5 l5 z7 s k0 g7 l' E" Q8 OCurious George Learns the Alphabets译文分享
; A. S- P, _) V( Z9 _
- H, j4 H3 Z DThis is George.
4 g- y5 {: }% z7 Q, m; Q
4 v) c/ M3 o8 IHe lived with his friend,
. R1 L. M6 B7 Z' E2 a; w; |" T
; m( u5 u' i" Xthe man with the yellow hat. * J0 z& p! v" r5 D/ a% l" A
6 v# L- c& E) F3 I9 K. W+ L
He was a good little monkey, ! M6 e$ F7 O$ w) E5 X/ }! I
2 y4 T5 n. P* k0 s
but he was always curious.
' ?9 x# t$ J' D, V: ~, j7 N7 z, O& C" ?
This morning George was looking at some of his friend's books.
1 A/ |- b) x$ K8 F. o! [8 `; A9 _7 V/ y$ i8 B" \7 I, b0 n
They were full of little black marks and dots and lines, 2 g+ F: d. p7 \9 n, O) X( x
& a" D, b2 [; y9 P C6 i pand George was curious:
& N% j, I t6 ^/ |, l& n3 S& z# z! a$ f5 L* `
what could one do with them?
5 {3 }* c" f" }* F5 d0 d+ e: N( W/ L2 A
这是乔治。
, [& J! r1 v+ [2 l2 E; C/ @; X( {5 p# b: n5 _& E; t/ j
他和朋友住在一起, : i* `& f* f8 t
1 l: [9 Z) [" ]/ n' [8 a( o就是戴黄色帽子的那个人。
7 E l) |1 `% r* ]; r
5 b c5 j2 M! A$ [2 X# M0 j乔治是一只善良的小猴子,
. b& h0 Y) C x% b; i
1 n+ {* p5 K8 z7 ?但他总是很好奇。 , e0 B/ Z# S, H4 t' V' W! X
+ l. |' m/ Q% O+ P8 X6 z; k; @4 {
今天早上乔治正在看他朋友的一些书。
, I6 q7 X, W1 M4 R- W$ T* d7 d" N, d$ O) `1 h8 _( U
书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,
7 k: }# Q: }/ E3 {! f/ d1 @$ p. v. i
% [; K" k) S$ F; C* F乔治很好奇:这个人用它来做什么呢? & i. U5 L* X, d
) I. |- ~/ m* b. t! FThe man with the yellow hat came just in time.
1 s) F. e0 j7 e( i7 \. q: F! B$ W- L; X, e) o+ d
"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.
F; Z G4 w N( {5 Q. Z& t. {1 X8 }2 G' q0 c4 F' f7 F
"You READ it, George. ; {. I; K3 H4 }# ]
8 q; n8 S: Y z0 }3 O2 F
Books are full of stories.
, l% _. v; A2 R
, Q$ g6 f% w) T, e7 vStories are made of words, - h* n& p# e {' B$ Y& E( X2 o3 ~
- z- @ W: d4 h; m) e
and words are made of letters. . f X F" m0 d5 Z0 [2 \
' E+ c; |9 O7 F- u If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.
- X, m! }6 K% o- M& F0 c: v; B
( _( b4 v$ h3 g6 }, n, |3 Q [Let me show you."
B% a, S+ u* G' H& U- T: e. g8 ~5 A: r4 P0 [, T
The man took a big pad and bagan to draw.
; ?# G; n# b e% h
# @+ L0 J. t7 r- zGeorge was curious. $ ]! t* A) ^& Z2 H* w
: c# J% N) L% D8 W" O7 D7 |5 w
"This is an A, " the man said.
, P, q8 B7 f) Z8 L' Q# Q9 m- L u1 J% i
"The A is the first letters of the alphabet." $ ?( c+ |, \: s1 b% R' }4 x" g
+ m/ y, a: q. R$ H戴黄色帽子的那个人来得正是时候。
" u+ @2 d* ~6 C2 m, U" F) U8 n& @7 K3 d; K9 P! ?" Q6 m0 b
他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”
; q2 k! B P- n3 }$ @+ @, j/ H% s3 r; X$ L, G
“你可以读读,乔治。
/ P! q3 [ ~9 p1 a s0 Q/ j# Y7 n9 X1 I5 F+ p/ O+ U3 x
书里充满了各种故事。
- F: w7 K' P; ~+ a) H1 V0 G
: H9 |- u$ h6 F3 [5 I; j% D2 R9 J故事是由文字组成的,
5 J% d$ a% B8 G0 R: q6 U
6 J0 B/ {+ {4 ^2 w单词是由字母组成的。
9 a3 g8 M! _0 |# B4 H' T6 ^: }' p/ n3 M
如果你想读好故事, . c! ]3 e3 ~7 S0 x$ S6 l. [
- Z* M' s4 |1 {( l7 h9 l! O9 o' H你首先要知道字母表中的字母。 $ i0 i6 }9 i: p. I9 Z
% c% V1 ^4 K8 ?4 v; x3 E7 C我来告诉你吧。”
+ n% a* h" _* m
0 Y5 X1 O/ F( e7 d! W1 m: P% n那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。 & ]( F0 W6 ]: z0 @7 Y. _/ p& s9 Z/ {
9 {! z1 }. g7 ]( }* |* G5 I乔治很好奇。 8 A3 v6 R2 G1 k1 |/ Z& p6 N
5 v/ a* X0 b4 ~/ d" ~
“这是A,”那人说。 F* I/ d+ ^3 L% b6 p5 f& h
: i2 M4 o, }, i# d
“A是字母表中的第一个字母。” 6 X: ?' u1 x/ g
; l3 Y# I% J. a6 C$ O0 k) D% uNow we add four feet and a long tail—
3 p% ] N6 v( O- @9 R" H
! b% f* n% [) {/ W% |: C- R% i4 ]and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.
Y, f- u7 U" b6 }, s, L. H# Y' ?4 {& b' f) P m) v
The word ALLIGATOR starts with an A. ! ~( U4 g. I6 @; Q" M
5 o* o, M# ~, j
This is a big A. There is also a small a.
& K. K& f w/ |- U# e3 v
6 ~ h& @/ N' @$ R% n. d8 uAll letters come in big and in small.
% I1 a& b) T0 Z* C6 }' j0 v8 {" o o$ i0 G! l1 _& p
This is a small a.
1 F* \+ E3 w( c3 J5 a' z p* @/ f: R; z- _" ^9 f" l6 L/ r
It looks like a piece of an apple. 9 Y8 T. d; O: m; V. a
( K* C2 i! z9 I p* ?
George knew alligator and apples.
( ~( l6 _& }! V3 J" u: V7 j; D$ O! u6 D. l- K0 t% p" M5 Y$ U* V0 H* V
You could eat apples. x. G7 `! a8 c7 S5 u
6 G: m5 Q- T( D( z' o' b$ H6 E
Alligator could eat you if you didn't watch out.
2 W; g2 D6 e \9 Q6 `- S8 ^% D6 G7 V& i. X5 i8 j7 b. u" ?- U' \ J
现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。 . V3 s3 }' x5 q1 S9 m9 l+ |
, k! }4 v- T ~6 d1 @: j
A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。
# `' k% C/ Q! O+ r2 P
; ]% N3 X2 q1 ^% d# B: x+ n“短吻鳄”一词以A开头。
' Q, C$ d. r& j" X. ^0 v+ k4 l3 s& s2 j7 x( V: S
这是一个大的a,还有一个小的a。 * e6 H% [4 u( i5 o. ]
- @ ?4 B( G5 @8 w4 C所有的字母都有大写和小写。
% h6 Z2 o9 E9 s
; {4 N9 f5 l' L' D5 C这是一个小a。 5 k4 M8 y" E4 k! ` F/ r
* P" E8 P( V9 J! q
它看起来像一个苹果。
- ]" a, A, B7 w! S
+ S3 t! [5 f- b6 I7 O/ [乔治知道鳄鱼和苹果。
* U' _( q8 w5 Y9 u# J5 k" q
6 ]/ E8 W2 k* T) {+ |+ ^; u; h你可以吃苹果。 + U( _9 r) Z% U: T/ w4 |! K
3 x, a8 \. s" s$ S如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。
' @$ u+ i8 X1 Q! V5 t: r8 N1 ^
3 s) R! Z7 S, c/ S# h/ O! r$ Q3 x8 ]This is a big B.
) | [. a8 p% K' s9 E
" m) q/ B# V' V6 a! w* x7 qThe big B looks like a BIRD
& i p4 q& N( J4 Q L7 h; m" Z
% i, F3 D9 v! N# X4 y: sif we put feet on it and a tail and a BILL.
