小美妞 [大学生]
3561 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05
/ O  u! v7 j& d2 l, h! w/ i

Curious George Learns the Alphabets译文分享


  ^! n/ z' Q5 ^% ?; q

1.png


. R  q4 K# q. k; L% T3 K

This is George.

# @" Q: p7 {+ r" n, D
' D1 [9 K6 D3 d8 ^+ ]1 b: d

He lived with his friend,


- [. x* x. H! q7 `& H0 Z0 h) t4 ]& o4 i( z/ t5 p

the man with the yellow hat.


* U9 h& \: n4 ~# T# _0 S4 Q3 \. |4 ]6 y" q

He was a good little monkey,

- Q" V" }  L7 y% i3 m9 X

% T+ b5 \8 v6 l: J3 i1 Z9 B

but he was always curious.

( c8 w3 x5 `) z8 r1 b- r
! i' D( u& g3 i7 s4 s' g

This morning George was looking at some of his friend's books.

  c' K% F9 f5 h$ o: L" C

5 G: @$ e" \& b

They were full of little black marks and dots and lines,


) a+ q& L8 w# l& d8 x# h5 ?6 M
/ V" D% x  H6 C9 P7 Z! g

and George was curious:


' E% L% e; h! R8 _- G0 `0 j7 B8 L9 o/ r/ l/ V! U

what could one do with them?


' D+ _1 A8 p/ d% |4 l9 W- [- P& [: L9 S5 M* A) n% P( D

这是乔治。


" h3 M+ [8 r! r. J( @3 w$ l( h2 T9 x  c+ T; g

他和朋友住在一起,

/ o6 ~8 l% p9 \+ \( x; k

: I5 g+ H/ ]* o- w' C

就是戴黄色帽子的那个人。

! Z: n0 y- |# f, _6 V. i. O

  d8 S9 B; q& n% ?2 V) P+ b9 o

乔治是一只善良的小猴子,


  ~# d- Z0 e$ q3 _9 f8 X! p/ Z* e  p

但他总是很好奇。

$ M2 J! @/ g5 }; B! D. Z1 i
9 D5 Y( M8 _! ]2 ~

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


0 Z6 r4 U7 E+ }2 _+ {+ G* L, A! e7 H

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,

+ s/ y: w# U1 I4 Y* n% G, [
1 p$ M. K5 V# B/ p2 c* b

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?


/ }" F4 A& X8 G0 w! Y; T6 e6 I8 W+ |. i/ }

The man with the yellow hat came just in time.

6 a' [3 N" |- \" J
( t9 N2 y/ z0 V

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.

  T( y3 J. x2 E! I6 `6 N6 k, |

- Q: h5 g2 C0 }: G2 f" k. n0 e

"You READ it, George.


2 ?" J& _$ r) y% T5 r6 N# A& h  X; A) l

Books are full of stories.


  y; p/ c) A* ?9 }/ }$ k- M6 Q3 R; G. [1 n) f

Stories are made of words,

/ j+ j; ~% S1 G3 p) ~

5 d8 Y5 F$ ~7 t7 _4 h! S) m  w/ q

and words are made of letters.


! ^+ z, e. r. f3 R' M, [
  ?& _# E& B/ R0 {. H

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.

% a( H/ p0 O4 Z; ?/ j1 x1 h

1 l$ Q5 g& Q; s- R

Let me show you."


$ A7 ~: m2 i8 a: R4 ?; K0 q+ V2 L) Q' K$ i/ K) m* e8 r

The man took a big pad and bagan to draw.


7 X2 T: n5 f! t; `* R0 ^
& g5 B3 m% C/ R# x

George was curious.

1 C0 @6 `' |) {6 n* C7 b' G  i, F
5 n1 i4 W0 C5 c$ \* Z2 p$ V, e0 n' x

"This is an A, " the man said.


, [* A2 m2 f; D$ i9 A6 {! P, n0 v$ Z4 ?) P1 ^" x6 `; c3 B$ v

"The A is the first letters of the alphabet."

# Q! ~& Y& e, K- R/ ?; r8 v
# t+ c' k* D  ?. ]7 D

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。

( e. c. s& j: ]1 L7 t& z  O% p
7 H1 \1 `$ t: U; y) V, A# z& z

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

/ a2 h+ O9 u( Q1 D+ T

  K( o) A- q8 Y% Y( b" A: o. W

“你可以读读,乔治。

! n1 R% V- j! ~, p9 k1 `! e

' V. u: P# V2 ?2 j9 K

书里充满了各种故事。


* Q/ o$ q. z5 i) l4 A
- L: C, M* b# D) F

故事是由文字组成的,

, E; E& `1 s* T! [7 J6 m
/ D- O2 ^  C" L1 z; \

单词是由字母组成的。

& U5 {+ e% ?* i4 i% r) Q2 A

( E( I9 F! v- @5 T! b' @% E4 P2 i

如果你想读好故事,

: r% R; \0 n! K  {8 x

$ q+ U0 z' v0 r& [' l/ u

你首先要知道字母表中的字母。


. y. e9 r5 ]& k6 W! D" i3 x$ d
! w! d# q2 N6 t) {, `

我来告诉你吧。”


/ A4 U( o  R* y) R7 F% \2 H7 t
: u- G5 \+ s; G/ O- [

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。


! u5 ]% I2 [6 O3 G( b8 B  ^. `8 K' G* q; M. @

乔治很好奇。

, \  v' w4 G8 }' S. J; P

" C+ j5 [; }+ Z% \9 ~0 h2 S

“这是A,”那人说。

, d' ?$ m' F" t1 d

( l; {, T7 f3 @% Y, D! V- T

“A是字母表中的第一个字母。”

0 Z7 J/ t, `; q& u% Y0 F
+ v' C6 I9 O9 L4 {$ ?, J. }

Now we add four feet and a long tail—

, O& ]5 W, g( K- V
1 m3 ?: {8 V# Z. H. F

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


* ~" h2 J, ^7 ^9 I) }
8 y% ^% G' l+ I- u- w' X8 Q. y

The word ALLIGATOR starts with an A.


* I- ~: y0 {& i# X4 S5 P
/ f9 i; j3 ?2 j1 r, h

This is a big A. There is also a small a.

! g# e! F4 L# J+ y  U

- M6 ^) p9 }! y! g8 D) x. Z

All letters come in big and in small.

/ y2 A2 N3 j4 I# ]: |4 T
0 p: @7 t& ^% w0 J1 m2 v# G6 |

This is a small a.

# Q* e* N+ b( P7 ?5 o% x3 ~# e
/ X5 p2 [3 y  ]" g1 V5 m

It looks like a piece of an apple.


2 \" Y; z. k; T; `9 L5 i% {! B, L4 J

George knew alligator and apples.


% M. S- k0 u! @6 N6 b) S7 X* Y& t8 p. h9 }6 R4 G

You could eat apples.

, [$ S2 E* j! R
* J; N+ s# i( N

Alligator could eat you if you didn't watch out.


* Q0 Y& ^; u: d- k
" H5 Q6 O, y' B, j4 Q

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。

7 q* a/ A( X5 `1 h

1 B, F1 i4 R* C" e. X) p/ O1 T" m! K

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


7 l* M0 i  z: \" m1 y: K9 V, g9 Y4 Q# j6 G9 x, b/ ^& H

“短吻鳄”一词以A开头。


" z+ [6 \& ~  x
& t& _; K1 z. r' V: Z1 v

这是一个大的a,还有一个小的a。


0 i: G1 {' G1 ], u# m% l6 a
1 G- l% c  H' f/ L! P8 H

所有的字母都有大写和小写。


  z/ Y' |, e$ E' L5 A
! B' ^$ W! `6 E5 f0 X

这是一个小a。

, k1 b- W& v% [5 Y
" x# p. W2 _0 k' t: ?

它看起来像一个苹果。


, h, D5 `$ s( n0 P9 @8 Z$ d- r7 d
. O4 @# o1 ?# s, D& ^

乔治知道鳄鱼和苹果。

1 \) W$ @/ a7 v/ ~* U- i" [; v
$ A0 h$ I3 v! s2 U7 i. G) X

你可以吃苹果。

' ]) r/ x; p0 T2 I5 g# A/ z

/ k  X- M2 O" m5 B3 Z( y' g

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。

: _3 f4 q9 N5 A! Z; |% ?

9 I; D: b  F. I8 S

This is a big B.


( \- }: r, u1 m1 k4 [" F. J6 Y" f

The big B looks like a BIRD


- Z! l2 w# ~/ \+ L' p$ ]
: t5 X2 F- A. d# I$ |: s  w

if we put feet on it and a tail and a BILL.

+ t) C& g/ t8 h) s# `0 E

* L+ u8 r1 T% I6 |7 P) J0 e

The word BIRD begins with a B.


