( z. }9 G' Z1 T/ _廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享
' D2 @0 K! t# W2 n( |/ W) Y) _- _8 Z# w8 Z( B9 m% I9 L2 k
* q4 t+ p$ y% |8 r* Z
Tooth Fairy
2 G! b) I7 [' Y2 p; A$ P
7 z. m/ z4 [1 z1 C- K+ x9 F
Mother! Come quick! I’ve pulled a tooth! 6 m, Z6 I& u8 r
1 y" i& M& Y3 z% x7 L
妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。 + Z& |( v; p3 _; N9 m' }* C
0 ]7 R) V5 O3 c2 Z
Matthew. Dear, How wonderful! 2 x' b" H/ \+ x" ~& n9 l
( P% I0 ] Z/ q& c
马修,亲爱的,你太棒了! : M% M: i& o( p6 y2 k
3 i# q9 m, r) ?+ a3 Z: s; y' b3 ^Tell me about the Tooth fairy again,please! 3 V @+ R2 e+ A7 b1 F, c
3 Q/ b) _2 B. r- ~$ y. I' E
请再给我讲讲牙仙子的故事吧!
9 r6 b* r8 \5 l; k. U2 J
. g* A7 O, e3 rEvery night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies. ' c8 s4 Z m4 K
9 l: J( s' |' y+ C! [
每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来,
# w/ e: h& `; w4 w+ T' v* X2 y# x5 h
Put your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure…
# M/ E- A$ {# s% w8 _# P m4 i; `
) C0 u/ m- \( E, A把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿..
( I: q" f) Z6 O4 y
3 E8 K9 h; W3 |2 e/ ~- a/ Z% F1 N- R- xGood night, Children. Sweet dreams.
) d5 ^9 r' E* c1 f( ?
! W' v3 x- O8 z+ b/ |+ c( r3 ?晚安,孩子!好梦! , Y5 x9 k: J5 _+ @
k2 m# L2 y9 N8 _+ GIt’s not fair! I want treasure, too! $ A Z# S6 ?% N$ O
7 y% U( e: i) Y% }; D% T9 w这不公平,我也想要礼物。
: n1 v: x9 \4 F" T+ a4 l3 k, \9 b* v5 Z# M) S& `
And I’m going to get some!
Y4 ]# h+ u& Q) v Q& K, d Z5 X9 k& r6 j( u9 i' q
我要去拿一些。 . {$ Q6 P$ a* ]
/ Y. r z+ k( i* c9 v" D& m, Q
But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth.
0 l8 `) A* L. M3 K% G0 V+ ?" X2 @* ^! ? B
但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。
6 {, A5 v2 q" T$ q, @4 ~& L; A; H% o8 B7 q3 z
Don’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.
2 \1 ~& o' h8 p( Z8 E& X2 s# X
5 I2 Y& \7 D' C9 E不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。
2 G5 E, E% ^" R% Y5 M% i9 f
0 |, J9 H( }- a3 x6 ]# ^Ahhh. Just what I need. A kernel of corn. ) W5 V' H) |$ ?8 C0 g. i
/ K- h, j/ Y6 l9 P' t0 C- {: b啊,这就是我要的,一颗玉米粒。 ! `/ e& {$ e* Q" D7 U F6 w
+ d0 [* ^. C7 u
A little paint makes it look like a real tooth.
0 q5 v6 u0 @' D/ |! F5 s
% w! U; D4 Y- g' p' [给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。 + Z/ X2 J" c" N# p, S7 G1 f7 l
# {3 \. j ]. _" w( i$ GTee, hee. That should do the trick. ) m8 u/ ^! Q6 k% b) A( r# l
" C' @* j1 c* y+ J: }+ _
啊哦,这是在骗人呢。
% Q8 V. u% a% K" m/ ^4 n2 S% N" k5 v0 f I, S
It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew.
2 N5 f2 t$ C4 p' P
. ]! Q5 s/ X K2 D2 k杰西卡,这行不通的。晚安,马修。
/ q# _' k+ M, o1 O: ?, n7 i
& A% _! v+ y' nJessica… wake up!
1 V. R Z' a4 x, T h" X# T
4 Y( N; d3 H* T2 z7 c杰西卡,醒醒!
, r, O" J1 I" W( P2 v1 u1 @$ O7 X" K" v5 G# k% x) B9 ~
Oh, no! I’ve shrunk! " ~3 Z" l7 I6 c% Y" w
% |" M6 W8 c T% g$ T! }7 y/ [
哦,不!我变小了。 $ S" ]; R+ \& Z
* C5 J2 X$ w9 z2 r7 _- F1 `
Wake up. Matthew. You’ve shrunk, too!