0 F L7 h2 l2 a2 e2 p( T
8 L z3 v5 `+ X" \4 zThe word BIRD begins with a B. , X3 r S9 i7 b w2 `
0 ?, {. {% f2 n8 z, F
BIRDS come in all colors. / h d$ |) H/ N
7 n- v |6 B7 P This BIRD is BLUE. 3 P8 ]2 q7 G3 a" j! `; {$ j
6 H e) J( a# ^George loved to watch BIRDS.
" n0 J+ P! C5 d3 G/ [: k! M" w: k* @% ^/ S M2 n8 }
This is a small b.
$ e5 r# Q( g" u* u, `4 Q$ o
* ?3 k! F) t4 J* o0 c6 aIt could be a bee.
7 @( y- b) d: B, n, z3 N8 A- Q: K: u, ~% b0 C$ {
This bee is busy buzzing around a blossom. " b1 Z% A8 x& w% n0 Y7 d9 M; ^% G
7 s9 K9 Z; J# u5 `
The bee's body has black and yellow stripes. 7 ?2 `8 r* q* s& x8 B! G
/ S* E7 h; L& I; q" F. r, tGeorge kept away from bees.
( Z6 q) G. m6 K4 h2 d% [4 I4 Z m; A! ^( C+ {+ y
They might sting, and that would be had. $ u6 |' n. P6 I) |) d# v* r) w
d5 z2 m: [ v# V这是一个大B。
7 d) L. a. g5 k( Z$ B E
F' b" Z% r7 \. G, @3 Z8 ^大B看起来像只鸟。 5 q6 ~) |: v5 Q* P& D) V
8 S: e; k. {- ] x$ `如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。 # c, I- o1 m( M& Q1 w: W: c2 X
" r* ?$ U1 R6 a7 Q! k1 ?3 k鸟一词以B开头。
. O h h* h6 g0 U4 K) r2 M; l! w( h& u1 Y
鸟有各种各样的颜色。
( N4 s5 I! `! `4 t$ n% J }3 w6 a0 Q" f
这只鸟是蓝色的。 - m- h. a3 f: r2 k9 Z( n; a
# D# J, D# S! B7 V4 t# `# u
乔治很爱看鸟。 ) J9 ~+ y8 j: p
" y. @6 i; |( E3 V这是一个小b。 5 O3 d: `- c2 V) d
- T1 p4 o6 P! w5 V \
可以是只蜜蜂。 ) H j) M' |. \2 v
- w: j6 @- `: p, q/ v2 Y& }
这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。 - i/ U0 `1 g7 K$ j% d l" O
4 d" I5 `! h; y; ?3 U8 {# Y1 e0 E蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。
, ~4 \( A+ k5 b5 A
* X0 S3 t) w1 V' X: z( i7 F乔治远离蜜蜂。
7 W. q8 u4 z# ~% Q/ y
( S7 N5 E5 E$ ^+ m; U* M/ U它们会蜇人,那是极有可能的。
- u' B$ O2 S1 ~) C6 D
# I) _" _2 w2 G0 J# ]* Q' z) KThis is a big C. - l" M: [$ {* ~! z: b' W
' }- ^* k. ?$ H2 \' N! |5 PWe will make it into a CRAB—
( t2 s# K3 H2 j# c" D- a$ |& i" T1 W: S% y1 |! _* P6 ]
a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS. & @$ {1 p$ b i% o9 Y
& b: g$ R0 i5 z5 s
This is a small C.
4 z T2 [+ Q7 ?- _* v- k
. R8 {' M& e8 l' W. nThe small c is like the big C, only smaller, + ~8 k3 T0 A7 k- ^ F/ k+ I5 C
8 a8 ~7 N$ d1 `+ i3 t( M" a/ m3 j2 sso it becomes a small crab. It's cute.
2 ]: w' @( j- D- K+ h3 X6 P" T4 i; `9 p" v& u2 B. D3 d
Crabs live in the ocean. . n/ o( D3 r( o, H1 ]9 v
$ W+ s$ N# z4 o& D# C8 y
They can swim or run sidewise and backwards. & e: H" T* B" b; U* f5 `# r! w' y
! W7 f# T+ H# i$ Z
Crabs can be funny, but they can also pinch you. ! S" V% x# J( A9 c9 u" E
7 L7 _9 {8 x [ Q* U
这是一个大写的C。
) t8 i+ u* _& t+ z! Y( U6 G; ]; Y; b$ x. C0 X+ R% x
我们把它做成一只螃蟹。 2 k y% P# `) E8 u/ O4 W$ |3 r( t
( n! z1 F7 i5 V一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。
/ A ^# A; o% u0 M* J1 w, {) r9 W3 l( {( c1 o! r+ M! f
这是一个小C。 3 i* [) X4 p( o
0 [5 O1 s7 ^$ y: t小c就像大c,只有小一点,
: R" ~$ J X1 L: T. g' s
% _* P1 P `3 |5 ]& `9 _7 I3 ]所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。 8 \+ n/ G( R$ _
* v8 K* c' z+ q2 f! }
螃蟹生活在海洋里。 4 ]- @. l* [) N* D! e- I8 {+ _& E
" Q1 C( p0 {! h! y" t它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。 9 c" g$ s' Z3 C. j5 a! f
# ]# D( p v3 u9 I$ v/ E( v螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。
L8 l( {9 y+ ^( L" a. A. P
6 \' N+ ?( N& {) Z$ X"You now have three letters, George, " the man said, 3 P$ l7 M3 c. Y
B& q5 R* U4 P* n8 p9 j"A and B and C.
$ ?% R7 U8 `& k0 J0 I% Z
; y% J4 i! k9 R `, _With these three letters you can make a WORD,
, V! ?- x' a$ _ p3 L' u" b) s0 E' a8 o) N! T. M; g8 u
the first word you can read yourself.
+ S$ F0 l7 G: j1 u- I$ D
$ q, c- ~2 v9 kThe word is CAB. + p' d# }& _' H) \5 n k a
1 f: v# V9 M# S- |5 G
You know what a cab is.
0 T" \: h: M7 s6 ^7 ~$ x# r: w, a# l" ~1 a. R
Ionce took you for a ride in a cab, remember?
. b1 I3 m% T0 W, H& w
* S. W7 J& T+ _9 d( ~And now let's draw the next letters."
# e( g# } A9 r6 U& Q
4 C5 C9 {& r- y9 z7 I“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,
9 V5 m2 u* I: q9 y8 h7 y" Y4 G+ H- D( S C/ [
“A、B、C。” 2 |6 g) O% |* ~2 F3 V8 V% N
) w/ G6 k) i1 u9 O0 @: k% _
你可以用这三个字母可以来造词,
; K/ t; P9 @: `2 \ d, c! s8 C; l$ m3 i' x6 S% z
第一个字你可以自己读。 ! _% e) }- ]7 U$ b/ ?1 X% E
. U! v% a: G5 Z
这个词是CBA(出租车)。 1 o/ V' r9 H, t' l* d/ i1 I2 {
4 Y5 h2 L i7 l) b2 w
你知道什么叫CBA。
+ V6 W6 ^% ^: R3 D; p8 k- P1 P. w/ \
Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?
; w' r/ b! v9 T% m
% y; G! d" q4 D2 O4 C9 {现在我们来画下一个字母
2 B4 [, a3 P7 e" |/ ]& U
: Y1 N0 a8 p3 bThe big D could be a DINOSAUR.
) d. Z" p! ?) A/ B' y
7 i, E% Q8 r3 B; c9 Mthere are no live DINOSAURS TODAY, ; T1 _/ \: }! @: B1 q1 y
" s5 ~. C4 t$ L9 F1 ~* K
they hae DIED out.
( k+ H5 o" t5 Z) v1 ]# c6 c: B& n; K3 G9 @& o& T3 H8 F
Those you see in museums are DUMMIES. : G" I# u+ @ ~8 |
9 \" T+ ^) w: }0 s9 T* b, t
George had seen DINOSAURS in a museum once.
, J6 H! d1 P/ y" S
4 z4 F( J# ^! \, M7 [The small d looks like a dromedary.
* e9 U5 R0 K6 U9 m" o4 F6 g6 k9 u4 L
A dromedary is a camel with one hump. 7 {# `* s) Z4 ]7 _* r9 l& T* k
- j. I* x7 X6 R+ u3 g% v) MRiding on a dromedary can make you dizzy % Y4 C) q" U) u% }0 q6 @. O
/ U! G P$ m: x6 [5 T
because it gose up and down—up and down—up and down.
