小美妞 [大学生]
3004 0
发表于: 2018-10-23 10:16:40

( v' @  {, V, x8 V5 u' _. F8 B

廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享

% G; E0 J1 t: p

; j" E. _' M& J5 ?4 J2 r

1.png

1 o) b4 a7 y/ L3 X% J

Tooth Fairy

* N& H* q  l+ C  s- i

2.png


2 Q( {  Y8 c& v+ Q* h, k% V* _

Mother! Come quick! I’ve pulled a tooth!

4 g% l2 p1 t) s* I* K* D- x
# s( o/ K3 N. m- L

妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。

/ b8 h7 K' f% s: U7 i+ `3 h
* T2 u% Q5 ]( G. Z$ X

Matthew. Dear, How wonderful!


2 Z! N; g) [% [" ~! I/ \0 t8 h9 d" G4 V0 U3 w4 \

马修,亲爱的,你太棒了!

# l  C" d( {# {
8 p# u& O4 Y2 y4 d: L

Tell me about the Tooth fairy again,please!

% h' S4 ~% Y  h* }% r1 a# A0 ~
. I3 p  ~- }. j- Z

请再给我讲讲牙仙子的故事吧!


4 U; G7 f. K  o' w, j# W4 _4 e+ u. X

Every night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies.


; ~: e' _9 O# j2 b
8 H4 f7 x/ H; V5 ~6 x( o

每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来,


4 z7 L$ d; X! u* d4 c: H/ `7 B* Z- G8 E: i  M' g

Put your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure…

' h2 t9 b- y5 }# I# J

0 f& t! p' C' ^6 I5 \

把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿..


" \: P' Z+ T) V# u  H

3.png


) C. ~9 ~, B5 C+ ]. Z% X

Good night, Children. Sweet dreams.

" s# w4 [5 `+ @6 n3 Z5 I5 i8 Z
; I0 W5 {( U8 C. C

晚安,孩子!好梦!

6 L8 i; s7 ^5 |% e
4 r3 @# o: d# q( P. s9 z4 |

It’s not fair! I want treasure, too!

6 h1 w5 F9 h) k# j" ?1 R
5 `3 I& j5 y. j$ e& Y

这不公平,我也想要礼物。

: |- S# U: |: X; Z2 g
4 T' [7 ?$ F: ]7 K

And I’m going to get some!

3 {7 U$ C# T8 n
, q  k( E4 Z0 L7 Q/ K, [0 L

我要去拿一些。


* W0 z& n/ I7 l7 a5 v1 p: Z) E+ l: r3 b( N/ C4 c7 J5 }

But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth.


* K7 u7 H5 [; T  `3 w$ o, b+ @; A" U# ?& I/ h' E

但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。


+ f: G* @- ^8 U; _7 H0 d$ v" R% d) e. P' P* l1 C4 ]% ]

Don’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.


4 U9 I3 S" x0 w9 U' q% P) N7 [% R9 t3 c! N

不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。

2 f* {8 s* V/ o& |

4.png

# }. Y: H2 j& w$ K

Ahhh. Just what I need. A kernel of corn.

+ Z' n& s  e1 q# G9 b3 N3 k7 ?. |  z& d
9 B9 x3 S+ n- n) `

啊,这就是我要的,一颗玉米粒。


( g* A/ s. {/ `. D  _1 a$ C
! H! m9 d. S+ T

A little paint makes it look like a real tooth.

3 q$ u' I" i6 z6 x8 s, ^- G

6 d* p) ]+ \: U$ t& g& {4 w- [

给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。


4 j" w9 ]3 {  [0 I# [% j
* g) }6 B) [1 C- P+ E0 o* |, a

Tee, hee. That should do the trick.


2 u$ N9 q- y9 O1 C" j4 g4 R/ \/ F6 ~5 i$ E

啊哦,这是在骗人呢。


9 H5 N& T5 a! w- O! |3 ^6 p) j! e! b

It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew.

- ^- a* E' D; R# H; Q# }
3 o9 `5 w3 Y4 l. o: y7 m$ R

杰西卡,这行不通的。晚安,马修。


% n% O( y, k) n" v$ E3 ^

5.png

3 Q, w3 t5 y. Z/ K

Jessica… wake up!

5 [9 k$ z, f7 s" a2 A! z+ [
* ^9 R* K' `  c+ }1 q

杰西卡,醒醒!

, G* g/ ~/ ^4 Z2 a0 E" I' _0 Y% D  V

. }7 Y3 [  u$ Y0 ^4 W

Oh, no! I’ve shrunk!


