小美妞 [大学生]
3014 0
发表于: 2018-10-22 09:48:18

6 ~6 q' P7 e0 C$ e$ @+ z7 p

廖彩杏英文书单:《Silly Sally》译文分享

; h/ B& \# |2 R) n( S4 i& ]5 c5 r/ B
) Y- j6 T. [5 I, B

1.png

" \/ [* O% `: b. ?! S7 y4 B

Silly Sally


" K' l- R' i2 e1 x

2.png


% U2 c: W4 L6 X

Silly Sally went to town, walking backwards,

: Z" ?3 J5 ?8 ?) `
5 e9 N" y) q( [0 L' `+ p: `

upside down.


6 I' a0 b3 ]( P* ~/ w3 x3 \7 w, O# q& w5 n8 y

傻乎乎的萨利进城去,


  X3 S5 c+ z$ `$ v5 D9 }1 c$ ]3 o$ d! k6 L: e* m

倒着走,倒立着走

' p( u& H/ S# f9 O$ x5 y: Q+ T% v

& _! L( [: Q! d

On the way she met a pig, a silly pig,

/ M) E) A* R4 C

! ?0 p3 R, P* i

they danced a jig.


* p$ N  H: q; U; {* b2 _$ p: B  U! K) J( ~+ c5 @0 M

在路上她遇到一只猪,一只傻乎乎的猪,


7 j7 @  u+ }( W+ K5 X" ^/ |& m; L% u% G& G

他们跳了只舞


+ G! Y3 V' [& B9 b

3.png


" |+ ]+ {  q8 `/ D$ a8 d

Silly Sally went to town, dancing backwards,


- c' n; R/ s+ X* C0 f
+ ?6 a6 P) n9 ?) j' c+ X2 N

upside down.


) h2 m: b! d; }- m- f0 s" B1 f" v" }- }6 p

傻乎乎的萨利进城去,

  W3 v) \& _/ v* l' y

  d$ I% N8 s) j0 E( Z

倒着跳舞,倒立着走


! _$ r8 l& k4 \( f) L. [& N( _

On the way she met a dog, a silly dog,


0 B6 o1 U0 L- @9 X% O# S0 ?- B* `# z- Q! J& L5 L. u

they played leapfrog.

  }/ y" k. l8 c$ l" A$ u

5 c, N  W- i& u; [4 a) @  j) H

在路上她遇到只狗,一只傻乎乎的狗,

$ ~8 S  p) v5 r; R  s

2 c" ?/ `6 w: A" h* o: H

他们玩了跳背游戏


. Z( @1 G5 P( W1 d: S0 o6 I. |* c! _  i1 E, x

(分开两腿从背弯站立者身上跳过)

; K/ \8 B$ j1 [6 ^

4.png


; z  {0 M) h: _: ]4 F

Silly Sally went to town, leaping backwards,


/ i! z1 [+ N# ?7 W% d2 f& d/ t' i. C+ Z" f% F

upside down.

% z. T5 g1 e8 T( |, j

% Y% K, C1 x( P) \

傻乎乎的萨利进城去,

, C$ [  H% u( }# W$ H5 T& f
5 ^& X" G4 Z. Q; |

倒着跳,倒立着走


3 b5 ~+ E' E% Y3 z- d& {2 e6 p1 w5 I. N, _( j( _

On the way she met a loon, a silly loon,

; f: @: u. L% J5 b
$ P' U1 u( T# Z" n3 Q/ o, c

they sang a tune.


5 f' ?$ k6 K! D. j
# s0 v* H" w9 j* ~. |

在路上她遇到一只潜鸟,一只傻乎乎的潜鸟,

, S6 ~' h; _4 e1 f* \8 Z

/ K7 [4 H/ K, W# k, x; \

他们唱了个小曲儿。


6 I  R' R' e6 h2 f/ F% Y8 V: B5 E

5.png


0 `* K  L9 Q$ a& m+ U

Silly Sally went to town, singing backwards,

1 N) R0 e  Z, W8 [8 c

3 i7 v- z0 h. M% h

upside down.


" Y; i! r* h* I3 D# U3 ^* m7 Y7 R+ u0 |* U7 g5 [' m  U7 T

傻乎乎的萨利进城去,倒着唱歌,倒立着走


! y) Z4 J1 p! L0 D6 ~& I) w
/ i; u! V, b  h% |6 |3 _# T0 q7 d

On the way, she met a sheep, a silly sheep,

  {( I( H9 }) L$ p) j
8 w( q$ N' s. [$ t

they fell asleep.