' [8 f" M+ Z* w$ s, @/ _3 w. J5 ^( \1 S0 s) H# a8 s% r3 Q( W
大D可以是恐龙。
* |4 B7 B7 [- Y+ k: V7 R
4 m7 w: N6 T3 T- ?% ^- c/ Q' F时至今日,没有活恐龙, 4 F7 Y8 ?( T( C6 O
% n- J+ }; Z7 d U% l i7 g5 q* [6 e( i他们已经灭绝了。 ' Q- f$ V8 {( C# Z( {3 O( L8 f: i
. l+ k7 g n4 _. \# \3 Q3 @
你在博物馆看到的都是仿制品。 9 A1 K# `4 W2 I3 x
# t1 Y- k& w3 a# F" m
乔治曾在博物馆里见过恐龙。 7 v( g/ n' P# W9 c( b8 ]$ }, Z% S" E
8 [. y8 W- U) ]1 n9 d1 ?% b
这个小d看起来像个单峰骆驼。
4 N% @3 n5 @0 `6 P4 a
5 s) A* {. _' [! ]6 P( S单峰骆驼是一只驼背的骆驼。 2 ?5 h. r, B6 Y6 n
' R& q8 }1 j/ i \
骑在骆驼背上可以让你晕眩。
/ f6 L# B- f8 x* b: N, g, |4 T% |5 b e
因为它颠来颠去。
3 f; G4 o% [( @) {& g2 [
$ x5 s: Y# E8 J" H8 M7 _3 jThe big E is an ELEPHANT.
+ \& t, e4 \5 B3 c2 b/ r8 K7 b0 ]% o
He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS. 3 j+ U: Q* ?8 Y% o% ?
" c! Y: r* o* ]5 ?4 h& J4 ZGeorge loved ELEPHANTS. ( W/ t4 z# J# _+ r; o
) i# K$ a* X2 u: s; I; YThe small e could be the ear of a man, 1 K; Y4 t' A" M+ g, ]9 {
+ M5 n5 `9 h3 v- I$ s( Ror the ear of a monkey. / ~" d; ^7 N* d* i
' [! w0 H$ H6 P. p8 p* UPeople's ears and monkey's ears look very much alike.
, I6 P3 ^6 T& B4 S! k. J" R. O) ]6 R* T: K% B* `8 N; q
大E是大象。
" g8 S7 B' l! Q; O; J
$ Z" ~/ R4 B( w5 ^他正在吃晚餐:茄子。
5 `! N2 j$ O$ G) h2 X
& w- }" q( N" W: N& d! W7 Z! Z4 [乔治喜欢大象。
/ y) ?. C& f! U
4 V; l; V' F* o! ^! j: T小e可以是一个人的耳朵,
* H6 c# j( g/ |* f& n/ Y( i
M' E: S4 h3 s1 O0 p% O或者一只猴子的耳朵。 8 E/ s, Y+ m) c& g9 a2 e! E$ {/ @
0 q; d( f, ~: d) w$ s& _ c( N, Z! @* P
人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。
6 W) r4 f! |& J0 ~& ~, n$ B
7 O& F" e k UThe big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.
! i* m* y+ s2 p" t. J. k- v
7 |* C3 V7 U8 W$ @5 qNever FOOL the FIRE DEPARTMENT,
! k- Y% y7 K6 ^6 Y; t
& M9 C% [8 o/ y" F% |$ wor you go to jail, and that's no FUN.
* P1 O) e3 {! X# j* t0 X
2 k1 [) J, Q4 U. \The small f is a flower.
8 o+ f8 T- z& b. Q# V0 W9 r9 l5 l9 l2 `+ `. G! V1 B" e; B
George's friend was found of flowers.
. F# @/ S3 U! G* Y: w, V4 G! h: f; B6 }+ p8 s3 Q( n" B
George preferred food.
1 k: W! `2 G/ K; h& h) a4 d: r: D1 g3 {0 [7 U
大F是一名消防队员。
$ d G/ s* b5 G5 z/ f8 D( m% k! ^% |( u+ Y0 ]8 e& w
千万别愚弄消防部门,
1 p, A6 _0 Y6 Z7 _, ?5 o" E: N# o
不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。 6 E: i& c) h1 A' R/ f& ]
( Y' ]# n9 M; j小f是一朵花。
, N# Y2 T/ @- t0 M9 E! |" p7 |+ ^8 J& m H, `; ]+ @( G
乔治的朋友找到了花。 5 n# Y$ K, u% ^0 O; E
" e6 w$ {( C! v; q
乔治更喜欢喜欢食物。
1 p4 a6 a# \) l" D$ n* s5 q& k0 N7 y: z6 u# k, w9 k, {/ ?0 {% H" E
The big G is a GOOSE.
% `. U6 @( a0 G7 Y: X5 G3 p4 ~1 s3 K( e( j% R
GOOSE starts with a G, like GEORGE.
) O3 }! Q5 N5 h- f9 S; O( o! j/ _) b0 T/ Y. B) N1 E4 h& L+ T
The small g is a goldfish.
: \0 z T8 V O( k' d7 e) D3 y! M1 }4 ^1 C5 J b2 i
He is in a glass bowl and looks gay.
- a2 \4 I9 {) H3 A0 m& m% |( s l4 T& U7 c. T2 s
大G是一只鹅。
Y5 [" h* Z# b$ u3 V
0 E+ N3 v* }1 i& {鹅从G开始,像GEORGE一样。 / S5 e) O# A& L# h; w. K6 D
$ m% W! f9 j; p3 V* f& n! ]
小g是一条金鱼。 4 D4 R0 a) j6 ?- s
) g% i7 ]) s& D* e9 V9 j, S' @他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。
! j7 z4 i8 Q, P
/ u3 [# n2 h' n/ A"Now you know seven letters, George, "
4 V+ ~) J+ W- g+ ^) m- P* R3 L' n+ O
6 y' {0 K# L! v7 m( j, X4 T0 asaid the man, + o* ~5 g( m; D% x
; b6 A/ L$ } `5 J" L6 p"A, B, C, D, E, F, G. 1 O/ `, u. ~9 }4 |% Z5 G
8 a( I" F" [% f/ OWith these letters we can already make quite a few words. # w& ?7 x* h, s3 B% D1 e, C. u# _
& Q8 D; E1 p/ d# `0 F8 e
I have written some of them down:
& [! K: _2 Z2 f# Y- i3 c; [# d' u- E/ Y
you read them while I get you your lunch."
: e9 Y; Z) [) s- b/ X4 i# M! U# h3 t" _9 a* X9 N
"It seems the only word you can read is BAD."
! E/ Q& I; {1 U# \5 q
! I- N. ?( G9 w said the man when he came back. 7 K, b" b/ `. ^* j% y
+ s# N- |' R9 \6 ]5 j9 b; T
"I think we had enough for one morning. & u/ E3 j ]5 K& ]+ a
8 K0 N: s( x7 z9 x6 ?
I'll feed you now and then you take your nap. ' g" o. H, e. n
4 C1 Z3 h8 f- V a+ f- o& K6 S After your nap we'll go on with our letters." 0 t0 p. X0 o$ [; Y3 k* M+ s' h$ |
0 ?5 m4 q' P9 }9 J
“现在你知道七个字母了,乔治。”
4 B) T8 y) N$ S5 w
: {. C% Z6 N) q* l1 ]5 H! A5 V那人说,
, ^4 X& n4 q) M* z8 O: v1 D( C$ S2 b* ]0 A7 o* ]
“A, B, C, D, E, F, G。 ( Z5 K/ ^' I. a* a. w
% ?6 s3 E7 x/ o; P, V有了这些字母,我们已经能造几个单词了。 . b9 ?0 x& `% w+ v
5 V: ^* O. Z, b2 z" a
我写了其中的一些:
) S& d8 T7 S/ o+ ]: }/ L+ ]( `
+ P9 B# E1 b1 @: ^9 b你读读它们,当我给你午餐的时候。” Q0 f. s+ w: Y) v1 }8 Z1 Z4 q; o9 B
6 y7 H( v9 p) ?3 l5 X' x
“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”
; z3 K V. K( V% ~1 g9 A* ^% l2 B' ?0 c; ?" c8 H# p5 {* k
男人回来的时候对乔治说道。 4 y: t3 i/ J& T9 K5 `; u0 R( c
1 F4 U9 O4 ~5 z3 b
“我想我们一上午学的够多了。” 3 ?* v5 E# f* k+ B
; v! ^( b- [" K. H8 _) k: ?' w2 Q7 \我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。 7 l1 v, n3 h r0 z N; G
: n" v$ [) j7 T3 i/ M( J& B午睡后我们会继续写我们的单词。
) h8 P- Q% c/ `0 A- M2 B7 Z, F1 x- v8 ^. j- t: ^
The big H is a HOUSE. % K2 x8 `& G1 F! D O6 Y& \" S! Y
8 _, M) \7 V' Z
It stands on a HILL behind a HEDGE.
$ ^6 O( G7 Q* @2 s
. D7 g. a, j1 E0 s' L+ n# yGeorge's HOME used to be the jungle.
