小美妞 [大学生]
2815 0
发表于: 2018-10-22 09:48:18
% h8 ?( O6 r( I8 |2 l- k

廖彩杏英文书单:《Silly Sally》译文分享

. C! ]6 h+ z* U+ L) u
) i6 {$ D. j8 V4 M

1.png


! m: p/ m- I1 c1 M

Silly Sally


' A* S! U" J' l: ?& B1 B% R

2.png

. s+ a! U$ J) R3 ]5 V

Silly Sally went to town, walking backwards,


/ b1 G! V1 W7 r3 f" x1 t2 z4 O9 C0 X& W) H# v+ r) ^+ m

upside down.

: [1 }  \) v6 K2 u5 j* `$ k
$ w" w2 ~" y. @1 N2 l' \

傻乎乎的萨利进城去,

  O' t0 [. B: d# G

' {* C' [; o/ g: E' j3 ^2 _" M

倒着走,倒立着走

" p8 {/ o- P6 S8 D5 a* ]8 K0 d
5 E6 A: a; O5 O( i- P) N% J2 ^, l1 N

On the way she met a pig, a silly pig,


5 A8 c. M/ }$ r
% I8 ]" i# O* v5 m6 N

they danced a jig.


# u; j; T3 [/ L# |1 |- o8 n
  g1 r3 c, Q4 m$ f2 w/ q# W

在路上她遇到一只猪,一只傻乎乎的猪,

9 [+ u" H1 N% l
' M9 ~+ N1 Q3 z2 F

他们跳了只舞

* C1 U' p) [) i  f. I) l

3.png


1 ~" Y5 o" Y. L5 X

Silly Sally went to town, dancing backwards,

- o' r/ S2 T& i3 @9 a" \# Q, ~$ U: `

% ]- t; G0 d( \+ X

upside down.


; {/ v% P: ]9 ]  d/ j+ ]
9 N5 ^6 m; U" T5 O6 ?

傻乎乎的萨利进城去,

1 P( f: C6 w$ }  C' k: C
9 N' T; }5 w1 K& @- }8 n. R

倒着跳舞,倒立着走

8 G5 S) d: w  K8 |

7 o: e0 D( W& W' Z" x

On the way she met a dog, a silly dog,

. j$ B# G0 t: L

0 N, \0 I; b, f+ \' c4 E

they played leapfrog.

# c+ Y9 y& W+ e/ s4 R# u

' f! T9 G. @4 ]5 c- F3 J

在路上她遇到只狗,一只傻乎乎的狗,


2 \& V, g- L5 p& V4 p. k4 ]# }( Y0 x
4 ]6 E# W. d* `- [9 ~& \) B% Z

他们玩了跳背游戏

* p% Y7 R" W! D; ?% a
* V( z& s3 M. L& b3 z/ q% d

(分开两腿从背弯站立者身上跳过)

! |6 c" O0 k8 {$ N% s3 R; s. g

4.png


3 f  {5 \) W" g) O

Silly Sally went to town, leaping backwards,


. X' i/ g* d# P) P
8 |' K6 l2 k6 g- g' W6 R

upside down.


, ^6 x/ M1 Z- }3 G! r3 X& a
% x: f+ }6 H8 T# @

傻乎乎的萨利进城去,


) T, l  @$ r- A% k
& Q$ V& {6 C! y; u5 |& W

倒着跳,倒立着走

& c$ r+ B  H( R; @
4 E! D- R" q& P$ C" _  Y' G5 c

On the way she met a loon, a silly loon,


1 ]6 R8 @+ p9 l% U
# k: F8 L8 p" T' Z7 O. t$ e/ \4 d. d

they sang a tune.


/ R: H# Y( }! ]* [3 u1 H, J8 Z- _) _+ }3 K4 b' m, b1 ^# W5 M( u9 x) e9 J

在路上她遇到一只潜鸟,一只傻乎乎的潜鸟,


, U: F6 F$ M" {8 `2 P; P! u( N% P& W

他们唱了个小曲儿。

1 S; R/ M7 N+ ^

5.png


: g; \3 A. ?8 w; T& _& J

Silly Sally went to town, singing backwards,

4 t( Q5 z, Z! a4 q) m/ [

7 ^: V4 |* w5 b4 H

upside down.

