小美妞 [大学生]
2778 0
发表于: 2018-10-23 10:16:40

9 e6 p1 I& m. @+ m6 F9 A

廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享

/ C: H5 J/ Y: W

. w6 ?8 e& R* H7 J+ V* h5 A

1.png

3 `% F1 [/ ^. l

Tooth Fairy


3 G; b2 T1 Q: E+ ^# n

2.png

+ \7 g+ i& r) l. M% F7 H' @

Mother! Come quick! I’ve pulled a tooth!

8 v2 ^% T1 y$ u) R+ h( M' B

7 r7 V$ J6 F+ n7 j$ X

妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。

3 L! L8 K7 W* F7 ]# {

# X  M6 a- p8 V6 Z1 r' d6 S1 A9 ^

Matthew. Dear, How wonderful!

+ s; |; e, l' P! C& |9 l
, ^: d( N( G4 s

马修,亲爱的,你太棒了!

/ Z3 O- D/ R( m" U8 m

8 g. G: q2 `, s& M' m

Tell me about the Tooth fairy again,please!


* N: }+ J( P" @7 E- [4 B* k1 w" F+ k0 L' O4 r! g

请再给我讲讲牙仙子的故事吧!


/ C% a, ?& L5 y+ u( h* K( Y/ ~
8 @5 \% [6 U# G

Every night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies.


. y2 ^0 Z8 q! l3 C7 g1 m: w
( T3 u8 q( m" Y

每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来,

% ^7 y  c" Y: M4 F2 ]

: e2 _9 H7 A# ]! Y$ q# x

Put your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure…

) h' L2 Y5 y! s' ~
+ W( {6 S4 ~' t

把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿..


* l* q" u  Y; d2 {9 L- R; q5 F

3.png

# E8 C5 _3 d6 v% i$ o

Good night, Children. Sweet dreams.

8 _3 K2 O4 T2 c
) e7 V/ c/ T' }2 ]7 z5 Z3 S

晚安,孩子!好梦!

6 \# Z1 k/ T+ d* ^
5 k: d! e' `5 D$ f. f

It’s not fair! I want treasure, too!


# t2 O6 h/ s' G  L9 N$ X
7 p4 R% |8 p( N$ K5 l4 H

这不公平,我也想要礼物。

& a4 L" k/ }  [+ A

3 N# `4 k1 x+ h( K; i7 A& B! I1 r

And I’m going to get some!

" @. w' ~8 C7 Y

, I1 f- t5 J- C6 Z' q

我要去拿一些。

/ Z' D, h5 @- H  C

- a: W( D# E8 o8 ]

But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth.

7 s+ s9 p1 N3 J7 L4 j  ^

0 `+ Z, W, ]9 M3 e5 v

但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。

3 s! [6 x) o, s4 ]

- Z% ^+ S- d/ s3 [. F

Don’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.


; Y9 J) ^* [/ Q$ r9 R6 w  h( u! @% m- ^

不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。


5 M/ D$ t4 @% Z4 ]5 ~/ P, B! |/ D* |; H

4.png

# r% h, Q( ~/ D1 j4 t" u7 ?

Ahhh. Just what I need. A kernel of corn.


0 N1 x) L) z2 C, {) }. O  Y3 U6 [/ b! x

啊,这就是我要的,一颗玉米粒。

: b6 ~2 a! G, b, B  K% ]1 {
! i% D9 K$ d7 `# S

A little paint makes it look like a real tooth.

( u+ o& z" \, Q4 J3 I8 U0 @5 l; y
" D  b  n1 K0 ]+ G3 ^0 c; l, u+ D# j

给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。

! n- ?8 K  b  ?9 s

- s' S- r# P+ R/ Y

Tee, hee. That should do the trick.


' O/ Z7 t* V" e  B. |* a: x8 H: y: j0 f5 a- _, }1 C* ~" g

啊哦,这是在骗人呢。

6 M8 m2 ], D5 W1 }" l4 {
& `  }; }# r# P' |% f: X& ?& V2 S

It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew.


1 B1 L: O) R3 y2 r3 b, g% M* c$ r2 v% O5 r3 h7 X

杰西卡,这行不通的。晚安,马修。


, D/ ]/ X! ], O* O

5.png


+ f" i) L5 {0 _+ |, P1 @' k

Jessica… wake up!

# u6 f: B/ z6 G  \% ^. q

! K( e& Y- a+ z: C

杰西卡,醒醒!

! p! R" q7 _' t$ R: |8 J+ x3 Z

8 Z  O4 y; w4 F% w! c: b

Oh, no! I’ve shrunk!


