小美妞 [大学生]
2864 0
发表于: 2018-10-23 10:16:40

! I( W, w1 \  D9 R# R8 H# x

廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享


$ g* a4 j1 G- t1 L8 i( U) J: G' E' G
* P/ C8 `  k/ p7 Y) D( X5 [. n

1.png


) X& i. Y9 G* B4 T4 U: @& p

Tooth Fairy

; z- `/ f% Z  l% e; U. v9 h* w

2.png


7 r& M( V) x1 T

Mother! Come quick! I’ve pulled a tooth!

8 a" Y2 |6 v6 W5 c3 P
. P! x0 c3 {9 C( P) j1 n; e3 C

妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。


; b& g" d" y( s% u2 `- ?" {
8 i9 G1 G+ [: h0 o- K0 r$ h

Matthew. Dear, How wonderful!

8 J# D/ S2 I9 L4 ]6 V1 f/ I
4 [2 s4 E4 e8 U+ B  D

马修,亲爱的,你太棒了!


8 h; n/ X& c+ s/ j( P; b) T( M5 E

Tell me about the Tooth fairy again,please!

4 {$ H% t6 j' M5 ]* a

" K( z7 t6 W7 Z# W8 w

请再给我讲讲牙仙子的故事吧!


; u7 B% _1 r; J+ Q" Y: F" g- E7 ^0 D) _% h3 A. B

Every night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies.


' R. m2 q- c- o0 n3 |$ ?( j- ?3 X. T/ e7 b- u  F- o

每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来,


. o$ O6 _9 P3 v- {
5 E6 F" O5 t' e( I6 r

Put your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure…


3 c1 M. T' a1 v; ]9 C/ g& v- [* P1 t; Y

把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿..

. Y9 D3 h) F. O! t6 p

3.png

" x3 ]* I/ `0 x4 `* }9 J

Good night, Children. Sweet dreams.


% G4 B: m' C4 p4 Y7 H; v- s
+ c, d. k& ]- G# n' R+ X

晚安,孩子!好梦!

  W7 F5 i- I8 K( w0 G* e3 G  G
0 O' f8 Q. N  b( C

It’s not fair! I want treasure, too!

2 z0 A: m+ {( \8 E$ Z
* `% D/ f* Z0 g6 R- S. G

这不公平,我也想要礼物。


% ~3 u8 b  D% M) V' U0 h
1 F7 g; w8 P$ }* R8 x: c) n) c

And I’m going to get some!

+ w0 U+ V8 Q! G  I! j! c* n3 e0 K
; r! E; z) ]2 j' G

我要去拿一些。

+ i2 q) p- U1 N* c! _: p
& v: q: B% t- b9 M$ w; }

But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth.


3 M" l% q4 ?. Y( D. c* a
# X. W* _! m7 D) U! g$ Z" i; X

但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。


6 S" |$ ], Z5 u7 D! C
! I$ d8 W& T- }; }

Don’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.


. g8 C' @3 j! |* J  t; [: A! [% v9 K. \

不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。

8 A6 E/ S9 t( h/ Q: z" g

4.png

/ m9 E1 V( _8 D& i- k5 s" G0 m0 J& q: s

Ahhh. Just what I need. A kernel of corn.


& N6 V9 @7 g5 g% y$ ^- G! ~. y2 _4 z" d" _. q- x

啊,这就是我要的,一颗玉米粒。


) y4 y9 _! C" X7 T, n$ Y
. I+ U/ H( f6 p. |) e* a. E/ s

A little paint makes it look like a real tooth.


- g3 A/ x  e4 I2 F5 p7 W7 C2 U, u# M" d& [6 [+ K

给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。

3 ^/ I& u- Q& u
5 M, j3 A7 {* X/ A

Tee, hee. That should do the trick.

" u! C0 G  t( Z& l7 i0 G
7 i3 A% o% X6 q& A7 w5 S2 C" \7 g$ |

啊哦,这是在骗人呢。

8 F, V, ^) C2 Q$ _( F- d& S

$ k# y9 x7 L3 |! U

It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew.


9 Q0 H/ K0 V6 E  E6 a3 F2 S' Y$ h4 M1 }3 ~5 k

杰西卡,这行不通的。晚安,马修。

7 w  H- p4 w: J/ s4 \7 P4 X

5.png

  m* I. {% }2 L9 T0 A/ G; e& \; o4 Y

Jessica… wake up!

# H2 n) X# z4 H; D; N# U7 l
+ @6 T1 T- [! d0 v

杰西卡,醒醒!