: N3 @! V- f% N  O; W
# v. Z, {' l) }" b

BIRDS come in all colors.


* A2 u: o0 v  ^7 ]5 i6 w3 e) `' c2 y& I, {! E+ [. [, j' Q- u( {

This BIRD is BLUE.

9 T, k( P, Y* `

" g0 Z6 J, z$ R

George loved to watch BIRDS.


) o: Q* {4 ]( i+ R
- q- P# d# p. h! o- R7 K

This is a small b.

1 x; y& [0 g, ^/ R% R, r
; k# ]! L6 e( ?' j

It could be a bee.

/ @) S3 s. P1 B

( o4 b0 ?  r' x' j

This bee is busy buzzing around a blossom.

- E8 A- ?& ]# K
5 P) }4 m4 ?# r5 E5 N  B3 y

The bee's body has black and yellow stripes.

" l) E8 [6 ~8 e1 G2 l% P% t! e

/ ~6 y5 V5 J, z- O6 w% v3 _# K9 S

George kept away from bees.

! p3 X' T4 k! t. j- [1 ?- E/ s
& n4 ^8 J/ a2 v3 e

They might sting, and that would be had.


1 x4 B: p  l% l; B+ W0 C3 [, t0 U, {$ Q1 h8 j& ^4 e

这是一个大B。

) q2 V9 ^  |- O4 m% V; n. R
- i/ z/ ]; w  f2 N& S( _" C3 T

大B看起来像只鸟。

& M5 |3 s5 `3 J% L; i4 f5 r
; e8 k" m! @# r5 [9 G

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。


) P" r4 V4 Y% V/ X, Z! t8 Y( P8 G5 |! G6 c/ s' j" Y

鸟一词以B开头。

) S  g3 e. |3 K2 U

  |" c9 _/ K. S$ r- N

鸟有各种各样的颜色。

2 Q  a0 S2 I' c/ \; w

% n' |  K# l8 [. n  p+ E

这只鸟是蓝色的。

  P0 b4 J- E. I

1 g4 r- a, e$ z+ C8 D, D+ L

乔治很爱看鸟。


1 U; _. o& i9 d3 {/ a1 l' I
  h% m2 \' X2 B( j

这是一个小b。

+ X. G' b* F4 R; y1 t: a& p: v2 s) z

- c; p% X$ L, I

可以是只蜜蜂。

( i6 T/ D6 _4 p" p, U# L
& n4 z$ [1 z# v8 f

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

7 ]8 \! T( g0 n! ]6 Y

/ o( L; S4 t1 }5 f! o! ?

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。

0 s+ o) q+ N; p8 D

' O3 v7 @) p4 y* s$ n3 P$ n

乔治远离蜜蜂。

# b; X" A/ w; h3 U% @4 L7 C
0 j* ]3 ~& E5 a; H

它们会蜇人,那是极有可能的。

! X5 w4 N8 m: f3 N

: z( p. r. }. Y

This is a big C.

3 K% e4 f" A1 j' a

1 ^! N  Z, q9 S

We will make it into a CRAB—


% Q4 w. e1 b3 I4 D: P6 p3 l  L  J! D

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.

( C  u* Z  s$ y

6 G9 {3 {" ?8 f' _0 p* I

This is a small C.

2 s) t- M4 C1 q6 t9 @
1 k& c9 V* N- c) s

The small c is like the big C, only smaller,

  Z8 U/ B+ ?/ ^# o7 o/ H
( P3 k3 ?- P6 P7 Q/ u

so it becomes a small crab. It's cute.


! t) r: }0 M5 u# m8 Q- y
4 k8 [: `( |6 ^" n( _& z

Crabs live in the ocean.


  a* Y$ g$ s, x4 n9 T
: s4 b7 J* w' R! W/ K+ h

They can swim or run sidewise and backwards.

- D- t1 }1 T; Y/ ~  n9 G
, Z2 r! B2 O9 r! O. f" d9 O+ ]/ Z

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

- ?# Y0 ]* y# r& s: A% H+ L0 ~& J( e, p

' c  T) U) d2 y3 S

这是一个大写的C。

7 k% O  j/ b, h/ ~) ~4 {) I
- i& r0 u) S! H! @5 r6 W

我们把它做成一只螃蟹。


0 x1 r% _2 q! c2 T2 n  E& o2 b: e' w$ B+ F& D3 Q# {. O- e0 X

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。


) ~& U, {4 B" \4 A, a0 t, N+ ^
* u3 K' o9 z7 g: W  x/ Q

这是一个小C。


( x$ `: g) P$ U, q/ |9 ?: U/ J. r# x; O- g( V2 [6 }6 a

小c就像大c,只有小一点,

4 L& [& W9 i# p9 N( i. Q! O

7 A4 e* j7 c- W! N2 [5 \5 e

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。


. D6 a8 ?' g: D2 t3 N* @5 S# h+ }( c

螃蟹生活在海洋里。

- g' b% C0 c+ G% P, U
, F! T! U- S8 E5 x: V

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

, D( I; L5 F4 R9 @# U4 y( Y
- n/ O( y* x6 S; v

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


3 l! G0 i* d) M* i$ ~- q* T* d
8 _; `' N3 V8 ]( k% \% G; i+ F

"You now have three letters, George, " the man said,

/ _1 X9 I3 S3 Z& g8 v9 b
* d: t. s- E: R: q" A' @

"A and B and C.

5 `; A8 U9 T/ N4 ]/ V: M
% S( w" K5 f: ~! _: b

With these three letters you can make a WORD,

* M0 }. W. b" Z) B1 K9 b2 s+ E/ Q# s

1 G- e6 ?! y1 Z0 p* m+ K, m

the first word you can read yourself.


( o6 K" ?7 f0 {+ w: W" N0 S! D9 h3 L- [  \

The word is CAB.


9 ~/ k1 E2 J) O: c6 h, p+ k* ~  X" Y0 `9 a: `# O

You know what a cab is.

. D# E  _9 y2 h- y. e
! {4 ~: k! M; v! }7 ]( R

Ionce took you for a ride in a cab, remember?


1 K$ w  e: d- S& T7 x; v
2 B" G. W. P* b% r

And now let's draw the next letters."


9 L8 z$ j$ H0 J/ c
9 J) y$ F5 T( E

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,

; E' w4 L" F9 K: V9 L2 f; H

8 V: x8 S! [* I5 u& z

“A、B、C。”


$ |6 ^+ l# K& P+ H
# V# _- L% l8 K: A$ L

你可以用这三个字母可以来造词,

+ |: }9 H  r- q

3 d2 L! q6 y' o

第一个字你可以自己读。


4 ^- Y3 H. p9 f1 i1 p9 j4 B5 x& t0 a7 t3 M

这个词是CBA(出租车)。


: I7 D1 @  i; N- F" |3 I: @, \/ d9 ]& r% S: I& a2 V2 f9 g5 Y

你知道什么叫CBA。


" f/ r1 S! N' M( W1 M2 Z
8 b, d0 i( c6 n  s/ H- e

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?

4 B- H5 O. j, g& a, F* q" B% n4 A
. S; S  F4 l% e2 M

现在我们来画下一个字母

) C9 W$ B) B2 \: Q& u4 s5 m

2.png

2 o+ j$ ]8 X: m4 d" B* |' ?

The big D could be a DINOSAUR.

$ Q  m# T  [6 N4 h1 H! u

: a5 S  A$ \& K% f3 x

there are no live DINOSAURS TODAY,


2 g2 W$ ?# T( R
0 A" |6 \' J' C' U  M2 f

they hae DIED out.


  U. w) R1 A4 Q; h  e
  [) k/ N& h' u

Those you see in museums are DUMMIES.

0 g# E) q' C! R. l

9 l' ^* O# t; m  H  t) C9 o8 s

George had seen DINOSAURS in a museum once.


5 B# W  @7 S3 k* f* K: l3 }* V% Z+ n; z4 w# h1 k% @

The small d looks like a dromedary.

: D6 p$ \$ H2 ?8 l! z( J
7 m# _- n1 k% T( M

A dromedary is a camel with one hump.

2 f% F% i2 J2 e, o& d  G
: V! C( M8 ?# R; C" w0 x# e  }

Riding on a dromedary can make you dizzy

2 N9 W$ [+ L' q5 X" K4 f

/ p7 q5 e& E3 f/ X' y0 m4 ?

because it gose up and down—up and down—up and down.


