. ]% a% Q! @5 ^; S+ k: l) ~( B廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享
" U- K, {2 {9 }6 r. o0 O) x4 [2 G) a2 }5 G
5 V7 ?! {7 c4 X/ W6 o, S" C
Tooth Fairy
. `8 J0 L7 P7 [8 |
: e: Z' U: ]5 K0 U1 n; x. _1 s
Mother! Come quick! I’ve pulled a tooth!
+ B5 n) s# I, q
3 v' G- s, j: q5 b妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。 4 ]" l" a3 t; A( |9 V1 @. g
5 ~, u! f& U4 W0 v u" Z# `0 f$ ~Matthew. Dear, How wonderful! 7 b4 ^5 g3 a6 W! v5 }- h
: Q8 \5 D8 D) m" t7 ~; ?
马修,亲爱的,你太棒了!
: o: [* h+ Z) p6 K! G
+ F: _0 h# Z$ n) }Tell me about the Tooth fairy again,please!
1 d4 e, J. S6 M( ^1 @) `
0 W, b, v, g6 D7 e请再给我讲讲牙仙子的故事吧! ( B3 ]2 \5 N$ ]' C# j' k
& @6 `" O3 P& Q' H* a/ O4 N
Every night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies.
: \; \: j0 G8 E* k+ v( K2 @2 E
; N# r1 y( p- W8 Y/ P' P每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来, : }2 b0 R- N+ g4 L5 Z1 p
. M7 X8 B6 x8 H# h" G! yPut your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure…
P# t$ I9 X" D5 w; |3 I- s- c4 y4 {6 K- E2 o0 G
把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿..
Y% d4 j4 ^) y, t. ]% V" F# \* Q
7 p( u! U, G5 F, Q3 ^/ z2 a' xGood night, Children. Sweet dreams.
3 W% b1 }+ ^3 L% \2 {
! i, D' F8 d! L& c! Z2 Q晚安,孩子!好梦! & V' b/ K0 R' n0 {# u7 W | g
2 p ]! l, V- v- V' Z$ a) D& L
It’s not fair! I want treasure, too! $ \; D% Q/ j l$ q- p7 X
! u6 n- M8 Y+ M6 y' E4 ?这不公平,我也想要礼物。
) J* {4 a& k- X4 h) c, l7 q( Q5 Q4 e
And I’m going to get some! e5 I2 w& m! d- \
! W, r+ n6 Q& S* o2 `; h/ u我要去拿一些。 # k' y7 I* e+ F5 t4 P
8 m! F% ~5 f5 @5 j3 Q5 h
But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth.
$ F- @# E5 n0 _8 n6 \. O" n6 r3 N5 s5 D6 X5 o
但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。
. e+ R3 G. k% i+ A- t
1 s8 }/ B1 b0 k' QDon’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.
! L% y3 H8 l7 J' |! ~
7 \* n0 A. Z) u3 s$ w( q不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。 ; W# x8 G9 N+ D, U' [
9 r! i- y8 K$ d% \
Ahhh. Just what I need. A kernel of corn.
& K2 P- \' n* |9 u( ^. ~/ H4 L& m" Y$ `5 @+ Z! K% V. }) F, E" X
啊,这就是我要的,一颗玉米粒。
5 g: A8 W2 t1 K+ S. Q4 n+ c8 e8 l! X0 \+ O \% m& F
A little paint makes it look like a real tooth. ( k9 Z8 F! g- `0 J5 Y
; O/ m( V$ ?' U; \% Z给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。
- ^1 r1 C+ b9 `0 [% _9 B: U. l' K3 t% ?1 c5 H: V
Tee, hee. That should do the trick.
$ v1 X& u8 Q! I; k" B* M" G4 `4 l- E% H/ ^3 L. j! o
啊哦,这是在骗人呢。 $ q# Q/ d* ~" |8 G) @
: U1 H5 h8 d4 v# V5 S* j: v) x
It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew.