! T) ]: c2 b5 T  x/ ?/ E" _

( s; @1 @; {" W: Y7 }8 Z9 `

傻乎乎的萨利进城去,倒着唱歌,倒立着走

$ Y8 X) y3 P% i' g) @3 [! t, \6 Y* s

& e- Q2 U! |; z

On the way, she met a sheep, a silly sheep,


1 M. C, ]% @* Z' Z2 t/ x( x! X! p- }& x5 i& p7 _3 y

they fell asleep.

2 [) O4 D% z& n
, A9 ^: N4 f. R( |! _

在路上,她遇到只羊,一只傻乎乎的羊,


) _+ X' o, `( Y) C' C8 i1 _6 ~6 A! ?1 b  Y

他们睡着了


# @3 e9 p- {/ h! v* K1 l" I

6.png

3 ^! g4 x: F0 z3 c- r3 G

Now how did sally get to town,

9 E7 _" ^& y% q/ o
0 U' w! h9 v3 l

sleeping backwards, upside down?

! ~8 W& X- [# J4 j! {

1 T9 f- m; h) G* ]6 o0 j& e2 a

那么萨利是怎么样进城的呢?


) d- C, F0 \. t: N2 |: e, j9 i; u- @5 M

倒着睡觉,倒立着走


3 y- A8 R1 V* C6 g& z. _2 ~$ F+ |- r% X

Along came Neddy Buttercup, walking forwards,

- [; V5 ~. a" p: }* `- D) B! q
2 w4 A7 ]7 `" K

right side up.

% ]5 B6 e. q  J' t  z
. N  H6 r3 W# q* `; q

往前走、直立着走的Neddy Buttercup来了。


8 a! W: l* r% T" y  R( |  V

7.png


& q+ Z" s5 O) C) j0 q9 s5 Q

He tickled the pig who danced a jig.


! f+ C, g0 d2 I+ g$ m. v7 h
  N: B' m% |3 e1 E

He tickled the dog who played leapfrog.

) \! j1 `0 L) ?( b  n" ~
0 K, a1 u* O* D4 Z* K/ [) }4 j

他挠了挠跳舞的猪

9 |* A1 ~; Q$ U; L  j4 \) H! ^" V

7 q# S7 G5 i  v* j

他挠了挠玩跳背游戏的狗


: Q; M4 |/ Q8 d2 Y) l$ S- g3 ~& A& g$ A, M) |, ]% ]6 q

He tickled the loon who sang a tune.

5 @9 y1 {7 M( Q3 X+ ~

. I& j" t' P5 d. f( _1 X- q% c

He tickled the sheep who fell asleep.

$ J+ d- k% Y- v  h
( Q% g# ]- g) |& a9 J- @

他挠了挠唱小曲的潜鸟


* z2 K. T2 T/ b/ z) t6 x/ e4 n# {6 ], a/ |+ {0 s- ~% a

他挠了挠睡着的羊

3 M! B% R: n9 z

8.png


, Y  I9 F9 k$ {

He tickled Sally who woke right up.

: y$ k" W' j* n' A2 c4 M+ j# o

4 O2 k4 ^9 X- x: \  v+ _$ z

She tickled Neddy Buttercup.


' M' }& O9 ?. B* {1 ~: I
6 R4 t# s) U1 e) f& g+ E

他挠了挠萨利,萨利立刻醒了过来

  t* P! `. ?, _" g2 O' _+ \) z# R
& p  _$ v( P9 P7 @+ T

她挠了挠Neddy Buttercup

. s* x$ l; i/ Y$ Q; q

9.png

3 H" H8 a% u  s% ~

And that’s how sally got to town,


0 ~% y* H, O! l% D9 Q  e# T& F/ G$ ?% i# x

Sally就是这样进的城。


$ H0 X' o- j9 `' W2 |% |8 b+ x8 H& s

walking backwards, upside down.

; l. |1 m3 K: z( \7 R$ t3 k. h/ Q

$ C% i# E; P2 I+ A! B1 z

倒着走,倒立着走。

. A5 o. }) A& O/ Y& j; r) Y
# `3 |; Y: P* h

8 ~! x1 P: H, L9 h* c% Y
# K! E7 t: ]# S; Q

廖彩杏资源下载:

英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套

廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划


* h+ w  @( S& {1 D. e5 f8 I
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华