( f8 |5 f) o+ o4 ]5 W
& g J1 p' ?- m% `( O5 CNow he lives in a HOUSE. 4 h. s5 a$ [# Y2 L8 Q' `
3 L. F3 E: v5 Y5 @5 A
The small h is a horse. + J- {. l' \2 `4 F" A* d
8 k. o6 ^, |- m |$ I- B& ]
He is happy because he has heaps of hay.
# k7 @! t$ g; Y! g$ a5 C7 K' _0 f# a% w$ q7 V3 }
George had his own horse—a hobby horse.
) Q# ^+ x- |; u% J1 B" [/ M) Z% I4 E& I6 ^$ Q' D2 t" [5 h5 Y
大H是一所房子。
7 Y( z9 s$ N- w, w' G
' ~* h t0 R& ~" v5 ]# v它坐落在树篱后面的一座小山上。 4 ?, ^' |$ T& z/ R; p
) o; N: N3 s2 b( C
乔治的家曾经就在丛林。
I2 o/ \% a! [/ M: |; o% h, K+ B T# U5 ^; e" ?/ d! p9 @0 \
现在他住在一所房子里。
. a# `+ s4 h- y& @! G1 w% L
2 y$ j3 k# M5 S7 p小h是一匹马。
8 m Z+ p5 P6 Z9 @: S. K- C$ T# f( F/ Z; q
他很快乐,因为他正在吃一堆干草。 " A) X7 M* l- k- t
' v2 w4 j9 O9 s/ Q/ N% `& A& ^
乔治有他自己的马—玩具马。
. T% ? ~- \2 a1 f m2 `
, }5 d; J1 z6 ~The big I is just a long line going straight down.
$ p7 Y; Q: }1 i* ?" O! ]' A! v+ E+ @) t
It does not look like much. ( E; f% H& x" e9 P2 U! k8 e
1 ?+ Z l+ G' e9 A# s! x6 d9 u, bIt could be an ICICLE. 1 G3 y" _0 V- G3 w2 z. o
% @" V9 N' V$ [5 m# e
The small i is a line with a dot on top. - m$ @" G2 C9 Y7 M
1 s% u1 v+ H: f {* S- p
It could be an iguana. $ p; O# Z8 s1 K% l) @
6 h% ]) C- k1 H y2 P7 L0 UAn iguana is a sort of lizard.
3 ^: p& K+ b4 y, e/ x8 m) H1 r7 A
( F$ |1 [5 x3 H/ r- J/ s3 H- ?Iguanas don't like ice.
7 D3 o+ R3 _/ c. F0 D8 \- d/ i w9 o1 ?5 m) V: c; I J! T
They like the warm sunshine.
4 G- R8 T' l1 r2 W# I3 e3 t5 [/ \5 L5 h0 o9 ]% d1 c1 a
So does George.
: ?5 g& ^9 Z, r! q
" O8 x" u$ |2 y. |1 A5 V* V大I 是一条直线向下的长线。 4 i f5 M% {6 e- }% J5 u2 S
8 Q$ O' t# {& R, _& r: y
看起来不太像。 3 m# w' R L d2 E( j3 b! G: A" Z' h9 D
& P* w- t& s# {* D* V* n
也可以像冰柱。 1 I, V8 \: Q) e$ N4 ]' R
5 x/ [9 z. G" v; [2 r: O小i是一条线,上面有一个点。
0 d3 h* i+ s6 U. C- L" o! K" Q D% f4 P1 b( w# h
也可一像鬣鳞蜥。 $ G. }" V [* \1 s. C
5 m+ L0 U4 T% h2 D( n: ~5 `鬣蜥是一种蜥蜴。
R9 C) e( Q3 c# t9 Y& R) e+ ~# H/ b+ i+ {2 ^% w% C# Y
鬣蜥不喜欢冰。 + R: H) t$ Y* J; \! T
0 X) M8 H! M, D2 _ Y他们喜欢温暖的阳光。
2 g4 G( |1 { s$ d' t0 ^
. D9 w0 t' }: {+ Q: n' T& Y跟乔治一样。
4 x9 k9 R, U: p4 v0 D+ }
# R7 }* Q# g1 l1 S' q; fThe big J is a JAGUAR.
0 Y5 k6 L) q2 o B4 |! v4 N6 x6 y1 V8 C. m* y* k( w5 }' J) q
JAGUARS live in the HUNGLE.
& c% A- j7 S9 ^4 R* {' J* E! H
7 B; U4 A; P, ]! G; U, W3 xGeorge knew JAGUARS.
+ Z; @6 Y/ `6 g& _6 r6 [( K9 w
% S" f, @( N# ^* A; gHe had lived in the JUNGLE once. ( `) u, ]4 a0 z, P
( t, |+ B8 x2 w, D/ N4 w
The small j is a jack-in-the-box. ; r$ L0 a0 `: s1 [3 O8 s
- t5 l- J1 M. m+ c5 p$ h; rGeorge had a jack-in-the-box as a toy.
) P; y `- r# D* ^1 k
# }4 r6 o# j9 [ {' p5 w; p1 _5 F0 r9 AHe just loved to make it jump.
& s; {1 ^+ Z8 ], h; S
( R- m& j7 d3 ?! `/ [: @大J是一只美洲虎。 + A4 M! u/ }4 O. ?
" G( y7 f6 k) i- A美洲虎生活在饥饿中。
7 Z) y6 j2 n3 k _9 f- o( k2 t
% a c) P7 w8 V: \8 {! x乔治知道美洲虎。 3 a6 z" S. v2 x% g8 R; j6 u! V
& V1 o3 b/ Q. Y- h美洲虎曾在丛林里住过一次。 6 G$ ^9 l S3 n# {/ k2 q
1 Z8 \' q& k! }/ C& Q- J2 Z; s! ^小j是一个玩偶盒。 / z# ?) Q7 b' {2 P% p
, A0 U1 z5 N& [ J( Y8 S
乔治有一个玩偶盒作为玩具。 2 y. H; e- C% J) l6 e
! t7 ~! L- h& o8 ?9 ^他只是喜欢让它跳跃。
2 H- N# @2 A# n, X0 H" `) N) c4 Z2 ~- e- v8 b: Q
The big K is a big KANGAROO called KATY.
# O! e+ ?! V% @6 M. _% @3 ^; X# P7 T/ X0 U! A
The small k is a small kangaroo. ' B$ r* x- C' `) g8 y0 j8 x! a
' |3 p3 o: J$ B" t( b' W+ d0 [He is Katy's kid. . A* k/ ~" Y5 n" b' t
* K: ^* b1 k, O0 z" d& V6 ]$ {
big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。 1 e# g& b' E/ G& ~0 L. J
' g8 k( Y$ x& I
小k是一只小袋鼠。
3 ^' z$ o, p0 H3 t: f8 G- D7 W' P5 G0 D- F* h7 J
他是凯蒂的孩子。
* ?3 P, r4 _" {3 i, {* t, ?
6 j6 T$ b4 O$ b: BThe big L is a LION.
- O* o% h- A( W6 ^3 `
; f$ z+ m& i9 X( A: SHe is LUCKY. ; q3 `! T" M9 G- G
6 e! t6 q7 q$ }& l
He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,
, ~$ Y5 G" Z3 `+ [) L9 q( a- h2 @, ~- C( d8 \
and he LOVES it.
8 k6 {' V. Y/ D' l* s( F
3 c5 ]: Y) Z% zThe small i is a lean lady. & M% _0 T: l% Y/ B0 b g' L
3 C8 V6 ^. ^ l8 {1 J
She is strolling along a lake licking a lollipop. & A* B6 p7 F' ^% u
. Q- n9 s8 r; [George liked lollipops. ! l/ J+ d3 u$ [4 i; M
6 G: L& _& y& N) c9 ]大L是头狮子。
* M R+ y8 \ n8 t$ [# k t
" ?8 z( J, e a7 d1 b他是幸运的。 / Y! ~* ^) a I: H( x8 V, x C
" t) |, N7 T2 i; U他将会有顿有只羊腿的午餐,
6 I+ G* v0 G1 x2 Y( d5 E7 A9 @9 I+ W I. Q( |3 L2 R! W+ L. K
他太爱羊腿了。 " p& V1 ~& G9 ]* }4 ~; X
2 U( x, D5 o W% ~6 h( l: l9 F
小的i是一个瘦弱的女人。 3 e( u& S/ B- ^; F# O6 V0 j, I- Q
c- ~3 G8 g6 V$ S7 q她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。
& x9 f: v" w5 O- q p, ?7 {
# ]' h( ?) b7 q3 k ~- U) u3 v g" y乔治喜欢棒棒糖。 $ U6 @6 ^. ]: L% O
+ s" ?- M r* V/ ?1 X( }. ^
The big M is a MAILMAN. 9 ^" v+ N! U2 y7 ]& P
8 x" x+ J8 R' t9 t7 E. C0 }( |7 kHis name is MISTER MILLER. He brings a letter. 8 ?. h7 @1 ^" B% r# R3 z
. h% p8 n( X# V. [
Maybe it's for ME, thinks George.