+ e  }/ `. z" _: e1 E3 \- m7 z% f" i4 F7 i  T

大D可以是恐龙。

+ f7 m# K$ ^& g; i, H: ^
  x7 a& N/ x& d

时至今日,没有活恐龙,


" W+ z7 c, d) j. ]9 H, M! a3 c0 a5 |' B; g$ Z: b& p

他们已经灭绝了。


4 ?  L" T1 p( t; Q, z1 L! g% m
' a8 y, M. H+ z. _" g

你在博物馆看到的都是仿制品。

; }5 h! F: K0 f0 N5 Y& ]  [6 }. G

4 \7 n0 H, _- \& T! R/ T! z. k

乔治曾在博物馆里见过恐龙。


# m  i: O0 V1 V* j. c5 [( c2 p. H4 w7 m: R! d

这个小d看起来像个单峰骆驼。


& B  q1 @9 o+ W6 Y, c( C' U1 L' ?+ |& S( ~

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。


4 m& r0 |2 v0 R/ b0 Y2 r5 Z& L8 h

骑在骆驼背上可以让你晕眩。


. K5 K& ^. `; I5 ~/ E) a9 D: j8 U. K* h9 M) t6 J# \% |

因为它颠来颠去。


& t2 v* z* \) o8 h9 ]" ~: w' k# A. S  W6 Z+ E3 ?" M5 A6 c

The big E is an ELEPHANT.


+ e8 q6 `( i7 ]4 @+ D! o
* z, d) B$ U" U& k2 J; x

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

, b/ }( q7 Y+ \

2 M0 ?' l6 R4 i( S9 j8 O

George loved ELEPHANTS.

3 m! w3 b6 l' X8 A3 L/ P

( d6 [# D! G5 \  s4 n

The small e could be the ear of a man,

' j+ L" O; j" K! E$ r! b0 O4 t

$ ^$ L; v. |2 O  H2 N' i; w

or the ear of a monkey.

8 K" L% l/ k% l/ [2 A
2 |* y+ m0 `; g4 N% }! p) G5 v" m. y+ P( o

People's ears and monkey's ears look very much alike.

) \& K5 b: c0 e, C, F0 `/ B

! z. ~' ?# `" V. ?. p0 q- B; n

大E是大象。


2 |  V* H$ |# r1 L6 z/ m2 S9 y  `% ?: o
# k% L  k2 I" ]# l5 q: R& J# a3 K

他正在吃晚餐:茄子。

8 G/ x3 m) r+ i7 l$ K- q2 S  R
7 B, t; L8 g& y9 I

乔治喜欢大象。

/ ?. I: V' Y/ i" e; Q3 C9 R

/ U7 ^; [4 z! w

小e可以是一个人的耳朵,

7 \" v" \& q4 u
0 Q' b. Z$ p$ s* |+ K0 W) i

或者一只猴子的耳朵。


; M4 H9 W* S, [( C3 [9 E
' F, K" c" S8 [" x5 M; |- ~& ?

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


+ ?2 e  x, i3 o2 h* r! C' p' |2 r7 @" \# ^. D

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

, h2 ]0 \( F3 G: j* |% k; N6 E" p
; a- g/ @# o' |1 u4 S, G

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,


/ W4 d/ w, @) i6 r
" p2 w- ?' D. k8 z) Z

or you go to jail, and that's no FUN.

/ ?% ^3 U- ]( k0 U

) `4 R& I, L7 K7 h# w3 G3 |

The small f is a flower.


2 }$ }3 c5 C, G' D9 N( D
# C# a# ~" H2 W# s1 ?3 H: ?$ \

George's friend was found of flowers.


0 t; ~, q; y# G/ C: y- {3 ]- }; d% N2 a: F  q* c% F/ a

George preferred food.


0 L6 w" t6 F8 `0 ~
: v3 ^/ y3 J/ T0 `" m* K7 u1 q

大F是一名消防队员。

" R( a* ^) v" j  v" B( b7 [

, v* [7 ?+ H8 K3 w6 v% z0 P

千万别愚弄消防部门,

$ H; Z  |+ o8 ]% r
/ K# m6 b6 U+ N, u0 T& ?

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。


9 \% A- \+ C0 U+ s1 q1 k& \. L) H2 F# m8 s/ b/ N! {. p5 u( t% }

小f是一朵花。


7 V$ G9 p3 S* K$ ~6 E) P- G
5 W! e) a% @; c

乔治的朋友找到了花。

1 Q. e5 C- |* }9 @3 b/ E2 y
4 y8 M$ l# i2 @$ ~' a

乔治更喜欢喜欢食物。


; g' `3 ~; ]9 h' r  Z* h$ Y' V& ~# M: n! c. K8 E& Z* o4 e+ [. {. `9 r

The big G is a GOOSE.

: b7 A% d7 J4 B$ m
. u# X7 l8 B3 f, k

GOOSE starts with a G, like GEORGE.

; \. e8 T' l: E) ?, f3 {

! t3 U9 w- D" X5 {5 Z- w. p* O

The small g is a goldfish.

4 F( f& p* u, b0 ~4 O
3 z# Y' `1 i: F' S- G1 {

He is in a glass bowl and looks gay.


. h( N4 h/ e; S5 `8 K  ?4 ]) U3 I& t( d& Z- s

大G是一只鹅。


& R& P# H9 M) t5 Y5 ]" R/ {: r6 f% b9 e* C! x$ S/ p9 d" O) ]

鹅从G开始,像GEORGE一样。

7 I' A2 q: a! n+ A

9 j; e7 t% W* @' e+ b

小g是一条金鱼。

2 w& w% ~0 \: f& A- x! v

- P7 h4 x0 L- \; `

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。


' r& q* b4 K1 G2 g  p" H- ^) _& \. D( d+ u2 [

"Now you know seven letters, George, "

* D8 u  q6 x. E7 u6 u3 v

4 J* U/ N; d0 w3 l, i7 i

said the man,


- H1 y2 s' K, H
- s3 A* m% F' w: a5 u! i; M

"A, B, C, D, E, F, G.

: F% r  l. _, S; W

2 o8 ]8 a( C8 V. h; n. G0 c

With these letters we can already make quite a few words.


# p. }/ Y' W6 x, e1 m
% B$ z; \2 u4 f( y" t

I have written some of them down:


9 s5 A/ H  |# ^3 i6 K9 M
- c) ^7 T; m- c) E! @: k8 d: `

you read them while I get you your lunch."

& O# x7 l* m3 i

4 p$ U/ }9 E6 |' F

"It seems the only word you can read is BAD."


- Q8 a4 f0 j+ `/ r) e: S  f: t+ b) f0 E- s" z$ Z# i

said the man when he came back.

# s, r7 H6 H/ c4 J
) I" [# C; S, V' Y

"I think we had enough for one morning.


9 a& V+ l4 k: a
$ L. W7 ^8 P% ]  r: I4 ~4 h. u9 d+ B

I'll feed you now and then you take your nap.

& w# R/ N2 v1 e5 l- `
: a  k2 E) N' H$ x$ H5 G5 Q/ G

After your nap we'll go on with our letters."


9 L, F- j& f1 l
7 \8 l+ y4 P& I0 g. r- N6 Q9 u3 l

“现在你知道七个字母了,乔治。”

' e9 h  f' \6 y3 }! m( P

0 f* E# ^% b& p/ ?0 f0 l! b

那人说,

5 n, K# T2 ~2 J+ b/ H

1 L) [0 k/ u# T* L2 M. A3 R

“A, B, C, D, E, F, G。

) ]& \' j+ w6 F# N' T
& Z6 v* q7 l/ f* \% i

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。


8 q; D2 m3 D" `, L- w8 A/ d
. h5 j  S/ B9 }" a" f

我写了其中的一些:


# j! K2 k+ L3 k) D" M4 e7 A& ?7 `  ~6 F  V& J" @

你读读它们,当我给你午餐的时候。”

# C8 v6 o8 a! F

, S) r; V+ B, Q4 y' `8 ~1 _% k

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


* }' N. U7 w5 x* |( R: _4 G3 N! B9 K& X# u4 |4 ?! a: t% ?. }) p

男人回来的时候对乔治说道。

; W" e! o& I7 e& a  C& A' f6 X7 ]" d
# M1 R9 v# t( f6 o% F" O) O: z0 y

“我想我们一上午学的够多了。”


. M- y6 x  X9 _8 R  e2 \, ]9 l# e2 @+ d

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


( l" n' U% P5 R# k# w7 p1 E: A- b8 d. r# F& Q+ L

午睡后我们会继续写我们的单词。

/ Q+ [  J8 C: x/ f
4 m% S  q/ Q* ^! S# e8 i" @

The big H is a HOUSE.


8 O/ F: Z/ _# ?' }" j- ^0 v" m  i
9 {" p. Q! e, P9 _7 V, j, y

It stands on a HILL behind a HEDGE.

/ q4 E! I6 c- l
3 b) n8 S& V4 x6 p6 _) q. ~

George's HOME used to be the jungle.


) w  C. ]* d; G" b6 q3 b2 w) Z" g

Now he lives in a HOUSE.