' l" u4 \0 E' k! E' _2 _4 h, q* v
& j6 M% \/ v( o醒醒,马修!你也变小了。
; G, l% P& }; b# x4 J' ^3 c( R3 I) q1 X" v Q8 k6 g
Jessica! What have you done now? 0 L1 L8 Y' u9 J2 \1 I
. `- l$ A: k; R" {' n
杰西卡,你干了什么? 4 S4 c' u ~* L8 v$ {; t
, K N% N4 y( F1 {4 `" X, p1 J& LGreeting. Children. I’m the Tooth Fairy.
9 l1 m: U* F5 Z) D- m% b# Y" h \2 a* q( b3 z9 f/ Y! C
孩子们好,我是牙仙子。 A8 z: r) Q$ ~& i2 w1 Z
$ d1 b: l1 y0 ^! g/ b/ qLook what I found under your pillows.
8 Z. E% J# j! Q+ R5 u! l; @' {+ {2 h E3 |5 w8 r; Y
看看我在你们的枕头下找到了什么。
& h" L6 ^! x' n" u# {+ c
! u3 E1 \' a' {9 j/ I$ P6 @It worked. She thinks the corn is my tooth. 9 r" V6 Z" [* y" j5 O; `# r+ S
) t& R; m( H! G: _% Q, \7 p起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。 $ {) n4 A! s; Q" ]5 p0 M
0 C! D) r `, f
Why do you swap treasure for teeth? : K% ~ F/ w4 X9 _, r7 Q
( @( c; S8 N+ U% c
你为什么用礼物交换牙齿啊?
" G2 \: H" ?8 n. q' O8 e" Z$ R6 B: ~
9 h, V6 A3 q" ~I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away!
0 m9 u4 @: ~: P- C7 o; t9 Q! b& e0 w. \4 ]3 o
我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。
- u0 I4 p$ U$ e2 P6 v, ]/ ?# B
) e9 s. d( F& }; ZWelcome to the Tooth Fairy’s Palace.
2 X$ B6 d. K# g5 L% m! J7 F1 B2 D/ f2 r% l" p
欢迎来到牙仙子宫殿。 : ^1 I, w. B$ M. g
" M U6 J+ S$ B: M
Bridges, walls, towers. All made of teeth. - z7 h3 P* u5 l
9 q) Z5 Z# s/ ~8 b; ]6 L
小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。
3 f; v+ K. Y! N# {
4 p4 @+ m; r$ `8 [Every night, we Tooth Elves build a little more. ) Z% S: ?3 _3 U: @
2 S6 ?" m5 R- `1 X( \/ @' L
每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。 2 q2 f- \; m( x% E$ ?9 [, J7 I8 V: i
W s9 l4 u, t& I8 ^! r8 Z2 @
This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here. * a, K" s% n; W7 B. ^
/ C* F! H+ f$ g( s这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。 . ^/ n- g; p* P9 E. {9 j
. J( T) [9 v: t x0 y% DMy perfect tooth!
7 f- f1 z0 y" z3 t
) U, \, H6 o# B# ?( w" E( C我完美的牙齿! ; R+ Y4 U" K4 Z) x
- ^3 C. D3 G! w' q: iI suppose my tooth goes here, too?
# L# c, \$ t2 V* T/ c5 k9 \/ F+ }6 H$ X4 W. \5 e; r1 r
我想我的牙齿也要放在这里吧?
$ C* \4 r# B1 q# J, b5 W$ K1 l# I
, a( `, u9 \0 `, f3 x) U3 ^+ ?7 MCome, Jessica! This one needs work! / m) i5 V9 A* F6 h/ O( }+ v
8 n5 @8 ~: M/ j& g& c2 m+ G跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。 ; M9 o4 j6 B$ {- Q
% D( _: b# I! l" M; r
All dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon. , f; g9 ~! r: l1 x+ I
7 g+ J9 m$ B, e: q8 V4 i: _+ f所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。
! f! W, G: }0 V }
) }3 z8 ? T4 J! W
We Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.
4 l' {% p C" d! \% `5 @- s+ r' A! b# b. T; O
我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,
( m) x1 s" E6 C1 f( p- o9 n. ~* e/ |1 k) r! T
Then we scrub them until they shine like stars.
1 x" c+ i& y2 V" i6 z N
1 y- c$ U' R* I) {5 C' ^6 Y; b/ P9 O- O然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。 % f w1 _) y3 A3 d; j- M' v: Z: j
) i8 ~( A0 Y: I
Gulp!