, Z9 ~9 E: a% I5 G# ^% w# h& O5 z" M* F0 Y, }: S

哦,不!我变小了。


, {0 Z" Q) T" Y) s  l: ^1 a: s" ~% F# b

Wake up. Matthew. You’ve shrunk, too!


' s3 n  \+ G* N4 c: W0 w; G+ l8 m. r0 W, ~

醒醒,马修!你也变小了。

( g5 m/ `* p( B+ y1 k

, T: T+ R) a$ l( i

Jessica! What have you done now?

3 y, y9 X9 @6 [" P# `
9 |9 u1 b. j% r# x! J3 e7 P, H+ O

杰西卡,你干了什么?


$ [) v( `$ |; Z9 Q5 O

6.png

$ G- E# Z8 o4 i, U

Greeting. Children. I’m the Tooth Fairy.


+ y9 }5 ]( [2 T. D/ S( F6 X! E% Z' H7 Z2 C

孩子们好,我是牙仙子。


. T3 q! {* n0 y
  w: {8 q% X% e0 i. K

Look what I found under your pillows.


# c" y  e' a6 U$ o+ g9 r
# ~! h& |4 p0 X" y  P3 y9 ~# J+ A

看看我在你们的枕头下找到了什么。

/ g( i# J! A& }. u1 c6 `# e0 l6 A- P

- l& a- D+ p$ @7 R

It worked. She thinks the corn is my tooth.


! I$ Q& K) }$ x/ E$ z" H) @$ W$ F) B" Y" O

起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。

+ q' I& l# \+ S0 ^5 [: P

8 j! x% d: {7 Z4 r6 c0 D7 ~

Why do you swap treasure for teeth?


6 s* n# Z5 P; G" A7 ]3 W- l
  g' t, H0 J6 w; N4 s7 h' q

你为什么用礼物交换牙齿啊?

. {4 c2 _8 t0 |
$ L- T) |! \' A5 q

I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away!


) `) t9 T% d0 E! c. S
7 \9 _( Q( a# `! h

我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。


+ @1 _5 L+ i# ~4 Z. O

7.png


" k% a/ @6 Z9 x9 R# ~

Welcome to the Tooth Fairy’s Palace.


6 t9 Y0 n2 @9 y+ w8 e; ?/ o, O/ {8 q8 C: D

欢迎来到牙仙子宫殿。


# `4 a2 c5 l. V( s2 `( x
( d( ~5 O% i% Y2 h# @; p. H

Bridges, walls, towers. All made of teeth.


+ @/ x% d$ v) C7 C! I' y2 Q% b  T/ A5 E" h# E, x8 z" Z7 h

小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。

$ b9 w) H5 Y8 f; T3 I$ B1 r

  N0 _% A4 q4 _0 s6 L  I' i. I

Every night, we Tooth Elves build a little more.

& |! b/ J7 @, r& Z" H: m
; {" [" c' ~# K, g! `+ R" l' b

每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。

8 y2 y: e% A: M9 \

5 g3 b) Z, B/ S1 ?+ F

This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here.

: E- \$ p: ]" Y; p# S: X
6 l9 h! c6 V% }( a

这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。

0 J: k# d* S& G/ [- F5 L' v) w

8.png

9 C) @" _, k; `# M5 s$ z- U# Y' t

My perfect tooth!

, J4 x) R2 P& [& u5 V
+ \6 X- B" s  |: S) l/ f$ Y

我完美的牙齿!

6 A8 Y, I* v0 L' x8 g* F2 ?
+ Q# D4 `+ c. E4 z: e. `7 `

I suppose my tooth goes here, too?


# x0 B; [* k& B: w# t- p% I" ~  t" g1 S) z% B

我想我的牙齿也要放在这里吧?

9 F$ K8 J5 R4 e! t! {
" s9 Y! T/ f! D

Come, Jessica! This one needs work!


" l$ x0 y0 o: g' N# l
* e1 [/ Z% I& P; i4 D7 p  n

跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。

- \& V- s9 h: ?. I! K

  H4 A4 {1 |% l( j7 {

All dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon.

( F4 ]$ c. D& w# J! Q+ ^- R- L2 `

" A: E  [2 c$ k- i* }! @

所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。

6 o9 q) S. H% ~  H

9.png

: v% d" ]; b& b1 \( N

We Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.


