小美妞 [大学生]
4204 1
发表于: 2018-10-23 10:53:42

  N6 n( u$ i$ Z; B0 z4 n

廖彩杏英文书单:Maisy Goes Camping译文分享


. O  {, J+ z$ M/ b: J  @; r. W3 ?$ g8 s, \- _% Z% v0 Y3 k5 K- F% r

1.png

4 w2 A5 a' X9 D1 l

One summer afternoon,Maisy set off to go camping in the country.


8 ]7 v2 @6 j7 y$ ^  w2 p' v$ n( q% c9 B/ i# ?2 v% v6 M  M! K

一个夏天的午后,Maisy出发去乡下露营。


6 H# A- X3 I% s. M+ D/ k2 ~" u+ x/ _) J, E$ j$ }$ E/ U

All her friends went with her.


! [2 o6 a/ H4 w9 D( I4 ~- R* @! O: N
5 T! I% c: H( G4 I+ S, A# W9 l4 l

她所有的朋友都和她一起去。


& Z6 N- X- I) }. X: G$ J' C* _* m% n9 ]" `

They found the perfect place to make a camp.


! P5 R% r* w% L. I5 N( l: H6 g' c( a' p$ {. {( j+ L4 x

他们找到一个很棒很适合扎营的地方。

5 j2 k: K* c/ n+ b* \$ m/ j
& ~: b1 L3 m" M% N2 ^# ^

It's hard work pitching a tent.


+ v4 w5 [# Y+ E! J
2 P0 k' L8 G- [6 [% z

支起一个帐篷是很不容易的。

$ [! W3 e+ F% Z0 i0 C' s9 J9 S

$ X9 r1 `% J& }" I/ u

That's good, Eddie!


# y+ n) J  h" Q0 W# U% ]* z9 u  ~+ T. d

Eddie 太棒了!

" h! D2 i9 b( Y7 q- c! l4 I
3 |) i5 ?  N& k4 U, I

Well done, Tallulah!


! Q/ H" W, Q/ P5 j) y3 N6 t
1 y) x% ?% t1 J) i4 [

做得好!Tallulah!


' Z+ D8 M" Z+ f  O
- `* A( q. a( ?$ Y( M$ V4 N

HEAVE!


! z7 }5 z: L" k2 n1 v. z6 z& r: Q2 A; g  [; U3 t

撑起来了!


5 r4 C& K/ S! V* _$ M/ N

2.png


3 r( c) `6 w! V4 Z

Oh dear ! The tent fell down.

  f4 [. |; R$ {) Z! G  W

* o, S: f% @8 e: F6 |

哦!天啊!帐篷塌了。

' j( [9 ?1 z4 H# P& I3 V) D

* w4 n; M1 i" z

They tried…and tried…and tried again…until at last the tent stayed up.

7 G. W$ ^! {3 @
' g) m6 z( O% V, q" Q5 e9 d: P2 w

他们再试着...试着...他们试了一次又一次,直到最后帐篷又立起来了!

3 E, l) j& u9 h4 U% S

! A" C0 |; o( ?6 S4 z

What a big tent !

4 R0 b' `- L; x  r2 f

9 h* k- Z1 I8 k. n

好大的帐篷啊!


! d% E: z( u* L$ v! g( i
9 Z1 `. G1 a6 b: O' Y) B: h

There's room for everyone.


: f; Y3 L4 X) q: M6 _0 E4 K; H0 q' o1 j- g2 S# R( s

有足够大的空间容纳所有的人!

7 m; B# s( k% E. B9 b

% D3 G" [9 ~- J

After supper, they sang songs around the campfire.


: ^- Q% }! W2 K+ J8 f! ?4 D( U# M+ ?. e1 v' W

吃完晚餐,他们围着篝火唱歌。

. C4 ~3 p3 p7 N' Q) m
3 W8 b: ~8 ~2 R+ X" n# b% g

Then it was time for bed.


: Q8 R' z0 H# L- K0 y+ C" }; h8 i$ U4 P1 M% d( X5 q8 }' _/ J

睡觉的时间到了。

, Q' k0 f1 r7 i* H5 c. G' p
5 ?% P5 J$ X9 J# P" ]. }& W

First in was Cyril, with his torch.

