3 M3 M* H/ v9 w" t7 L( }: S
廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享 4 l8 l) w! b9 l
, ]3 G5 A, L5 P7 s$ P. P
$ j. h9 A1 ]1 W7 k2 [5 ^Tooth Fairy
- }9 m; o( m v' _, v* G1 w
; _6 `: c* B( r) h2 b1 T& ] \Mother! Come quick! I’ve pulled a tooth! 2 `$ }/ w2 {& F6 w$ N& p
3 M1 m$ z. ] E3 _$ R妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。
+ o: v# C% E4 x h
# }+ c6 \3 f3 gMatthew. Dear, How wonderful! : n/ g) } |! u: U
* _" } q/ i, y" {2 F2 _马修,亲爱的,你太棒了!
5 \3 y, d+ d2 j& D+ W4 r+ r, Q6 {0 ?7 y# ^0 K" c9 P# o5 r
Tell me about the Tooth fairy again,please!
! l$ P# D1 ?- Q/ U! p" I) `/ S% z6 R
W2 E, @1 u4 k- H2 ]请再给我讲讲牙仙子的故事吧! . U8 M+ e0 a# i1 n0 u+ P2 k1 E9 v
/ _3 U @; H s8 P/ UEvery night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies.
% d0 ]- \) [' P/ @) Z- K* ^& X+ z/ m9 z+ U V% y* ?
每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来, 0 g1 `4 R5 L1 I: i* f) S
) o3 z1 E, o3 o6 o3 C; E
Put your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure… + H0 J# Y& k9 @% J8 F" x0 s
& Y- Z- V9 u' Y+ U
把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿.. $ S; N6 d, o- H6 e6 b. ^6 Q
4 m: |3 e R5 U2 N7 D, OGood night, Children. Sweet dreams.
* } x5 z+ g5 l, r! |8 O5 m
" A( O& Q, k7 k x晚安,孩子!好梦!
4 J# }+ \+ J5 b7 b
" N# A3 p0 g* E5 _# h! `0 j; O) TIt’s not fair! I want treasure, too!
8 H5 {; X2 {. d8 ?3 u9 j1 k+ Y" u; `3 N2 S0 _8 D2 `
这不公平,我也想要礼物。
5 T( D% q1 H% W$ i5 p
: N. X, \1 i1 M! F( fAnd I’m going to get some!
9 ^. G/ J2 C- b4 ^0 ~
5 g& m a' W7 R: l1 [5 d- T我要去拿一些。
/ f" F+ Z% ^- u" U, W# H- [) t* K* j9 W. [# i4 k
But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth. " d* w9 g' R/ v2 |; s5 Y- p+ d% T9 E. A
' K/ L# I8 R8 Z8 `
但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。
+ N8 e4 U, p- V* p& \& n0 f9 A4 t0 I3 v% Z( M8 k
Don’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.
0 U& t. d' f, G! B- V2 _
; _; a6 X$ q! \) O- o不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。
9 k0 I+ O _5 }- C
7 u, V# S% Z5 v% e( R- WAhhh. Just what I need. A kernel of corn.
4 n! L4 n8 j8 \+ V3 `5 ?4 ^, J/ \5 d( y/ I( X! Z2 I
啊,这就是我要的,一颗玉米粒。
% `+ _) V5 \( K7 k" t' \9 x b9 x9 h. J6 O3 E
A little paint makes it look like a real tooth. # t& k; H8 t% Q6 s" D1 C8 m/ A+ ?( H
0 e- q% {5 Z. d0 t* x- A给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。 7 `$ ]( x, J) r6 ?
4 G; ]+ [. g+ Z; x
Tee, hee. That should do the trick.
+ E! V8 R& v. e! N2 s2 A; L" {9 |& V
啊哦,这是在骗人呢。
3 n! b; h3 j8 L+ t2 C
T; Y k; d" W' t- ]It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew. + ^6 x! [- a" C- b0 C
7 q$ ^5 x4 f+ y5 o, ?3 }
杰西卡,这行不通的。晚安,马修。 $ j9 H# b7 u; I1 L
4 r3 q- |) K- c
Jessica… wake up!
' p1 B/ K P' I2 w$ ^/ L" L6 }7 O; g
杰西卡,醒醒! 8 y# t% P7 ^. o
% w( G" b3 F! d5 a8 b; C- mOh, no! I’ve shrunk! , u% X9 S9 H$ v# [9 i/ H
) R+ q1 C: H5 B4 \' T
哦,不!我变小了。
R) J7 O# S; n2 G. E2 E$ H! k* |; u! I- c: I, x- m8 f4 ~
Wake up. Matthew. You’ve shrunk, too!
