小美妞 [大学生]
3938 1
发表于: 2018-10-23 10:53:42

( t& V& o. r! o! R) t% i1 e

廖彩杏英文书单:Maisy Goes Camping译文分享


5 v; h7 ^4 a0 l  e/ J/ l/ R3 Z. h% ^* y& t

1.png

( f: K* _# e1 K: I- Z

One summer afternoon,Maisy set off to go camping in the country.

& T0 Z' f+ [+ x( _& p8 W

0 F4 y# Q( D5 K; t' t+ o

一个夏天的午后,Maisy出发去乡下露营。

; u6 d+ w7 [3 r% s9 P/ u# m

" B) a* r( k6 P  B

All her friends went with her.


1 F2 h3 m' c9 {! |9 x- s4 m: c1 q: r: D1 z9 @

她所有的朋友都和她一起去。


; o9 W' V* ]+ z7 b7 R5 n# \
& K) P5 U  ]  F5 Z, t4 D- x7 V( [

They found the perfect place to make a camp.

# W# |3 E0 }7 C+ ^7 c& K
% O# u9 Q  N$ L% N8 \

他们找到一个很棒很适合扎营的地方。

& x7 A# _  S. @' I

+ F2 H* K  j. k0 {- _. R

It's hard work pitching a tent.


1 M! a$ |# C; ?, ?( h3 @8 e6 V7 E+ F

支起一个帐篷是很不容易的。


1 F% w1 M7 Z  m% s8 W0 ]( R4 P* }, z) X2 F0 V- t/ v; a

That's good, Eddie!


& ~* I& V, H/ m* H- v! d5 x0 D9 [7 \# d8 a  Q3 D+ d

Eddie 太棒了!

/ L9 X$ ^2 Z8 F/ I# u( l; J
. b% ?. A9 X$ V

Well done, Tallulah!

, j. q. x8 i0 T% G" U
3 W8 O/ P+ v. |% B# A4 W

做得好!Tallulah!


# I- n6 z1 j, r/ J1 d. D
( \, j% z# S0 R, a# ^: o

HEAVE!


* ]/ \9 }, ~/ _) r3 O( J3 u' [/ I0 [

撑起来了!


8 d: G: f9 X( ~

2.png


% T. Y/ I& x; ~+ C

Oh dear ! The tent fell down.


4 G: N& U3 @8 [( p0 U& N4 ^
6 n$ X% G: o2 \

哦!天啊!帐篷塌了。


4 R# d) @- s  {1 V/ p- s3 h. O1 r- b% o8 p, F/ N. ?- {* n

They tried…and tried…and tried again…until at last the tent stayed up.


' C2 |7 n8 C) u+ m7 h
$ O( v7 @2 C- M/ O; j" [! B" U, q: h

他们再试着...试着...他们试了一次又一次,直到最后帐篷又立起来了!


7 v% G! @8 {, j" D8 f& N2 G( u/ \

What a big tent !

9 N! \( K! p& x( y
# c( ?3 M+ n# {2 J

好大的帐篷啊!

% p) m' W5 m  @- v' k: P# M# C) `: a

( l* g/ Q  I9 z% j

There's room for everyone.


& ?2 \3 i! i8 |/ ]
, O# x# `) N9 l, Z0 L. O: Z

有足够大的空间容纳所有的人!


: _" t# E; r; ~6 \) E, \  J; k, N, A3 N# I6 \' J, x& p  \. s

After supper, they sang songs around the campfire.

+ h1 ^' Y% f& U6 r: B

9 E: n# h4 D4 \( F' N! O- N, L

吃完晚餐,他们围着篝火唱歌。

0 _# c% S2 L5 i; @* Z* }

( x; U4 T, d3 ^

Then it was time for bed.


7 o, \, H) R3 g) i
: _4 l1 M6 E$ t# ~/ `$ M

睡觉的时间到了。


" d& P% M1 t6 j
0 A0 b0 f- U- N: p0 A( E& a

First in was Cyril, with his torch.


