小美妞 [大学生]
4003 1
发表于: 2018-10-23 10:53:42

9 X  g: K) d. k; j4 Q

廖彩杏英文书单:Maisy Goes Camping译文分享

. m1 g% p" f. H5 a
7 S5 P0 b" s$ ~+ I& L7 P( W7 z! t

1.png


( u) _2 m4 S8 ~5 X) m8 h

One summer afternoon,Maisy set off to go camping in the country.

/ i* Q7 p3 `( h8 h+ A( ~2 z
" \( c. z8 E8 e! A. |& a

一个夏天的午后,Maisy出发去乡下露营。


! |2 w8 o8 T% \- b2 y0 W% G6 Q8 W, ^- g" e; V* o- q9 e) v

All her friends went with her.

: G! g- [: E% Q' \- t$ U
: `  V' P6 u- l

她所有的朋友都和她一起去。


  `. M5 a9 k3 m
! s) H& G7 w6 \- o

They found the perfect place to make a camp.

$ O1 |* X. Q2 P6 x
/ N& K( `2 K% U" ^2 W+ \1 v) G/ V

他们找到一个很棒很适合扎营的地方。

/ i1 j6 U/ |! ?- v

5 o9 b" b7 R1 I* e- i4 P# _9 b2 F

It's hard work pitching a tent.

5 h: x5 }% z: Y6 y. C
9 n, p" I5 j& J

支起一个帐篷是很不容易的。

3 f9 X) Q7 s% w5 ^: d4 j* b
7 ~3 p" w, `0 A' o" Y) A7 p

That's good, Eddie!


: Z; b' @. x3 Y
' X1 m* h5 R5 \, X$ S3 A& \( `

Eddie 太棒了!

9 w! w8 k! W9 v

& d# G# o1 I' ?# W- }  ?7 \6 D

Well done, Tallulah!

) @! Q: \( y: O% h& O

: s$ m( W. H8 I/ @( A

做得好!Tallulah!


/ @9 U$ P3 j# W5 H1 N9 R  F, H( o* Z3 M) ]! y3 m

HEAVE!

% \9 I/ f2 j8 k3 I8 L

4 ?" ^7 s0 \" z% m4 Q1 A( {* ~& S

撑起来了!

/ Q" i$ Z' ~, j' y% T

2.png

$ c" o+ l  j' E7 M6 n, D$ H+ }

Oh dear ! The tent fell down.


; w8 W; e5 J" X' ?6 ~9 h7 D! o' b0 d' I" z7 B1 W- a& K2 Z: a

哦!天啊!帐篷塌了。


" M. K# [. v1 V( c- t4 d
* ?/ u- Y, K8 `

They tried…and tried…and tried again…until at last the tent stayed up.

) V! W/ Q) w' @* [) G
# P  Q( M+ c9 {4 k

他们再试着...试着...他们试了一次又一次,直到最后帐篷又立起来了!


; w+ @1 U7 b, o0 y1 A; W7 G0 d* o: p1 a; _5 E& T' i7 X% s

What a big tent !


4 B+ U7 ~3 e; Q, x$ v$ e% e7 h2 Z# j
  J- j# z2 j3 u

好大的帐篷啊!


, i: g6 C8 ]  D# L2 E# ?" h& k( I& F. F2 b4 I+ u# V, T+ C& X

There's room for everyone.

+ p& k$ `2 W4 a$ o
6 H3 J3 V3 R9 T3 Y4 F: D" V; w5 E

有足够大的空间容纳所有的人!


2 K. V1 h. k1 p+ t6 J$ ~7 i+ g% r1 q7 Y8 c

After supper, they sang songs around the campfire.

3 d$ U* T' l' c

3 g. z: G; S. i1 e) z: @

吃完晚餐,他们围着篝火唱歌。


! p6 I( V1 b3 N9 i8 `4 w3 y6 s  b0 d1 X& l9 W- [2 H6 H  ]

Then it was time for bed.


4 _( J1 F# O9 M7 n! z: ?! W9 J$ S, f( v4 A+ ]$ Y* t

睡觉的时间到了。

4 d6 a, y$ J7 C

9 u+ }4 @3 S( X* r2 ^% c" h

First in was Cyril, with his torch.