& q. r$ l6 |. v8 f. ?. c* t$ `* I% Q2 x9 R: Z3 |* A! y
The small m is a mouse. * Q) u" N# l: V: `, {6 P: C1 V7 L u
( G; G; G& K0 [! CHe is munching mints. 7 c& k2 k% s$ v2 W5 O
9 z* I5 q$ \" T( @0 b
"And do you know what else it is?"
3 x" z4 D' t- |
$ z/ ^! m& u3 ?& \' u* i3 bsaid the man to George:
- [' Q3 A5 O# r
! @* Q" a+ Z3 }( A' K$ q* g3 T7 |"M is the thirteenth letter of the A B C.
% k, z. F0 G# D; L# g+ D, ~2 G0 r" [4 b! {% X g4 J
The whole alphabet has only 9 Q1 ` t) T& Z
- ~4 P0 e `1 Y, l) k
大M是个邮递员。 7 W# T' }1 [% `) _# H
5 y& x. S7 X4 X* f/ ^0 j6 h. N
他的名字叫米勒先生。他带了一封信。
g% m/ q1 m) _( h% x- ]
; w- d. _: K. K" |- h也许是给我的,乔治想。
+ n9 t. m( k( T+ I8 d0 g A N1 d2 A* i+ _* Q |" S+ y
小m是一只老鼠。 8 S" N5 R5 J- f( R2 d5 |) Z
9 p* |8 K/ ?7 `0 j" l( J
他在咀嚼薄荷糖。
) u! p% M1 P) _" p+ [7 c1 X+ k; x8 {4 c$ [8 w7 n1 v( V$ E
“你知道还有什么吗?”
+ G/ C& H% F' H! R) Q4 Z& ?' a6 H) z- o6 Z. r6 ~% @+ c* `2 g' ` o& N
男人对乔治说道:
k: A; E5 e; z& A, {
. u' N7 h% B' Q" t2 A1 k$ wM是A B C之后的第13个字母。 5 E, i+ s7 i6 Z- r7 e# Y
) O0 h) F6 g, i! b9 Y% g
整个字母表只有一个。 1 p; [' j6 ~ a& s1 |4 j! P8 I3 I
1 i! @+ G1 e* d26 letters, so thirteen is just half of it. + i; u' Y9 X/ `
. A9 j7 B. {( R; jYou can make lots of words with these letters.
2 M) l9 c8 c0 T9 W. Q5 \0 y* a
Why don't you try?Here's a pad and pencil."
7 E5 X- }" P6 g0 C; ~0 s
* s! x5 ?, Z% ^) [1 sGeorge started to think of words,
- j3 |1 h4 X" \0 t) f3 g8 Q
! g9 f+ k: W/ t& Band then he wrote them down. 5 x% b- H# ~ D! M2 P/ c, E
9 F1 [+ C. y0 n6 {; ? It was fun to make words out of letters.
5 U6 W7 m: n! [) C+ d$ ?% v
9 ], c' g9 v/ s- e1 }1 o% r# F* ]2 @"Let me see, " said the man.
9 D" `9 F6 G' ~- ?7 f: _% n7 |- Q6 Z! d" @5 ~% H6 Q7 G
"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good. ) T* K, I' x/ }: x- p" P
4 K, X/ d( `% p4 j
But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?
7 _! `3 R) X' R1 _$ a7 y
$ _/ R' m, i& ?6 p6 W0 cThere are no such things. ; z" F- G& E( S1 Y) o
% c0 \- b) M% @/ o4 D
Just ANY letters do not make words, George.
% K" |1 J- i3 n; a/ ^4 C9 ] o0 s0 j! K. Q8 {8 B
Well, let's look at some new letters now." ) ]4 f( L* \; C8 z6 n* T6 m
# T6 ~% a* ~- H% R/ Y26个字母,13只是其中的一半。
* N/ ~) N" s' m/ ?( h
( \+ t* C* n9 R& |9 N, G0 u* ~你可以用这些字母造很多单词。 $ E7 u* Z8 O4 N* X9 M& L
. B% {- m( B" C. K; F4 P
你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。” 8 B. A, {( v7 P, L' U9 ^1 ^
! }' D3 A# |" v3 W7 N3 c乔治开始思考单词, $ k- t1 S/ a, u% |1 f/ c
* V ]+ H% q/ Y# b. ?然后他把它们写下来。
. E6 Z4 l, U. R
9 C. l* P- F7 O6 {0 n$ ~3 @. L用字母来做单词是很有趣的。 5 H, Q0 m* F1 j" i
5 Z4 m3 b) [* p& M/ k“让我看看,”那人说。 - h+ i# q; U( y2 J! b( f
6 m( P) v% ^: l7 q
“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。
+ }3 U1 {$ X! q6 a) B; l
8 n+ B d7 U! i9 c t但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ? + Z5 T% f; i# K* N- ^
* w; b4 R0 Z* x- l
没有这样的。 1 a. _: J: F& q9 o7 K! i3 W
1 K* ?. i; z8 @4 x2 P) O
有些字母是不能造词的,乔治。 6 S0 D/ X4 k4 H6 S$ i% O
6 N2 L, T9 v* I: a+ u8 K
好吧,现在让我们看一些新字母。
, Z; b. D1 |3 \
4 | s7 X v6 t! J5 E2 }! VThe big N is a NAPKIN standing on a dinner plate. $ x- h/ n# ]+ D" h. R* m! V' |
6 s% ^1 L0 R3 { }- r- {It looks NEAT. + I6 S1 h: J% Y' C
. u4 ?3 o4 y2 u: V
George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher. , j+ X$ U# L/ r! G8 V: ?% _ o( n
; J/ b1 @) P' V; k! {2 k/ e
The small n is a nose in the face of a man.
8 ~+ n. u! }* u! x6 Q
; y) k7 z# Q& R8 {+ kHe has a new blue necktie on and is nibbling noodles.
4 I$ l# C2 q# w& f \" r' J% R) _9 L$ I
大N是餐盘上的餐巾。
$ R# Y# a* _' U% x, Y- j9 ^% f5 w
. E9 _; B* V8 X它看起来整洁。 * n' N2 S. _4 s F/ n- |/ G
/ x* S6 j T5 G& y
乔治看过餐馆里餐巾纸, - z- ^7 }5 E) B$ e: a5 P; v7 `
2 Z2 Z/ Y M; _他之前当一个洗碗工的时候。 4 D0 J2 p2 f6 P
( S, O* }( [$ ?; ]
小n像一个男人的鼻子。
- e1 Z0 H6 ]2 x- C3 p, B# f! M
) ^0 S- C- ^& |8 O8 a他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。 0 W% d! i8 f+ l7 F3 r7 r6 G
; V* S- Y; D# @
The big O is a big OSTRICH, 2 Q* \. v& r& _
. Q5 v) S4 ]) Land the small o is a small ostrich, of course.
6 t+ ]1 {/ x) C# \" ~4 h! u
; U0 {% w& W+ V$ e! U F+ @Ostriches eat odd objects. ' O+ ^* q6 v* } [+ Y3 ^7 Q
( p( `4 l, K) `/ F5 T
One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.
* L. @. j/ B) @% I! Z# z+ B+ u- L; a: T' w
大O是一只大鸵鸟,
) ^/ H+ i L5 u4 j9 l: F. j8 p
! ?; E3 W4 L P3 V5 I, }当然,小o是一只小鸵鸟。 ( z+ X5 t6 c- [2 E K2 }3 |$ H8 v
8 {3 g% z2 i, m2 {) Q鸵鸟吃奇怪的物体。 " p; }7 o; p0 G
9 j1 h0 a2 E+ J, b" `
有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。
, P3 Z3 q& N# f- \, o
T: @; B0 J5 a7 l9 {3 ~The big P is a big PENGUIN, 6 K& d% ^; p9 P+ s
9 P& o: `2 j" a6 P- H) t8 B( Eand the small p is a small penguin.
7 Y+ Z! p2 |2 `$ y
; ~$ k' u6 F6 D- F, eThese penguins live near the South Pole. O5 x4 D! k, R9 W4 M9 _
1 B$ N' M C, XThey use their flappers as paddles. & n5 h& U* c& Y q% R, G9 m' R q
. q5 f7 L' B5 _' rGeorge knew penguins from the Zoo.
4 O4 ?1 V; b1 y6 n* m& W" r& J/ x8 v- L1 c8 v p7 U+ I& b! Z6 H
大P是一只大企鹅,
, B1 n. r! R7 \. E% J+ P0 l4 \! W4 F1 ?( ?
