小美妞 [大学生]
3634 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05

* F$ r; B$ a% [' r

Curious George Learns the Alphabets译文分享

+ C8 p0 Y% ~2 h' }

1.png


$ D9 ^2 ?4 ^, V7 ]: p/ {& U! ]# m

This is George.


( m9 @: g9 T: `
2 d; m  O4 B7 i4 z; I* Z

He lived with his friend,


) N4 d, H* ^. r4 Q/ V% P$ }2 K; C2 O. B5 x! F. a4 ?! t

the man with the yellow hat.

) f' n" Z- {2 G

& k6 v3 T* o/ s4 {8 I7 n

He was a good little monkey,


6 v% k7 U1 J" m5 S' h9 Q8 S2 O$ X2 [' e- \$ A5 c

but he was always curious.

0 \- S! C1 N( l9 ~8 C

. ^- F. l* x( y; w" V: f1 }

This morning George was looking at some of his friend's books.


) Z- l6 J$ q# Z4 J' ~9 Q. B; ~8 H

They were full of little black marks and dots and lines,

* n* [( I+ g  y

* {0 s  M4 x9 I1 v3 I

and George was curious:


: m- b( j" k8 \, s; Z* @) _. ]
5 [* U, T4 @) i6 J  c

what could one do with them?

% i/ O( h' R0 e% l; q8 r8 W
! c8 |/ a% y, k. C6 ]

这是乔治。


2 z0 c1 |) v( J; K7 I6 H; E3 v9 Z( k' A1 a, [9 L+ [2 p

他和朋友住在一起,


, d1 d( q) i& o# m/ N- e
- D7 y& A) K# x( u: f1 b

就是戴黄色帽子的那个人。


' n$ O' q/ v0 @, d, k0 ^6 Z9 h% g: q7 ?

乔治是一只善良的小猴子,


4 a( N0 x+ o) ]0 n- z5 y" |$ c1 P9 f

但他总是很好奇。


* j/ ^1 z& g+ n. G/ b# ]) g  R+ ^
. m- k4 n; Z- d, e

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。

" l1 h/ b7 Y" \* s% h8 z

8 B9 ]% G: Q0 {

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,

: ^/ G8 g9 [+ k2 D

& S: {4 t; N, d2 @9 L

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?


+ p6 J7 p$ q! I, S. I, H- O' h: K$ m3 K* l& ~" r' N

The man with the yellow hat came just in time.


- }; q) I2 N0 r" G. n
, R) K: Z" q# L/ z# S

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.


) ~) h" T, n) H# b( e2 H, {' a" j- u7 l3 h. F

"You READ it, George.


- C3 ?% s# [( _' p
2 X' W1 ]" k& R6 Y

Books are full of stories.

6 C! i4 D% [* {2 t/ R8 q
$ A+ f1 m; Z8 ~0 ^

Stories are made of words,


) v# l- z' D, ~6 E# y" R5 ?: Z& i% K2 W3 a( g/ t

and words are made of letters.


2 l: E$ u! L# o1 {3 C- g* h- v5 o2 ~0 P) C: \) m

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.


, a) z9 ~# f5 l8 C2 q$ J6 ?0 T2 T# S- D( h, s! x  ~

Let me show you."

0 ~/ C$ X6 z5 T& N2 p( `" @& b. T

# S; K9 q6 U& F2 }% }$ }! }

The man took a big pad and bagan to draw.

8 i, g) Y1 P. ?  l$ Z

" c2 _$ c6 a; j& j

George was curious.

  o$ c9 h4 \$ x6 }0 R" n: ^! X
' h8 l8 |& F, z+ f

"This is an A, " the man said.


4 d1 M- ?9 r' H3 Z) q6 ^  D+ d+ y6 @* i- O9 a8 y3 {' ?- y* S

"The A is the first letters of the alphabet."


) }' C/ c  E& O" H, X$ E: P, q2 A" R3 l$ j7 Z) b

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。


7 p5 ]( d$ Q& O; {6 E8 o* B5 v* f6 d* K: R" B5 P5 R

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”


- a% @6 q$ e0 L8 s" n, r0 J5 c0 }+ t( k5 o

“你可以读读,乔治。

/ C" k( A0 t7 T  K' n. S

% k% b* i4 U+ l2 @4 i

书里充满了各种故事。


* Z4 [' h  W. A* O) o
7 z% R0 A/ o. o9 ~. I1 j6 \

故事是由文字组成的,


" ?9 G# N% k0 g. c0 O2 T& ~2 t) l7 ~! V

单词是由字母组成的。


$ M8 ?) c8 ^: Q" U4 }) a7 X  D- Q
. z5 T- a( J: k0 E4 Y! p; h

如果你想读好故事,


8 h; i# T: M3 b) I! Q- k2 ~4 [1 V; ~6 ~' F, R( G3 B' D1 M8 [( i

你首先要知道字母表中的字母。

( J5 \/ }: l, M6 O$ t9 A0 D
( v7 A$ D# l( K$ r

我来告诉你吧。”


  W- U( Y  @+ S" F- U- c. |3 T: Y) w, c5 V( H* F4 n

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

6 C5 P! \0 ?; X6 j$ G8 J

' [# a: R+ h- D( j0 V# V/ I" @

乔治很好奇。


3 w" Q8 q/ J% R' U" f
5 n+ L; z; I; @9 Q8 M7 e+ }8 k4 D1 w+ v

“这是A,”那人说。


5 `  E7 l" v- P/ Y" v; Y$ e6 M2 B! T4 {+ \/ e2 N

“A是字母表中的第一个字母。”

" T2 D# p- ]% a
5 Q; i/ q6 c! X; Y" P8 Q# l- R

Now we add four feet and a long tail—

7 t# I7 f) p% }+ u9 J% z

0 M% k/ C% L! r) a9 r1 S

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


- h% l6 S7 [; T& O1 U' o# p( B2 B- }. D4 L8 Z3 K5 ?

The word ALLIGATOR starts with an A.


8 `0 I) k2 T# c3 z0 S* J) z& ]! @6 S

This is a big A. There is also a small a.

1 b8 z7 R: V3 k
$ n; o5 C4 W# a

All letters come in big and in small.


, E! Y  C: \* ~. ]0 b) ]: {# M- n' u6 k# u3 }" ]

This is a small a.


4 z& X7 q: Q/ m: l
% s7 K3 U0 v' a6 [4 x  ?

It looks like a piece of an apple.


* U- X* c& K7 j1 r1 S3 L* c$ H* i  V/ {5 w- K6 G- n0 O) h

George knew alligator and apples.


5 Y7 O% f6 w2 n% s* c$ }
, l6 h) X- T1 x$ p6 ~

You could eat apples.

# S% c& x. @+ W7 V! J, K

& v, C5 d- B+ b; [) u; G. ^/ ~

Alligator could eat you if you didn't watch out.


3 J: {* i! a! O& U4 y
2 Z1 O$ R& ]6 N% `

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。

5 {& ^/ J" ^2 a2 O9 N5 _6 _: V

% a( z$ U1 ~( q' @

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。

% T3 W# W9 H! Z% {' g
2 |% h- `  F4 w7 `1 I

“短吻鳄”一词以A开头。


0 g7 S1 {6 t7 [7 h. O
2 \0 A. P6 K' R

这是一个大的a,还有一个小的a。

  o% ]' s" T# N! n/ w
* i6 w) Z7 |) A$ V- z2 r, J0 L

所有的字母都有大写和小写。

2 {! I1 ^) e0 T6 h( t8 b5 ]$ b! b- A

! Q0 _4 o1 o; t) N

这是一个小a。


- m; t2 V4 v' L0 R# U0 {! _0 \2 ~5 R' w; l* U! R

它看起来像一个苹果。

* k) R& g$ A/ E- W$ W. U; X* V4 _8 `$ T
' w5 c) J; Y# S  y! F# B2 J7 [

乔治知道鳄鱼和苹果。

/ E( i4 x2 r" h$ U) ^6 |: D
" E  }: |( ^2 l. }2 ^; c7 Y5 q8 S

你可以吃苹果。

+ ]$ m/ a* a' d; Q7 S
5 @+ Q. i/ |7 x' r1 m- E

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。

2 c, R1 I1 P& J: C8 U9 s0 p1 N0 G0 t

/ `# n  w* k$ n& T7 }7 l

This is a big B.


& b- N9 H8 Z5 E. l" s% x8 W. O: r
  V* }' ?7 W& N( b1 V* \, J

The big B looks like a BIRD

' [+ G4 k7 e+ D. D5 H# G2 ]5 N0 e
. J8 f; C4 }# y" f: \+ p1 o- ?

if we put feet on it and a tail and a BILL.


, ~' R; R: c  i% X. D
6 f$ H! L+ j% P" H- }2 Q

The word BIRD begins with a B.