& D/ A1 Y/ g1 c4 e3 Y* i

  s6 g4 ?) P. N4 T& o$ g5 y) h, w9 v

第一个进帐篷的是Cyril,带着他的手电筒。

' z0 e. c$ ]" R# \  U9 k

2 I3 X4 f$ Z, X" W. f! C& h( k

Nice pyjamas, Cyril !

9 ]; ]5 A  C4 [
/ h6 l/ i8 U: c

好漂亮的睡衣呀,Cyril!


- ^, }- K1 k' n4 V) \4 `4 N  Z* |' ?) ~( i- l5 g% p# r

One in the tent!


5 p, [* N0 d& W# ~, n, V, T! V( i4 h" A

帐篷里有一个小朋友!


" h; Z/ E, l' z& q& e5 Q1 c2 s8 j4 l" i& [6 }8 t, b( q

Next came Charley.


* V# z7 n- Y' ^. C$ c
  p$ f+ ~. {+ }) h

接着进来的是Charley。

. V3 f& T4 |& X1 T. ^5 M9 H1 {

5 b3 B( s2 O8 P% {7 g

Mind the tent pegs, Charley!

- Q5 a+ l/ U+ x7 [0 H

% G% b7 `. d7 J" v) L7 r

小心帐篷的柱子,Charley!

& w! u9 E# J5 m4 d. f8 d# L" H. W% e
3 @% E' N: G! u/ i0 p$ a8 \! ~* Y

Two in the tent!


  h- o* ]( o; F3 r
/ G% ?1 N7 F$ h. v

帐篷里有两个小伙伴!

( ^$ p2 X9 S( T  b( q3 H

3.png

3 a( `! m9 u: V3 ^$ l

Then it was Tallulah's turn.


4 b7 \0 b0 x: G. j; H7 X  j0 x1 K0 Q, B2 ^- ?1 R; h7 G- \

然后,轮到了Tallulah。


5 w1 C' x4 s# b' ]8 g. F" U2 |8 W6 b1 N  F7 _

Sweet dreams, Tallulah !


$ u0 }$ y' B* Y! R; i' N2 o+ h. _3 S% {7 `: J8 s6 n

做个好梦,Tallulah。

2 r$ L0 r7 |5 Y" t+ x6 H

8 x2 x0 k6 h+ X% _

Three in the tent !


+ Y' S* Y: P8 ~; x" E# b9 c! m& C. a" l8 k, `

三个小伙伴在帐篷里!


9 U! ?7 D2 C; I. _* h3 }& s
7 S- X8 g$ p: B8 u1 [( A

And make room for Maisy…

) H* E/ G' t/ q! `

6 q& }( E, Z; M% a

嗯,留点位置给Maisy......

$ E/ I5 A' h/ n" T, G

5 r. |" G7 q1 `" M+ p

Move up, everyone !


. q: K1 G1 }, L' Y" u3 V  Q8 j
5 W& R# c* l7 ?

大家往里面挪一挪!

* k* n# M. f; N
6 f) D  A& Q' L) ^1 J

Four in the tent !


7 n6 E) _, B$ B3 g4 m) O: w
/ l7 f/ [! i- X: W  \1 M" z7 @

四个小伙伴在帐篷里!

7 ?0 c: M* e7 A$ r

4 D! C  t  y0 f& O: S

Is there room for one more?

' n  S8 ^1 v, N: J# j7 Y) u, U
% E7 }$ Y. z: |, n& x  y

还有空间再多容纳一个小伙伴吗?

3 J- M0 j; @" x+ e% M( O0 T% u
6 g3 l  V6 A5 r3 l( V+ T

Come on, Eddie !

" B. C4 q. c, H' D+ p

# N+ Y# k4 |& O

快进来,Eddie!


! K, x' }) Q; l* p1 |

4.png


( a- y+ P8 b! V- I- _" A4 `

Oh dear !

  T% `, O+ Q3 a8 i6 `# A

+ o# R, A% O2 @/ U$ t

哦,天啊!