小p是一只小企鹅。
1 ]* a6 D2 D0 w+ t: w$ r0 G k0 |+ u: N* r5 g
这些企鹅生活在南极附近。
: R+ i6 _$ K3 O, D1 ?( ~# s* i
他们用他们的手拍作桨。
2 F- O* {7 e) g4 B& f4 ]$ m
d' c1 l3 E! W乔治认识动物园里的企鹅。
4 d; V. Y0 R' G, n% t, G0 V0 J- a
The big Q is a QUAIL.
8 o. A5 c3 r: N& [2 E8 ?/ J l! R9 g1 V. d
QUAILS have short tails. 0 r3 Q, z) Y b8 T, k& [
$ F3 x( E3 L/ U) C" [5 N
You must keep QUIET if you want to watch QUAILS. + ?3 t) e" g5 S4 `
' m( o3 R' M2 L* Q! f: ^5 ~4 w
They are quite shy. ; W+ |: U9 o8 J$ w0 E S
. U) q9 [; V @4 v' F3 V. r- V. I
The small q is a quarterback. + {) s, c: G: M
# v" `: A7 I$ I& @$ } s& L
A quarterback has to be quick.
6 Q; M$ Q. ?7 ~! p# ` K/ O, `: t6 \
3 V4 `: l5 A+ _1 H7 XGeorge was quick.
0 H. A; \2 G# A* g9 a
+ J% {: |$ d* T6 @- u( N& N* M+ JHe would qualify for quarterback.
) C# F: u. q5 {7 ?' t$ ~
( K: n1 ]1 V$ H* l& Q"And now get your football, George, " said the man, 1 m v/ a; P u1 b- `
5 m6 z- Z) [: U y
"it will do you good to play a little before we go on with your letters." ' g$ L: M' h/ S
( H% z3 Z( ~- B, c: L# o+ |
大Q是鹌鹑鸟。 & x8 Q x0 K9 C/ }
" T7 R( ^- S( ?$ Y/ p3 S, x
典型的鹌鹑都长有短尾巴。
6 J6 H( g3 w1 C4 T8 b
$ w$ |, b" a# x& H/ O7 U如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。 $ c/ x- S# P, A/ e
& I9 g* [& V. B6 v# f5 D& x他们都很害羞。
, U. X0 k' g' v; N- r( B+ D- G$ k$ _% T% T* R* ~7 W' F4 O/ R
小q是四分卫。 ) A6 n1 o' a9 o
! E- |# k0 _3 t: n1 K8 v2 {0 N四分卫必须快。 ! V3 B% n, U+ n
- q( U. e$ T; r L$ c% V9 ]7 Q乔治也很快。 1 q6 O' P |$ b, e7 n
5 M ^( r1 F) H$ T他足够有资格担任四分卫。 1 \; ?) N; {( b ], s* i: h. E* p
' \ D; I3 y4 A# O3 D; G6 ]5 l“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说, & ?5 d: J: U9 y3 h3 e* \
& o. o1 W, |3 t9 I“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。” B3 p8 L0 Y; I; w
' _0 s, W) J2 G; ^) |& x- ?. D* ?( ~George knew how to play the game. # ^1 u( u) L* c1 s" c
$ ~7 d8 `( _+ PHe knew how to carry the ball,
; ~& m; {# m. h7 T4 |! Y7 R3 m+ d( ?% W$ V
and how to take a three-point stance, 4 l# I6 H' X3 E0 D* k
9 q- k( @+ B7 R+ u, i9 E
and how to get ready for the kick-off.
4 h2 x% b2 |3 F+ x
; p# `, b% Y) s$ P6 FHe was a fine halfback, too,
" a: \) `2 x4 n" `5 J! g1 L
3 D5 G, g% e# ?8 p# Fand he could make a short pass,
3 b$ o7 K& k- J$ s: G0 a: @. T( I$ g, i5 d) t
or recover a fumble.
. O: e4 l& r" G7 y( |2 T
0 r$ @& Q9 F& z) G5 l+ {"Good game, " said the man, A2 |! H% R: Q; A# s) ?
8 q: y" X5 @* J* ~% C" g
"but time's up now:back to the alphabet!"
7 { L& O: R9 }5 _0 \+ ?7 A1 x
- C- S6 t. u6 `! y' L乔治知道如何玩这个游戏。 0 e/ [3 B) q* [! R' N$ ~7 g0 l2 U
* F6 m' x' J" P, _4 M3 c5 G" K% Y他知道如何带球, ) K& K( L" o2 a( }0 t( M7 \! t
% u" J4 s3 ^5 S' t4 W% b6 U, r
如何采取三点立场,
1 k# @( h4 O) D6 ^" O. z
7 M' X7 N& i- h( i$ }以及如何为开球做好准备。
0 I) Z5 V Q) r( F6 I( H8 B# ?/ d! K, i+ p J
他也是个优秀的中卫, ! N7 l, V' P# {
) w" b+ m# }- z* m
他可以做一个短传,
! ?6 O# u+ l+ i- T/ X% k
9 `6 ? A5 {& G" \6 O或恢复一个失球。 ! e% o3 _ u8 _# [9 c* N1 L
4 P- v, C P7 w
“玩得好,”那人说, % l" C9 O& i# N" t
( E- @& m7 _; A% p3 l; e
“但现在时间到了:回到字母表!” 5 R' V0 D1 `2 [- S% n
& M9 K5 @; @) {7 s7 N% MThe big R is a RABBIT. ! q! K9 f8 y/ X, F4 i* L l
9 w( X8 k" L9 {* B1 P" v
Some RABBIT are white with RED eyes.
4 n5 U0 n+ i3 {( q7 {
& C9 F& S3 \8 x; B' @; zRABBITS love RADISHES. $ s4 F j8 j1 v) @! J
. V$ x# F: g6 xGeorge loved RABBITS. He had one as a pet.
2 f) g, C ~8 I, G& H
\ z) f. O" j9 \0 P) rThe small r is a rooster. " n( \2 M0 i% p5 {6 G. S/ Y: ?
2 g2 e, @5 k# R# }The rooster crows when the sun rises.
4 X( z' e; n9 P" [/ s6 O# ]( \ E1 U* R& L8 h
Two roosters will start a rumpus.
g1 G/ M5 t4 q; Z& d; B- V7 R/ g. e3 a B# J
They really can get rough. ) W8 p9 e7 ~+ m4 L2 F* N! w5 i
2 c6 t3 a' A! ?' R, b大R是一只兔子。 0 |% B4 x& W: k9 q6 {9 f* l9 F
/ w; x' A; R5 |
有些兔子是白色的,眼睛是红色的。
5 j- W% j- \/ ^7 |% u
: B% p2 z6 q' x; j! ^1 k兔子喜欢萝卜。
0 L5 \9 _8 R. b/ q4 X/ x# N( a- K# s' w5 V$ C" b
乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。
5 M& P9 T; `5 u2 J$ E6 g0 n. g1 k- G. ]8 H: ~. o. ? ?
小r是一只公鸡。 1 ]9 `; Z, u9 t6 r$ \* C5 h) k* ?
7 P) V2 P/ w; i( O: c
公鸡在太阳升起的时候啼叫。
- J" P2 Y; r$ {& I# h/ ?" |' _+ \& U" y+ d* Y. c2 I
两个公鸡在一起会打架。
$ i) I( E/ m( `! ^2 H x+ q2 T9 Y8 \* P) ]" n" L6 V$ J
他们真的会变得很粗暴。
$ r( |* o+ _1 o. r0 [9 C
. |. S9 ~' H" R; K9 oThe big S is a big SNAIL, - H7 `0 L5 B5 Q
: j2 Q; S4 e8 @; [! Z% Iand the small s is a small snail. 9 T2 e" c) N* O- y
4 [2 m/ f0 t$ k6 R
Snail are slow.
) Y3 ^3 J$ t. ]& d8 o) }9 k- j$ z" @# q. F* r$ }0 m! J- n$ z# D
They sneak into their shells when they are scared of something. + w8 D. W f# b$ m% v. K
' F2 i7 m# |( g9 e/ h
George thought snails looked silly. 6 P* i% _; u- N6 H
/ Z; n2 H. k. n5 n: s) ^
大S是一只大蜗牛,
$ t1 f9 H7 p Q9 x, |' D7 l+ u c4 | t( y' Y7 u% z* @
小s是一只小蜗牛。 ; b E3 f1 D7 M
, J& i3 q0 }. A5 p. t2 a蜗牛走地很缓慢。
0 f" D/ ^1 i0 S! H$ n. V3 i/ _: b9 W Q+ [/ Z- X
当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。 " u& v4 X }- [: o G
# A6 q' _$ N8 D: n0 I
乔治认为蜗牛看起来很傻。 5 m5 j7 {7 g, C: J
F. _ m! L- _. H- P
The big T is a TABLE. & t4 J' `) s' W5 G6 |" \) R
9 Q9 @. Y ~9 w* ?2 ~The TABLE is set for TWO. / [1 \1 ]' O# `# r. S" M5 h
, F& ]# |( F# V9 \ l
It is TIME for TEA. - ^0 s; c- C3 k/ z# x
- p" X; V# l' F6 e. r& D
George did not care for TEA,
1 }# @& |& s7 ?0 g& a8 C& G: Q& }& e) B8 U- V$ B) [
but he liked TOAST. 3 `" \+ S& e6 U0 w: N% F3 {- C
* D9 U. ]/ m! b$ K
The small t is a tomahawk.