. b: X) J1 c$ j$ U  o, S' _) p5 D4 r+ y9 U6 \$ E* ^

哦,不!我变小了。


, Q6 V$ a7 H7 n5 e; H) r. T: S
0 _' r) ]0 u7 I  o

Wake up. Matthew. You’ve shrunk, too!

3 p9 m, p0 C0 j5 P* L

2 h* s- V1 R0 \4 N+ ]

醒醒,马修!你也变小了。


1 Z# R0 [) `) Q& ], y9 A. j& G; w1 \
, p& m; C5 z7 B( |2 O- J! J/ x

Jessica! What have you done now?


3 N! |! E2 x+ O  Z- K3 Q( D' f
. Z0 ~1 b3 r# R  ^! W. s

杰西卡,你干了什么?

- {+ M6 y% j- r) A1 G

6.png

- ?2 G7 H" ]0 K" O! p8 i

Greeting. Children. I’m the Tooth Fairy.

( L6 _. H  J8 e+ l) `

# w( Z0 `# K" m) {1 @: j

孩子们好,我是牙仙子。


& l6 Z& ?" d3 _& b% V6 M5 C  `9 }" Y/ j8 W

Look what I found under your pillows.

% R, K$ a) ]' x% j6 _, {5 \- J
2 n. c% a* M8 s) h

看看我在你们的枕头下找到了什么。


- }6 n3 S8 R+ O  Z( ?3 y
- z6 |' u1 T( _

It worked. She thinks the corn is my tooth.

$ T/ z3 [2 M$ }" c! m: b

" q( F3 T& a; [- M8 q% D3 e$ O

起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。

) ~1 l$ A" ^8 r& M) i( ]2 i

& H$ t; g9 }4 I0 v9 h; A+ {

Why do you swap treasure for teeth?

. a# d; G6 v3 g3 C9 k$ b" P

' ?0 Y) q/ c, L! }& Q& L

你为什么用礼物交换牙齿啊?

* t$ @" z  N7 q

# n2 \9 k" T/ V4 S1 ^

I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away!


4 h7 ^% ]4 e- b+ s1 V8 N% q. ~$ d, t" A$ v7 k! ^+ F, Q- {

我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。

+ E8 ^7 B% Z1 M7 N

7.png

/ y7 I1 F; l  g. y3 a5 u

Welcome to the Tooth Fairy’s Palace.


! j3 `& z$ G+ ?0 @: Y
- |, T. T! u; W' U) ]% @, o" l. _

欢迎来到牙仙子宫殿。


) |' L/ T2 K( @3 v. J7 C0 U# c+ V5 x

Bridges, walls, towers. All made of teeth.


9 D9 E2 |, W! k2 T& i& j$ U) {0 d, `% D" a1 K! W

小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。

% O( N( M; q. [5 j# K
6 d& O. P. G* s, z

Every night, we Tooth Elves build a little more.

- O2 l/ c/ \) O  u# ]7 T% ~1 K
% L* P6 @  E) {

每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。


" W9 o! i2 \) U+ s' c8 I
. U! J2 b) H5 `+ _1 m

This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here.

' I# V# U5 E1 f6 x

  A" ]4 w* _/ ~. n; ]

这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。


* M1 U- Z5 \6 o3 t4 _# l4 t/ c

8.png

: f1 L& v- M' S! j9 @, F

My perfect tooth!

: P5 Y$ H+ G7 `, v) ?! k. M

; C! D. E# @( ~5 I) r+ V* [; S, }, _

我完美的牙齿!


1 T. Z. o8 x% b. M% S) a8 f8 M
, z# G0 M7 d$ n" Q' \

I suppose my tooth goes here, too?

1 A9 F% d% x0 w# q
( Y- s& u) X' A% [

我想我的牙齿也要放在这里吧?


- I4 X0 l+ `& D" ~' `! d0 s! U' C2 n3 Q$ k3 B% ^$ W% A2 }

Come, Jessica! This one needs work!


- `6 V3 P' G/ i7 |8 [* J, R+ Z# F/ s0 d+ C+ ?: y

跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。


5 l+ c& ]) w4 q2 z7 v  L& M
6 ^' D; Z1 C# O; L

All dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon.

- T. U9 w3 P9 h8 Q8 b

$ u  B0 Q, N7 k6 _4 Y5 v2 j

所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。


/ t% x6 ~/ L: T) @% b

9.png

2 l: C6 X- E! \! s5 Y" p5 F1 M# k

We Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.

: }: r7 g& o+ q: \$ |0 }; U
" Y& e) ^+ f5 h9 [9 ~

我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,

+ g* g3 p8 \4 [: j2 G. P0 o- H

* K5 P: q% G5 T1 h4 g: v: c; q; I, z4 {. ?

Then we scrub them until they shine like stars.