. s+ `- L: M" y- D8 w6 j: t7 z: O' h6 J# @( n4 f9 _

Five in the…(What a squash! )


2 g  t- l5 m: G* M" w
! J+ t$ w: r: m! [, s6 |* \

五个小朋友在......(里面)挤爆啦!

' I6 t5 H5 v; p) Y' ~& T
7 _) u  n2 G. a' g$ k0 h# U" X

Five in the…(What a squeeze! )

  f5 q3 u7 _% L! F' T9 i
* O) s- m5 Z4 s- {9 M% N. v

五个小伙伴在......(里面)快挤扁啦!


3 n! ]; o: G0 F7 R1 K+ l1 }( s' E: c

Five in the…(What a squeezy squish-squash…! )


, Z5 }$ t, j5 F% q; L; ~+ m! a& _5 Y4 |/ R% F

五个好朋友在(帐篷里)挤呀挤呀......


  u1 u' X) a" N( k" X) b/ J
4 ~' A. R  J) N- O0 H

Five in the tent !


; `- {4 O1 h( P: y( G6 u0 {. Y  v3 C. M9 h4 q9 \+ g7 ^$ t$ Z

五个小家伙在帐篷里!

9 Y# H+ a6 L( O; p1 Z' H* e/ A2 v/ _
; ]7 R% Z) G7 L& z. ?% d, @

Goodnight, campers!


0 Z0 U$ y  x. }# G; K& j* Z% i% Y6 N5 X5 D8 p! S* k" C

晚安!露营者们!


) ~+ ?. l! S# \9 U1 ?

5.png

. E6 D% J2 o7 a1 Z) j

POP !Out popped Cyril !

0 \% Z/ ~2 m* d9 {

7 m2 ~- k0 v% B' W

砰!Cyril被挤出来了!


" `) L1 _2 K3 M0 c* K) U2 d9 T# P- [0 e# u+ U

POP !Out popped Tallulah !


! d3 E& {; |  }- o
: ?+ `( m/ F8 g2 u. ~

砰!Tallulah被挤出来了!

6 L; f6 l" n' O; O3 \
. w$ q5 `& S( j) m7 K+ q, y3 c

POP !Out popped Charley !

' L) ^4 _  G: {# ^5 z/ y
+ U. l2 t% b4 Y# W+ }

砰!Charley被挤出来了!


. h8 m' d8 A& z$ {# U7 g9 H+ I1 Y4 z
: M4 W' p4 h& m9 c

POP !Out popped Maisy !

' o5 C1 b3 H$ h& g* s

4 c1 R9 l" \( G+ [6 i6 [/ f9 e

砰!Maisy被挤出来了!


  f- t: l4 X; f3 f
6 x. C$ Z/ X) Q+ l7 G# n& N7 u

Sleep tight, campers !

5 `& w: p  N5 m3 H2 }
; O6 c- _. G1 w9 C5 b

睡个好觉,露营者们!


& f% A! e" {3 O% {* Z  |. Q1 j+ q/ G; C5 R; ]7 c. c; U

One in the tent…four under the stars…

* F) Z; N7 _$ [3 k

( J6 ]4 L; E. b1 }% l: s

一个在帐篷里,四个在星星下……

5 p( B/ r/ {' y

6.png


0 O9 c2 O" G. W' }* S# K

And one in the tree.


; b9 h! }" u% w0 w# c& N$ H3 h% C
5 }9 l' \! |. }6 ~$ T5 S9 q3 A# K

还有一个在树上。


$ d* h5 V; V  W
; _5 d* `' V. I9 ~+ b

Tuwoo!

) _( X. g, L5 Y( u
& O& @# V! {. L6 m9 ]' u; C$ A( v
5 H2 W1 P6 }" [  [  ]

* u2 |' i$ ^4 D$ V/ a" X. D9 O% @, v; {
廖彩杏资源下载:0 q; i/ c  |( O! ]; w. q5 V. W
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
- ?- u/ p# V8 U+ ?, P: _廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
9 o4 \  A6 o; G0 [$ W  X0 W
1 O4 ^+ N: w8 Q3 [9 k& ?7 `; h. ]
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
lgl1985  评论于  2020-7-23 20:52:58
谢谢分享
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华