+ f; ]2 S! O7 s
* r" w# {2 @( b2 k, {5 A# k

第一个进帐篷的是Cyril,带着他的手电筒。

7 V" [3 E5 c" N9 d; S  D$ U# |

) Z) a+ O& r7 t! I4 S8 _

Nice pyjamas, Cyril !

0 T1 X$ Z6 f. f5 B

2 l# n8 r; K% O" @2 Z: V

好漂亮的睡衣呀,Cyril!

1 E2 X! }& o) r+ B6 c( e! S

/ t, a/ K7 j  O

One in the tent!


* N7 |- v3 \6 [' u3 t. s
) o, n( }. g* Z7 N/ f1 m

帐篷里有一个小朋友!


6 @% G9 r! ^# H- Y0 t9 u/ H( W! T4 |- |) f) J1 C4 t' n

Next came Charley.

0 q* C5 g6 Z; o, ]( a" X+ |& F: U
) T9 f& Z% B# i$ _5 K0 p: ~

接着进来的是Charley。

8 m% t0 Q/ d. D3 Q# v% O  c( z/ W

+ i- {9 x& a2 G( _9 C$ ^4 f

Mind the tent pegs, Charley!


3 E' {( O7 P; Y
0 d! E- }0 i$ N( E5 z- d* W

小心帐篷的柱子,Charley!

. d- }- R5 f. q3 T2 C) ?: d
. ]# S# N7 l! H6 N1 L* F

Two in the tent!


0 z' X$ E3 |$ ^- S6 f2 Y( G  ]3 [3 d8 L% }9 }: m3 i

帐篷里有两个小伙伴!

& w$ C8 X4 \, W, I( |

3.png


& n7 Q7 b+ b2 L8 Z7 b8 ]: c8 W

Then it was Tallulah's turn.

, a# S! w$ g2 s0 K! L& |
7 C9 `7 f5 l0 U- y& B1 a

然后,轮到了Tallulah。


( b3 N% H9 d9 l( j+ h0 U  o( I# z1 Z+ a" S" _6 S9 r: w

Sweet dreams, Tallulah !

" E; ~7 b; q; l  o( v

! D7 L$ O# j, T6 r" w1 w( {! j

做个好梦,Tallulah。

7 e, i! p) V( ~+ X( \7 ?
/ x2 v9 y  U% U. @0 p- S" W2 q

Three in the tent !


$ l+ Y% I; Y, w8 f9 R+ y' g: }+ w1 o( Q

三个小伙伴在帐篷里!


$ p3 |1 c  j" [5 L6 a; w* o6 w+ L% d

And make room for Maisy…


+ z4 ]/ B4 u7 T% X$ C
0 o/ W1 o. p, X$ w

嗯,留点位置给Maisy......


3 ~( W$ b% ?: B( {# z3 K1 g3 b4 f
. v2 K  t/ \. O0 Z. v

Move up, everyone !

1 h1 Y0 T: `- p+ V

4 w8 }1 D1 G' A* R% ?

大家往里面挪一挪!

7 S) W( v. b7 s. X( K2 f
- x' B. C2 [$ ]+ K* V- x; q

Four in the tent !

8 a3 ?( T6 |" Z# h# G3 Q: j2 p

' z6 k* x' [' |5 R0 V* }% Y! g

四个小伙伴在帐篷里!


/ q4 ?6 A) i; G
. C& b2 B& y- r3 |

Is there room for one more?


6 G0 d) Y* L4 x3 Q, p) G- R! m3 C' T/ E4 a; u! I6 F- {6 o

还有空间再多容纳一个小伙伴吗?


! i7 R" K, O7 t  m& r7 O4 M+ W5 L) s' K

Come on, Eddie !


/ z/ Y0 G, S0 g- c* i6 Z2 }2 i) z3 n! V) [+ K

快进来,Eddie!


3 \+ [% n  F: F* p$ @: [5 V

4.png


1 d5 R5 Y4 Q$ X& S& h- Q

Oh dear !


3 C9 o. |3 y: t& D; i
$ {0 X6 H3 Q- W% \; ^3 Q

哦,天啊!