3 B6 @+ K0 Z* q8 C1 z4 e4 l
2 U# ^# J; |" q6 W

BIRDS come in all colors.

, N* V5 ?5 e) ~1 G, w9 J( @( Z

+ `- C! K" b7 Q) ^# C

This BIRD is BLUE.

% z7 Q  N0 S8 v4 Z" E

* B$ @) s( l4 k: I* c

George loved to watch BIRDS.


( D) a- o9 J- L, e
. O! L9 M2 u$ j1 {1 A% m8 g

This is a small b.

9 ?0 o0 d. Z8 K( U, }+ ]! b/ o

" U8 B: t! W3 _

It could be a bee.


) R: d  b2 v! H/ p0 V4 c1 [/ O% K

This bee is busy buzzing around a blossom.


( u$ T: U$ g# w: {& x2 j  M
/ u- J3 l/ ]! H! w6 Z1 D8 m

The bee's body has black and yellow stripes.

" x9 q7 ~" K% q/ T  Z0 Y% ]

: B8 {8 U7 {9 |0 s: }. ?* X

George kept away from bees.


0 ]1 `* _( o; {+ }  f
+ D6 u, `# |6 T3 G2 d; B0 l1 t

They might sting, and that would be had.

' N5 ^6 x* |2 a" Q# _! G5 L9 N9 ^

  r0 N; J4 ~( V2 J

这是一个大B。


* y+ L+ C2 c6 H* Y2 p  r( |$ {' G
( o* p! s4 D3 I1 @& S, w

大B看起来像只鸟。

7 o/ \+ H) h9 e
! [% M9 h. m$ C" m3 O3 h& Q5 _

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

. X0 [( Z, J  Q6 U, b

) R0 {. Z4 h+ }' m$ K7 E

鸟一词以B开头。


% @5 ^5 w; c- {' b) x1 r0 G# `' T
6 L4 `) S3 }' b. ], w" w3 x

鸟有各种各样的颜色。


% x4 U' V) C6 x( Y+ q* P6 m- ]
7 r1 E5 u" w# W7 O* s6 ~

这只鸟是蓝色的。

% V1 F1 n; z  R! \. ]9 T3 D
7 U6 P. t  o6 i' U2 G

乔治很爱看鸟。

1 ]1 \0 I. B9 i" L" O

: X3 w+ k9 S9 n+ ?

这是一个小b。

+ q* h5 q" q+ v# ?) [0 ?

7 R3 q: s3 n" r" C* y2 S

可以是只蜜蜂。


' ~1 Y' c9 n2 w3 x  \/ ?9 ]; G. L. C6 |5 Y5 q4 h1 F

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

. G8 @: ]: F+ y! u* b1 |+ ?/ y
; I, G3 g) _0 p* ~+ d: t. c# e6 ?* h# q( k

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。


& m6 y& i5 o, K# a3 G$ L9 x! Y& `+ e. c2 n2 }; |2 X

乔治远离蜜蜂。

' |5 m* p3 W# J% C5 [( b

# w% b0 ^( Z" s' \6 ?, }* ?

它们会蜇人,那是极有可能的。

0 N; C* D" m% }3 J

  u$ N) A2 x! T: c$ W

This is a big C.


, O) B( y# k& O% n) K* _& w) O5 M+ \, R% a/ D+ J

We will make it into a CRAB—

! d2 K: d; ]2 R% o  ?  @* }

& {6 g$ Z. ]$ O& r( H

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


5 T, J6 X7 w& v' F+ U( H
6 W4 W) K8 h5 `) O

This is a small C.


5 o  {5 o7 I* d% s0 t! ~" Z  ?) ?4 L
* d/ E" O$ q7 I% ?7 r

The small c is like the big C, only smaller,

. H( w* U) L" m8 V  A2 e/ D

2 _7 U! u0 k& n7 [& s5 u! s

so it becomes a small crab. It's cute.

; O& m' X+ z4 j+ _/ T2 q

" Q1 p2 }- P4 _

Crabs live in the ocean.

& L; W( x" P' Z" b' h$ W+ k
* l, ~6 n1 @# ?$ }& V

They can swim or run sidewise and backwards.


2 F* D& m9 q3 }% e( ?" F9 s+ `
' n7 X3 b6 G% _- u+ |4 [

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

; `( o5 F: }  ^
3 y1 T* j6 f1 d! N1 D, r

这是一个大写的C。

9 M- L& e& ~- \* j; {  n* a

- ^" N( v; ]0 P1 N& p3 n) b

我们把它做成一只螃蟹。


( k7 I3 ^3 C* E! ~4 l4 k, J5 n! `3 D; @% E. r( Z" i( K% I+ B7 C

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

4 i0 B) t1 c' ~* U8 K! L1 F
$ c* m9 c6 t) H! G* s* O

这是一个小C。

; y- O- ?0 N" `' X& t/ c
% i0 ]1 Y- S. U* k

小c就像大c,只有小一点,


" h) \: ]) M7 _& K1 b* w1 _4 Z  M3 R) F$ P: W: d- Q2 n7 N

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。


1 ?( D& o8 m/ @; \
9 }" t# s# X- T. Z

螃蟹生活在海洋里。


8 {$ V% D6 J4 Z. H8 C9 A
5 }- p" n( ]% m0 A" ]1 t; ]3 H5 u

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。


4 n* g* i; V: w4 ?. S% W9 x* |* z" z# k* x- T

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。

  W) ?! e$ b. `

* R/ M$ l* S2 {7 e

"You now have three letters, George, " the man said,

9 G" ~/ m- t5 Q1 L& M. ^6 }' i
0 v1 V7 X2 H9 m2 f

"A and B and C.

5 F3 n) A( @& s1 W6 }

* v- h0 k* {1 `& |5 V. b. r2 a$ Q* l

With these three letters you can make a WORD,


4 ~6 Z9 {) e; _/ A
, ^) s3 F0 i: S# F

the first word you can read yourself.

7 m! ^6 o+ v4 g6 X- m+ x3 s
2 [6 e- z5 n% C" ]: W3 q  f

The word is CAB.

. y& E$ j2 z& [, t1 T4 H4 [* n

- G. ~2 N* ~4 d7 G. [- N# |' \

You know what a cab is.

9 @8 I. Y4 R# u' G6 h) R

. W) {% L+ v$ t8 b

Ionce took you for a ride in a cab, remember?


- g1 I- s3 v# V
- [. t4 _, l& f

And now let's draw the next letters."

. y9 J( q: l' J

' y5 j+ w# U5 O- M% b

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,


  L4 L% ]& z- Z6 r: T6 Y
$ b6 Y$ |: d+ }3 c  v

“A、B、C。”


0 b4 }) j  W$ S! E) F8 J8 z, H+ G" Z5 w+ b4 L: m- L0 ?

你可以用这三个字母可以来造词,


, W7 @$ c5 j- G1 y( s
; y, r) V+ p0 G# F  f$ l# r

第一个字你可以自己读。


/ N) q9 d, B* M0 u( K1 E* I% g( f# S& q! a4 t3 O: {

这个词是CBA(出租车)。


- J3 t% I, b5 M
! S- N" [. b5 z2 ~$ E/ W0 O

你知道什么叫CBA。


' P# ~9 N$ I0 W+ T6 h
/ i- M2 ^7 n5 T1 U& m* t" Z) w* `

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


$ X7 G$ h( L# f) t( ]* T* K6 x0 A- l0 c3 O  x) |

现在我们来画下一个字母

- z" k: K/ b# j! ]! C! K

2.png

2 w% E+ W. I9 M4 S* q  F

The big D could be a DINOSAUR.

) D# ~$ i2 \" y; S
5 E2 ~2 X7 D) B/ l: L" t+ N( \* L

there are no live DINOSAURS TODAY,


+ @. h3 ^, ^2 W7 L# S
/ K5 }9 o$ z- B$ u+ ^' ?

they hae DIED out.

* r4 i/ p4 z2 `( G* A  O) v- k

; {6 h' i2 ?+ n9 Z) O3 Z0 G8 A

Those you see in museums are DUMMIES.

* \, G9 j4 T$ m7 O# ]+ e0 H) b; y6 u
* n% |: Y& C. h" e8 a3 u6 N" U

George had seen DINOSAURS in a museum once.


3 U5 X: Z6 Z! s. k9 \8 T* @/ U; b! j( j" ?

The small d looks like a dromedary.

8 G! r; o+ b, `2 s; {' v! J" y

' y' f: k+ k: S1 y6 H, {

A dromedary is a camel with one hump.

8 E8 M7 U8 h7 p% d& H( W& n$ a
3 T& u: L# G9 N! q" w& w* U

Riding on a dromedary can make you dizzy


' v+ y* n& `* h1 l* q. ^. S* R
6 i- V4 f$ ?! L1 R; O

because it gose up and down—up and down—up and down.