! i& G3 @1 R. Y' h6 ~
$ T1 J9 v+ B; y

The small h is a horse.


1 f! v% Y" [& y% j: [. Z1 E# u7 d3 Q4 s: s6 p1 N, ^- R3 o0 G

He is happy because he has heaps of hay.


+ l2 k# m7 V7 V- D# C; B0 i% u* ^' O& b; V

George had his own horse—a hobby horse.

4 N& w) J& O- _$ i" j" n+ t

, f4 q/ J, W( K$ j9 s

大H是一所房子。

7 D2 C. K4 f) G# X, |

( m( N/ O/ {  Z! J! ~4 B

它坐落在树篱后面的一座小山上。

0 u, f4 J& n* ~! Y( c
/ W3 U8 h5 L) A2 T5 x* S4 W

乔治的家曾经就在丛林。


( h/ y0 }: y" B
! b- y5 n- ?+ k3 Y' ~9 E

现在他住在一所房子里。


; w3 [3 _4 H" h* \; z, p6 L7 g
$ p% R) P' U2 o2 d( m, T

小h是一匹马。


: Z* g, m9 b5 n/ L; k5 N' D1 g& `6 v

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。

% [# l& v. v' X

8 U# m& P$ p  |) a- }0 ^/ Q

乔治有他自己的马—玩具马。


9 S  P6 U% k9 e; c0 A- ?5 \1 z7 g, _$ r( n, C

The big I is just a long line going straight down.


2 H' r. e6 A) h8 A& ^7 B8 M( d- v9 g. v2 q- \

It does not look like much.

+ O7 `4 a. ~* z' k3 D; X

  }& H* l) ^3 R! G2 A0 m+ s' q

It could be an ICICLE.

+ C7 i4 j  D+ F  ~- |

6 k8 @( z+ ]; L  D7 O1 L  ?) }

The small i is a line with a dot on top.

' p, B! Z! z$ s% B" W$ t  A0 ^5 A4 |
0 \( M6 m" s) n1 G& ~# O

It could be an iguana.

# @, {8 J  h- \2 m0 r
. B. s) A0 k& w# F% G- V7 |* E  _

An iguana is a sort of lizard.


+ U0 @( o* `3 U8 w
0 U3 x/ K- Y( I

Iguanas don't like ice.


- z8 s4 K' v! d$ i) g8 K7 l! t# z0 r. T& r5 r

They like the warm sunshine.


' y! T+ b+ t% j1 G1 T. B! O/ O9 ^: W# B

So does George.

3 @. d" G* Y) l. p  G) t
/ U/ T# ]. _5 g" Z: c$ b3 f1 ]

大I 是一条直线向下的长线。

5 i( h( W" x7 A& H

9 K# A; a- ]9 {# V" u

看起来不太像。

# |. l- i; g8 i& ]6 w; f$ [6 o6 x: Y

' G- O. ~3 P; {; m: G. f4 A0 T3 x

也可以像冰柱。

- W! c! c, ]2 N& U

1 a" X! b8 i; F; A, I- b

小i是一条线,上面有一个点。

0 j% i8 u# j4 N6 ?
' K# g# d" P; S" N' g

也可一像鬣鳞蜥。


2 M+ S4 b% ]% u1 N: }! E
0 z* j1 G  u9 P& V4 z: L

鬣蜥是一种蜥蜴。

# A* m5 U& G$ T6 N: O
2 m8 o& @7 T( p4 D* }" O, x

鬣蜥不喜欢冰。


! P; v8 Y. z. x! q, v! y3 h5 Z- p, }9 }) [2 A

他们喜欢温暖的阳光。

9 x6 \$ r: c6 [

: R! `5 V/ s1 S! Y' Y4 I- W/ U

跟乔治一样。


5 }% o/ e' ~+ Q2 T

3.png


( k: ^$ r0 e4 B7 b2 B( [

The big J is a JAGUAR.

: h3 j0 H; p% i) O) C
4 e5 I2 q' |' l) X' }, l* s0 V6 F: B

JAGUARS live in the HUNGLE.


1 U. d' n  H8 J0 ^. q$ [9 |$ T3 n
4 O1 q& z, a. R5 }( o$ e3 S5 V/ }% ~

George knew JAGUARS.

  n1 D7 C8 O' ^. y- p

6 q2 F+ q% H- [. ?7 b

He had lived in the JUNGLE once.


* k8 |% l; m( V. z7 P& E( d0 _3 A8 V# L: L- M; c

The small j is a jack-in-the-box.


1 f( a- ]1 q! r) _: U* h5 \% Z5 @, d

George had a jack-in-the-box as a toy.

1 P0 e  I: A' X4 u  e9 V* e
( h& i4 U7 L7 x  w/ @0 l

He just loved to make it jump.


, H' ?+ V4 S4 [$ \( G" t' A2 o9 @' v0 D: I& w% ~2 M6 j

大J是一只美洲虎。


( B2 [0 Y8 b4 E/ ~) Z# U
. i) m# ?  f3 O5 W  b

美洲虎生活在饥饿中。

* C+ O- g( \0 ?3 k0 j
# Z+ ]1 c+ h! }6 V. K# E

乔治知道美洲虎。

& e: q+ r% H+ Y

) z4 ]8 d9 S# b2 J) Y! y, c

美洲虎曾在丛林里住过一次。

6 }+ b+ }+ |- F, k3 I1 j0 M0 F
4 s- D5 b: Z% Y2 a

小j是一个玩偶盒。


# c+ ], [6 m4 Z( @+ [  Q9 h5 O- \6 H, n

乔治有一个玩偶盒作为玩具。

# x6 h  w+ S9 X4 H' U, d
* f7 m* |, r  s0 S4 |

他只是喜欢让它跳跃。


3 n+ l- V  o: R+ t; V" ^% ]3 ?
8 m' q1 j6 I7 K) b7 d  X

The big K is a big KANGAROO called KATY.


4 h. k' j/ Y5 o2 ^+ p: r  j: m& \# G% P5 o2 E0 o3 r2 d

The small k is a small kangaroo.


7 ?" e( s2 H8 e% q( H! y. x0 Z; \% v+ R) r. o) f+ d7 x& _

He is Katy's kid.

. [& c4 u  |: l# s

' {1 K1 J- D; h# i& {

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。


& N, P7 N; R1 V6 @' t: T4 f. C& f4 i

小k是一只小袋鼠。

/ m1 A  H" o/ M) G
' |. {! x6 s: g+ Z# W5 ?: z; `

他是凯蒂的孩子。


5 K. R! Q0 a: m% o( Z4 C( z/ [1 x, Y& B1 Y( q7 S4 u+ j8 H

The big L is a LION.


# g; S0 v8 ~! E7 ^8 y5 x; N
% l6 T* l4 }' b6 |* S0 d, y# t3 [

He is LUCKY.

; a6 v2 j2 X% K0 I; D( p: W! m/ Y

/ {5 G/ [" e6 N

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

( B7 U: m: ^6 {" `
8 u8 }* A% z* @: M: d

and he LOVES it.


2 v4 A" b" s* `& `3 q. X5 x
8 E4 Z) a+ E% g" P  D. Z

The small i is a lean lady.


4 L- U% }0 d5 W: r( g; R% U3 j  p% L. n' T. U' A

She is strolling along a lake licking a lollipop.

0 p6 x* n, G, X+ O: b$ X2 Q. g/ S3 B

; V% A1 i0 \7 r

George liked lollipops.

0 g' S7 @* R# Z- [. x5 ^3 V$ M
  F9 \3 @7 |; K

大L是头狮子。


. v. B: x* X+ o% @
& R5 n& t% |" a& G0 N  _

他是幸运的。


" Q' D5 h) X4 D* `+ f( I+ p( W( P% A4 s5 k6 {- s  k* g

他将会有顿有只羊腿的午餐,


- L$ {; y  X3 S2 Q0 `  K3 |4 E. p

他太爱羊腿了。

. U0 L& }; s. t' b

+ P! g3 N* F  n. I( j/ |. e

小的i是一个瘦弱的女人。

+ M3 a( u1 `2 \, N% d1 H
' y/ d8 f; v& y- G4 v9 i1 T9 E

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


9 z: r+ y  `& w/ m  U! ?: S/ Q2 H/ Q; S1 W

乔治喜欢棒棒糖。

. f6 L4 Q$ T0 X4 y$ R+ S

1 r  F2 n5 v' L/ F  j. E' {

The big M is a MAILMAN.

) X6 W% C  d) J% R5 W2 N, a2 `7 _

9 t! ?- w/ V- m

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.


/ X$ ?1 G/ F5 q3 d2 L+ T7 [2 D
3 q2 Q4 j0 E6 Y( k; b

Maybe it's for ME, thinks George.