" r9 `8 f. f% V0 M( y! S5 z( O& v4 i- y8 b3 v
醒醒,马修!你也变小了。
' ]" p( U3 z6 n! v( n- m3 \7 _1 P% {. e% H; ~' C7 w0 h. b
Jessica! What have you done now?
$ b) H3 I. o) P4 X @3 @4 C
) T3 q$ g! P- W' m杰西卡,你干了什么? & y# Z( X' q# V6 T) `+ z7 N
) g7 L! s* D _- g; e: zGreeting. Children. I’m the Tooth Fairy.
; h( X4 v+ \0 f6 {% h
( a9 T. U6 K( }5 M孩子们好,我是牙仙子。
2 W6 P, }- S6 Q( g: ^/ i" w3 h; _( n- Z: G9 S5 s, |/ d
Look what I found under your pillows.
, Z( q0 a9 b& ` P$ I Z- Q, E9 |) S5 m2 u. \+ _/ E
看看我在你们的枕头下找到了什么。
3 n( `( l; O" |- a- C: Q, y" Y8 D$ r! f3 d$ B- A6 A5 q
It worked. She thinks the corn is my tooth. ; J3 o/ l4 n% i9 u) J
4 i+ l2 H3 `4 |6 |
起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。
1 A, V9 t# L- i' ^0 h4 X1 r1 e: V/ P& g% [1 q! `
Why do you swap treasure for teeth? 4 [! F) C2 C3 [ f2 X5 z
8 a( b1 Y' L* M% r' V b9 K
你为什么用礼物交换牙齿啊? : l* Q0 L: f& N4 K2 x" l
# Y) Q9 w, [+ h2 I3 Q# Z+ r2 o
I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away!
9 k% m# V4 A9 k- b( X, G7 A, p6 W
/ ]' E0 J+ B# }2 f% `我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。 : U3 Y( A; w$ J' k S3 z: |
8 V, o k. j/ x6 k% j$ E1 G
Welcome to the Tooth Fairy’s Palace.
9 C& ^2 I; [) G$ N& \# w4 B: J& {
! }; e7 V+ H' O3 r) o! @: u' f欢迎来到牙仙子宫殿。
* i+ ?9 W, U# K4 j5 Z& c/ J+ v
! N P" |* v/ YBridges, walls, towers. All made of teeth.
I2 D5 V( P/ N* @9 E, R% f# H/ H
$ w' f4 i% C8 }/ ?: u" {小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。 ! q: ~+ V# ?% y9 J$ h- w
4 T' i# C- H5 @" X. F! j; _ W8 fEvery night, we Tooth Elves build a little more.
( m0 y, O7 _% ?: d5 [& a" R6 R5 i" ]+ }! A3 M# ^
每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。 - X0 o/ H7 F$ A+ D7 z' x$ d/ l
" D+ a- {7 n7 P( w# o( d* W
This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here.
8 D/ ^/ w5 b% t: i, ]1 q' D" h; E8 B0 `1 v# ] b$ l: z8 I7 K. M
这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。 7 Y1 i J3 e: K2 W
, ?& T, _# ?$ d# N4 |- FMy perfect tooth! 4 \* L1 u j1 M: n' b" @* b! j$ N0 w/ p
. P* n0 V4 p# D7 q
我完美的牙齿!
, p- X G$ A/ g$ T: C1 b9 J: p( H- a8 `# ~( B3 G
I suppose my tooth goes here, too?
9 c4 E, a+ T4 f7 o" U! d
3 L8 q' m0 U9 B7 T2 a4 z$ K+ m我想我的牙齿也要放在这里吧?
8 a& \; Q" e) t7 d! `8 U1 j. {2 P
Come, Jessica! This one needs work!
w! ?; m/ Z5 n) b! {# ~+ c, p& |. X [" H# R3 c/ t" G
跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。 3 |* @8 L7 A+ x# U
6 } U% r2 f. B3 N2 V8 P
All dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon. " ?# L, Q7 O- N* Z
% f+ I8 f9 Z1 F7 m/ m所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。 ' c0 f, j7 k C8 P
/ S, ~1 C" r7 N5 k! [- R: zWe Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.
, r* B+ T; m/ R6 m. m: } }0 {1 s; X8 o8 C4 o
我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,
6 K) S% I6 T" f- E9 r7 L. ^
7 ^ R6 ?% {- ~# v uThen we scrub them until they shine like stars.
