }* y3 d) d- t

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。

% e0 q0 e1 U6 D* b" S/ f

7.png


, e( ?' Y& d6 d$ j

Z

; A8 g) }0 W' i3 U

( ~9 V. [; H! J1 {* _4 C

The big Z is a big ZEBRA,

) Z  j. b, ~5 s! p
- e# s8 Y! g( @8 ^  N

and the small z is a small zebra.

6 l7 x; J7 h( t. m9 U

3 C0 e$ Z/ r8 q' |, x' j. i

The zebras are zipping along with zest.


/ H4 {+ B% d  O8 c5 c  L
; v# K1 y* m) G. Y/ J, L6 y% m

''And do you know what?'' said the man,


+ \7 q. j. J( [3 c% N1 v" @/ V4 b( Q" i3 r$ Y! I. t3 B

''Z is the last letter.


: m2 a, P* F. d8 l( f! g
1 q* ]9 F  B4 R8 I

Now you know all the 26 letters of the alphabet

2 b1 v/ u) r, |
5 D: D( L' G0 `+ G/ c3 q* ~

-- and NOW you may have the doughnuts.''

( d& I/ E9 B8 c" @% I5 v) f& P
  B) i0 W' ?9 Y; D% a) s" I

大Z是大斑马,小Z是小斑马。


8 l0 C: D' [0 ]3 F7 O7 V0 H% S
) ^' e% h& u) a1 B

斑马喜欢尽情地奔跑。

4 x, G4 ?9 ?6 V& ^" M* D6 X$ \

, C7 R+ U0 G7 V

“你知道吗?”男人说,

+ ~4 y1 Q7 |, r( v+ T

" m1 a+ B$ p" N/ r+ X0 m7 {

“Z是最后一字母。


7 c" K# V! k8 Y1 Q/ X( T4 {, @7 z* _9 J, w

现在你知道字母表里的26个字母了


- C. I0 D/ k5 |9 y: e: ?- ?+ _
( n" j. T5 T- W- ?# V

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.


3 E' B. B$ W* b4 R' e- h0 B1 v' }* o" E: T; C2 Q# m  A7 ~

' f. o  \0 l6 F" Z1 Z
$ e7 ?6 V  N) e8 B6 }( J7 p/ M
- X: h6 W/ R( x# \) m+ J廖彩杏资源下载:
4 i1 G! e7 D8 `+ z- z; r英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套6 I9 L4 q- \7 F; J% {
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划# k0 ^* U& Z) b1 n3 u
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华