- [, @- R6 f/ o0 _0 j
6 N3 |/ ^. j8 ]! X! O+ V4 B% [* s

Oh, no! I’ve shrunk!

3 S# _3 A' A4 a+ J
. m( i% |+ o  B% t" Z# A

哦,不!我变小了。

  ^; z5 `; b6 ?4 x: P
4 p& ~  a1 q" m1 m; ^& p

Wake up. Matthew. You’ve shrunk, too!

  [' g5 Y6 G$ c4 z- y4 C' L  B3 Y  p
# J, T* b" u2 P! i

醒醒,马修!你也变小了。


% R5 `# t( ?) h" C7 z9 X6 J6 \8 A2 |! Z

Jessica! What have you done now?

- a2 q  b  [( O' D5 T' w
" y% y9 {; U8 A/ @$ p' K1 @: f

杰西卡,你干了什么?


9 k( }) k0 t& L) i

6.png

# _" L: A" H: Q* R  m5 u8 Q0 X( P! O

Greeting. Children. I’m the Tooth Fairy.

+ }% E- \/ O4 d$ c9 M, X9 Q0 s
- A% y7 ^0 }7 N7 v1 i

孩子们好,我是牙仙子。

) R% u2 _4 _) `* o" b2 x

  p! d- x. Q, ?( }# B9 k

Look what I found under your pillows.

8 f4 s4 q1 g: N. h

1 E) V. Y; p4 l

看看我在你们的枕头下找到了什么。

) N9 \% k3 o& [$ ]5 Q
" A, j1 ?8 e+ ]9 V" p3 E

It worked. She thinks the corn is my tooth.

: R, A$ H. i  I7 C& a7 D
' H) U1 [, I( T2 u! l

起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。


$ ?& ]. B4 F% W
. u' n8 @. `5 r$ S, I

Why do you swap treasure for teeth?

0 J+ l( F' _  |4 R' x0 r- {
5 H* \3 V; H5 P$ Z

你为什么用礼物交换牙齿啊?


# U0 J  N8 ]4 \4 l8 }& ]
0 S% e& Y& y! x+ @7 P  S

I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away!


/ o( T7 v5 T  e5 n) m
: F( A; \9 A! ]* [1 H7 P$ M+ N

我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。

, Z+ b0 r, {% K

7.png

7 l# O7 t! g/ D- @/ n1 w+ N

Welcome to the Tooth Fairy’s Palace.

8 i8 L: a' B/ Y0 f* n9 h6 Q
7 a! M& g6 x0 q6 o0 M

欢迎来到牙仙子宫殿。


7 @! ^' T5 l% Y7 Q6 B1 o# g+ Z0 q# u2 P; M9 P$ N# x

Bridges, walls, towers. All made of teeth.


8 V+ X' J% \, r
1 T/ \5 }$ y3 |' H, }: k

小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。


5 Q# K- O% Q; o
. R" [) [. c4 A6 r

Every night, we Tooth Elves build a little more.


- g% j$ \2 s1 ^' M% j+ o/ y3 N4 {. w7 i# g

每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。


+ v, b8 t! n/ r% @1 P% }" C' O( E- D" e3 F

This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here.


  E* D& H) L0 U% x3 {% g& j
$ M5 n* h: g7 Z, E( f

这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。

; }- ^3 e6 J3 J, e- _' `  W. Y

8.png


1 ^; }/ t% f; `  h9 G1 e7 ^

My perfect tooth!


. z+ i' |3 f" G& R
8 W3 e9 H0 ?' k& f3 Q$ J

我完美的牙齿!


5 N' D. L5 h: z% G
* n% I5 x# [5 r& d

I suppose my tooth goes here, too?

% E) T' q7 U+ }6 z
8 s4 Z# K1 H7 v: c- i& Z9 E

我想我的牙齿也要放在这里吧?


8 O* v" f9 y9 X1 ]/ e& v4 W9 W! U
) x7 @( ^1 }/ ?- a+ U& ]

Come, Jessica! This one needs work!

# R* L4 n' H# N8 E$ |

: N. ~$ l3 Z" x- n  `9 M9 q

跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。

( n9 b/ M! n9 B. M
" |3 t" E8 \" Y  w- j! I1 @

All dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon.


7 H+ r; Q6 Q: I& O2 M9 M! [. Q9 ~: |# I' S: X2 i

所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。

/ E  J+ U+ `1 L; [. I! f

9.png


3 B" H4 @! G! I& X! h

We Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.


2 x" V# X4 P! k% M+ ?- o5 V( N. g* m

我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,


9 X0 a) ~& i6 {' f' }$ r1 t/ H' q& g$ m& x/ `8 w8 k) ?3 w

Then we scrub them until they shine like stars.