$ P* ^- D3 L" p# k( e6 B4 @

3 z' p! V3 i7 a4 ~1 P5 V7 |

The small m is a mouse.

  t5 L, g, P* }4 ]
- w! H- l/ i% [7 Y# N$ @7 b

He is munching mints.


7 J7 L+ T  v4 j, z) N
& v: X; z) P7 l5 ]3 I# C6 t

"And do you know what else it is?"


3 P* {, l/ |& c" [# _  `
8 O# u+ x8 g; m. B2 C- {$ I0 O7 E; @

said the man to George:

* H) q: x0 m" c' z' ?6 d
3 F: p5 R: f8 T# |% s4 r

"M is the thirteenth letter of the A B C.

/ T3 o' v3 x" Z5 @+ s: _

1 y1 y3 s* u+ @, o! P

The whole alphabet has only

) ?5 w) y* t$ Y; X# K; d# |
! s+ S( T6 i6 Z$ v9 `8 x

大M是个邮递员。

9 f( }5 @: d7 @, U- q& w. c, a; o9 n) H

  j- S: l! H0 S

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。

+ l2 C6 G& F6 r2 N+ M
7 Y: }5 d$ ?3 k6 x2 t

也许是给我的,乔治想。


8 K; M- D/ T0 U& ^9 `
4 Y% s1 h. y! {  ~% [7 `

小m是一只老鼠。

) F, |5 {/ u) U6 y1 S8 g* T% r  e

; v: m) Y! S0 s. z8 C. }

他在咀嚼薄荷糖。


* T0 W* I8 M* c$ I0 m( P5 U2 g* r7 s8 o7 K

“你知道还有什么吗?”

& c- ?+ r6 H( J7 ~$ T

1 g# O0 k' j2 y' p5 c$ M) S/ ?

男人对乔治说道:

, k9 r( z2 w. B) p2 N

' K4 r5 |9 ^1 j9 @

M是A B C之后的第13个字母。

6 P1 W$ a6 x% }* D3 t4 g
8 \; v( @& z8 X% x- k! g7 |

整个字母表只有一个。


/ m  d( e/ W6 B( q
" `# m+ ^' ~& [

26 letters, so thirteen is just half of it.


9 L9 H" Y/ v3 ~, P3 p
6 {: X* b6 n3 z  L9 p; @

You can make lots of words with these letters.


, O2 s+ t- v7 n, l# f) T
1 s5 o/ X+ D6 C. o4 z: j& H

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

* x4 h9 L. r$ Y# ~  M, V: S
+ I6 u. u1 ^0 e- E  x

George started to think of words,


4 a" W* `5 B, ?; g4 A# {
7 e7 t+ b) ~2 D

and then he wrote them down.


% L2 C+ i+ [* f; I2 l8 n0 R' l/ L6 E3 G- o! k$ e- T

It was fun to make words out of letters.

; }: N. `4 h9 C0 h  c9 O! g
  s+ n( h8 U4 f

"Let me see, " said the man.

; \7 K6 J, N2 g

/ r: o" L" t9 M/ H" z: I9 k. K/ `

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

2 c2 c! j+ ~: l: W' U+ ^
, N& h+ C0 V, M

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?

& ?6 M4 N' ~, Z
1 P' Z( ~9 Q$ ^  i4 a/ {

There are no such things.


% l0 J. i% r- I( R) I1 y: j3 n# a/ h% [" @' a- K) X9 X

Just ANY letters do not make words, George.


1 z( j! a5 ]( P2 U8 Z3 h4 |0 D: M, i5 [* f5 x- {

Well, let's look at some new letters now."

& m2 D$ \' C1 g) n

$ r1 ^( Z1 n; P

26个字母,13只是其中的一半。


4 V  ?8 e1 f9 m8 }7 k$ |7 {
+ u  P+ W9 l$ F8 c* [  N/ S

你可以用这些字母造很多单词。


. X9 g- I2 |" g* A# ]: K& G  n3 h3 ~) _2 p

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”


1 k/ f: ?- |7 l
/ H1 y, k3 A* y

乔治开始思考单词,


6 t+ ^" E) T2 Q* o  _8 R& O7 P6 V! [# B3 q

然后他把它们写下来。

1 w  g4 s" Y- r$ e4 e6 ]. i

/ K: x$ W$ f# [

用字母来做单词是很有趣的。


# T7 O/ Y3 @& w, d+ ?0 N4 y6 S  _( k4 j. a" Y, r

“让我看看,”那人说。


( }- @9 z, T3 N! i6 Q6 s) }6 t- d; t( k3 f/ I. W

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

% K  k, b" F9 k$ X9 I0 g# i
" \( a6 X* i2 l4 l) C# p  X

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

8 [# _& U5 G- `- q# W$ M

8 |+ P( A3 }% p3 J3 P5 N( i: T

没有这样的。


, z+ i5 d, y% k3 @# E3 Q3 {& Y$ [% E7 y0 V8 N( w

有些字母是不能造词的,乔治。

  \& p8 e+ H0 n3 `

, R5 q: H$ ?( E% r5 V6 L

好吧,现在让我们看一些新字母。


0 l9 Y) A1 H0 @
: N& v& i$ @' O9 o; s2 i/ A# a

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.


. o) H/ D& E2 I6 _4 f4 n& y( B
& \& E) T  S- ]1 h3 O5 O

It looks NEAT.


5 p+ p5 _5 F4 \7 W. p0 W; s1 E3 L) E' p6 p& v( `/ A" p

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.

3 ?$ p% T# }9 G; }) |
$ m" S- _! M7 Q

The small n is a nose in the face of a man.

; t5 b% u! J, s
! }) B! n8 T; I5 F5 k% H; f) H

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.


& `; k  v) A3 e* n) t1 g
* c! T# K: o; B' I1 M4 L

大N是餐盘上的餐巾。


1 C( S7 f! U, s: D9 M& _, G/ m0 L# x" l9 k. \. ^

它看起来整洁。

0 M8 L3 ?9 u1 B4 R! @2 U1 Y, x

: [7 r  N, A4 b. H

乔治看过餐馆里餐巾纸,

2 A: r. O6 @" ~9 |3 A/ i' p
7 C  k$ D8 u' |% i6 D; O

他之前当一个洗碗工的时候。

# W# e# S! r$ b9 z2 M! ~& @1 h

3 x+ r3 c9 Z. d( S  z7 _

小n像一个男人的鼻子。

8 o0 f* a3 S- Y# h, y  ^
0 F5 ?' s' V. K& Z/ Q# S8 \) G

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


5 x* c) A8 `/ h8 x+ }2 g) C

4.png

  j2 |3 O1 I4 M: {0 _  e

The big O is a big OSTRICH,


. q# ?+ R( e7 b- l
- s% n& m1 [# N0 {

and the small o is a small ostrich, of course.

0 C6 \) T1 V! i! j& k( n; y% K
3 ?" F% n1 ?+ U) L/ b6 E# g- |3 ~

Ostriches eat odd objects.

) m1 L. W0 B2 k* N$ m2 Y! @

; u; L' g) d; F7 G. r

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.


  O8 [! `5 l# L( t% P: I" K
# `3 f8 J' z1 ?6 S, n3 O

大O是一只大鸵鸟,

8 ^% z/ Q& a1 B7 s
4 M. Y# P1 n- b

当然,小o是一只小鸵鸟。

( p( C6 y+ ^5 E9 B

6 c, L4 m9 I' |; g% J

鸵鸟吃奇怪的物体。


# s: M+ x# T. m( c# V
- r6 ]8 i) v6 L0 Z) i1 _& _! h. U

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。


8 ~7 J5 P+ Y; \2 i* B9 l2 X( i( R% ]& u! ]) Z, ^) o2 n! m5 N

The big P is a big PENGUIN,


- d3 K+ G) h& O/ X8 V3 w4 u$ K7 b+ D/ F3 t$ j

and the small p is a small penguin.


! a' P4 D/ s6 A3 ?3 P4 a" }3 \8 M
: f6 L5 M; |" o# W

These penguins live near the South Pole.

$ [* @/ v' E  z& {9 ^- ?" ?

: G. w8 U8 k( E7 B% B# E6 s( l

They use their flappers as paddles.


* L& j4 k. J/ j# D2 R
' ~1 N! j, g+ P7 O( C8 U

George knew penguins from the Zoo.

" V0 C6 A/ W( a: x8 b2 v
" ~( s# z5 M0 z. @8 e/ [9 Y' {

大P是一只大企鹅,

7 c  C8 H3 I$ q% }

* R+ A4 j3 A; C7 S6 W

小p是一只小企鹅。


# @/ Z# E( j* i5 N+ C3 u. x$ d6 S8 c$ Z- p' G. A) F- b7 ?% {6 w; e, }

这些企鹅生活在南极附近。

' p9 z" k7 d1 ?2 }/ T9 A$ d
  m' G7 V. g# d# T& |

他们用他们的手拍作桨。

& z# K1 D9 T$ A3 S+ @  P

* T( Z7 L5 p1 t# X) h% E- O

乔治认识动物园里的企鹅。

0 J, C* R  j# y7 i( ?# a
0 S7 j) m. y1 ?1 I5 e9 T

The big Q is a QUAIL.