, `3 }* w/ ?: b. l+ x$ `5 h

% G5 C% {* S8 E% r0 ~

Five in the…(What a squash! )

5 B  Y& [' |3 N3 |! q% x- g/ w* ?# y

) k3 m$ Z7 V3 q- q

五个小朋友在......(里面)挤爆啦!


6 `; s5 F2 j7 h  Y6 K* p
5 g$ ?' Q% \$ X6 @+ _0 J' c

Five in the…(What a squeeze! )

# ^' ?" n6 m! [( |

  o- N/ u& A. G. @- ~, O0 N

五个小伙伴在......(里面)快挤扁啦!


) k: |: l. u3 ~+ x4 C
1 D: \6 A/ r$ I" x! R

Five in the…(What a squeezy squish-squash…! )

/ K2 U+ y" a5 I5 Q

' e3 H( [2 t/ y1 D& g

五个好朋友在(帐篷里)挤呀挤呀......

2 l6 @9 R1 S$ v# R7 ]; A& Y8 P
4 C' y" c% N( I- a+ A: Z

Five in the tent !


5 T8 C+ x, {& {8 @; s3 Y
7 N8 k3 G/ e* }+ A

五个小家伙在帐篷里!


. M" P, P% H: e6 Z4 l; g" d2 V8 G/ v# O8 ]. ]) i" Q

Goodnight, campers!


$ x) q3 h0 T8 L& ~$ \
% t4 ]  H0 x+ [# M; J

晚安!露营者们!


" N6 J  A+ n. {% f. c+ v

5.png


8 k; X  m) M7 ~5 r7 m

POP !Out popped Cyril !

, l5 q' L% o" W+ Z) ?$ M5 \

/ u+ H. ]3 H6 g+ p  q6 y; }2 Y

砰!Cyril被挤出来了!


& a1 B3 i! N5 N: {# a* I+ k. J0 n
* t5 A4 [  q% `+ I/ i7 N/ `

POP !Out popped Tallulah !

& U6 W6 P  o9 o# G- Y9 ^- Q
2 [( c  X6 P, A. P# ~

砰!Tallulah被挤出来了!


( A& g' ]+ O) j/ X3 D! Y7 ]$ c. d& k1 w6 f0 o

POP !Out popped Charley !


5 V% x% g; Y; V( e. S. y  R) X; d2 ~

砰!Charley被挤出来了!


$ D% G- B8 P+ F% B/ K2 ?$ M# }3 }% s9 D

POP !Out popped Maisy !

4 L0 L  c; ]* L' J7 k
) D% g' d2 ^# S# n

砰!Maisy被挤出来了!

" z0 _1 X, s* [) X0 n" q% H8 {5 _

, Q! R" f1 }' y+ }8 H5 {5 ]" K

Sleep tight, campers !

6 V0 U5 e8 p* |  l0 E+ n% D" |1 F
$ u6 e$ S+ r8 W3 C2 R, n  u

睡个好觉,露营者们!


+ d% h; t! [1 u$ }7 e: ]! f" x' }8 U$ Q
) x; K8 ]; h8 u5 l. u

One in the tent…four under the stars…


+ E# a; j9 m- J, [
- U, f! U! H6 Q4 l' X5 f

一个在帐篷里,四个在星星下……


/ u! n: E% ~" O( h; m0 Z

6.png


$ {; s; b$ s: O1 |& e# Y+ ]

And one in the tree.

1 |7 J9 ~# l9 [1 j& ^" j' T6 g
3 r# G8 l9 A) r. F

还有一个在树上。


" Y6 _& H9 E/ s) u8 d
3 X7 f3 u$ ^+ J

Tuwoo!

2 W4 `/ ]) t! c
9 W9 ^- U) L. k, p0 h; G1 f. x
: V" }/ ~% @0 q0 N( j8 _

9 t( q& _# z* \4 m+ p
, C+ D# I# Q& S- ~# v+ `廖彩杏资源下载:5 Q* ]- F+ D, |* d# ]
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套( l4 G* t. M# h, Q, U4 X
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划* z" c' {% Q0 H( X5 S
1 g2 I  X& O5 ]) m
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
lgl1985  评论于  2020-7-23 20:52:58
谢谢分享
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华