, k' V' A0 a0 Y# Y- W- C* j廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享
3 U6 S2 m, b m, ]! J* Z8 R( U- H" H" }& J
/ B! q6 @8 N8 _9 V% X' I' W1 r- NTooth Fairy
% P) R: g( `0 f+ q0 ~3 B5 d2 p" \
% J# Z" P* P {* G/ C" Z1 qMother! Come quick! I’ve pulled a tooth! ( j; U3 U" B3 x8 ^% Y- i. m+ @
# S* Y- i& P( c" A T7 f3 W妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。 7 b/ o3 y& W& L
1 W/ h: X2 Y7 E# |. a& ZMatthew. Dear, How wonderful! + I) V+ L. h+ p Z4 y" P! P$ B
9 A P8 u3 i7 c+ ~" x: X
马修,亲爱的,你太棒了! ! Y) T/ n9 \ N7 K- `( J
7 t- U" S% Z) p" e/ h! ]Tell me about the Tooth fairy again,please!
( j1 q/ b; e0 k. H
$ \9 P' ^# @, b7 d: I请再给我讲讲牙仙子的故事吧!
! H; j# ^! F. \, i
1 f% r( ~+ t5 y& l7 o! MEvery night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies. : q% H) }7 c2 z7 N
: z/ Z6 @6 ~2 ]1 ?2 F& j. x每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来,
' I9 F% P+ q5 N+ R' g4 |6 ~" ?# p5 D9 V8 l: I* x+ O0 L; C
Put your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure… 9 ?* o& i+ p$ ^
' g) I& A' S. W) \5 N. R9 \8 x把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿..
: K; C; i* l1 P8 S5 T# H* n
0 B8 |# ]; |; s" V( K
Good night, Children. Sweet dreams.
9 i% e7 |; g2 }) |
- s; @5 f5 ~5 p1 C2 k晚安,孩子!好梦!
5 W* _' ]; L0 q* \) g) f* K
5 `6 U) u7 x% w5 `; j, i* l( {It’s not fair! I want treasure, too! " D) l" L. B; M
5 b0 Z* @$ f1 O9 r7 v/ i, w这不公平,我也想要礼物。 D9 V1 l7 d( L3 I$ h1 w. i
7 x9 v% U% s4 t( |* k9 OAnd I’m going to get some!
3 C9 ?4 X3 ], t1 n5 r5 v5 F) J9 a. H5 w5 c+ y5 N
我要去拿一些。 , k, c# R7 ?. V
9 r c! @# V; k
But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth.
8 A5 q( a3 ?( }& Q' {4 y% H
& ]8 z' n: |; w但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。
+ h5 c# {2 I5 ~% I3 y( s! A+ m& {# p4 Y. f0 V
Don’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.
; L, X4 h5 p8 n% g, ?" P4 H$ ~, ^' n: R {! t- t7 J+ q
不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。
/ |# A9 n& E9 d# @
2 l. U, \2 ?. ^$ p, }Ahhh. Just what I need. A kernel of corn. 3 \' s$ z" ]" e$ d2 m& A2 z! D$ Q
8 N/ d1 ~! C( T
啊,这就是我要的,一颗玉米粒。 - S$ S* J# T6 k) L; g
5 S' J4 N- y2 C% j
A little paint makes it look like a real tooth.
8 \9 Q' H" q. j9 F* D" F9 R# b
给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。
& Y. n8 Q6 [# @( i: B) @8 S5 Q+ h. a6 A. Q, }5 d4 ]/ M. t4 `
Tee, hee. That should do the trick. 2 z, {) p& _9 Y+ N
2 a( I' v/ N1 b8 p( x/ R
啊哦,这是在骗人呢。
# a8 I# @7 M0 `" ]: t: j- I, U' n0 V; @
It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew. 6 p& S; l A+ d' j
% m% p0 `9 w! O: r7 \杰西卡,这行不通的。晚安,马修。
$ v6 g# `% b/ Q2 d
Z8 I9 F" Y2 M/ M: S7 i& ` qJessica… wake up! ! ]$ f! i8 l9 V' ^. I' G
) t: Z5 S# l! ?! |, c$ p+ r杰西卡,醒醒! : h4 L" ]8 R6 E/ k+ Y1 d" y" a
h& ]2 ?, ]7 Y" _Oh, no! I’ve shrunk! * G) T+ }$ p, {9 H! A& C0 S7 h
$ o: u1 |9 f, D4 _- P0 m; x& V: B哦,不!我变小了。 9 k6 J* _5 T7 Z s" {" P
$ \( {& I2 d& ]! H8 P' UWake up. Matthew. You’ve shrunk, too! & N2 b+ R) U+ Q( x
6 R9 U2 g: b \7 W$ M i6 t醒醒,马修!你也变小了。
9 u$ U, L6 i8 ~& A! F& p0 R8 V: m
8 |2 _" t9 Y, e+ t0 wJessica! What have you done now? - z8 ]% w$ [( T: z9 C) B2 C
8 c9 D1 U& q. T6 j4 x' L杰西卡,你干了什么?