9 w# x# a$ v5 u1 W) V
+ d6 j8 m$ H5 A. w/ x, C t杰西卡深深的吸了一口气。
9 r$ ^$ E* {4 V% C2 M* j. n5 g. a: H6 ^: O/ v& E
Now we will clean Jessica’s tooth.
5 ^& s- j3 K' d) i: ]( e
}: h e2 m% Y" I; V: g现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。
; R3 Z, J. V9 E
/ N; l7 `' P/ B% e$ l A; q& L8 E# X
Ring! Clang! Ding! Ding!
' ]# P) H$ w( t9 z- `, o# \; P8 c# u
铃~~
7 _5 {$ L, y) N4 p9 g+ g# l' n) p6 a! M8 q& [2 ~
Your tooth is a fake. We must put you in jail.
# ^0 g1 B- a+ v/ Z/ }5 ~6 S, _
+ _- \# u3 ]! O7 Q: [你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。
4 x6 G- b W; a8 \" \ o: o" ?! B
9 c V% n4 n: A; f2 a, e- pHurry, Children. The Robots don’t like tricks. 5 P! l/ s' A" {7 x8 x& c; e
: ?' o; D+ `4 G$ M/ ^/ @9 B2 A/ `孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。 ; z- t! \. w8 d, ~; p9 l3 A
6 j8 C: x, E+ {" A$ Q* P" o& w9 e2 ~
Quick! You’ll be safe here!
3 f/ p* Z4 C& V, q# X$ q$ o1 S
' u6 V# ^# H2 ?, f9 ?快点,你们上来就安全了。 1 j A' n6 E, X j9 D
- x5 ^9 g H' G% A5 o, SNow up the slide. It’s time for you to leave. 5 Y' J V2 p9 J! c6 ]! ?) o
- \' h4 n7 ?2 L; L2 Q$ b
现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。 - z& H( l: R: V4 r9 K
% ~7 p& H, i# o' S- I1 e9 I- hI never should have done it.
5 o1 O7 e ]* _" w# L# w) Z3 h) s% `/ B1 f! m' t# X+ H$ b) w
我希望我从没做过这件事。 6 n* P$ [5 S9 c! Z2 |' N
! {: n0 L) L9 |( e7 C1 ?Cheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon. / W# W: Z6 @) y5 ~, k0 s3 i2 X8 ]
3 v7 A# F3 q0 g# p, V1 k1 R
杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。
) u* @ v% G$ s' A2 C+ }
$ {, F* S- x! E- S) }9 tAnd you’ll still swap me treasure? $ w# ?/ o7 `$ N0 n M8 e
% s1 ]/ c: k2 k3 `而且,你会来和我交换礼物?
" U1 r: X/ s0 N" A" M6 Q5 r( m4 ?2 W Q
Of course. 8 ]/ P' _$ C: b) A/ _9 ^ y" q
- M( x& h( X( h, D% `
当然。 : p& ]' J" b* Q5 X) ]; L+ ?
' L8 j. m. _, c0 {/ @9 D8 l- s8 I
And you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s? 5 m3 J* m( X3 ^' N6 L, p6 ]
) {) H0 e, l. r6 v. y" k而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样? ^: X6 Y0 ^" L
. D/ K& e" z# {! H* S6 r* L/ \I won’t know until I see it.Goodbye.Children. 3 ~+ A* l$ ^& t' c) T% B7 b
4 W: K1 b/ X( }" t/ T% J5 T; p/ C0 H我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。 8 `1 x* K* D8 G$ J J6 N2 i
5 n2 l' Z" x7 \4 _
Say the Magic words as you go down the slide.
! j& _; p4 W* d% r" ]% I% y
1 ?. ~7 ]+ l9 L% s( H当你们滑下梯子时念那句魔语。 * T/ `) Y9 N! f- A9 m* U
& R% r5 D/ F7 l7 I. s
Loose Tooth Away!
6 U6 p9 n! F6 X8 w+ f7 p6 K& e. `/ r: M& H' a, j/ U# x0 O
松动的牙齿快走开!
, `/ P a/ v% O/ C9 K8 ?+ N2 k1 g* J2 f9 u* \0 F
- w W( h5 {- Z1 v! N2 P
/ j; j% y. }: D( v& O' M+ b7 m廖彩杏资源下载:
% x- l8 @ q) {/ K |英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
: i$ I& r8 Q. V6 }1 p& U# F5 T0 k1 b廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划2 [5 v3 A. f- z. }+ J
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|