0 _# g9 W2 m* ~+ e7 @# U/ _' \) n2 Y9 U; g. r

在路上,她遇到只羊,一只傻乎乎的羊,

. s5 W& N% a# [6 Z
/ i( g; U0 G- k/ ]' y" I

他们睡着了

" R/ S0 r' }$ v! J* U3 @

6.png

( _- \( O9 [5 n4 p4 F  R

Now how did sally get to town,

4 V9 n8 ]' L7 c/ K7 [2 ?1 U
- P8 ?: Y6 [% y# Z

sleeping backwards, upside down?


6 W# ]- V9 Y" k6 q9 ]0 S! q$ H3 v; t4 J9 ?7 _3 D: F! Y. a

那么萨利是怎么样进城的呢?

8 s, @0 c: `( ]+ {4 ^
4 E6 m& R: c2 i* A2 f2 c( @: G

倒着睡觉,倒立着走


' n* j! q# x3 _* Y. Y4 |+ M  ?5 [
) C  T" P0 x9 o) X3 K! \4 j

Along came Neddy Buttercup, walking forwards,


$ D6 G2 g4 W$ Y0 u
0 G  k  A" F8 z  X0 D3 X

right side up.

# w7 }8 @, q) ~  Q6 t" G- f4 K
/ j, K7 W% ?' `6 s1 O: X/ x+ C

往前走、直立着走的Neddy Buttercup来了。

0 X7 u9 b. ~5 o: _: Y) }1 }7 O! o5 u( N

7.png


, Z) k# F. x0 u+ `& b

He tickled the pig who danced a jig.

5 A9 F( E: q; m4 `, N# P
* P4 W* Q' t: G/ A" u

He tickled the dog who played leapfrog.


5 x2 @) H- p1 J! l' e, h# L  m6 I& ]/ n5 {8 D+ R2 e5 N+ Q/ R

他挠了挠跳舞的猪

7 b  O% _$ }3 O: U  O7 j9 d
1 C$ R; N  P5 ^0 |5 X

他挠了挠玩跳背游戏的狗

/ O% [. U0 ]/ ~1 v/ A/ Z* e

* s: }& k- _+ n* b: X

He tickled the loon who sang a tune.


5 C+ a( \6 M. v7 c$ A" K  _  U, {/ z

He tickled the sheep who fell asleep.

/ y' e' m: r; U# U) A

6 ^6 t& b% a4 R$ {

他挠了挠唱小曲的潜鸟


3 l# k6 C; Z" @- J
. }& g' D2 Z( [5 {& K; g

他挠了挠睡着的羊

/ {/ R6 Y. O* O8 d3 F

8.png

# b# H. x5 l9 r. y

He tickled Sally who woke right up.

; E$ @- R+ K  V& y
2 d9 V7 H4 v7 C( o" T! @8 N3 p6 G

She tickled Neddy Buttercup.

  O* b3 O# ]. V/ _- Z; Y, x+ j

. `$ o. m  I  D: _

他挠了挠萨利,萨利立刻醒了过来


2 Q/ g  D6 C9 Y: z2 X5 _, T. ~
0 D6 \5 x) p5 f' f0 `

她挠了挠Neddy Buttercup

9 v  m  F% F2 l; Y

9.png

' o# h* D8 Q0 ?6 V8 `5 n2 ?

And that’s how sally got to town,


7 g6 h3 m3 n) M' K, x% m# x5 g8 v) y+ G1 W. W) e9 u

Sally就是这样进的城。


& ]2 R' i$ C4 x& o
' s% C$ ^' C4 N( _/ u6 ?4 d* ^. H

walking backwards, upside down.

. h& e; D/ [# v! c& H/ g

6 s" C; t3 @" x  F) i; M1 h

倒着走,倒立着走。


' f! s0 W2 o- y, o4 c! p7 S2 D8 Z! ]' b0 f- l: y" R( V9 G

, L: M7 H& |8 g5 R
4 q9 U' i. m  [2 Q- M% L' N

廖彩杏资源下载:

英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套

廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划

/ j0 r- U- [% e8 y/ d. w
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华