5 G. ^# V6 Z0 k* W* h- N; C' K r* w( d! A3 d
George had a toy tomahawk. : o7 L1 I4 ~( r5 q4 l8 w8 w
. L' P% c3 @5 `1 |* e$ Q
It was a tiny one. + Y" I f8 ?2 O k/ Z6 b
3 V) I6 y+ L. {; ?) m w* T* y
He took it along when he played Indian. - g6 O" R, \- W# t6 B
" F% f) z$ s) S# ] X/ XHe also had a tepee—an Indian tent. 3 M3 q Z% l& d! [5 X" w& H# t
; U" }3 o0 G/ v0 p7 Q2 F" ]# [大T是一张桌子。 " Z3 {5 O5 Y1 y/ @+ A \. L
- |! Q+ ^4 w/ v( F1 o& r1 a桌上有两个坐位。 . w) [$ o! m% p& F' g% k- ]* S
0 j; a; J+ f' o$ F7 `喝茶的时间到了。 , a6 @5 e$ Y7 ~# w
- d0 g9 }6 y& R, X9 O2 |* Q乔治不喜欢喝茶,
* o' U& I% K; ~* _
5 H! ] a5 z% g. t但他喜欢烤面包。 ' d, s$ B, `% J: P
m5 U+ s$ D6 l- u小t是一个战斧。
/ X" v8 I$ h! |0 S0 O8 s
9 a2 f$ \6 H0 v2 q乔治有一个玩具战斧。 * g6 ~$ S g+ ~' C% j) [
2 r: @. A5 ]3 p4 j! b" I它很小。 ' y/ Z8 d L- a/ u: E G
& r. K! a/ A6 H# A& H
当他扮演印第安人的时候,他带着它。
$ C2 w) b ?. P' f" j$ {) ?: [9 w6 z7 k% q( s! S3 ]" [
他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。 : U- s1 G' T# [. e. g
% D) I i9 W. W0 A# K! P- `; Z"Now it's time for a snack, " said the man.
% T8 w8 _" u2 q# B
2 c1 e; z' h6 I; m8 T" B"Run over to the baker, George, and hand him this note. % l& q \' Z" x) o4 w% D$ V
& s0 @; g7 }0 B' NThen come right back with the doughnuts, 7 [* z% V; O0 X& J/ ~
/ x$ ~- d: t2 l
one dozen of them, and no trick, please!" 0 `9 C: T) x7 ^1 t m" f& T0 I
; ~( m: R5 q: Z1 ?; |5 b6 PGeorge was curious. " x) @) z& B! @5 V; w, c3 T- Y
$ K; u; R6 X! I$ C5 d" c# S He looked at the note the man had written. 7 f9 S9 a6 P5 Q9 ^/ C
7 T u8 S% Y: JOne dozen doughnuts... $ {/ y: \, _! i$ n' D
* `' Z$ p% x2 B9 m( _! v
Maybe he could write something on it too?
; w" a" z+ y; i0 B! `, n8 v7 r) [# o9 `( v
“现在该吃点点心了,”南人说。
( I- H/ e) G: w5 t. j6 j' p. @
5 C6 t* w2 i% w' F请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。 0 ^2 k, ]7 v+ j- H6 h9 d
8 }0 _# k$ I& w; p+ O, q0 D! N. i6 O/ Q
然后拿着甜甜圈回来,
5 N/ H) i+ }6 m9 V0 P' M4 }
7 r/ g. ^* ]) s% e; G% k. E拿一打回来,不要耍花招!”
) Z- S. ?' N# ?
" C4 T! f% l L. \7 z乔治很好奇。
8 f: W5 t% T2 t, ^4 e0 _ I# m; {4 f" M. Z t7 i
他看了看那人写的便条。 ) n- g9 [/ h- O/ L+ @
, R" k0 {; Y# j8 r& y, C
一打甜甜圈…… 2 y9 k `# O9 G! ~, y4 F) I/ O
8 m6 u5 m5 v$ c: ~6 s k f也许他也会写了吗?
E1 x9 l) g# @! H. L9 H% M! [7 }9 R% B* p$ z3 j
''Why, George!'' cried the man.
4 M2 ~6 V+ `5 E5 P3 @) F/ ^+ u7 I/ G
Then he saw the note.
$ x% i% O8 O* d$ ~
* J P% P) s+ `* }1 K''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey. ! `+ W5 F& R0 ~( b+ V1 V D+ J
# m% i3 O5 l# j3 V: E7 b8 B
And I told you: no tricks!'' + \$ j+ V! t& g
0 }1 T3 _5 C: ?( f, n
''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''
# [1 ~$ T4 _7 s' R& H" x Y1 ^( ]' Y6 D' ]6 m/ N
“为什么,乔治!”男人哭着喊道。 : v- Y8 [7 j( Q8 k9 ?6 ]6 h
2 q! j; J- \: j然后他看看看纸条。 5 x G& k9 J6 e2 s' u
; B3 ] K8 U, A: E- b
“好吧,因为对猴子教字母表的原因。 0 a! e# i4 H1 b, p! [
* |, [" }6 j3 h/ _) f7 f
”我告诉过你:不要耍花招! 0 U% l' E" V9 m1 n
9 K. _% z8 Y( e% g8 {“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。 1 [9 Q; N( _/ X" r$ N" }/ T( P
$ S, ~- @% v& g8 A7 x4 N
”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!” ' M6 @6 f+ u. g- w
U / g- x1 l( y4 Z" C
' k+ N# \ ^8 L& B
The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.
2 ?# C8 m6 n# P5 Z5 b/ b x: v: w# A& P! Q1 S6 e9 Y
The umbrella handle is also like a U.
- g3 u" H: c2 u
$ B5 t5 U+ J- j/ d: f% |' aGeorge knew how to USE an UMBRELLA. , K# C: X! G2 x) d5 Y" A9 u& C
+ b/ K4 C) t4 {; a M* YThe small U is a small umbrella. : X1 J0 @1 j3 r0 M
4 ]- \' Z) @" Q7 n) eWhen it is raining umbrellas are useful ! q& H: x j; h c6 a9 _6 E
, }) i. s' g% O7 i } nbut you must keep under the umbrella unless you want to get wet. ( ?1 q z0 Q" h$ F3 S+ u
6 v ^6 j5 C, _George thought rain was a nuisance. 6 B0 S2 z, x* w# r, _# D& }
( p p t+ E5 s" o6 RU
; t' o; X2 j: i4 D; V5 w3 N6 T
3 ?+ m7 R5 y" J Z大U像一把直立的大伞。
# i7 }5 i7 I" J- Z" ]% H$ q, Z/ \% D
伞柄也像一个U。
* `; Y. O7 G! `
1 ?/ R0 q! c2 ^9 Z0 S; [乔治知道如何使用雨伞。 4 k+ `& |/ A0 f4 ]6 W
7 D* A" S/ c2 Z- g- H. ]
小U是一把小伞。
* d9 j+ K% y3 k) G/ _% [/ v+ s4 e
当下雨的时候,雨伞很有用, # ~' y2 V" `8 U1 t. Y# l2 q- I
, R2 [! i: a! k( t; F但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。
, b( b7 @( @, m. N1 P8 i4 x% u/ m- o* h0 C" X' a9 a$ @. i
乔治认为雨是讨厌的东西。 ; O( @" Q7 h" c- {6 W2 ^) c) e
/ X" A% u% g' Q1 Z4 g% NV
6 k! Z4 _9 ` ?7 q" d- y
6 A: y, L# ~! n6 e/ {The big V is a big VALENTINE, , a; ~6 M5 g( w
3 G o8 ]! z. w3 v+ {* G. y0 U
and the small v is a small valentine. 7 z0 S- ~. Y6 m
% w4 O* h; ~# j! P* X7 q& sGeorge loved valentines.
, B2 v/ F) J4 h% b# S' X# `
: u8 l7 G3 q" g) X# Z1 [0 vHe got several valentine cards every year. 4 q0 @1 R1 |0 e* e4 ~# ]" f0 V/ r& {
- n( X* b) y) nOne card came from Nevada.