! G- }$ ?# P3 S1 z+ x% H* B' ]* [9 p' e

QUAILS have short tails.

% w+ Z( j8 J' i5 U- I

* K2 C! J5 i, @

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.


, u3 ?# J9 `6 c3 W' R$ k& o% M' x, T- S  i( f7 K7 |

They are quite shy.


, E1 y) W3 L# U0 }3 L& R( F, A3 N% \  H& K, n4 s

The small q is a quarterback.

- z/ Q* A. s2 S4 E4 e; e  p
* ^' w8 w  F  m, T# M' T

A quarterback has to be quick.

( a1 x0 g* S, p' z

+ z8 V. T5 _6 u, [1 i. w& r

George was quick.


. b  b3 k: J* c; w* n3 W# |, A! _- r; [: J: d

He would qualify for quarterback.

" @! {: w& ^) l; ~2 Y9 d2 y- ]% U
) b" \$ i- b  j/ J& Y, E; k9 Z

"And now get your football, George, " said the man,

/ I, x9 m$ ?: r* ?/ r, ~
0 o, V7 F7 C  O! A5 A$ l  k2 ~8 g

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."


% H( Z4 ^; o5 X$ Q7 _8 B' }8 p3 }7 Z0 [7 n. \

大Q是鹌鹑鸟。

4 D1 P4 M+ j5 [8 g
  C$ v+ C* r! o. z

典型的鹌鹑都长有短尾巴。


8 M2 ^7 i8 t$ t/ T! F, C: k( P
. @# [, H2 @7 I+ C/ b

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。


1 p% Y, O- |1 Z$ }$ W* D
- [7 I+ ], ~# j. T5 G3 |+ x

他们都很害羞。

' T; o6 r4 u% i0 i1 V
' I8 Q# {0 a) f7 O* o9 x

小q是四分卫。


" e: ~; `2 \/ ~7 c$ ]- C% ^5 P9 f" F% d; l* B& C

四分卫必须快。


3 v; q7 T) \4 x
; a& D- b$ n0 T( H0 ~( P

乔治也很快。

! X4 Z- H7 C- h, i1 M
4 g" i6 C& r9 o* }, {

他足够有资格担任四分卫。

- x! b6 y& {8 ^! x! Y8 [# C1 M; H
& n- V1 c- a2 b

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


% {0 ^6 y. j1 ]' E, M# x& M7 w, A- f5 G5 _

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

1 _3 u0 w# Z  e1 a7 P8 I/ a
% t! D1 |' o+ E6 y7 h

George knew how to play the game.


) L( Q, W8 A5 a9 e+ {4 y  I- b
! n8 I& W8 l) t- N0 i1 \; {! [! @

He knew how to carry the ball,


" l  X. }$ A' w; z0 [( L5 J7 Z3 q! y3 |

and how to take a three-point stance,

" [" O# C# s; F

' Q" w0 s) e- m

and how to get ready for the kick-off.

& [* M% M. ^6 q
" n! N! M% T' ?5 A5 y) U

He was a fine halfback, too,

4 }5 x# j( h: R4 M- A

* {. K, h: |7 b) c# _

and he could make a short pass,

- v+ G9 n# p6 g& r* c# Z6 b, b
2 |0 w( {/ s" [0 W4 l7 g7 ~

or recover a fumble.


% n! i+ A: u8 |) j, T! ~) \3 `( E
% j0 E3 m* r: j- ]& D- n! ~

"Good game, " said the man,


$ b( F' L( ~9 K5 n& w# i, m6 U6 _; ]0 @* F. Y) R2 L" b

"but time's up now:back to the alphabet!"

5 R8 `$ k% [& |7 X  `8 p
7 P" J7 I1 S5 F. B

乔治知道如何玩这个游戏。


7 `' T6 |% A: }7 k3 ?( c# A* J+ Y2 v7 I5 [7 W

他知道如何带球,

! T7 d) y! o0 E* Y  o$ i4 o! Z

1 _  x+ S. Z0 P9 G9 }8 b

如何采取三点立场,


* S. R$ G1 M( O2 l7 Z/ H' n8 F1 T
9 g3 z! V8 s. c' y# n& V

以及如何为开球做好准备。


& V4 I3 q3 P. ?2 [- V/ U9 Q( I% D; Z% I# t; d! M& s+ B, w9 x

他也是个优秀的中卫,

. i* E! P7 \8 I1 K! z5 m- B
; U. @) d. D( N& l: h

他可以做一个短传,

3 Z1 r% y5 x1 I' L
; M' J( B4 H+ t- i4 z( @% v: B

或恢复一个失球。

3 u+ n( X2 B" y$ G9 O$ _; w) @

+ r$ S8 |' Q" W* B3 w  F; v

“玩得好,”那人说,


5 F3 g$ M5 z' V, {$ C- g$ ~( G* K- |; e1 O4 x" L9 h

“但现在时间到了:回到字母表!”


' o* m. h* ?5 c

5.png

) i8 ]: n6 L( P# N0 {

The big R is a RABBIT.

# i) b; e& n" W6 s, d
% r$ w7 t5 R$ v; N+ \8 l4 h" t

Some RABBIT are white with RED eyes.

3 S" K. T$ }: ?7 Z8 e
3 W  d2 w6 ?6 o9 P: I6 G" }, J

RABBITS love RADISHES.


' b& l: I" d1 F. K* N/ P4 S- y' k  b  J9 R8 h8 C( r

George loved RABBITS. He had one as a pet.


, ?$ q& T9 X" C2 N# f: S. n! ?0 b1 o4 `* d+ s

The small r is a rooster.

7 S5 w$ V& Z. r, u

) a9 u1 F* i0 p4 b4 u5 \

The rooster crows when the sun rises.


, q' W- ]5 O( Z! ?3 K1 ^  Q1 H8 ^* z3 V* O9 y0 O$ h% y0 {

Two roosters will start a rumpus.


9 a& _4 n2 t+ x) |; C; L
0 Z7 `/ z) w. _

They really can get rough.


1 e8 w- r# F$ M) F7 }% V3 n
! a" Z$ x0 {* ?6 g5 ~/ ]

大R是一只兔子。

  u2 v+ [3 m9 W8 z  q

1 b8 s2 L" a" g2 d* j. o

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。


7 y1 E5 g: I' ?! F1 h
* d& V/ [9 B3 A: V& W

兔子喜欢萝卜。

  s9 g- ^) `) I- f: p' M2 i

: G5 H; ?; q, B

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


8 ~! h! O  I: n3 h- s4 N" t3 b- F% o7 `% D+ \/ k

小r是一只公鸡。


& o! z6 n, w. j- Q2 k6 ]; f3 R1 K( K9 f* Y0 I2 b, X6 q5 n9 g

公鸡在太阳升起的时候啼叫。

. s/ w3 G. ~  e7 N) d. n. C, S. j

/ k- c9 |* ~& S$ ]

两个公鸡在一起会打架。


6 A5 f& o8 ]8 S% B4 ?3 L# S/ |: J0 H8 H

他们真的会变得很粗暴。

# K4 L1 {) E5 a! o3 j' }, j* e
% ~; l; K' C6 U3 W" h+ V2 [8 L/ {

The big S is a big SNAIL,


% e" g. m" v, J: h! O) s  H# \* {; h$ }1 s% |) I2 p% d9 F. W: T

and the small s is a small snail.


, Q- L* ]. z" }; O3 L: j8 m$ e5 t& Y3 X  b3 k, F( w& P

Snail are slow.

5 l6 A! r) y9 ?% t! b6 c

. O1 J# A/ _+ x3 s

They sneak into their shells when they are scared of something.

- D. S. `! k# v# M
5 q2 l# \# T7 J! @3 B  r, n

George thought snails looked silly.

0 |3 F# _2 Q- A
) h5 ~: H! Q2 e4 O& q" B

大S是一只大蜗牛,


' c* e0 \5 c1 H/ ~. c1 g$ j0 O5 H3 _, X4 [9 f  H

小s是一只小蜗牛。

  t8 _0 t+ i3 _4 S/ w/ }7 u
1 N9 ?% |- q: M/ J  z/ \! X3 `

蜗牛走地很缓慢。


. g* U2 ^0 r' P9 C9 w. @* V/ f& ?1 c+ Y, v

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。

' ]4 O% A7 D' C. c  V

; C. N1 _! k) i5 B' r

乔治认为蜗牛看起来很傻。


; z4 P. ~2 |4 W9 ]- k+ n9 q' p
' j  l3 P, Y+ g1 ~

The big T is a TABLE.