! ?) U) r$ X# x) g' K# V! F: q1 ^5 P' A# F- O& C  h5 a5 {% i

第一个进帐篷的是Cyril,带着他的手电筒。

3 W4 G* |% B+ E
/ I4 h) K7 M3 K* E: d, b  E

Nice pyjamas, Cyril !


1 ~9 k! d! |- Z. z. A7 G) P6 Z  S6 t9 T: q7 b) y

好漂亮的睡衣呀,Cyril!

/ O: e+ a& L1 c" D2 x, w

% g( o" I3 m7 d, w

One in the tent!


' q  S% S3 X" }
5 d# y5 }* ~; L) g% X* x1 O

帐篷里有一个小朋友!


0 @+ a3 J3 c8 W
& J( j7 c% o4 h" _4 _* v# T+ T

Next came Charley.


  x1 v( v6 z  F; R% D! k8 D4 v- a( B: r1 ^# I$ E0 z$ d3 e

接着进来的是Charley。

! P# C+ V- B6 W: M: h9 X
! S- ^1 i  n) N1 [

Mind the tent pegs, Charley!

: P' N/ _2 A. M2 j6 X2 Z

, |0 c- L2 J$ W1 X5 H

小心帐篷的柱子,Charley!

# E; |; e  m. s) q4 y$ u

2 t9 G* Z7 Q5 }" l* z

Two in the tent!

& J, ^% {3 a( k1 I, Z- g

: U9 O  e2 D1 \

帐篷里有两个小伙伴!


0 s. J- B" y8 a1 H2 ~, S

3.png

# K( a# P* B. W9 y5 K2 X# z  V

Then it was Tallulah's turn.

5 o6 m3 `; v4 `6 y  ^% r

8 p2 g! m9 j" w8 r; p( ^7 u

然后,轮到了Tallulah。


. o$ n# h4 h6 G4 J4 Q: w# f% M1 u5 }  x7 e+ z

Sweet dreams, Tallulah !


  V# Y0 x+ _8 V. }0 [# q/ o: P" q8 P! |# [! r, U5 M* L

做个好梦,Tallulah。


4 G9 ^# _: k* n% u5 B% m% {1 p3 {% {: M0 u3 U

Three in the tent !


( F3 p7 i& V1 n0 q  n% ~6 M5 q/ d- ~( Q9 T5 V' d2 v

三个小伙伴在帐篷里!


# M( F% O4 U! y) X
4 [" M1 [8 e% H' P6 U* Q" ?4 X

And make room for Maisy…


" E, B3 _6 d0 ~1 o3 j, a
9 \; {. u3 M) C4 F) @  k  m

嗯,留点位置给Maisy......


$ \7 y0 p* J7 m  G' |9 T& `( B& x& N) Q* T  O0 Z5 j+ U

Move up, everyone !

% P* j1 ~5 S* _0 N- e

8 z1 Z1 w8 ]1 G9 I% ~! P: M

大家往里面挪一挪!

3 c) J3 b6 w+ M

. K% y2 O/ e, i; i

Four in the tent !

+ ~7 z  R+ ]( U

7 A! Y- w  f5 J( n! k5 D

四个小伙伴在帐篷里!

4 I% W: P! _: k4 {$ x2 B+ A- b
& s' H( o! `5 Z4 S

Is there room for one more?

* A7 n/ `/ y7 Q+ ]

5 X$ N& l# S! r/ F9 C& \- F; o* L

还有空间再多容纳一个小伙伴吗?


# j( P) m' w; E+ o. ~1 T
/ T( H. g3 h0 s3 t$ Y# ?

Come on, Eddie !

# [3 b: W3 n: ]1 l$ g
4 i" u9 _; k" v/ o' @1 \/ d) w

快进来,Eddie!


7 ~* B0 i7 w3 N/ `- l- b" P

4.png


+ _7 I5 H' ?7 N6 u0 z. h

Oh dear !


% M& E+ }; o7 a( C3 T3 p  t8 M% J7 o$ v* ~; L

哦,天啊!