& A$ O- A6 l. |0 N, i2 V' N* Z3 U! G: v) |3 a0 u" ~+ j* o8 a

大D可以是恐龙。

9 `5 t. u. W# F3 p5 V
/ ]) I1 d/ z! ~- ~. R

时至今日,没有活恐龙,


2 V7 h1 _7 h" A+ A& L
4 d, F  s( j& |

他们已经灭绝了。


& x  R1 X* s% T% f/ H& _9 C
, R$ Y% W6 U% C

你在博物馆看到的都是仿制品。


* t8 W/ I: A  H
9 ~' u( X& d. h2 h. O6 r

乔治曾在博物馆里见过恐龙。


: z6 k8 d& j  a! I  ]
& C/ u. B) `7 G; a+ f7 M: j- B

这个小d看起来像个单峰骆驼。

/ U2 t) w0 W$ ?% H' l: t  I; T" W

; c8 b+ ?& H4 G

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。

+ T* J# ^  }6 p) \9 H) ]

# P: P' J; c$ ]

骑在骆驼背上可以让你晕眩。

* V+ M, j- M& l3 m  x
6 j8 ~0 u" ]9 ?

因为它颠来颠去。


  _; s% ?5 K* D$ {3 o" X7 h
/ J2 O  m9 i+ ^: ^

The big E is an ELEPHANT.

% ?$ p3 B% h, n' V2 B! h
! G: P$ m" F: F' j  K  R! E

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.


* U* Z9 _: Y1 d/ [! c/ K$ ^
( C; A% u% L0 q0 |

George loved ELEPHANTS.


" x6 a4 T; |: \
4 s# O1 n4 Z: ]* |( j" h9 Y5 R9 u( a

The small e could be the ear of a man,


) D* s; ]  y- s, R
5 V" y6 C$ }- |2 t1 ?( D( B7 ~& W

or the ear of a monkey.


( J% M, t' i1 r
; B7 [- H% \) l7 e9 s

People's ears and monkey's ears look very much alike.


! i' ~: S2 B9 t& `' D. C9 n, k* x( a! S

大E是大象。

8 w: b: U3 d8 s1 ?5 ~% x

" f) A& r0 S: n; d

他正在吃晚餐:茄子。

0 C4 n2 b/ i4 k0 K* F

5 D( e7 G1 H  \0 F  ]6 Z. M

乔治喜欢大象。

) c" r- t/ }4 |# B0 y
1 ^* f! N( Z' Q8 s, ]# C3 g! j" Z

小e可以是一个人的耳朵,


/ ]* h3 e& v5 W  G  a" i. B( a6 x3 Z6 }$ V1 ~; O

或者一只猴子的耳朵。


0 w4 X9 E0 i: t! D& s8 g/ H- f* d2 t, R& n

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


% B$ p" t8 V1 N3 Z# T
! A- m6 c5 e* ?

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

2 z! W5 X: L# L5 i! z$ m2 K6 n, p

# l/ C4 `, M+ }# W6 p0 k( @6 Q  z

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,

/ W8 D* t( M* b1 P

4 @6 }, T2 ]- X. j! a

or you go to jail, and that's no FUN.

. |0 h- B8 ~4 R* }# z$ h6 G5 T7 y

0 ]- \. y' i4 s, s. p( y4 v

The small f is a flower.


9 f+ T  Y. s1 t9 l9 S. ^# X' K0 m% P7 n6 B' r' ^5 }+ O

George's friend was found of flowers.

! L& x8 Q$ W8 |

9 V, H6 J3 ]  X; |1 f2 P

George preferred food.

9 |; q7 Q% g( o1 B

  H+ v0 E$ k% w* U, |5 q3 d4 N

大F是一名消防队员。

/ f  N5 z  O. R7 z+ i% R. H! y7 R( s8 g
- N7 |& J2 }! a+ _& [

千万别愚弄消防部门,

- n/ e5 E& `, Q, K" s" y: m
  R1 l9 N) t# l% r2 P6 {6 U

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

( v6 U. _, Q7 r3 G! I! i3 ~
; d* B3 I3 n6 j( u

小f是一朵花。


1 o) L# H* l% m1 c% S7 U4 f
4 T: |& N9 v& R" f4 p5 G% G

乔治的朋友找到了花。

- L* T& h8 e- i8 P! ~
% B) D. x' W" B

乔治更喜欢喜欢食物。


- c( f& N, {' [4 W; k  M
# D% G( u$ s/ g; U/ n( m

The big G is a GOOSE.


, |0 v: x( W4 y8 @7 c
6 q/ r: ^' ~7 e9 c/ ]

GOOSE starts with a G, like GEORGE.


! G" \; t% X+ o+ O. C; M6 X1 k/ U& X0 B7 a) P1 ~! E

The small g is a goldfish.

; M. b) Q5 G' \$ }9 _0 A/ I, d

8 o7 s/ Q7 x7 Y0 M9 b+ n0 p, w) m4 Y. S0 ^2 r

He is in a glass bowl and looks gay.

, P) P9 X; o; p9 v& t" d# s8 M! Y! P

1 `  a9 ?* _6 {' \( s# U

大G是一只鹅。


* @, w9 @$ j7 q) B3 x/ y+ J. l

鹅从G开始,像GEORGE一样。

1 q7 n, Q) c, c, C
$ m( E* P0 P: q  N# t' x

小g是一条金鱼。

3 W; ^" G1 u6 \4 |8 f

3 m5 {: M& I9 w3 {  o. H

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。

+ r/ u3 b" S. t' A9 @* E' R5 A- R

! J6 g, l  [" K+ B

"Now you know seven letters, George, "


6 M- v& @9 V  z5 I: _! R/ q/ S, |8 F3 N+ a6 U. @$ h

said the man,

' b* H" L2 F0 S5 \% C) F

  d3 h, e/ l7 `! F

"A, B, C, D, E, F, G.

. N2 f; t6 u5 T9 R
, P. M7 w) m& M# |' Q

With these letters we can already make quite a few words.


' Q4 k6 e% t# M( O& t5 Y; u2 p, x0 q& v& S  n6 W" v$ V+ C

I have written some of them down:

$ ^0 h( K* Z$ i; z, Q
8 b  h, R1 m9 _5 V: p

you read them while I get you your lunch."

' C9 n4 j* F. |6 Q9 Z

( X1 B' E1 D5 N3 w: y8 W+ r! [* O

"It seems the only word you can read is BAD."

- b) Q, ?$ e" M7 X. @

& _4 J) I* |% g" g" o1 P2 Z

said the man when he came back.

1 }, c; {6 R- {- J; [0 Q% B- d

( [. t5 R0 D) L0 g) [" G% ]

"I think we had enough for one morning.

4 N( d& V1 a$ c8 O; g* E7 ]7 }

' V! w2 P. Y& N- Z

I'll feed you now and then you take your nap.

1 C0 \8 @6 t8 q
. t. h* a. g0 k$ Q; \$ a

After your nap we'll go on with our letters."


7 O: @& X  l( P* e# {8 i% p, @; D  p0 C6 T$ e- N/ r* {, U

“现在你知道七个字母了,乔治。”


: K1 v% Z) t" A& G* }  X7 N& x. s
) M" x' T9 ?1 Y! p% g  z& k% v

那人说,

  \- o4 Z6 w6 n# r( J# [2 V4 a

* `7 c' x: j5 E9 L% Y8 A

“A, B, C, D, E, F, G。


8 e. l" @' m2 ~/ L3 @9 x1 ^% C4 D* {% {

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。

3 m& T! F0 Q8 w& k4 a6 D% i

/ M9 n) H0 ~* ~, G/ }9 V8 G

我写了其中的一些:


$ p# w& \: u+ h( x3 W4 L( {( c! X. I8 H

你读读它们,当我给你午餐的时候。”


! ^( e6 ]% h- i* w0 E; `' G1 @9 F& `) j% S+ E6 y' ^) C' |

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


$ L7 W: V4 S5 E. X8 X2 M. h! `
5 O, T5 |( Q! @0 x, H% y) U. q, }

男人回来的时候对乔治说道。

+ t1 J- i8 d) c& B9 l4 m& d

8 Y$ |! U2 f' k5 P3 q& g( l4 G

“我想我们一上午学的够多了。”


* V2 a* O; [7 z# N7 d6 Y9 D6 M, r  ~$ X! r( S

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


/ l4 p4 P0 c: X) _
/ e# `9 c& y, N: C7 q6 w& J" }

午睡后我们会继续写我们的单词。

* a) J/ V8 o, {/ d
9 w, D4 l0 z9 v8 i3 a$ r% v

The big H is a HOUSE.

' W4 x$ K" K' F/ J

3 m# d/ `2 b2 S8 r/ x

It stands on a HILL behind a HEDGE.


. \5 O0 V; S. r+ z  {( k2 H# u: t1 {0 S6 S/ b

George's HOME used to be the jungle.