( u" } n% q2 I$ k `( p" q! T
1 e# s* F" K( `杰西卡,这行不通的。晚安,马修。 ' R3 A6 `- a3 [# |4 t- W
6 F0 i- w* V' Y5 C1 H# a5 i/ FJessica… wake up! ) C( w+ G9 ^+ ]" K
, u" C; a& X% i: c( _1 U1 Y
杰西卡,醒醒! . x; R5 d- K: z9 a/ V) E
& h! I2 j5 {4 y5 k2 i& R( U+ o; d: SOh, no! I’ve shrunk! ' m0 r8 { B4 G6 _$ {& B
" o' J- q% M& Q" ?* W* O
哦,不!我变小了。 3 T* g4 s0 A6 f' S1 k
+ b0 C! ~9 N) S5 aWake up. Matthew. You’ve shrunk, too! ; `2 G2 | b& K- W5 v7 t v5 w
7 C; n4 P: p; H9 C: [1 C- V
醒醒,马修!你也变小了。 , {2 T7 F' G& f% f( `' T
5 o; G9 l" v* E% ]! V: ?0 H
Jessica! What have you done now? - @9 d, s; L! W: O& S1 D; x' z% u
* }( b U, ^$ b# }6 a$ S
杰西卡,你干了什么? 1 G+ E7 q" g0 X) }
8 v3 a7 r, o4 Y/ ~: u
Greeting. Children. I’m the Tooth Fairy.
" I7 r- U1 p1 V: |2 C9 S& [
# W7 g: p; F% x$ P4 w7 B5 _孩子们好,我是牙仙子。 3 H, R7 U6 n( K s1 L& u
! Q. R/ J% q! ~1 n2 jLook what I found under your pillows.
& m9 N5 X$ @6 l! S3 L# a4 e
* S: X( ?) b+ e0 {7 _4 ]看看我在你们的枕头下找到了什么。 ! I. O8 @* P( g- }& a
/ b" L! k) `7 G( ?4 ? WIt worked. She thinks the corn is my tooth. ! H7 V6 m* L4 ^
0 n/ G J7 G( K0 n4 x; H2 p: w起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。 7 h' S9 j0 `( g3 E8 {
. |- y, j4 m# K7 w' [7 x2 o4 xWhy do you swap treasure for teeth? 7 m* p" W# u' z: D
f- d+ g$ l2 E5 _( h4 r& S$ \
你为什么用礼物交换牙齿啊? 6 P8 e- i) [8 K5 B9 [
0 Y) @- x8 D8 L1 Q( c
I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away! ! D- @3 r1 @% }* ?, k
# D7 o# {: T8 A我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。
$ h, R+ d( h, c
/ [; O3 o5 g$ T' z8 hWelcome to the Tooth Fairy’s Palace.
1 ~, N6 h. \, C8 q5 h; J9 \7 q+ B% ^# E9 T) h6 C
欢迎来到牙仙子宫殿。 + l, Y4 ]1 `% k3 K
# t) \+ v. n- X& a: y( }
Bridges, walls, towers. All made of teeth. 9 S4 x5 k0 l; E: X d0 E
& o' T }& W; X2 a- Z7 |
小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。
7 E0 `3 a' K) x0 i! d- B
# X5 a( s/ ~0 M* tEvery night, we Tooth Elves build a little more.
. w j2 s3 U- @6 C
( n2 o5 |; m& k, r0 I3 y! i' l! Y每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。 4 n( y" X. F; k0 D. n
+ g% k' }. d' O+ ^0 C4 ]This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here.
1 a0 Q k3 }" E# V- V7 A' E6 X! \% [- y Z7 h5 w+ @
这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。 - g, s# a* u4 C2 S/ U, G6 z2 ~
% p6 i: M* N& N# d4 w1 A q
My perfect tooth! . m9 u5 E2 y6 [& B0 }
* w5 o/ H, ]+ t& Y9 H& r5 j我完美的牙齿! ; i( w: h: A2 v* @, f) o# ^
* j% L3 T7 t1 M% F3 Y1 v2 g2 l8 h
I suppose my tooth goes here, too?
: ?5 j# v: G2 n5 `* r9 D$ e/ ~; j1 |( U
我想我的牙齿也要放在这里吧?
& D$ u2 p" q/ n7 r) n7 D ~$ f9 b+ Y# d+ Y; O: q" D7 J
Come, Jessica! This one needs work! * B) [+ `9 r; t1 A3 a) x
5 t/ }. o$ j2 a, R# L1 B( r2 g2 s
跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。
+ l6 {5 y. Q2 h; A0 |: r9 T5 R! f U* |) K' X
All dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon.
, h- S; x" M' s% j# V( D+ e$ n' O+ z' p0 w1 c" e4 q& I: n
所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。 / ?8 {5 g7 D. A( \& w4 Q, }4 `
) v4 z# g, k8 s' @5 z) a4 a z3 u* DWe Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.