) x* W8 N# O; D( ^
  m- B- q+ ]3 q) K

然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。

8 ?  f' M2 g6 z0 o! P3 j

- B8 _/ r$ j- c. I( L: g

Gulp!

0 v* M7 B5 g4 {9 l$ u7 \3 g) k
+ u5 v# O* g/ g! K

杰西卡深深的吸了一口气。

, ^7 J  j# m# J0 J, x* X1 u
8 S+ I4 P+ L# M; p3 O

Now we will clean Jessica’s tooth.

, p6 v, J9 M' D8 N" G7 b, |" ^

! T( q. e: n# Y4 \, Q& L2 \2 E

现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。


7 N# P9 I# g; Y

10.png

% K( Z7 `  i, T& d8 ]

Ring! Clang! Ding! Ding!

8 E. w: o% p; h1 D# c+ ?
! J5 X; ?% }. H7 V4 u& e. }8 }2 u

铃~~


. z1 J0 S$ X2 K  f2 j
* W6 E( \6 E# L+ k  i6 O: J

Your tooth is a fake. We must put you in jail.


& d: z. ?, Q! U2 ^" a
) c1 }. L) z0 n, u! @, B8 q+ m* q

你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。

. M2 y1 E' c  L+ ^( ]

11.png


7 Z# f6 P# i( p. s

Hurry, Children. The Robots don’t like tricks.

1 x7 A( A$ ?3 ]  |% H& G1 @2 U2 M
# p- E; d1 z1 [- x  E

孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。

- ^1 b+ _+ U' R* e1 a; T9 P

8 R* o: X6 s( @

Quick! You’ll be safe here!


8 x1 r8 m) @# R) V+ H8 ~( m; r. p2 K

快点,你们上来就安全了。

  i: \- A* \3 X0 _- {, p; j
! t* k5 q4 g* G0 s" g# m5 I! O

Now up the slide. It’s time for you to leave.


5 s& ~* @/ m8 z9 a; }
: F5 n9 t7 U/ ]4 i

现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。

' `( K8 B, q# p+ ?

/ j4 S  J, \2 _- O. u! l3 k6 u# ~

I never should have done it.


0 t- A% b! B" \2 Q0 e$ V/ Q2 d" [) Y; l7 f/ `

我希望我从没做过这件事。


* a$ G6 H- f1 \  `9 \* ]0 _
* m. q" [2 c8 A$ B  b# B

Cheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon.

9 J. U) y! L2 ?4 s

, ?: t. z; }: d6 S" U

杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。


' H! v) w7 H- m& p3 |3 q' R. j7 w) Z9 L3 F% p

And you’ll still swap me treasure?

8 [: a, c3 b; x9 i
2 ~' }0 g' L4 E, j( r6 V& w# r7 F

而且,你会来和我交换礼物?

# w6 b$ h/ Y9 B1 f
; y/ j- F' M* Z; o7 r

Of course.

% u6 s  ~) L6 Q
2 ^" v" P9 v, ~' p2 x1 v- L

当然。


8 a. i7 E1 j, Z) V; Z7 Y, Y5 p1 I

12.png

. N7 D6 _5 B) @$ F: a& q

And you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s?

, z; e. R+ C+ G( h& i7 W. h2 [
4 I2 y- |4 [3 g3 j2 k' d4 G9 {& c

而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样?

4 Q& P7 S7 s' p6 H4 I1 f( J

% ^, N+ F/ y8 d% x6 q

I won’t know until I see it.Goodbye.Children.


7 Y% q/ L9 p+ R! s5 o4 R& N- i- k9 o. E8 [9 h! m  L

我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。


- `3 w# y- V9 a  i( z0 u8 \' h" A

13.png


3 {' d$ C$ [+ n9 }0 E7 W% @. p

Say the Magic words as you go down the slide.


# S! l2 n! T8 Z5 M; c  q; \
2 D% f7 s$ N( s1 s! o0 L, j& N

当你们滑下梯子时念那句魔语。

+ I- A, |- [1 T  U6 Q3 c( N

* B- B3 K' U" D5 x+ n7 @

Loose Tooth Away!


0 _& x& f5 g0 Z/ B/ j( ^
9 Z- x; c9 K8 d, o, K

松动的牙齿快走开!

* j/ V8 ^" j6 D% K

) ?* x, Q% Q* _, Y" W8 i8 @
& `+ u% }0 h  C) V  H9 C' s4 z% C  g) Y7 q$ L" p( @
廖彩杏资源下载:7 }- \; S0 N( N) c$ {
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
% _4 G0 o4 s: w8 f8 k9 m% q廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
1 J6 L, [( E" |5 Q! y1 ]* T! |, f
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华