- v% W, o) @( J4 [
2 z/ M7 ?2 \$ z1 Q3 @& ^& w

Now he lives in a HOUSE.

% _! ]( U" R, `! P
$ f) R8 U: u* U7 [

The small h is a horse.

) t6 Y* t% U) x9 @# _7 w; B

2 ?) Q9 I+ `% q: l9 T7 n. O

He is happy because he has heaps of hay.

4 O6 A& T" ?! L8 N# Q8 a4 k
5 f+ y( t9 @7 J9 |! h  C) y

George had his own horse—a hobby horse.

& p* P% Z& R+ H5 |% e6 Z

# E0 Q9 W4 f' [1 r

大H是一所房子。


+ {$ _' H' s+ L2 z) ]+ C% d! C! i/ ^. ^+ `$ E3 A; T

它坐落在树篱后面的一座小山上。

/ u" L2 S; E0 d/ N) _4 t
7 h- w8 Y$ P& h2 J' O; r; M

乔治的家曾经就在丛林。

' \/ L  q, s7 J9 F' Q: Y
: ~0 q1 q0 C, S1 c0 L

现在他住在一所房子里。


* z- r2 E/ {: H/ c4 C6 D, l1 i6 n6 |# Z* N. l8 Q

小h是一匹马。


2 x4 |+ q. ~# R' E# E& {" v5 f$ u8 {/ S" s" e

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。


( m$ E5 U& w% ~7 R, W3 y- V3 R9 B( ~  J

乔治有他自己的马—玩具马。


2 N( J0 n/ |2 I& I$ _4 _* `( x- k2 F5 l! `7 I8 N9 g; i

The big I is just a long line going straight down.


, P6 y; B- G* I8 \' Z
+ C1 L* T% o# \$ u

It does not look like much.


2 n/ c2 e5 U9 J
3 t; R, I/ c) c: B" l6 s

It could be an ICICLE.


- b/ q( {  a* ]" [& x
3 L, z' I8 d. x1 x( l. W

The small i is a line with a dot on top.

$ W+ U3 `: _- Z7 X) n/ N

0 s: V0 p8 u( e/ }- F4 j8 e

It could be an iguana.


$ s/ e" W5 x6 L' J
1 [9 A5 E$ @1 l; @; r, }- B

An iguana is a sort of lizard.


* p% B( I9 y' D; V  ^9 F# W+ {0 a7 M

Iguanas don't like ice.

2 X$ {8 v: ?; c1 e

) G+ V! N( E+ z- |! @2 x

They like the warm sunshine.


% A9 f# B, C* i3 }
3 |: F& z, Y: m

So does George.


+ z2 K* w. p, |4 Z: Y
. h! y8 u. ^* \. ^0 N: X2 G7 d

大I 是一条直线向下的长线。


( n4 T# H, F& n7 k
- m) C. |. B0 i1 B1 M' v

看起来不太像。


6 Y- E/ Q4 @; _% d
% f& s# e6 V6 w- ]5 S/ ~; E' w

也可以像冰柱。


; S4 y: p) k. F
5 t0 ]+ a) i+ A( m, B9 N  K

小i是一条线,上面有一个点。


  ^4 z3 w% t& u( r4 D( ~
/ x) B" B3 N( `* c

也可一像鬣鳞蜥。


% _* i/ Q8 \/ V. C
- U! D, N* W# ?( A$ a4 K

鬣蜥是一种蜥蜴。

( U- z9 k# Q$ a; N8 O' G! O

& K0 F- U, D9 H1 [# Q* P

鬣蜥不喜欢冰。

, U1 Y% a+ M7 ~5 N. E9 l
; J0 i( ^4 |2 m6 b

他们喜欢温暖的阳光。


. o9 _1 g& z) ~1 V0 h: O
4 P! w4 b; f9 q& \) `

跟乔治一样。


: T1 d" P* B* G8 g7 g) S- R

3.png


2 g! Z6 q- O* V9 _; z* b2 T' `

The big J is a JAGUAR.


, ~1 ?7 `* ~# v( j% z, {/ K6 o4 M, P! D( ^

JAGUARS live in the HUNGLE.


3 o5 A; K+ \4 ~2 P% [/ J# o' n' m( O2 i* F2 O$ S

George knew JAGUARS.


& z) S; X. h( D. y/ n0 K0 y1 C% T" h3 @8 \" h2 x: |1 F  \) ?

He had lived in the JUNGLE once.

* d0 _3 Z0 X! b# l- y, [

+ H, X' q" {- o

The small j is a jack-in-the-box.


- F; y: T7 K( n+ a! z# e: Q, F6 ^) l% m7 E5 d

George had a jack-in-the-box as a toy.


* a1 n0 |+ N$ \: H  r1 F1 X
/ t4 K! [6 O: Y

He just loved to make it jump.

( |3 r' g0 C: \5 w/ _% t
2 y, k  O  h: y% S. ?& V4 @/ r* t

大J是一只美洲虎。

/ X' f; m* ~0 P2 V  m! I
! o- D5 P5 r7 v& x+ A

美洲虎生活在饥饿中。


. C& {1 x% ]. u7 d6 y; e5 S2 t6 U8 P% g8 n5 ^0 L" \

乔治知道美洲虎。

: n7 R) c7 R  e0 }  P$ ?) E
% ?/ O9 k; n& Y( C" w# Y

美洲虎曾在丛林里住过一次。


, x5 b2 ~) z, Z7 p# ?' t' y0 O( J8 w/ z$ U( y/ S% d) H6 L1 v

小j是一个玩偶盒。

; W8 R# g1 ?* r& i3 R0 s$ f" d
6 ?( a* Y: B( f# N

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


! U) [& h& k9 [  O
) U: a; M- {* a  ?% ?/ @) C4 V: n

他只是喜欢让它跳跃。

* Z; u1 H# n) z
9 _" s: l( {+ x6 d# h( v' }

The big K is a big KANGAROO called KATY.

! Q. R3 F" b2 [8 j5 ?/ r

  V8 }5 T# W! n8 S5 P: z1 R% [' k; \

The small k is a small kangaroo.

" K' m+ V5 F$ g. K; N2 |$ u

( I8 ?  {! k7 o. T) D

He is Katy's kid.

1 u- r) t: d4 g
& A# Q: ]" B  D: k( g

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。

! O8 y5 V! g, N! V' o" V& T
1 i( D- l' T/ }' d0 L

小k是一只小袋鼠。

2 h0 m9 h! T2 U4 b1 _  x

& {; j* A) U$ n- W' @

他是凯蒂的孩子。


& y  v: z5 f- c( V, w& U. q3 ~2 r" b+ z, c9 \4 j1 P

The big L is a LION.

: f: y9 J6 S0 i  b

  q; l% P$ w( X( g5 O* p

He is LUCKY.

5 _$ B5 V. l1 f: ^6 H

" x1 Q2 @( ]. Y9 b# A

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

2 F, u" a2 z/ @' G$ {! {1 W& {" C/ D  u
/ Z7 G. s5 f/ e4 ?+ S

and he LOVES it.

# r0 ~2 z2 T. a7 M, h
( I# F% @3 {; d. l' j6 O  k$ B  B& }

The small i is a lean lady.


& `+ c" y8 i1 v1 Q( c% U0 G+ L& G/ `; C9 m. A5 B: Y3 _0 u

She is strolling along a lake licking a lollipop.


  ^8 A4 H# H; E" C& z. J6 ^' E& d* r1 \) r0 C

George liked lollipops.

5 M$ ^. ^; n4 N- n

! R3 A# f3 I& T9 {: ^

大L是头狮子。

, p( ~) t  ^" J- p' ]& X" u
: I% q9 n( [/ G, d

他是幸运的。


1 L+ w/ q/ `: K! U" `! q. U+ S
( s* m* A& p( R7 @/ L

他将会有顿有只羊腿的午餐,

2 Y7 J+ m/ d8 n
+ R# c7 |: w( c4 l# ?. S7 a( \5 k

他太爱羊腿了。

4 g% d/ m4 B1 ^  E1 j: b* C3 R3 K
0 V) f  U2 D& {4 _+ k' p4 L& d

小的i是一个瘦弱的女人。

4 ?& Z2 G; ]* k) d4 v+ J* d/ e6 Y

+ s5 S6 I* V' t- E' ?; P) @7 d0 |

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


: h6 W5 B* k  O- ?' h7 m# t  n9 I2 t+ m5 Z7 t  U: P

乔治喜欢棒棒糖。


! @( Z4 L9 C% t0 D1 _0 y
/ ^) M; @. Q1 \* o* r

The big M is a MAILMAN.

; i, F; k1 L" k( T' S

' B) l% P0 v3 |; `  t; G' ^; }

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.


3 I7 V8 I1 I; P2 s
/ h- @8 p: @9 @1 G* \* X

Maybe it's for ME, thinks George.