- C2 R3 P' j2 n$ w1 [
2 ?! B2 ]; B0 U0 K

然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。

1 c' z, K* w  O/ n- k

3 ~7 N* l! H$ M. _

Gulp!

0 `8 L) K- U! M  J" H' `

+ q, N* e7 \3 P! m) U/ Y

杰西卡深深的吸了一口气。

, {) g4 ^6 U) f, X; n9 H
# f# N  \$ V( }& L, k

Now we will clean Jessica’s tooth.


% J7 t) {) h+ B' \- Z. Q
$ x- M3 |" U) j9 ?9 `! H3 K" F( `

现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。

. l' A0 C, {" X$ y8 t% p" I  N& l

10.png


) [5 i  F8 F6 t7 g

Ring! Clang! Ding! Ding!


8 i0 @$ ^/ e  L! z- v+ b' a% b
- \* M7 i7 V" f: a

铃~~


/ B" ~( }! l- b" }) L7 A# z
4 e6 i$ Y, \, C5 Y, J

Your tooth is a fake. We must put you in jail.

) r2 \+ j2 R- j9 e1 y, k+ m

$ q7 f4 _9 _9 T2 n4 _

你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。

5 N) N& p4 E' `

11.png

5 W% k" `: g6 {' I

Hurry, Children. The Robots don’t like tricks.


# ~0 T6 J: Y6 Y! ?# ~* ]* i& }' @

孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。


0 s0 D; ]5 s  p, ^, j9 K
2 x7 m; |# p2 |& `+ q

Quick! You’ll be safe here!


: t- I  c8 y+ O5 o2 p+ y* X# O- Y& Z: r$ p0 K

快点,你们上来就安全了。


5 z. F5 ]& {1 a* z- O( E( O7 E/ E- ]8 L: S: H7 d& z% N! }

Now up the slide. It’s time for you to leave.

) m" H- _" J1 {& i$ O
8 _4 w& a* ]8 P) K5 P" n2 ~$ ?

现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。


, m: z) m3 _; F! M+ K: G
- \  Y( a) U: w& _5 v

I never should have done it.


) p0 n+ h* L% R$ I" ~: l% I7 b1 H+ y) N( |8 I5 G3 N

我希望我从没做过这件事。


- J) P" l% b3 o6 ?# O
: Y# X) h& W% M7 H' R

Cheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon.

' z% F' l2 V, P: i& G/ v0 F

% s+ |9 {2 f( W; e4 k0 x

杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。

* F- [, l' o) ~6 [6 n9 }* O

; ~; ?* ~1 ?( A$ k) f$ v, X

And you’ll still swap me treasure?


1 \6 `5 d' K3 x; ^2 o  O0 f+ P5 _- T9 E

而且,你会来和我交换礼物?

1 E/ Y! L4 E1 O! x5 q2 G2 A
* j2 [& j8 L! L  }( c5 l! T

Of course.

" ^# ^  Y  c. \8 |! T

0 e6 \- u& s! k

当然。

( z! `' I, F1 N: ~. T

12.png


9 q. Q" Q8 }- z% r% D1 @

And you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s?

  W8 s- |' e/ y0 w; ~/ f* v* [
& {  H' Q% _# A

而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样?

* j7 E# {7 b& L/ B2 P# B
0 r* q: V( `# ]

I won’t know until I see it.Goodbye.Children.

7 Z' c$ v0 `: a$ U0 }/ R

9 `- e- T" S6 j6 S: c, v" f& {

我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。


, s/ l4 J' s" A# B

13.png

! n0 n* z1 a/ W" E$ @

Say the Magic words as you go down the slide.


  O% E+ k3 R2 N  U( F& _
/ G5 Z& q" r. e: _8 v. D# }

当你们滑下梯子时念那句魔语。

$ _* C3 p. J6 ^
, b0 I% |4 k. @& A0 c/ T5 g

Loose Tooth Away!


7 f, k9 i9 J2 L" T, i! h: e
: m: ?! G1 r- `6 J9 E

松动的牙齿快走开!


0 j& T/ e0 Z8 ?4 M  I" i
8 e* J/ U5 O- D, z( O  O$ Q. ?- x9 T7 f
' Z9 H" [2 s6 z* Q9 e' `5 k4 @
廖彩杏资源下载:
9 p$ W/ h8 V+ V6 |1 V0 v" n英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套3 A2 N/ w! T( R* _; B3 q
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
. s' N& C1 f0 }. h: l
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华