2 Q {! N; d1 j
1 p2 R8 k3 K O/ Y; q: r4 x大V是一个大情人节,
2 x+ w/ ~8 Y0 o6 L/ [6 Y8 `" _) l
2 H* a7 A1 t; Q6 X4 I2 B6 X小V是一个小情人节。 h. B) V; u9 M q j! f
# ^' x' |( j; r. l3 @& l乔治喜欢情人节。 / n! I4 Y" b6 ~6 O4 U, e: Y, R) A
2 H( R$ T: t# `* z8 C" o他每年都收到几张情人节卡片。
. C2 P/ j. s7 w( z3 b3 Q; `( P* d# V6 r3 f, I
一张卡来自内华达州。 9 l8 m0 R e, |' }
- v% i: L# Z/ x6 k) L/ E
W ( Y1 `% b' g, k/ [# h$ G
& m8 ^& R- G$ `( q6 x$ ~The big W and the small w are WHISKERS, : ^7 r' ?: U8 P
9 U w- Z. k! l2 \5 n" A% E# L. r
big ones and small ones.
- }3 `: B) o3 `1 g4 n5 Z4 w$ p- T0 u2 Q% m8 t
A WALRUS has WHISKERS.
: p& f' q: s& C+ _3 U5 q. q& \/ h2 b1 J* q8 V* O2 d
Some men have whiskers and cats have whiskers.
7 m2 X$ _, i7 B9 j* N( V: h
3 i. [8 l$ n, ~! {. l* ]7 D0 QGeorge did not have whiskers % t- d6 `9 o9 S! ~2 S8 D1 T
! b O2 t9 V1 w- s. nbut he was curious how he would look if he did. $ d% d' I( k4 b$ n0 U- C! |
x% ?9 `4 k& A6 X, B
大的W和小的W都是胡须,
, X! W7 }, @9 ? h$ F& H( b: S2 W+ _4 [- c3 S: J7 l$ S1 ]
分大分小,
8 T. e- R I! K8 Z# W+ n) c; `& B a% U' q( G7 ? k
海象有胡须。
' c( ^* R) h, ~. `3 m% [# E1 `' j0 a
有些男人有胡须,猫有胡须。
" j& M. W- x; e0 R' @& L! y0 q% u$ E4 m
乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。 $ I4 R8 _. Q' w2 e3 n) H& S; f* U, j
. n! p! T/ W# \( X$ G2 g% TX
3 I; h8 |/ f' |4 i* O: {3 ^2 X' Z, v
The next letter of the alphabet is X. & F- f/ T5 Z2 A- k& C( U
9 J/ b2 `5 c# h7 K% w( f& R4 u) EThe big X and the small x look alike,
2 Z6 ^2 L' G* D1 R. K+ M, U7 t7 w* O; l; f
only one is big and one is small,
) [$ |5 X9 x( U1 T$ j4 J+ ]# h$ Z+ k) O5 m* e$ N/ @
just like the big W and the small w, & G0 p' m2 A: m/ U# b) U( [" z
6 e. t6 h( |9 C" l9 C7 O7 K) o# [
or the V,or the U,or the S, and some of the other letters. 6 U" V+ w% x0 u% V6 ^) O
5 M& K0 m1 p. U& x" i' q2 F- E$ h+ M' Y# y"But," said the man, * ?$ v }' y1 P1 l
) k/ x5 \% S7 C& x8 F( q7 f"there are few words that start with an X,
: J( I9 a) K1 K$ n" b+ l$ m! Q" l- w' G$ U
and they don't look like an X- except one, ( v& Q/ [. h: O1 w2 l1 d& d5 `1 ]
9 r, r5 w! U& c: e/ u" {and that is Xmas!"
6 W# O$ p' x* }: [; d, x
" r7 H7 v, [( _7 `3 BSanta stands for Xmas. 8 x9 K6 B# J* q% `' v
* c! H! l6 u" c; K
There is only one Santa so we need only one picture. , F: a3 N7 M; B1 A, D
0 s9 T. i( w9 t& T5 W
George thought Xmas was exciting.
% Z6 t. L4 e& V% i
& U+ V( n( n* U, G5 j% W& H字母表的下一个字母是X。
, t" ?6 T# [' F4 q& {7 Y
4 J) u" y. r+ N9 D4 v大X和小X看起来一样, ' z0 ?. B5 l) @3 H4 D0 X* O& }2 d
6 T+ y' q. D# c
只有一个大,一个小,
- H" S" M$ M6 K
- O- Q6 R3 g: I0 E! k; {8 K就像大W和小W,或者V,或者U,或者S, # m' h3 K& E2 f4 h1 c
/ r4 x7 D1 O l# j还有其他一些字母。 * G" `* |6 ]' @3 S2 Q6 g+ Q" Z3 h
- \( S s6 k2 s, K; w4 P: R“但是,”那人说,“从X开头的字很少, " X' x& a8 K8 ]0 f _* t
6 P& p# T, u Z$ `
而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!” + Y. h- [0 O `
, W( i% g& H) G! Y# p圣诞老人代表圣诞节。
* }% j! v8 ?6 b# N9 S. [7 ]
3 K7 w4 g7 b5 s, l只有一个圣诞老人, 2 Y! A R. w8 K/ V2 j! `
. f% R6 i1 M, Z( W' _ ?2 a# t u9 Q所以我们只需要一张照片。 6 ^, r- N4 P5 R# P
; T d/ @1 D* O4 \0 w
乔治认为圣诞节是令人兴奋的。 0 G3 E' y3 ~% ^( L
' o3 U) t5 l/ X" `* ~
Y
, _% ^' v K. h
( [* T6 R' o9 C; D9 `/ aThe big Y is a big YAK and the small y is a small yak:
3 c( y! p! \/ ]0 M9 X1 x( M9 A0 b1 L v V( \0 _6 B! H/ d
he is still young.
" s: a( `) b% d' ?' Z+ s$ i" T/ x w; H& O! D4 y
Yaks live in Tibet. % k5 J3 h" i, A, M: S
' h; ^4 U. l- {9 vIf you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo. ' n3 u% O' j b; v: F! u8 {
, P' G8 m' Y4 m( A: f& ~
大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:
1 {$ l/ D0 b! U- M+ o- I/ m: p
* h B9 {: c) k" z6 C6 ~3 g小牦牛还年轻。 0 `9 V/ U0 x7 X( V, d' z% c
0 Q! W/ S* p; @+ ^$ ^
在西藏牦牛生活。 ( W3 [- H( m+ B8 \
6 N8 z- }* y3 d) d- t如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。 % e0 q0 e1 U6 D* b" S/ f
, e( ?' Y& d6 d$ jZ ; A8 g) }0 W' i3 U
( ~9 V. [; H! J1 {* _4 CThe big Z is a big ZEBRA, ) Z j. b, ~5 s! p
- e# s8 Y! g( @8 ^ N
and the small z is a small zebra. 6 l7 x; J7 h( t. m9 U
3 C0 e$ Z/ r8 q' |, x' j. iThe zebras are zipping along with zest.
/ H4 {+ B% d O8 c5 c L
; v# K1 y* m) G. Y/ J, L6 y% m''And do you know what?'' said the man,
+ \7 q. j. J( [3 c% N1 v" @/ V4 b( Q" i3 r$ Y! I. t3 B
''Z is the last letter.
: m2 a, P* F. d8 l( f! g
1 q* ]9 F B4 R8 INow you know all the 26 letters of the alphabet 2 b1 v/ u) r, |
5 D: D( L' G0 `+ G/ c3 q* ~
-- and NOW you may have the doughnuts.'' ( d& I/ E9 B8 c" @% I5 v) f& P
B) i0 W' ?9 Y; D% a) s" I
大Z是大斑马,小Z是小斑马。
8 l0 C: D' [0 ]3 F7 O7 V0 H% S
) ^' e% h& u) a1 B斑马喜欢尽情地奔跑。 4 x, G4 ?9 ?6 V& ^" M* D6 X$ \
, C7 R+ U0 G7 V“你知道吗?”男人说, + ~4 y1 Q7 |, r( v+ T
" m1 a+ B$ p" N/ r+ X0 m7 {“Z是最后一字母。
7 c" K# V! k8 Y1 Q/ X( T4 {, @7 z* _9 J, w
现在你知道字母表里的26个字母了
- C. I0 D/ k5 |9 y: e: ?- ?+ _
( n" j. T5 T- W- ?# V——现在你可能有甜甜圈了。This is George.
3 E' B. B$ W* b4 R' e- h0 B1 v' }* o" E: T; C2 Q# m A7 ~
' f. o \0 l6 F" Z1 Z
$ e7 ?6 V N) e8 B6 }( J7 p/ M
- X: h6 W/ R( x# \) m+ J廖彩杏资源下载:
4 i1 G! e7 D8 `+ z- z; r英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套6 I9 L4 q- \7 F; J% {
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划# k0 ^* U& Z) b1 n3 u
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|