0 w, H+ X6 a* x4 v! K
, o* g1 M- y. F, ^! O

The small m is a mouse.

( T/ M2 T% o4 Q9 c3 I

: C% {1 {: g1 K( ?1 S

He is munching mints.


' B7 `" n- ?- o
4 D4 `; _& P" X- y+ q5 I

"And do you know what else it is?"

  k) `% g0 M2 i+ z! e. J

1 v) k/ D) v5 p+ |- A

said the man to George:


+ d) W7 J# a( Y# ~% O+ H! D# y9 W3 k

"M is the thirteenth letter of the A B C.


5 F6 d  \" \2 u1 W. I
3 h' w! D& ~. c/ ?6 |! j

The whole alphabet has only

9 I5 {7 w% }/ u- z1 T) H( I
' T4 o; U& h& S& O+ G$ Y

大M是个邮递员。


2 E, ]; o# [) D2 C
  ]. W8 s5 Y  f6 s

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。

# J5 g1 E% s  N1 e. [5 I
' n7 v, y1 A4 J4 X5 o. f

也许是给我的,乔治想。

! l( [0 [6 k7 X+ E2 J* P/ Z

7 V9 J  {: @: p- @6 o7 P" V: d: k

小m是一只老鼠。

2 b+ J! u. Q; s" x& N

0 T% Z# l: a2 ?# J9 [

他在咀嚼薄荷糖。


2 k( H' I. ~6 P  N/ \) i
2 }3 G4 U4 d& p5 p3 |$ }0 A' ~

“你知道还有什么吗?”


: r9 j" z  K2 g1 _* W9 ^# z. _) y! |8 P+ a

男人对乔治说道:

3 E! k/ K1 n8 G

( D" U  t) m) d/ P$ Z% ]

M是A B C之后的第13个字母。

) f7 x. U/ u) n* \

% ^- n) J. R* ]: U: w) ~$ q

整个字母表只有一个。


# ?/ t. e6 P$ w# x* |( o9 a' y
8 F! F1 [5 D! i4 N; Y

26 letters, so thirteen is just half of it.

- w; u' N( M8 U! Y/ f8 B  p3 n
8 ~* q. A: l. l6 F! v8 W( B

You can make lots of words with these letters.

( y# m; a. O1 O4 h
7 ~! J7 w" y' q2 b8 K. G: N

Why don't you try?Here's a pad and pencil."


7 L' L- D( x# ^+ ~4 P
+ [' w# o: c0 S

George started to think of words,


/ e  u4 a/ z; u) g; o! e# R' `0 V- k8 p( j

and then he wrote them down.


& T$ E2 G3 M, P, @& }! O- p# v+ Y9 N+ S# L$ m6 ~. T# J* T

It was fun to make words out of letters.


- g4 {- w; o- l% q
, d. O) `4 n' l; [4 U7 @: G7 F$ Z

"Let me see, " said the man.


. s. Q" r: y+ @3 f7 |3 ^$ X& s
- z7 B8 v5 c8 N/ A. F$ I0 M) _/ @& p

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

& s. R9 l- \" X% ^

  B; C' p6 \5 ]6 `0 c

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?

. @, T$ a4 Z; E: b# K, I& O
6 p( W2 Y3 N. C( I

There are no such things.

3 W' h5 c6 Z: o7 e' Q

- d8 G) ?1 J: R, _

Just ANY letters do not make words, George.

3 N" s) R2 p) ~2 f
0 c! j* t- O# k+ W) b

Well, let's look at some new letters now."


& w7 E" Y; H! W! s( a/ Q
' a- Y% q+ f5 s: G" U

26个字母,13只是其中的一半。

& E+ g2 {' v4 ?/ {; q

! m- z- Z, q  t$ U. @& f) Z

你可以用这些字母造很多单词。


7 d7 r6 n2 p/ L* s7 Q" }. [5 w& O

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”

1 R7 q  k6 C  b9 ]+ @2 a

; z' B$ l7 q; y( ~' X9 k$ s/ Y

乔治开始思考单词,

' T: Y3 Z, P% k) W4 |# k5 R
! L7 T" a; W3 \7 b3 z' ?

然后他把它们写下来。


9 ?2 R6 P. ^; g  B" y' C
" W( ^2 W6 O5 x1 X! i

用字母来做单词是很有趣的。

, }8 ^( S) G' e2 w

; h% W3 k/ [8 |3 b5 s6 D& {, D

“让我看看,”那人说。


6 T  ?& O- s; q4 v$ B) f1 A, R0 w. I1 t8 m# _

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

3 b  B1 M% D1 `4 V
7 u. X# S5 `! o$ u4 F0 r

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?


' g4 ]* v) S' V  ^* `4 k6 r+ a( o8 y% ?) o8 w$ |

没有这样的。

% v3 \: [4 |9 W: d, C7 t
5 l9 ]& i; O' c  G) t/ b0 R  p

有些字母是不能造词的,乔治。


& A" v8 l! B7 T5 Z7 t9 ^( ?; J
( ?' M9 E/ ]4 L6 C

好吧,现在让我们看一些新字母。

* o; D+ \, e1 @3 m; M' Z
8 T- _2 e1 G& g& {

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.

+ G) x! y! l8 Q5 x# o) j! X0 k
/ g+ S6 I( B7 ^4 n6 g+ a5 Y

It looks NEAT.


/ T4 G* `4 O% ]. N/ X3 H4 h
2 ^7 V- T7 N- b

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


5 m0 l0 s5 `/ y& t% e/ |0 }1 g) z/ r$ H- Q2 Y

The small n is a nose in the face of a man.

$ w+ `$ U7 T: [* d

' E. s: l9 R3 v% N  X  h1 S3 h

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.


5 f1 M7 U3 x3 \, t" s% P- u2 L9 l! t/ ^( j

大N是餐盘上的餐巾。


; s$ f. d2 a7 m/ w
* H) n8 \7 d9 N/ u; B3 X( c" B

它看起来整洁。

: c- n$ R. R' Q& F* @! b! J
2 y8 G& q& q/ t

乔治看过餐馆里餐巾纸,


6 H& v  K9 ~5 M& K9 o/ s
; e( u3 j$ p& N0 K9 \! P, d

他之前当一个洗碗工的时候。

; m# V+ J8 }$ r3 Z# @5 k$ \
: \, ]+ C0 b# g5 q4 j

小n像一个男人的鼻子。


& `+ `6 E3 ~, _8 _
! B  G5 M& s: M& h

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。

3 N$ G* d2 e/ U7 i( ^) r  g

4.png


0 b$ Y# V( }4 h  o

The big O is a big OSTRICH,

7 ^. x; v9 y% D4 O
! F6 Y/ H. {( f2 B1 o

and the small o is a small ostrich, of course.


" ^: a& ~9 `) e. A% n
5 C5 }0 z* V  p6 Q# v6 |4 x+ d

Ostriches eat odd objects.

" R$ \. j# j/ T' ?
3 e3 m4 x/ P6 H1 f  }, D2 r. q3 e- h

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.

$ r  k" I. H3 O" n7 z7 I2 u: _$ N9 P; u

$ y% ]7 q2 D5 O5 R( D7 g( V

大O是一只大鸵鸟,


, m* `" e4 p( m! S. t2 g3 y! ^+ S! k" o! ]9 U

当然,小o是一只小鸵鸟。


: t& j$ k4 b9 W! L) |9 o$ o7 p# Z+ ~1 H9 v

鸵鸟吃奇怪的物体。

% L; R5 m, G9 O0 |3 k' P/ U" X+ F
" i3 S. _; q3 Q5 j( C) m

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

( ~! R# T- ^% s+ i6 n
$ K( O8 f9 O4 |5 P6 d4 z

The big P is a big PENGUIN,


  X  K/ F4 `2 X2 r2 i4 G! y* x. b" w. `4 ~8 O7 V- D) L: v, c6 \  ]: r

and the small p is a small penguin.

2 {3 ?* G; V% L. l5 x

! h' u" U) I$ u- f0 E; t& L

These penguins live near the South Pole.


. [" {" j2 A8 `% z1 \- I/ N
; t0 M: z: U6 h3 R& n% a

They use their flappers as paddles.

' n$ }  `% l* O8 `+ y  i

$ b- k+ j$ D: M- k

George knew penguins from the Zoo.

. O  d% d' i# F7 Z8 b6 w
+ D; l/ H, N# Q' N0 v

大P是一只大企鹅,

' j8 l! b8 s5 T% w5 A% z

- |1 t7 p' T) c7 p

小p是一只小企鹅。

9 t/ T7 B2 I1 n: W

& X) E: z% n0 }! h! }  T  c" `: U( V

这些企鹅生活在南极附近。


5 M. f6 ?1 k1 b
5 Z3 a+ `( k1 y

他们用他们的手拍作桨。


6 c, N3 w# a% P' g: b  @3 U4 \5 k3 P. A$ ]; A1 p

乔治认识动物园里的企鹅。

- c0 z6 n2 w- L! H' K8 l
' R+ u" K5 [% Q) W& ~! W* j. o6 s

The big Q is a QUAIL.