[( u1 @9 q& s8 O1 h( o% y
3 j3 } O8 B' R {5 w9 R4 k我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,
3 Y$ v0 m1 c8 U4 W9 Y( i
8 j6 \# e* [9 w: V: eThen we scrub them until they shine like stars. 4 k& v/ v: g$ P% I) {$ p1 V$ t4 e
$ n/ K( `: l0 l7 G4 O4 g5 q) I. `
然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。
+ F* n0 ], A' G+ ?, K! |" ~ D( l2 M' e1 I9 C* l
Gulp!
; n6 a; R. L3 Q' c9 W/ s6 L) ~
; ^9 g# g# N T8 H杰西卡深深的吸了一口气。 4 r# ?# }: y2 d4 G+ U# w ]
7 J# U5 \' c! t9 u; X
Now we will clean Jessica’s tooth.
6 H) z6 i8 i' Y( D/ }9 W- T5 T' x$ y
现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。
& N7 ?1 R+ x. |, n) U
/ d7 g; j4 @; ]1 y+ W! o$ W7 c
Ring! Clang! Ding! Ding! , e+ T2 B/ l+ x3 @
, ~% I- W0 i6 A! R
铃~~
: R9 O5 Z P9 W6 S0 Y8 Y+ C
- x9 e2 g1 c& y; E g$ i9 sYour tooth is a fake. We must put you in jail. 5 q" f f, ]% Y
- l( ~0 S( s, h你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。
; K+ d5 z$ B) d; l* `3 m
7 \8 `. o# v0 U
Hurry, Children. The Robots don’t like tricks. 5 e- P6 Z0 Z0 Y* g8 c( H) G! M
2 ~* C5 \ j" x4 U孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。 3 ?5 _6 f3 q& I' q' m8 }0 i
: w c& \! |4 n4 R1 h+ g
Quick! You’ll be safe here!
% M! C, f* ^8 s; c
4 y6 r! M- ?8 @" i* F& P快点,你们上来就安全了。
- o! z3 D+ \( P" I4 M' m( U5 y* M. j& i% C: }2 G; D: Q3 F
Now up the slide. It’s time for you to leave. # M7 }2 l9 H: y
; ~/ L6 N `& H% y现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。
0 l$ y- Y4 @3 e. N1 r0 z& x+ K5 q% i8 h b) n
I never should have done it.
4 f5 Q/ ^& U0 L# y) [/ r6 W! k7 E7 X: W1 N8 M' \+ V
我希望我从没做过这件事。 + |& x" B o( j: a: o
! W! s$ ^' q( }8 e
Cheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon.
) g; P; l4 q! O; }( e X, q7 y4 l: q4 @; L4 n
杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。 1 e+ z. r* K5 ?- A9 f+ ]
. D/ ]9 `8 _4 v7 B d! E
And you’ll still swap me treasure?
0 K O; P1 u8 G! F( }) Z1 n s+ v) n3 ~; J: i0 c
而且,你会来和我交换礼物?
$ g6 `; |" Z0 Y- J# I+ m
$ F. C6 e1 d. z' T4 uOf course. 6 X% F! z9 B- L2 [( ^4 |
# E8 |5 ^4 \+ O! U
当然。
8 V5 M7 o6 ~$ u
2 w8 ~ M# ?- V' K; D% i
And you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s?
) ?5 O! J: I- P/ e" {5 M+ ~
: W' p9 h$ Y# y7 [3 ?而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样?
9 H+ n' @% B% N2 o
1 _, P+ |: H, }0 ^2 `, ]/ G7 Q/ ~I won’t know until I see it.Goodbye.Children. % m! S9 a. F1 T! T$ Q& j; ~
$ E# g. o% F5 N* e+ B/ G6 |我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。 ' h' ^2 ?5 ^* E" j+ A9 p1 z( |
% u) I5 |5 L# Z0 v6 d9 \ _
Say the Magic words as you go down the slide.
3 k+ T" R _9 g; K# a+ o' f
5 m- h& {% E9 C当你们滑下梯子时念那句魔语。
1 Q3 k$ O( ?% O
y: t; a. z8 A3 @8 }; `5 W8 fLoose Tooth Away!
: I. `! }3 d1 f0 Q5 x1 t0 _7 A4 ] T. } X' @5 ?' p
松动的牙齿快走开!
; E5 J6 ]) A+ m1 Y5 s+ K* Y$ M4 N4 ^' g$ S
4 N( U' o/ z/ [# A. N( w8 l7 Z
! @& f8 q6 T/ V: N' F! P4 a0 M: {廖彩杏资源下载:
( G2 Z h4 {5 J: _英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套/ }0 C; X! @& o
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划- x0 I) L- i4 N1 O5 V
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|