2 T5 ^& I3 ]8 S7 n( @( A& H7 f& B6 M
% I" ^7 @: ~, H$ I, g9 f) L

Five in the…(What a squash! )

7 {( Z% E, G1 s. s& e  }
- t% c# f+ H  J0 c9 W

五个小朋友在......(里面)挤爆啦!

1 Q% o. f* M4 `. I0 V( `

8 b2 b# J" ~9 ~: J" Y! w& p

Five in the…(What a squeeze! )


: |+ O' }- N+ `7 c; u/ w6 W& Q9 D# U; j1 F$ L

五个小伙伴在......(里面)快挤扁啦!

. F/ _$ u+ e, J- P9 s% c9 Z' |. X

# T5 Z8 J7 I) M, M. e

Five in the…(What a squeezy squish-squash…! )


9 L2 V$ P! ?$ [
, R0 L+ C2 q. e3 H

五个好朋友在(帐篷里)挤呀挤呀......

! J/ c  z7 I, t0 @* r

& e5 \5 c8 ?% @1 v/ F

Five in the tent !

# z. _& I' W4 F2 s; X1 e9 U

& [0 u$ V, p3 n

五个小家伙在帐篷里!


) F; ?4 l8 }. H+ B% G" x. m
* R/ B# F- b: a2 [# n! f: n

Goodnight, campers!

* d% o7 d; m4 K7 V

+ l/ ]$ v) K( F; p* S9 t

晚安!露营者们!

% ]2 D9 {, q+ u% J) b" ?  {9 p% q3 {# @

5.png

, L  E  o, P; i1 c6 O0 ^- ?% Y

POP !Out popped Cyril !

( y1 p" E$ ~* t! r* g/ \
2 K# [. |- s5 l+ u# b

砰!Cyril被挤出来了!

6 {" Q4 z3 a4 c* i9 A

0 o  l. y) K/ |4 O& H' w7 C2 a0 h  ~

POP !Out popped Tallulah !


* f# B6 B: }+ {; ~" U6 m% m* Q$ s. X2 H" g1 [

砰!Tallulah被挤出来了!


5 ]; J7 h8 j' y
7 A! p" C- U" Z# c2 z

POP !Out popped Charley !


7 x3 T& y5 E# v) n
6 a9 `  n0 ^! a

砰!Charley被挤出来了!

6 X5 `4 T, `) Y7 W+ L
1 ~3 \8 k+ c$ i

POP !Out popped Maisy !

! N' U5 a# c% F% p2 N
% b6 y5 o. L& e2 @+ u. _+ ^0 R

砰!Maisy被挤出来了!

& d& S0 f. ^9 p, T% @
; w. @0 F2 [: `7 y; {$ {* K4 ]

Sleep tight, campers !

4 _1 h- W! g* _" G/ X& Z4 V
1 N- _1 b) p$ u9 w. o

睡个好觉,露营者们!

. O2 k9 ?+ T) e$ e4 T5 s
7 A3 w3 n( F" y) x3 l5 y' p# R( k

One in the tent…four under the stars…


4 X! _0 W3 V; ?* N2 |2 @. M2 t
: T. i$ k6 @% x4 {/ n& Z3 ~% g

一个在帐篷里,四个在星星下……

* v+ L, `: n. ^. I

6.png


2 e" O9 |; n' Z

And one in the tree.

: z% h' v1 l$ l

8 B7 Q& X: B  S

还有一个在树上。

# m" k) G' [. w& q: T- b4 n: e

+ ?) J! S/ R) f8 |/ I) ^

Tuwoo!


1 v* h0 O4 P; j" f4 k* `7 V
4 i+ m0 ^" \4 {5 ^6 C, w/ U. G: r

+ Z+ h1 C9 {) o2 G' |5 B
+ _8 g1 z6 y* s6 |% |% G- M5 _廖彩杏资源下载:
- P: D% D# Z4 N5 J7 a' u英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
9 V  Y' W6 m3 b0 g  O, _3 C8 P廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划0 d. x* n7 v4 o% M, w8 h

. C! G; t3 W' y
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
lgl1985  评论于  2020-7-23 20:52:58
谢谢分享
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华