9 M: n- z6 ?: s  J6 b1 H. A% ?- a
; V5 x+ A9 s; S+ b, b

QUAILS have short tails.

! `- i9 H! H  P8 ]
/ ~' _- u/ O0 x  S" J1 L

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.

; k1 \  l: |3 J' m

# X+ P- @* @( A# p8 o) K/ R5 X/ R

They are quite shy.


  A; u- P" V# L; X, M$ q
% i' u; n: ?4 l8 c. E: M1 t6 \8 T

The small q is a quarterback.

( Y2 [" z) ^" n' R' Q1 ]' L
* X1 ~' J/ g; |" l5 Y1 H" O+ T/ N4 e; {

A quarterback has to be quick.

: u" U: n3 F' o( R

- j. b! d4 H4 F. q( ]

George was quick.

/ F  l! y# ]1 ?! R9 N( B! B
" I- j' L/ ]: {- J4 L- b

He would qualify for quarterback.

. f+ U. k' i, ^( I

2 d; q8 _" g) ~8 U( J

"And now get your football, George, " said the man,


# @, h! Q' R- J+ s, u7 j0 h. W  Q5 J# S7 C* O5 i# g# F

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

/ l$ a+ P  d" A+ R# S; d" Y

4 f6 J* I% c4 P  D

大Q是鹌鹑鸟。


, Y0 O0 s0 |+ t, \- \
8 U- F! k' D* l

典型的鹌鹑都长有短尾巴。

/ {) M+ D$ }: e8 r6 f2 a

2 t- Z6 O. J! q/ t2 `$ K

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。

2 a- K3 y3 I1 C  S' s

$ v. [9 Z8 d1 Z' O- }

他们都很害羞。

- C/ |1 o6 l* y2 a& |$ j/ D
% o6 a9 Y# C- G$ i- D/ p. D

小q是四分卫。


3 Y) O5 o8 o7 t( r; A$ L6 [8 N4 M5 W2 ?9 G5 n

四分卫必须快。

+ s9 `4 [0 E, V& A! q* V4 {8 V/ q
, e5 L% C6 P0 E5 Z0 J# o, R

乔治也很快。


: T8 l! J) m/ ?  b: s3 z
- s% E% c" J+ O) Z8 @" q3 t! ]+ d: d

他足够有资格担任四分卫。

0 p3 K! _2 E) h  N* u

* y7 W2 f  P& [) r' i$ O' ]

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


& J: m" h" K" `6 K6 M
- @9 a) V# q7 V: Z

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

. V& A. c. A' J( {
3 @- O$ q& u  P

George knew how to play the game.


& f& p6 ^7 ^+ A3 G( @/ g
1 z9 H* T; L; O& G; c6 f. K

He knew how to carry the ball,


1 p- [! l/ R. u3 l; A0 D) A$ ]+ |& B$ W* y& s* m* ~

and how to take a three-point stance,

" x$ \1 C; X/ H* c

+ H, R! k" |. C; ^' x. E3 e

and how to get ready for the kick-off.


# u6 M9 s4 f* L7 Y+ Y( s2 C: D' I( `$ e

He was a fine halfback, too,

6 U6 i( J  D) Y% U' e- _2 `( s' X
2 [0 i* q' w, Z

and he could make a short pass,


7 m1 K  ~" r, ?7 n* e! F! X( K5 @% t. C8 E/ u7 A0 X  D

or recover a fumble.


! H) O4 J" K& M3 g
( f  r+ g& ^  h2 T! z

"Good game, " said the man,

% `, X; C. f! r" K* @
( W0 j* v- j1 M) O6 u* K& x$ f

"but time's up now:back to the alphabet!"


+ c9 s2 f6 Z  S$ m, \1 a8 ]' ?, L
# S1 d5 q8 d! ~( c  r# f

乔治知道如何玩这个游戏。


& [! L) K, k& R
8 v" ^0 |+ D5 `+ G: O3 q3 t, e% [

他知道如何带球,


, i% E( G5 @  `& |: X' X" L/ J$ G

如何采取三点立场,


) h4 k! u* m4 }& u: k2 n' A6 N
; Q, s6 K6 _% \+ M

以及如何为开球做好准备。


+ q4 P5 ?+ E# P  g( e- I0 [( g  Z
2 r, ?2 l% W% k

他也是个优秀的中卫,

: m2 Z* L/ _0 V2 D  z" [
7 V$ t" f9 X* ^, Z1 W: i$ e

他可以做一个短传,

( V' G& |; |2 a, G/ ~# T
8 y7 p( e7 ]( H, a' X3 _% _3 M

或恢复一个失球。

' ?; h0 V1 z2 i, M

& ^/ Z; M0 v9 l. a+ K

“玩得好,”那人说,

7 Q4 U4 T1 t4 Y& `

7 _* g3 H, G$ Y$ V( S

“但现在时间到了:回到字母表!”

" L2 Y- N, s& W. H

5.png


: m* W8 N- j# z& A

The big R is a RABBIT.

! n! X# U* p. L2 o9 c5 o: |
* A7 \# k4 b% Y8 `* [8 E

Some RABBIT are white with RED eyes.


- w5 u" N* a; t3 b6 R
: ~& ~; Q) u: R3 W- i" P; D' O0 c

RABBITS love RADISHES.


9 H1 q& W  Y# T0 @) O
; ^" A6 A0 B; g% P

George loved RABBITS. He had one as a pet.

6 D* ]! w; i3 o$ y) }' U0 J
) Y2 h- F: I' M' R8 B7 l

The small r is a rooster.


+ ~4 J" z; Z; `8 i9 L& O- ~& F8 j  O

The rooster crows when the sun rises.


( i9 T2 j0 {$ r( u' M) f. k+ M2 Y' o1 B

Two roosters will start a rumpus.


+ l2 T7 g2 j% q: o5 D; P
9 h, V9 O  t/ H0 Q% u7 L1 Q

They really can get rough.


: k6 h& {* \) b
" Y. S; a) O& v5 x/ W$ C

大R是一只兔子。

3 D3 }3 G7 `+ g9 Q' }

& K5 A( u' l& q5 l- j$ ]) M

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

5 Z$ v) G% D8 V/ |9 t% J
" _8 B0 }0 m- O) r/ S

兔子喜欢萝卜。


; h6 \: l$ h- \* Y* ]
  O. F: \+ _) }3 Y' h3 v" }

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


" j! H: s* i! X5 ]: L4 o) m
! _, ^1 \$ }2 {  S7 V

小r是一只公鸡。


, r, j  D/ s; Y! B% D" ~
5 k  z8 I. c' I6 b3 ]

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


  v  D. c9 e% F" ]: Q; O5 K& H
' ]3 C8 H2 t7 F/ U& D

两个公鸡在一起会打架。

7 ~: l  q* B5 w7 \& m" q9 V9 J, |
& y& C2 |, U5 h5 e9 F2 P: s, S3 f

他们真的会变得很粗暴。


: }$ R- ^! T7 d4 N& V  I$ g( q  a7 |, W

The big S is a big SNAIL,


/ N4 K1 [2 r4 p5 l- C% I& r+ f5 g
" ^. S2 E  x3 j, H

and the small s is a small snail.


4 e& Q  [. @7 j" c" I+ y+ |9 A7 ]; b+ f* v, U

Snail are slow.

0 a' D" z' d' W  ~0 I! `! M+ F
4 W+ L) q& M* B! \/ r

They sneak into their shells when they are scared of something.


1 `  p1 E8 m. h; H/ u! o! v, K6 H0 ?1 R* b  }& X4 M

George thought snails looked silly.

% p% z, ~3 m0 C. W$ @
  S+ _. l! U% U( ~3 N. k* ]

大S是一只大蜗牛,


5 J6 a0 b3 V( @5 D# B9 k% G
, m) @3 F9 l  A8 W% v

小s是一只小蜗牛。


9 r, C* \/ g/ X0 f7 S5 b4 K2 y3 @( @) Q9 B! _+ N

蜗牛走地很缓慢。


6 {( `+ a0 N& u$ Y, z+ ^, Q0 W' y# W7 k; E+ f  Z  A

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。


8 t: z  m+ Z7 v/ @* i% Q+ s  {! U

乔治认为蜗牛看起来很傻。


) [3 P- F) P3 K+ z5 C8 D2 T9 y6 L- H6 A

The big T is a TABLE.


; ]" @  X' u1 ~0 i
  H% [& g$ R3 o. ~; U

The TABLE is set for TWO.

