3 ^: q5 o8 G2 l; Y! v( P$ t4 H; s
廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享 ! [2 U! X, A4 _" N( t, x: n( V
& A9 \8 X k$ B, s; X6 c) C
7 o5 N: ?% \2 P( B) k! u0 U& m( W
Tooth Fairy
! D# K9 F# `5 R7 N( U3 j( g/ ^% E
3 |: v8 V1 z+ u0 CMother! Come quick! I’ve pulled a tooth! 4 x4 Y' V/ `+ G. I, z0 d# X7 P
, Y g( @ z+ L# c: n0 [6 a, K0 @" a6 `& H妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。 6 t5 E) w( r" R$ \ _# f' l
1 v7 q9 ]# S# [: E8 n
Matthew. Dear, How wonderful!
' X" Q; T; l( I3 X+ k/ C: C/ m: _
8 G' o# u1 G8 A马修,亲爱的,你太棒了!
) V" m0 [0 v& G! ?+ O3 T! S2 O* h1 O* d% g' b V0 d+ J
Tell me about the Tooth fairy again,please!
& W, J: l# G+ R; U, W
1 Y' C0 Y z3 S$ I9 d$ o6 G" g请再给我讲讲牙仙子的故事吧! ) T& d Q! }$ Z6 K S) l' l
; U, D% Q) O6 l2 P! q) V( [Every night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies.
6 \( M( n: I: j" @5 c q. a2 k; h) j' A& y% N" `$ s: Z
每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来,
' m( x( h7 l1 l. n: ?+ D) |+ M+ {$ k& O, B( c* A8 r% O
Put your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure…
2 ]* f. F5 `/ N0 I9 f( j2 a& u1 k4 X5 Y7 ^# B6 m
把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿.. ; e3 ~" b9 _5 f8 b7 }7 g
2 K" w8 F7 K( t+ y8 Y( EGood night, Children. Sweet dreams.
/ |& h1 z" P; U) w) s& L& I' a d- t" G, E8 Y. S6 X/ i; q
晚安,孩子!好梦! 0 u8 ?" F/ ^6 G/ Y
$ ]) D0 S& ]/ t! D0 `
It’s not fair! I want treasure, too! + e6 l* n; x, H, a, ]$ G- j! w( l6 ^
1 O4 @8 J j" L) b" C9 u! S+ z" R' ?
这不公平,我也想要礼物。 / S. e0 Q5 i) j* v
6 }8 U8 l1 W, I. J+ f7 q/ b) ^
And I’m going to get some! : F1 t6 _ I2 }" u4 `+ F
, U2 Z8 \! A! _0 h. U+ ^% c
我要去拿一些。
4 J# {. ^" Y& o+ u3 S1 e- D* [0 ^7 {4 Y* X
But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth.
* R, [$ n3 O8 z# V8 r* f
9 A0 F& Q0 I; N( o" O但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。
5 {3 W" G0 S' K% ~0 H3 E& `; A" N/ e8 Z: u1 B6 B( Y6 r# r! b1 \- x6 S
Don’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.
" \4 f. y' ?3 N3 e/ g
4 y% Q& q8 j; v; s7 V不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。
- {) r2 @4 R9 q A' i6 |: D/ w0 c
" x: A$ j8 B4 k; J* Z0 |5 h- hAhhh. Just what I need. A kernel of corn. ! c! G- [; x3 a# L0 m* y
' }! E) \) I* C( C3 I3 ^5 s- a! o
啊,这就是我要的,一颗玉米粒。
7 \ K A5 m" P# b& b6 M( r$ i' d5 O5 S1 g& ]
A little paint makes it look like a real tooth. ' z# ?- }& k* S$ n: E" m
3 I% M1 `: {6 ]% z" J给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。
0 ]) z% l3 [' ~$ `
7 M8 O0 B9 G9 W8 u6 A# h6 [1 f, MTee, hee. That should do the trick.
# l& ]" S: X; \$ B$ V
! r# R# f- D# H; J, c! [啊哦,这是在骗人呢。
\- D) w. U8 r* X' c. y4 P b' T4 D, p; M0 q4 p+ ?
It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew.
. F- e, y6 v* Z' Q' B6 y5 a
3 g, w/ M" } y5 k! I4 q杰西卡,这行不通的。晚安,马修。 4 B1 b3 f2 J- S" n5 R0 l
% Y9 E: k* m. A9 V2 F" _
Jessica… wake up!