2 |( ^! O% t( [$ r% b" C

" H0 I5 _: X9 x& B

The TABLE is set for TWO.


6 {! K( E! X$ M; T; ]
, f+ e! \1 x9 L; X9 k5 k- V

It is TIME for TEA.

( h! {; v3 A$ F# V# E, |

& A) |% z$ x9 s- y$ N$ K/ z% ?

George did not care for TEA,

, ?. T5 p7 u' u! `9 S1 n

3 X$ [4 E* A1 D" `/ _8 C

but he liked TOAST.


, B! ^$ |( F. l7 p. p* x# ~+ d- l& F) c9 u9 p3 t& k, P' o

The small t is a tomahawk.

1 \9 Q  X' a0 v+ x

- |) j$ ?$ Y- Z! v- H

George had a toy tomahawk.

# v7 o( n1 R: H( B8 V
$ n* B4 x7 X& t  n3 [* M2 k

It was a tiny one.

- h4 s  g2 E+ z6 T

1 ^9 B3 n1 }  y  t! C- ^

He took it along when he played Indian.


5 y* Z  h' E9 r
8 F# X+ T- i' Q8 z- c. B, p9 ?

He also had a tepee—an Indian tent.

3 r8 w9 h( i$ Z$ t
1 d/ ^' g4 w2 ^) _+ v, F

大T是一张桌子。

! q6 n0 E" i' L) ~

! L1 t& k' I0 W& {' a

桌上有两个坐位。

" f& w5 n2 m7 j) s/ }8 G# E

7 N8 P5 H6 T1 [( z8 r& K, \2 X2 y

喝茶的时间到了。

) ~1 p, V1 }7 x8 c  P! j# h

+ X% U( W5 J6 A# L

乔治不喜欢喝茶,


" [: N: B  ?; h, R* b7 E- B7 o+ y6 b5 J

但他喜欢烤面包。

. G* k" H' S# X7 K

8 }4 W1 z- d  s9 b

小t是一个战斧。

. U; w* t5 J9 `, y( t5 B$ u7 J, N
8 V0 O/ R1 K4 ^* m) Z) F: N! g) I

乔治有一个玩具战斧。


( p4 q, y  T8 t' {5 F* N
9 J* f$ F( D8 O, A9 G8 o

它很小。

. }* p9 O6 a# c  |4 J: o: B
6 ?) k6 [- w/ ~3 a

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

6 ^' O8 n: b+ v  }$ I0 v- j

3 ~* n2 K# H9 ]: T7 z- L

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


3 i& e9 n( N+ u4 p7 i3 g( T. S+ P5 \  l8 s+ Q

"Now it's time for a snack, " said the man.

- Z  B% `; o4 `9 L  c9 ^( ~9 }
' u# B* e1 F2 K

"Run over to the baker, George, and hand him this note.


9 i- m( k# ?; H& n& w8 b* L8 n* T# K2 {0 [# Q% G: [  h

Then come right back with the doughnuts,


& ?9 r. }; r$ |) f( [0 d3 ]+ S- r4 a% G

one dozen of them, and no trick, please!"


' [5 s, Z- p$ B6 |/ {5 u& J. X+ z) d$ C. W3 n9 B

George was curious.

% {  D  K% ]+ G( ~
4 i$ X/ G: c0 g5 j

He looked at the note the man had written.

, I( Y7 j1 |- _
, e5 W" y+ d2 B# b+ g; z; F$ k

One dozen doughnuts...

: U/ ?, R' k  |2 L
3 L% f% [  h/ s

Maybe he could write something on it too?


; p0 j, l% ~6 N! N( [  J
3 K8 j; E/ K/ c" g$ [* Y1 S3 Z

“现在该吃点点心了,”南人说。


/ u9 i4 D$ p& I( ]) t9 h& k  P3 t5 {# F

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。

  Q0 B1 g% Y' U7 i" l
2 V) f, T4 p1 m) s8 @1 {- A

然后拿着甜甜圈回来,


6 o+ K8 p% W* C9 i$ n# Q9 k: Z  |
  B. H( t! C3 [  g4 F. t2 e

拿一打回来,不要耍花招!”


3 j5 a: a. t9 k  c3 ?7 h5 [
- |  n: R3 V  ^4 E# H

乔治很好奇。

0 V9 y: N1 j+ r0 n
( }+ ]1 n7 B* m- n. W& [

他看了看那人写的便条。


9 J  z( i) Z2 q
; L1 x! ]! \$ c. M

一打甜甜圈……

7 N" _& t6 e! H- e9 ^1 A& e1 d

, I, f5 K3 C0 \4 `# ]* s

也许他也会写了吗?

5 L) j' ^& i, @; X: D! A6 o

6 v1 }9 G" {- I

''Why, George!'' cried the man.


6 s# a6 i1 L9 s" Y3 M
# ]7 G: o( L; M7 t; s

Then he saw the note.


2 @/ A* p- D$ ]1 c5 Z1 u+ m5 x1 C0 t$ S+ b7 [) |6 D

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.

2 M5 y. Y  _( T" `& a
  q2 m, h# t4 T! r9 n" Q* `  y

And I told you: no tricks!''


$ U) n  ~3 W% o* k; i/ ~* k& |# I7 r6 k' _# E' P5 I; O" B( L6 E/ Q

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''


0 d& q% f8 \. w5 V, x) S( D1 k! U* a3 e

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。

0 ], [0 ^7 n- Y0 y6 V

! z- O- {( |# }0 X0 I  _

然后他看看看纸条。


2 z  u6 ]4 g. X4 ]& }/ U4 a' ]
4 N, Q/ m+ Z# O+ F8 D7 L

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。


( w6 B; E! M2 O) S3 f- ]8 B# r; S
; ~; |' {( k& }, }

”我告诉过你:不要耍花招!


% s/ V; Z7 O: t
! r9 S* T) x9 f3 f& l: W1 \

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

4 {! G5 g9 a9 j" [2 p
# S3 W9 _$ f7 A" q6 }- w

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”


$ h) ~  j8 L% a

U


- E+ ~9 L( X6 W, l$ _$ n$ N. F$ v2 N! `4 n* f

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


; _6 q" W9 K  l2 e9 S5 n
/ y2 V) o/ |! z8 B6 T0 ~3 k( m

The umbrella handle is also like a U.

3 h# [7 b& [/ w5 `5 H0 D& G( C
$ t, y% T( w3 i

George knew how to USE an UMBRELLA.


8 }- Q6 t4 M7 L
6 ^  r& L! ]5 y7 t/ q

The small U is a small umbrella.


1 X# x# h8 w  e6 N. p3 s! `7 `6 B; W5 E1 `5 I* V8 ^

When it is raining umbrellas are useful


$ D/ l0 {# L' y  [4 f6 i2 s$ x2 E( c3 `! ^* }( d3 y2 S

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

% o- d+ D$ j, q* n9 h( t' D& E; A

6 i$ u3 b  q8 L/ K( [( u" V

George thought rain was a nuisance.


$ }$ `/ q' E% i  v5 ]$ ~& B$ I- M, }* f/ u* @2 _* {6 F2 ~( D

U


# J) _9 T3 c# ~' B
4 P: E9 w8 D# q2 X8 [

大U像一把直立的大伞。

6 C* G: {$ M) M

# n% B4 o, B+ y$ t& e

伞柄也像一个U。

0 u7 ?8 n9 e; C6 d
# Z4 Z' }% g+ }- |5 z+ M1 y$ \* l- H

乔治知道如何使用雨伞。


, Z  H/ }* ^, T, J* W. G, }& @3 X" [+ S5 V0 \

小U是一把小伞。

1 A' W/ _+ c# N! Q% h! p
- c8 d$ B# [* Y) a

当下雨的时候,雨伞很有用,


( m/ E. \: u" q1 a, s5 H/ D: u; @
  `+ R& s- V" u/ k6 t. a

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。

! F' x+ b8 K+ E, x( N
6 K: I5 e/ P- A$ i7 J

乔治认为雨是讨厌的东西。

' w4 q4 [6 K* N- Q5 K: @- j/ y

6.png

4 K/ D5 o' N- x  A; m3 S6 n$ R

V

: K2 r$ c1 K- @, N4 x: o- A

3 a1 h/ q9 c5 E6 u7 O" P. _

The big V is a big VALENTINE,

; {! J( O3 i: K) c

4 z/ n2 D: q- V6 Z; q8 d

and the small v is a small valentine.


! t" C; Z) f2 z7 F. L3 |) T3 ?8 w9 P9 n+ m1 d

George loved valentines.


& s3 J: @& |7 c" Z' G& S
8 F9 ~$ ^+ c4 h9 N, b  [" g" [

He got several valentine cards every year.