( P; I' n$ l: ~$ d0 {

$ p" n' w( ?9 O' I

It is TIME for TEA.

6 K3 i6 _' v9 C; Q% W. s# o, h* N

: O& S: ?* R+ w7 U) q+ `

George did not care for TEA,

/ V6 Q2 Z( i1 C, b+ P! `5 B

: k8 e( u& {' ~

but he liked TOAST.


) E3 a( P6 I+ b% g& G3 u' x+ p
) g+ z2 X: ]% Z0 G6 c

The small t is a tomahawk.


- t( j6 E/ z2 o0 ?4 p' v
& a/ k1 q2 ^( \/ D

George had a toy tomahawk.


/ k9 l, Q0 d  g$ a+ G; h1 g  r6 o4 D" l- {3 Q8 a

It was a tiny one.

/ d$ p' U) T1 \7 E* C9 n
9 z8 z: i  p2 u- ?; g  n& A) ^" d6 R$ @; |

He took it along when he played Indian.


" A* I2 |. A, O; O, O' a0 q
: j- Z6 [! M. p" w; ?. P+ y! W) r

He also had a tepee—an Indian tent.

. j( ^$ z( [6 x* H" n0 U" c
1 |$ A! D' r* k4 j* R

大T是一张桌子。


0 ~4 c6 c: e% x3 t- ^# B/ G
. Y7 |1 E& G4 w3 V( g# y0 H

桌上有两个坐位。


; p( E4 E( B5 P3 v, U1 j& V7 N; M
1 a/ Z( H8 \5 X* w9 G5 j. e

喝茶的时间到了。

& p! m2 @9 O8 Q- P' S# d
% R/ _/ J. c) W, L8 ~' Y0 e) r# K

乔治不喜欢喝茶,

8 ^# c  _! O2 G( Z' l
1 U( ~; R5 o( o: C

但他喜欢烤面包。

0 c% |- u  D6 X; ?$ _8 H2 D# K7 r& }

  r* h% q% p+ F  l, E! a6 C; j

小t是一个战斧。


( E2 C# r( b# ~: [: L# M6 S6 Q7 F& y* I8 U

乔治有一个玩具战斧。

( A+ _6 A6 h$ \9 X% u6 i4 _4 C$ K
/ a# K( f. e5 E! K( l. h( M

它很小。


6 }/ r( B( U- Y$ B' m9 ~" o+ }/ K5 ~! V

当他扮演印第安人的时候,他带着它。


7 q0 W0 C' [" G" r% I( L1 U: L" Q2 S

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。

& ~1 O: s8 [  m  x/ C
0 ~( s. ?& s% M# A+ u6 H+ b1 L

"Now it's time for a snack, " said the man.

* _0 C3 h5 v! D7 r
7 G2 r6 {4 B, Y  V3 c9 R

"Run over to the baker, George, and hand him this note.


0 d* z+ L/ s- u) y( |, W9 A' d) J2 c/ z; g  T

Then come right back with the doughnuts,

) b, y+ s& p+ n) z: U

8 \# z8 {' R" C% b4 ]% f

one dozen of them, and no trick, please!"


% J; k/ O4 O7 i/ K6 B8 P2 b; Q$ e0 I  Q4 ?! ?- m) M

George was curious.


' Q3 w* D! R6 R: `# w
8 R0 t# L) u5 p# k* c

He looked at the note the man had written.

1 G, G4 P1 n/ z. G! V& f; r
4 |- W; Z2 X) E0 q

One dozen doughnuts...


/ s7 ~) k! A2 h1 ?5 W" v3 m
9 l; i  `$ n/ R) s  z, v3 P$ o9 J

Maybe he could write something on it too?


; ^/ I2 j6 k" q! U4 ?! m
& r3 M/ m( H4 S( E3 o! A

“现在该吃点点心了,”南人说。


% ]) r' {/ Z6 p! q3 {( a2 m/ _2 Q! r' n8 J) _1 z* t/ }

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。


3 _" j- B: t7 h, o
2 D, Z* H7 R3 N# u" g7 z/ L3 ^

然后拿着甜甜圈回来,

  m3 m( W( H! ~0 A) l7 A0 x/ ?
' U& a2 c+ G5 M

拿一打回来,不要耍花招!”


" Q4 a4 L3 i! P7 E0 f6 u5 f7 y3 j
/ v( A! g: H/ {0 H, ^

乔治很好奇。

, B* ]# X: h6 t

% c, D9 v7 U4 l2 M: T

他看了看那人写的便条。

% c* x# ^* F- T7 E& f
( G! X! x* p7 x& ^% `

一打甜甜圈……

5 [7 ^% o; B! L9 M
& t" b1 _. b) ]8 }8 i3 |" h4 L

也许他也会写了吗?

9 o9 t* h) f) J
) R" P# @7 \; k1 U

''Why, George!'' cried the man.


% b+ r1 b( W1 x+ d/ N- X8 f) p
' z1 ?7 V0 e6 h% ]* D3 ]# f* g

Then he saw the note.


! b, B/ s% O. M. N, U1 v0 O# f4 _% z/ x* `. e6 T

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.

  ^" v- {" {9 B% R( D0 ~8 g
  G" m1 E! O: ]7 v- u: m% n2 r8 _7 p

And I told you: no tricks!''


* x( H+ h+ Y9 f& M  J5 C) z$ T& v/ @+ Y$ _- o4 G) o

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''


1 ^+ p5 u9 d8 x9 t$ L
. R& d( j. r# b$ V

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。


2 N$ J8 M% ]. |& I- \0 I3 r* \1 {* p" v. s- Y; U

然后他看看看纸条。

0 x' @- E- c* U! s! W/ _
3 g5 \; M% ?+ y, b# n& T; e- _

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。


2 F: I+ y: K* r, T7 i. ^# t1 ]5 ]/ u4 B; }& N% @3 f- L

”我告诉过你:不要耍花招!

% x, c9 ~- u5 e7 U, T

7 p# C, I9 r' M5 X

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。


# U6 h2 }3 @6 ?
1 K( ?  P2 c3 p7 r2 `3 D( b

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”

$ ~; q) n: u" V0 p

U


$ D- b( d# \" K8 u
$ H9 C1 e! {" Y0 f/ i3 }4 d8 Y

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


+ @2 a9 T* n! B8 `" f2 Q: z' Y! F9 Q& @( V3 h4 y" |$ I, Z

The umbrella handle is also like a U.

6 k$ U) S5 v+ d/ z2 \# v

, Q( S  X1 z1 Q- l% [

George knew how to USE an UMBRELLA.


4 ]6 o  |5 r' |& J6 N: g8 {, j) f7 o% F/ s

The small U is a small umbrella.

1 J* t: N( x* h4 }
1 b! ^5 H6 H) P0 u: E. @0 k2 u% ?9 d6 S0 ~

When it is raining umbrellas are useful


9 O) Y# x1 V- z8 z% R  n4 f6 G8 Z( ]8 z8 m  |; E/ B; ]2 u3 x0 P: a

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

% e- ^6 I! q6 m  _; g

( S2 ]9 h  G9 p, b7 s. O& `

George thought rain was a nuisance.


# `* S& V1 E6 p- V: i9 O' P$ I% X4 O) C# D: \

U


/ [  U- i; u! N; f
; u. l6 b8 g! i' x3 T

大U像一把直立的大伞。

' i/ L, B! u  @- v; s/ U2 h" A

: n  u; N, C. _( t/ d

伞柄也像一个U。


8 r/ F7 ?: ~. K% H( B6 V) H$ p; K6 Z. M2 U

乔治知道如何使用雨伞。


* B) \' K! O6 T8 C1 ?7 x9 K; w, ]" M, K3 D

小U是一把小伞。

4 k9 u) o7 o6 P. ?  G

/ E& w: a4 t" s" M; j  l# I4 P  r

当下雨的时候,雨伞很有用,


/ S( k& |( l  \. ~! e! H! D/ C( Q6 b

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。

. J& r2 E- r# s* y

, f9 F$ ^# w$ [/ F# c: U- U

乔治认为雨是讨厌的东西。

+ s6 K% q5 x6 t1 o0 N

6.png

& t) s" B$ {' K. v& b; R

V

8 G  ~# l/ _( M! a  k* }9 S

9 g9 W" w- F( f3 Z( c

The big V is a big VALENTINE,


9 ^2 n& q) f6 t; H6 [3 W
: [: w8 W' w% B% c. r

and the small v is a small valentine.


5 s- R- A7 f- C1 x4 @7 e
' H& b# ~6 Y5 @4 @5 U9 x- _3 K5 y" L! B

George loved valentines.


/ P+ l0 S8 h, X) `; u" A8 O' |$ r
. K) N6 A+ x4 A6 U1 |

He got several valentine cards every year.

! A) X5 p) ^  H  _
+ M, i2 y" i" o( F7 _% M2 }( K

One card came from Nevada.