' l( w* w, |- ]7 m6 D
2 V- Z" Q4 D% o
Greeting. Children. I’m the Tooth Fairy.
( r3 l1 {1 o$ I
m" F4 }) Z P; @$ h: V孩子们好,我是牙仙子。 1 }% r* `6 `, G$ F! i
* x7 z* E ^% ]) `+ L8 r" n7 ~
Look what I found under your pillows.
; \1 U4 ` v" A0 b5 B2 g ^6 ~1 g( j* e& t2 W9 [3 j
看看我在你们的枕头下找到了什么。
/ p: G5 Y/ ]5 D H
. j$ s) g1 q B3 h. g1 j5 @: FIt worked. She thinks the corn is my tooth. % Z! d7 ]5 M8 E: m1 W
' M k, p/ \- O7 K+ _: o
起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。
8 i9 q: Z! F; G; G
1 P" [4 T0 k/ A+ C6 e" v; AWhy do you swap treasure for teeth? 3 w* W6 ^, n- v' l9 \
1 H; }+ K% w V# n
你为什么用礼物交换牙齿啊? + a4 b( s; z9 {
, j3 @# t/ j* Z
I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away!
" Y7 K$ d1 F5 K5 [# y7 J# J& x7 V y, l, f
我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。
( R4 K6 V3 C# v+ A# J
( ?) ?$ e4 r+ O8 Q
Welcome to the Tooth Fairy’s Palace. - [! q9 M) w' A, @
* Y0 {/ H9 H3 `9 N欢迎来到牙仙子宫殿。
8 Y! K* D$ }9 W0 y% `9 t F4 ^8 z' O7 v8 R' [
Bridges, walls, towers. All made of teeth.
6 h# W6 p! p% J& n5 u6 |8 ] S* m
9 d, b0 C) m( { h+ E; z. S$ a. A) P小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。 + h0 U3 R) \2 h) S d( X
9 m! q X; ?/ ~( o$ F/ m3 K3 w8 m
Every night, we Tooth Elves build a little more. 1 A5 {, G; b% C8 `: w
( j3 w, l/ h* q1 ], @+ a# ]1 R- K
每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。 9 q, U0 T% g$ x0 h( }
, ]) W8 _4 w( ]6 ^9 s$ _
This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here.
2 x5 z1 a) l N9 p9 i' z# _6 H" j) F1 w% k4 C7 C
这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。 - ~" N- w- X) ^* j( u
* v8 g+ M+ b. ?. V& n
My perfect tooth! 0 ~2 {7 H5 i2 }/ ^& c& T
3 z1 @ l* ?% k, T' }+ ?
我完美的牙齿! 0 W6 A- c4 B1 U
6 m$ g2 F) s% M8 D! B0 {
I suppose my tooth goes here, too?
) B3 @& f4 E1 T
1 J. Z+ ]) y/ R2 a6 K我想我的牙齿也要放在这里吧? ; s) l3 ^8 f9 d1 p7 N+ K! Y( U# s
. D. q9 r$ | p9 `! o `
Come, Jessica! This one needs work! 3 \/ v3 D7 { f' g; V' F
/ |' w1 ?* b/ F) {& {
跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。 ) p8 z( d# [8 U+ \6 j9 `
t# ~* S9 A g+ e) VAll dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon. 8 E0 q' b4 G6 F5 o9 i p7 o
9 X1 a8 B* S; {7 Q& d所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。 7 w# t! \5 v* x( ?
5 O! [2 N% p9 d5 a7 OWe Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.
& i' u1 ^; _% r; w/ U* Q+ z* t5 A: w
我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿, 4 N/ o v0 A( }( e/ F% {
1 s0 D1 U2 g5 P
Then we scrub them until they shine like stars.