8 Q1 x6 h4 v9 ^& N" l7 C7 U4 c
杰西卡,醒醒! ) C5 n1 K) G4 l7 |. c% a3 Z
- X, h, G$ A% E5 w# f
Oh, no! I’ve shrunk!
8 X) f0 v. C- l& z# U! }
2 E$ l! Z. a: P' A- U哦,不!我变小了。
( i2 Q6 T8 r7 l4 y
+ H$ a) t4 w: oWake up. Matthew. You’ve shrunk, too! , P" I1 O% k. \% k! v- v" x
* I3 f! M$ l \$ t: k8 r
醒醒,马修!你也变小了。 7 B+ U* X I: u! i5 g1 E
( i& o( Q$ ?9 H3 L6 |1 ^' F- X6 aJessica! What have you done now? - q. b- S; O# J4 F6 B0 {6 L
( o1 f) P* s9 o
杰西卡,你干了什么? & C0 T6 m0 m U9 e/ d& b
8 M6 D( a. a1 i X
Greeting. Children. I’m the Tooth Fairy.
0 v; O s. }" `6 o* R+ T: v) d
9 @, o& _+ ]# J5 o孩子们好,我是牙仙子。
2 d7 Q! N( p8 |* y$ c% V/ o# z, b& y6 l3 }# a4 p4 ~
Look what I found under your pillows.
8 g% T+ z8 V+ U: }4 ]
' l; p) t5 ^' q5 W5 _8 E1 W+ w# m4 |看看我在你们的枕头下找到了什么。
6 o, E3 y. `: k7 G7 P
) o) U1 x3 q1 r5 Q/ \/ h4 U' U$ @It worked. She thinks the corn is my tooth. ; R; ^, `/ Q* `% o
, M! q/ H% m# m6 Z( N# l
起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。 7 Q0 g( I' D' r: Y: c
" [: K. e7 y# g' E' {. R
Why do you swap treasure for teeth? % I6 I" l7 K6 v' Q
2 M$ O& v' _: X4 q你为什么用礼物交换牙齿啊? - g, b9 s. N/ y: O6 p8 D
3 z0 q7 A, g4 s" ~ K" X
I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away! : c) g3 F% ^3 W' ~; {0 g. K
1 ~- y& {8 M W我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。 # A: Y1 j: B/ ^
* S) Z! Q+ C* m) `( G2 FWelcome to the Tooth Fairy’s Palace. : G k: h. O& Z! B4 ~) H
7 E$ S2 `3 }: s欢迎来到牙仙子宫殿。 . r( _) v' E0 L* G
! P9 P' T% T+ y2 I0 }
Bridges, walls, towers. All made of teeth. ! ]8 N9 g" `! [! r9 P
, \& s' C3 e, t' N( [' V. N% F
小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。
, ?- m. t" [( a& p
, ~9 k5 a, J6 xEvery night, we Tooth Elves build a little more. ! P0 w) `3 X: E& `
, D, `+ P$ T! q7 b" s
每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。
4 `0 V* |1 l$ j7 g* g) x" {+ ^3 a* i3 b, a
This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here.
. \9 Y; z' l4 s9 Y% v6 O$ |0 P# j: X7 ~$ D
这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。 - ^" D& _' M2 B) g( e4 p. h5 b
# G' ^# f7 ?9 D
My perfect tooth!
: h7 d1 V' l: Q8 w" \: O. D. M
9 X) P3 J/ z* G) Q7 N# i* D9 r我完美的牙齿!
* D$ b2 V/ E, m% v [" n5 B
, U7 w# W- z3 P( Q% F l# ~) bI suppose my tooth goes here, too?
2 J. |: L7 M* A# R) g' |
" I4 Z: @7 m- x i6 N我想我的牙齿也要放在这里吧? 2 u, x9 m# A; v* B9 d, U+ D
7 d- _4 a/ O1 JCome, Jessica! This one needs work!
4 v- }" {0 f- ~% g& J5 C, _4 U* k- c
跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。
( f6 l* X( d6 j' p8 v D* S9 H7 ?# Z4 f" [ R
All dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon. 3 ?* C$ n" Y5 i- _" x
8 V5 m$ }. f3 E; \9 s5 s/ p
所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。 0 a8 [6 f4 {6 H! S( Z# q3 I
5 P% l |+ K1 a& m9 h9 LWe Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.
* Y l9 V6 A* _; d6 y# N# k" b
, C& c# Q; s# o2 l我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,
- P5 ?4 ]/ M/ f5 y3 y0 F) d& x/ N' }
Then we scrub them until they shine like stars.