3 [3 M- Z; D: j+ m! n- l7 e
6 }. }: {! k7 p

大V是一个大情人节,

+ G; G% m. O3 V6 U1 F. e
+ W* l- a, X; h

小V是一个小情人节。


) B  @! r. n- G0 Z1 y* P+ ]& k% R) |# ]/ `& g. H5 N; O" O

乔治喜欢情人节。


& K1 ?/ n) Q1 O* h3 A$ }! B' `
, Q6 D6 x% P* h  ]" J' v& |

他每年都收到几张情人节卡片。

4 Y7 Z9 [+ D& \+ y9 G) b
3 ?4 N. Z; v# z! V+ Z1 k% P& K

一张卡来自内华达州。


+ h# x' l5 k0 U( W( ^3 W! M6 K' @  X; v  ]) }

W


/ k2 ?% x5 H% L9 y& o7 Z  `) f+ m/ Q5 @# h

The big W and the small w are WHISKERS,


6 X( ^4 s( x7 C$ \* S6 W* C' i% U
' u4 c9 m7 m: P0 o9 h$ j

big ones and small ones.


8 d& Q5 Y# w* T! m, h' K4 S6 t3 V1 `" O3 a) P/ t

A WALRUS has WHISKERS.

2 H+ Y& M/ D: A' s$ O' r) e' M6 e. z* I0 o

" e7 W) x4 f( _$ E! N

Some men have whiskers and cats have whiskers.


% q1 U/ S7 M  o+ a, c, a0 p9 Y* j% E0 C! J8 ]& |7 F' F- Y

George did not have whiskers


& i  r- z, a- P3 S
8 ~# c6 o* Y5 P0 r' Q* r' T

but he was curious how he would look if he did.

6 J1 \' _, Y8 ^

1 }* y5 g+ R+ g9 S+ z; @5 x

大的W和小的W都是胡须,

- z  j! ~* x  h8 T, Z2 S0 `+ w% E4 ]
/ M( K. i; e, H2 f  i# q

分大分小,


' z5 {  }, ^+ V8 y& e& m, z% {( {- J$ |$ K6 D

海象有胡须。

- Z+ b7 d( ?' }

! z  n0 Y- b3 K$ M; G+ i' r

有些男人有胡须,猫有胡须。


9 P9 P* m& D9 Y! F- T: U  j+ s7 q
) |- X: A0 N& X( H

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

, Z3 }& [4 M, w3 a9 C$ H  i
8 N  K" l1 R9 [0 y, m# I6 G7 D

X


& ~4 H9 Q8 q1 c. q& y8 C- e+ [: ?, x3 N' c1 Q2 K4 g/ ^; y" `: N8 Z% i; M8 u

The next letter of the alphabet is X.


9 e( ?. a3 w' e1 B6 P. M, |* N0 |( _

The big X and the small x look alike,

; B3 m, }* M' X% ^/ J- ^
0 K% J8 s5 H; R+ `

only one is big and one is small,


7 W8 e1 x7 L2 W: B  R. [5 q; ~2 l& }, D; L& w

just like the big W and the small w,


1 Y0 I- _# T; q" B6 f0 [4 M; ^$ r( k0 L4 v

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


4 R  F7 C# A# ]% E; d* K0 c* T
) a4 w  E, ?3 I0 d0 ]- ~0 }

"But," said the man,

1 G9 c( _3 t9 \$ z2 n$ O" t8 z
# k+ S; g" Q! I% A  p' I

"there are few words that start with an X,


9 d: G/ W- f- \, N2 H; X: t: s( D! m) @) H9 l) n

and they don't look like an X- except one,


5 E' i; |( @3 S, m) a( u  V. ?! \& v! N

and that is Xmas!"

1 [- I6 P' H0 `  |

/ H1 P% N* E! U( h! y1 }

Santa stands for Xmas.


& e# J4 u2 x  V9 S% _+ s  A* V5 e& ^7 J- S; \4 K* @: Z2 T& W7 X

There is only one Santa so we need only one picture.

" l+ J5 K4 T5 x

" p3 o0 S' l0 U* k* U

George thought Xmas was exciting.

5 `& [, o  L" _+ `. V

- A8 x& y9 u1 `$ W- F1 m

字母表的下一个字母是X。


, ~' b# Y/ V! U# E5 B" x
8 i1 O3 I7 O% H! g6 s# K7 R$ T. I

大X和小X看起来一样,


. d+ d; q0 w  q5 g
9 r# i& d# i2 n# U+ A

只有一个大,一个小,


$ Y7 Y5 {" v+ U- ~& t
. q2 A0 t( S( [! L- n

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,

% [" j' v" g/ W$ g2 A0 R( p6 Q1 C" }
7 @- T7 h1 s! q8 [" p0 R( R# v

还有其他一些字母。

; ]6 r3 ]$ `6 Y3 o* e8 k

0 g6 M5 Q0 ^3 k) K

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,


2 l: |( P6 v( W8 g/ a& ~" X
* I- i: o8 E( S+ X' z0 D

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

* I: M& K9 J3 E

$ e4 s* {1 r5 n

圣诞老人代表圣诞节。

: y* x) p+ N. o: K! ]  `* K8 \
& I$ M* B/ B7 W* f4 p

只有一个圣诞老人,


7 c  k/ a  u9 [: F
1 I+ W+ W* t5 z: H* k

所以我们只需要一张照片。


, ^/ _) M; `* Q) \% Z' H+ r! w; {: G0 E: J

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。

# [; O! c: U& @( i/ y& d
% L- k- L5 J: W8 v% M( ^! a3 B. o

Y

! l! K) G3 Q" ?

8 }& h6 p/ ^* D

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

( ]( [4 f7 \- T0 i
8 _) Q1 q$ l% q7 o% b* _

he is still young.

% ~; j' M' F$ C( K, F

5 R! v: N. _  Y

Yaks live in Tibet.

- E5 L, g* y0 b9 e% I. G6 D$ V

$ L: x4 f; N* x" ~

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.


3 F$ {2 g7 q" d' W% |1 |9 h+ w7 L/ y+ Z* S/ E  s) o

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:

- n4 @" F5 i) F% q
$ U) ?" I0 k3 I0 Z7 J$ ?

小牦牛还年轻。

# s# |' g- p; `1 y1 W5 Z( N

( Y  l- n" M2 E0 V) \

在西藏牦牛生活。


* U- L; D. I3 F5 x6 I" R+ e+ j; G4 Y+ `) ^

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。

5 p1 x# ?: U% x- _

7.png


: V$ j/ g# h* T+ f* M. }# E7 {

Z


% y1 Z" u# h, b6 U0 v1 L: }
/ c0 d& e% n' a

The big Z is a big ZEBRA,


/ Q! o4 M2 H2 D: T% `
! l0 z  w* F8 v# M0 g1 f0 k

and the small z is a small zebra.

" U- K# O* \+ P8 X5 q

  \! i9 j! @. y9 c, q

The zebras are zipping along with zest.

# L4 t0 ~/ p2 o% z

' Y$ }2 c, x7 j- b8 f' p4 |' |6 M3 q

''And do you know what?'' said the man,


; b. r/ @3 F! }% w& X* e
6 E3 f5 }  q$ g8 D) L9 h

''Z is the last letter.


+ ^  X8 m! J  O+ b
: t* w9 h( y2 W2 r

Now you know all the 26 letters of the alphabet

: d' o$ S+ Z3 _* J5 ~1 Q5 q* v1 D
) Y, n  p" [5 `7 p2 ^! ]2 r: O

-- and NOW you may have the doughnuts.''

! R- X) w5 M' v  T% N
# K5 ?; Z" i" i2 i. R6 v, t4 u

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

, D9 Z; v9 r4 B. y/ N' p
+ d; b) q$ G: |, D: \- F/ r

斑马喜欢尽情地奔跑。


, Y/ W7 H! b7 N- L8 @! y) h2 ]5 ]; E4 G1 f/ a+ Z: ^

“你知道吗?”男人说,

0 G  M$ J/ S& k8 K2 p9 f
/ k; Q2 N$ n" g! ^! E) F

“Z是最后一字母。

. Z1 R) B/ ]9 C
& t: T% P5 O5 o

现在你知道字母表里的26个字母了


" o: x" c; }8 M  T' G: [
$ @5 B) e' X# I, V: M0 ^

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.

& @9 y' S, x9 G# K8 r+ _4 D
) p7 d6 v$ S, \; G) v; n# P/ b

0 w% l7 v; ~& F; T; S+ E1 x
" h6 f! i  O  {9 g
' ?2 ^7 f$ \0 Z) h廖彩杏资源下载:, p/ `3 m; x) `' h0 `
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
$ a4 L+ X6 n2 {/ \& a1 _% X廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
# Q( L* l- J/ l3 M, p7 Q+ O
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华