" i. ^- D7 N0 c% e) U0 z( z J( W0 D2 u. n. l% N$ ?
然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。 % g# _8 v: Q! B2 S7 f, Y& _/ r
- z) S, i- A# ~$ zGulp!
6 O( N% B5 Y. c4 s' R+ {+ b7 h$ I& E+ I4 a, [% f+ a
杰西卡深深的吸了一口气。
+ L+ K- u: X4 n! C1 R
) j: ~: }0 t" e* J' l/ vNow we will clean Jessica’s tooth.
6 R" ?: J5 u9 d6 L( c/ n1 U' c) o k, s, @; Y& U" W
现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。
6 f6 c7 C# E" ~1 p
& I, T8 H( k6 f% x4 cRing! Clang! Ding! Ding!
. n" g/ ^7 b7 t2 |( k$ i* I8 Z5 Y2 n) ~; D) W
铃~~
8 {4 H' d( ?3 n0 L5 |
) G# p5 L. S$ C# N/ uYour tooth is a fake. We must put you in jail. z+ B5 p" p& B9 Y; F/ s4 W
3 \ S5 ~% L+ j% t3 I- p; k
你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。 0 u T" v3 [! U H+ W5 ~
U% q2 ^1 q: {
Hurry, Children. The Robots don’t like tricks.
5 p* F+ G. A) M% F$ |& B6 Z7 M+ y- P* H$ ?( R* ^+ Y$ [4 m) J
孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。 9 D! A/ e, p. ]# k) ?, ~6 d
$ K% n2 t9 m) ?' W
Quick! You’ll be safe here!
1 s$ C- ~: i6 P( B! ^- @5 Y
# }' I& p. w! Q' U快点,你们上来就安全了。 : K# y& F2 r) N
Y3 c' b, n/ M6 r) r. d
Now up the slide. It’s time for you to leave.
l0 R3 b9 D& A$ O6 o, m+ C% r( R+ s6 b6 i( U
现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。 & J: L5 \5 {# j5 T% u+ r- i
# I' L2 _, O- h4 P1 t. g# UI never should have done it.
) X) R" s2 c2 A4 \2 M3 K- Y9 g, C
2 e" l" C& F' }- e+ x我希望我从没做过这件事。 ( \. Y/ |; {& ?) v0 q( H2 `
5 f7 O" Z( P# ~4 y* Z4 DCheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon. . H' c+ n2 t! T+ o8 q4 G7 @
! ?$ V( d' A2 R! N
杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。 ; B# @% A3 a) T
. g \% T: M9 j% p: T9 |
And you’ll still swap me treasure?
, h }$ R# a+ Q9 c1 n, z, b/ E* V" q1 X& |0 T
而且,你会来和我交换礼物? 3 C: v9 R6 F* V& {8 b
. I8 U) `3 [8 m9 w1 B
Of course.
' A" f1 l7 J. S
, K" w# h/ R7 T当然。 u* r4 i4 u/ a( Q
0 y4 P* h. Z5 j: r- K2 V& XAnd you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s? + ^4 h' h: d4 g# P
& B, s* O- W+ N
而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样?
+ e, R* w+ o8 }) ~# s- ?6 W* X' A+ }" W
I won’t know until I see it.Goodbye.Children.
) w9 |2 w" ]6 M. B4 @3 ^/ v
) y5 d0 l7 U) e6 z: ^% j7 C6 a我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。 : F- y3 d) @9 W4 l1 z5 p2 C) I
; M( @$ B) k! ~8 Y- i3 r9 USay the Magic words as you go down the slide.
- E/ B# D8 q, B# h/ e2 o+ Q6 H8 z2 ~8 N, X; b
当你们滑下梯子时念那句魔语。 + W$ {& `8 c3 f" d# b
( i6 R3 D0 j& X: n) r2 KLoose Tooth Away!
% V: t2 @) {2 e3 e5 b! u7 P8 Q/ z) A( q z. T% ]
松动的牙齿快走开!
3 B3 h" _: ~4 M. j/ F- S& |, M
& v7 t7 j/ T8 P, x/ _* M4 T7 K! ^- U. E
. E8 v" P- x) W4 ?廖彩杏资源下载:6 R, z% k7 J: G ]2 }
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
# q( r/ W- z3 v4 p7 u, u廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
9 Z, _3 a# n/ X s2 z- b为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|