6 E# {; W( ^) C# t7 v% a% J7 A* g; U3 l6 F$ P
然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。 / \. O- Y& m+ ]7 }: U2 A
6 Z5 s* p6 B7 g( O# T- `' ~
Gulp!
6 I2 M0 `/ ?5 D4 ~# E g3 e
- G" ~5 i; Q( U9 Q1 E, [杰西卡深深的吸了一口气。 - F5 ~. S1 A/ g$ s+ z
/ @: Y! y+ h3 l: L4 U$ |
Now we will clean Jessica’s tooth.
4 |! x$ |8 k. u# E2 J' l, B& g
5 f% Z8 U3 _. Z6 ]3 }) h$ I现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。 ; }1 \" ]9 m' L" x1 A
+ X* j# [4 }: [* w
Ring! Clang! Ding! Ding!
8 n# r: l4 {, Z7 t
' I4 I) `% M1 y! X+ u( \1 \铃~~ 6 o" d7 |" K; ]! P7 ?
/ `5 m3 B# k" vYour tooth is a fake. We must put you in jail.
# D2 S( r( s4 S" c3 M2 d( g7 |0 g$ ?. }3 A$ w
你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。
# [$ m) K2 D1 w
+ B. X1 _5 k& y. g* C- t# s0 i) RHurry, Children. The Robots don’t like tricks.
! i& k" y# q/ o' H$ O# ~6 P5 s2 R& y4 ]/ Z3 f
孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。
1 T8 ]9 ^5 F; M" f! ?( M, v
" O5 d( m% _6 CQuick! You’ll be safe here! 1 ]: r3 m0 Y) R0 D0 r8 g' e
/ [% R! U/ x( p快点,你们上来就安全了。 ' z& q) l& }8 v) c: {# A# T
' l3 e* g/ c: w
Now up the slide. It’s time for you to leave.
; Q" R' E' f) k9 |4 w, B! t
+ O- }* M/ t4 B* L/ C0 o现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。
5 M( w; z- P# ~+ b+ G+ y4 N K& j5 w. c+ |
I never should have done it.
; W* m; y/ A {1 d5 r- @
- [. G& K3 m3 j+ G; B我希望我从没做过这件事。 $ G& M/ y1 C' S2 j4 | Y) Q7 E
# ]/ H2 w% E% S/ l5 |6 I+ G4 @2 ACheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon.
( _/ R5 _- @. h
, t2 @% M/ I# i& m. A; q4 m: y杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。
) T- M3 [: z5 Q8 U! k
( v/ a% D z8 T3 KAnd you’ll still swap me treasure? / h+ v% t# H5 f4 f- R. S' ~8 D
" p: V1 s2 k! O
而且,你会来和我交换礼物?
% c9 y3 [/ ]) u
4 h1 ]" E- r7 u* D% e# vOf course.
. L, l. s, ^8 T k" N
7 _( @! J2 T2 Y2 X+ |当然。 7 ~! s7 q, B4 n' x# t1 e6 R
! C7 @" ?" c: V- o# u/ d# Y) BAnd you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s?
% I- T9 U: y% a0 G' i
0 ^2 C. @2 ~" i: G- W1 t) i! u7 S: z2 F而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样? . i, T4 B3 e9 D4 |
* N- R" H6 K5 a, t B/ i. ^
I won’t know until I see it.Goodbye.Children. ; P) J# n/ A/ q
8 [: o& ]) X2 e1 N$ I, r
我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。
$ D# z' Z. ~; c
* v: S3 ?. R5 U( q2 v5 ^5 T$ ~Say the Magic words as you go down the slide. s& l2 N: q: N3 l/ O. H. h. o
% ?( @5 k1 [ h6 U4 j
当你们滑下梯子时念那句魔语。 , k* V' H% _1 J$ a" p2 p8 E. z
0 v+ S/ A0 U B" s0 [% nLoose Tooth Away!
4 U( r. I' @' ~1 R' M( Z9 |) V
0 H* t3 d3 i9 w: U8 W4 K9 A! r松动的牙齿快走开! 4 s) m; ^; W, j9 e7 @2 g: |) O7 `
9 @% t! [" m/ T4 \1 t1 S. `' E: p: I- K: q
- F# x R6 k' ]' R
廖彩杏资源下载:* M3 i; l+ \/ y; Q$ d1 _1 f
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
( x4 g7 `) f, L; c廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划2 [0 i: }6 u% d) H" [+ \! @; h' @
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|