" q' Q# m3 T2 Z' f1 p
' f7 o# y& o% v5 Q' F% o0 ^! I. g

我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,


8 v/ h6 c; Y" _) z4 V6 e2 t* O! h: p, ~/ X# X1 X4 h$ H9 y

Then we scrub them until they shine like stars.

  c1 s, D- O/ q- q7 h& y

5 Q* f0 G: U- _' x$ X) M3 e

然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。

3 _% M6 i4 [% I0 K/ d

! d8 y. C" N( m) @7 h0 Q+ N  B4 g

Gulp!

& p& `+ z) _  `, U  B. M' n# A

* z# U+ V( C- l, c

杰西卡深深的吸了一口气。

6 n4 {( V$ v) W, N

3 g) ~/ d1 \: s" Z& t% Y

Now we will clean Jessica’s tooth.


1 f4 a. ], f9 M' K3 I
) z2 z) {% P: G' b8 v- d

现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。


1 w# X2 l  K5 ?, Y; ~3 [5 w* O

10.png

/ @" s% M0 D6 s( }" Y

Ring! Clang! Ding! Ding!


5 O# _2 T. |& t7 \* x9 \+ D4 e7 ~: `, O: t- s/ l& y

铃~~

. B. t' h$ a) e! r( {/ {# c8 c3 V

3 B; ^% K& f/ `" h9 ~6 P! j

Your tooth is a fake. We must put you in jail.


7 z2 k. Q' B0 ^" z. [9 F8 D1 R5 o7 V+ _% L

你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。

' T4 g) l8 s% H0 v0 B

11.png


% \! i+ J: B9 A0 X0 r' |

Hurry, Children. The Robots don’t like tricks.


% K2 Y" V; y# q& C$ [! D' _! \0 X+ ]

孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。


6 R4 c1 f1 O& _9 Z8 T4 k% L
/ _7 b$ d/ X  g" d: m* d2 G

Quick! You’ll be safe here!


) O* D4 O* b0 E9 {4 n3 d6 m
& V, C" ]8 ?4 O

快点,你们上来就安全了。


% c# {5 t8 x! D: |4 z" r3 t& x/ y) V) l/ c- @

Now up the slide. It’s time for you to leave.

6 b5 P, j) _. e
( ~; Z7 d1 t+ U4 J- Q9 D

现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。


2 q9 n* J; n' x/ s
. J9 G( O: M! }- Z3 a

I never should have done it.

; G: u- k% ?6 C

+ Z4 `# r' T5 ?3 C$ d  j

我希望我从没做过这件事。

  B' m( D7 H3 d9 ^- J+ n7 k

3 q0 H$ I: J  o$ l( K3 G* {

Cheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon.


$ P9 [; |" g, r; D- u; b1 W2 ?% c
0 D7 W( |: ]0 v% N6 A9 P

杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。

& O2 k5 E5 ]. c3 }+ {

5 v* ]( ]4 e8 l1 V3 q$ j% t

And you’ll still swap me treasure?


* E' D6 u/ L" w0 T* Q, m8 V5 p5 [" a" R' A1 N) g

而且,你会来和我交换礼物?


# k# h7 k! A: m5 J: T8 d0 `, ^: w9 W5 W0 M

Of course.


; O8 l3 X7 V( V3 ]" Z/ G, ~. d: D& @2 \4 C1 U7 G! h2 V: C, V

当然。


& T* }- V: m3 f4 I( n6 F

12.png


6 r9 m# U- N8 ]1 p  o, V/ q% }

And you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s?


$ t: j( _7 J* ^5 J6 e% I7 D# b
2 T5 J/ \8 r# t; ?3 L) H

而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样?

  ]; h7 {( _$ s) L( r& S

  S+ W: p% S) s+ V1 I

I won’t know until I see it.Goodbye.Children.

; {( J% E: Z  t6 _6 y- ^6 f! \9 k2 {

9 f& r8 i8 g% t- Z* m

我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。

& p8 _% ^9 A5 W2 |

13.png


2 N' V$ ^! [4 c' ], U

Say the Magic words as you go down the slide.

3 O* y# ^3 l4 }, N

& K- t& P  `# n

当你们滑下梯子时念那句魔语。

+ E: x2 D1 ]$ D3 @5 v# g. l; c* P

, `8 I( N- T( ]- g6 J

Loose Tooth Away!

, z" n; ^/ B9 E

+ B+ H" ?7 O% T$ v, }

松动的牙齿快走开!


- ^* o( R4 e# b. o0 M
9 _& y! V& G2 u) ~) d5 D
: }# _3 m9 M2 }; E! f& y- M; [. ]1 ^
廖彩杏资源下载:
2 u% p/ B% z* J* P英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
* r! J2 p/ m6 g) @2 X廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划* H8 X! C, {' o& e* }" h
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华