! i% h; G% D0 @0 L. t" D% C0 E1 Z& ~: O- a. h5 l' _4 t

One card came from Nevada.

) U9 u' H4 H& r# i! g9 N  b6 _

9 h8 U- C% Y0 T. t3 b5 G( g+ J

大V是一个大情人节,


+ @1 N6 u, H3 B" X* i- O) _1 z8 \* T; f2 q3 K4 ~

小V是一个小情人节。


7 \7 B! Q# C$ m( K: c" F' l2 h1 ]- Q3 V8 z

乔治喜欢情人节。


" r' Z3 r1 w3 l( O9 f: }# l8 X& k: i7 b# g

他每年都收到几张情人节卡片。


6 ]! {; L5 L2 ^0 U/ u8 E
: B# O1 a: x4 B

一张卡来自内华达州。


/ R& ]- g: p! N
1 y# m6 A7 Z( B! D7 e( r  D

W


) k) ~, X, s, r+ m+ v+ O$ b% P" `! A* k( j( m: A0 S* n0 ~

The big W and the small w are WHISKERS,


5 C7 Z/ v$ A# [4 p/ U3 A/ k5 O' E- B9 @! D% Y# {9 c0 p8 G

big ones and small ones.


; C1 Q  U$ o) C
; ~/ m. K, M! D

A WALRUS has WHISKERS.

9 [9 h. ~1 W( U# \# `' P
  F1 D' O! b3 u

Some men have whiskers and cats have whiskers.

' u8 h% f' N4 C( |& Y+ Z+ S& D/ M

! S, Q4 T7 {7 W# P: t

George did not have whiskers


( {9 [; @5 [, C$ C$ ]8 i1 p9 I: X3 r' ?* x8 ~

but he was curious how he would look if he did.

7 j7 s1 G* J6 D  y$ Y; N! c
8 ~: o" U. I8 W9 }, K& t! ^" _

大的W和小的W都是胡须,

) a6 q. w& [/ Z. S. v
/ d6 Q. p$ y4 d. z6 J: v) }7 f

分大分小,


5 Y  ]4 M% e3 y# y. B% j, L8 v% Y

海象有胡须。

& |/ t; ]% M# P4 N8 t$ G- D3 |

  F5 Y; Y4 v5 F

有些男人有胡须,猫有胡须。


+ S# F2 [; m- F7 [: r' z9 j5 _
1 D( y! x4 V: B. L2 [( b& m. G

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。


: T5 ^( s9 n! Z5 m4 e% ^8 }& P0 j1 R, d8 f$ K) C

X

, `; Q# w/ H, [- W1 g+ M+ m& n

6 H" q1 a: k' l$ r! l( v+ O

The next letter of the alphabet is X.

& E( b5 U1 J% i( [! L

# M$ H- p2 A; q7 H+ w

The big X and the small x look alike,


! f! L" n, a; P1 [) g
& x" R- ?- w5 Z  n! B2 k

only one is big and one is small,

3 @( f0 n2 B* W* a& e0 S% r5 c
% D$ |1 X( Y# l8 M+ D( s3 Z

just like the big W and the small w,

( e. @8 ]2 O9 U7 m  c- J

' s! |* ?% u  v# I: ~6 x

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


' q3 G. {# k9 w- g- I
* X; ]7 I; Q8 _

"But," said the man,

$ V* ^# Z% s+ i% G( A. [

1 T+ h2 y5 S, Q7 k/ O' }

"there are few words that start with an X,


$ X7 q& I* y7 b7 {& l- q/ _3 }& e2 w9 s
) n& D' D; L& {2 d# z' |8 p

and they don't look like an X- except one,

6 F( |: t( C9 d0 r( E$ ^

" q. l3 j# W8 u, a+ q

and that is Xmas!"


! p0 `7 a+ \  C! D6 J
0 o& j9 m% X, P# I6 p0 x

Santa stands for Xmas.

" X3 n( i+ @( b
# V/ I, y0 {# L4 v. s2 V( y. O

There is only one Santa so we need only one picture.


' Q( ~8 A) T, P: h$ x: c, Q+ L# s
5 b1 p% b, d9 q. \6 E

George thought Xmas was exciting.

1 S  ]( x; q3 F" j; V/ r

1 y! S) N3 L9 n7 w, _5 \( E( k9 f

字母表的下一个字母是X。

& T. n5 @4 h" u
8 `8 }/ n3 X. ^7 W

大X和小X看起来一样,

0 S% \% f; I/ e
. @% N& w4 v8 \3 n

只有一个大,一个小,


! A# b, W6 C+ k3 Z- D
" K  \( t. o1 O8 M5 p0 c

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,


$ T8 P- ]( a9 V( }9 n
! n2 c, U% y1 o4 ]

还有其他一些字母。

6 k1 S& R$ v4 h/ f: S- Y8 q+ P8 [

  {6 w, k3 C& r$ ~

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,


6 S3 _; X8 K+ H$ ]3 e2 q
$ j0 R7 D* N9 C* B

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”


. y8 e! ]! c4 V+ Q# W
/ `+ O6 L) U: B

圣诞老人代表圣诞节。

: a4 v6 }# Y9 l8 _+ P# ]+ p$ \

, u3 C, Q, Z- B* F4 Q6 U& ^/ U

只有一个圣诞老人,


& Q" d. w5 g9 A# w6 I
! Y4 V; _- G+ \3 o: S3 ]

所以我们只需要一张照片。

  a% V/ b* n5 H4 n  |

* i0 t1 P9 j" R) W- C- f$ _5 N. t

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。

! }* i1 r$ V7 p1 ^
! f1 E4 h& o- w* j* P

Y

8 K9 S, ^' _3 G( U
) e: |- V7 [  T' G+ _

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

& L0 k) C4 z  L
4 ^9 ~) p8 v5 L( f

he is still young.


: g  v8 d) i+ K: K9 M* P  ?- e! {- J9 T, ?( G

Yaks live in Tibet.

4 F8 ]8 y' g8 Z
9 O8 a/ D2 O+ }& j/ y' G

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.

; }. v) v0 y% N& |- _

; m# q$ Z( C* Y* o

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:


8 s% V2 _: |* W- L0 n- c- J
8 y6 v! k* {" T- M( ]

小牦牛还年轻。


9 F& I1 f+ c4 }. H# M5 K5 s8 _' P5 y2 s* y0 V- Z

在西藏牦牛生活。


$ |6 A: b7 p5 U9 i4 h4 B* n( e, {9 i6 w7 ^  X7 [

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。


5 @: q1 k( x9 k

7.png

3 T7 l' L$ V0 O! ~) O

Z


2 X8 `) j& u  a1 w7 }" k; k
; v- a3 G6 K: F7 e7 M5 W0 R+ ?  l

The big Z is a big ZEBRA,


( ^1 Q" x- d8 w
2 K2 a6 K- o8 D/ d

and the small z is a small zebra.


( j+ l4 V4 U$ ]; ]) V3 {; W. W8 _
' b( L% [- u% s3 m1 y

The zebras are zipping along with zest.


3 B1 f4 e9 A3 v& T0 Y1 [* n+ R/ F
/ v2 N5 |$ \( q

''And do you know what?'' said the man,


* B% o2 v$ T$ y% ]3 ], i7 }" [& R+ m2 w1 u4 t" M' t

''Z is the last letter.


6 o% h& ]! k8 b; q3 |- T. K: G, G/ Z% N" B

Now you know all the 26 letters of the alphabet


' B  E5 M7 V5 Y# `! f- K9 Y+ d  U" F

-- and NOW you may have the doughnuts.''

5 I& [- o9 u3 j3 _0 ^

1 U: ~- A7 z  M

大Z是大斑马,小Z是小斑马。


4 }: p& n4 S, w! n+ V0 [- F, k; _" G1 D

斑马喜欢尽情地奔跑。

0 r& C, G' n3 h' j8 T6 r
  b  s1 t6 P2 e  y$ Y

“你知道吗?”男人说,


6 Q  ], L5 A6 _- d+ x
! ^" Q* |1 i& g) }

“Z是最后一字母。

5 |7 i' O; A# P* U

+ Z" ~( d4 `2 r$ v

现在你知道字母表里的26个字母了

% n4 Y( S& P, G. b2 P

& z6 f$ Q! Q. U$ O8 C# n

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.


/ Z  z* s. z8 R9 k: Y/ V) t
" J- k0 _+ x: f1 z# o7 d4 E' k3 B

, U8 p+ a( o, P& q, {/ e: b5 [
& {1 ?/ `+ \2 a: M+ R+ n廖彩杏资源下载:
& l( H% i% G: [2 S! c英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套6 X: k* I1 b5 [$ H) ?! O
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
- s+ o/ S$ t1 K$ m2 N
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华