: P* \+ N# l% Z; C7 e3 r9 u/ |
! @8 Z$ X9 U5 M. U8 I8 H然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。 7 A" f) C! ?" c, N
. T6 S6 g6 B& b$ O L/ q
Gulp!
n& f" {: N4 p9 _ ]
6 A& _$ p" b; A- ?; l/ }* x" n杰西卡深深的吸了一口气。
0 ]) P# `0 T E- H# a' v
4 y. u+ Q. ~! _7 ^7 d* MNow we will clean Jessica’s tooth. ' N3 W- n! M; v8 J' h. U* r2 F
& j7 @+ k3 g" d6 b9 \" e
现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。 ' |) C3 Z3 ]1 {
% |: `4 y, |: L$ x: iRing! Clang! Ding! Ding! 9 W4 ^, f" i! A6 w' u6 w
7 C$ ], R# j& [6 J. ^铃~~ 5 V! O+ Q; ]; Z' w1 O
# U, I4 p" I9 u% I6 E
Your tooth is a fake. We must put you in jail.
) q! o, a$ g+ s0 s9 |8 G- y# K/ J. o& O0 b8 l( q
你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。
8 G0 I9 J) N$ n: u5 X, C: S) h/ `
( R& l+ {2 _9 B5 A7 C$ z
Hurry, Children. The Robots don’t like tricks.
& s: P: M `; L2 {1 V. x% [+ V, L9 M$ I0 h( N! z
孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。 x9 Y8 ^! w( B2 T+ @5 i+ I2 w
i1 k, Q1 H6 T7 |1 s
Quick! You’ll be safe here! 9 F& a/ S( P& g& G' d
8 s' D1 e: _2 U8 F [9 e% q快点,你们上来就安全了。
- |3 ~ G$ Q9 C& U; k# ~1 V, l8 s+ E# v& M( A, f! X0 O
Now up the slide. It’s time for you to leave. 8 \- u) X4 K: I, b z& y' O3 v+ m7 c
+ p) j$ V4 c! P) \8 W现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。
. u4 I. j: f: v6 U0 g5 x6 \2 N2 [: }# f% @
I never should have done it.
! P& k& J0 i3 Y+ C3 {# p* G' y: H$ ]/ e! r+ _1 m
我希望我从没做过这件事。 - y/ {" G6 v, O+ t- |; b
9 m6 c5 F% G2 V" [4 T" o5 |0 F& q5 [Cheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon.
* L; f& } J' _. d: w: G5 N/ }# i6 S0 M, V# t8 b5 j
杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。 8 }1 z8 d6 ^3 s, _6 R
( i' P" j: X: ?$ _And you’ll still swap me treasure?
& ]! K6 n# ]/ K; Y- o
7 E4 O: `6 i, j9 o7 e _而且,你会来和我交换礼物?
( T( S. n2 p0 |; ~+ E; L0 I+ T: Z3 b
Of course. 2 o/ R6 _' H3 o+ i& B8 ~" e
; b' j3 u* n+ E! `当然。 5 O$ c) l8 R( H6 a( m( R$ v2 c
( Y* b+ J% m: `
And you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s? : n, i& ?+ `0 J! _6 Y
: k" t: O+ n; Z& x) ~( z: ~
而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样?
' J9 z3 h/ ~ a/ z( g4 c' y( ]& z/ o! @3 S& I" o& f
I won’t know until I see it.Goodbye.Children. + b# }% Z1 P. F
5 |+ v. _* Y C
我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。 5 `) n9 P7 v" H2 E. V! [2 P0 G& a
) b: \5 [2 N( f M* M2 Z! E2 [
Say the Magic words as you go down the slide. ( B' `4 N& {. R3 ]$ V: |7 [
5 V: q, k$ B, u# K0 I }, \
当你们滑下梯子时念那句魔语。
$ j: O: @* c4 C. |3 T
7 |* w8 e8 V3 t3 W1 gLoose Tooth Away!
8 J+ k+ Y8 ]+ \, b6 B/ ]! u5 G* x! a( J1 I* B( Z7 {& [
松动的牙齿快走开! 3 }+ t, ]9 M, z, k
% ~& Q6 L0 A7 |9 B& U( s
, q- v; t: j+ f0 T; \7 T _. p' Y
5 s" K$ c' |! i6 t/ E8 a- @廖彩杏资源下载:7 C2 h: v: ]+ w2 h0 \0 G
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套9 ^( t9 o O( V1 e5 M6 L
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
4 V. b& \9 C# {( _7 n5 g4 C1 P为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|