小美妞 [大学生]
3095 0
发表于: 2018-10-22 09:48:18

& l2 J; o- T, C1 h3 S" T) e

廖彩杏英文书单:《Silly Sally》译文分享

+ y& \5 i/ }5 H5 e- g+ g: O

7 J4 s2 z* G5 p4 [" p/ q

1.png

9 q5 a3 p' ^7 p$ Z! f( o- J3 I* B1 q

Silly Sally

: z4 x+ n9 p9 D- c* P

2.png

6 }' i8 `/ J) a$ R: D, r; L2 i! e" b

Silly Sally went to town, walking backwards,


( n1 R4 v! ~5 u7 J1 K& @
& X) p7 Y' {$ F2 h; B# _& g

upside down.

% f: X1 U2 a* s+ c' i6 r5 ^9 P
$ e( H1 T' W9 r' |) \2 W

傻乎乎的萨利进城去,

+ s# m6 u( b/ W9 P. }3 G, i
" Q7 H- N! }: Q7 M

倒着走,倒立着走


7 d. h5 X3 o! {9 ^4 F; G+ B7 U  {$ ^+ @

On the way she met a pig, a silly pig,

3 Y, z2 c8 D+ x6 c8 n

% j1 \' {9 S7 Q5 {' o! o

they danced a jig.

% p) z5 J7 V* I0 B; R$ S

: _& ^. d0 {! E& h8 H( m) M$ t

在路上她遇到一只猪,一只傻乎乎的猪,


' H6 g* f& s; u" r  o) i: k; R- `8 j7 ]- I

他们跳了只舞

5 T* e4 W  Y$ j3 }7 a6 z: u

3.png

, D* a; @& u! I) d) d% h

Silly Sally went to town, dancing backwards,


# x: j- j+ ^9 f8 C
( H6 }6 O6 V$ f" s8 j7 H

upside down.

: w& i' y) p8 B) g$ D9 o
8 c& s* t: d) w

傻乎乎的萨利进城去,


+ B5 ^2 ~8 N+ S3 _' n  A6 ~5 l) @& V( s2 s

倒着跳舞,倒立着走


- i  Q( O! R1 E0 J1 c7 _0 S% `6 L- H1 }9 l3 c; \, W0 d! f- N2 D

On the way she met a dog, a silly dog,

( I9 S2 G" m3 N

6 Q# k5 Z% ^6 B1 k9 k" H

they played leapfrog.

* d3 N3 k( q- U8 J  g9 |

( I' X2 E3 f$ t* ~

在路上她遇到只狗,一只傻乎乎的狗,


, Z/ u' z. f' `9 K! d
2 F% N0 c# F, n2 A' k9 x2 M/ P

他们玩了跳背游戏

  K( D% Y: t6 L' w( A% _7 b7 c
( \6 q" q. \+ ^! s1 V& i' s

(分开两腿从背弯站立者身上跳过)

, J$ u2 n# S* Z$ M% O

4.png

) A8 f/ f( u4 Z0 m

Silly Sally went to town, leaping backwards,

% ]1 `# H9 s6 n. k
* x' A& M5 g$ i

upside down.

# D0 F: Y7 u& G+ ?2 v
: y4 }, z7 I% A( x4 b/ L

傻乎乎的萨利进城去,

0 r7 \2 e% S4 ?4 e  {$ C

! V+ `5 d9 k1 B; _9 ]2 z

倒着跳,倒立着走


4 `/ d2 ?6 y# e" Z
3 m% v7 ^, c5 O7 p" q. @

On the way she met a loon, a silly loon,


( ?! ]9 _2 t4 n/ I5 T# m) ?" W. c) l' d' v' x4 A4 \" u

they sang a tune.

! Y5 \  V+ ~; l0 O

: [  f- U7 v, {8 \% ^& Y

在路上她遇到一只潜鸟,一只傻乎乎的潜鸟,

9 l: Y/ t) A2 A2 ?6 S0 y) A) u

  a  U% Y! Q9 I# l2 g1 b* d: A

他们唱了个小曲儿。

% i/ f& W1 z' z

5.png

( c6 Q- N" I- c7 {

Silly Sally went to town, singing backwards,


( d3 L. j) w2 N4 f9 w7 U7 n# w5 ]! p* O0 |4 q4 \8 ^

upside down.


( t1 Y  \8 J  D* y5 X% {4 o8 g1 w" r

傻乎乎的萨利进城去,倒着唱歌,倒立着走

' V4 B* \' a& y# a

7 m0 J. N2 ~5 X  K3 ^0 A7 @

On the way, she met a sheep, a silly sheep,

( ^0 u1 b. r$ N7 Q( |) d$ d. _, N1 }

2 G' X" F7 D: a

they fell asleep.


: c  `+ Q  F7 _6 P9 p9 r9 D7 I, V; N5 h0 r7 @$ O

在路上,她遇到只羊,一只傻乎乎的羊,

* G% H( j7 I# @# ]
5 }( e4 v! z9 p6 d( `- o

他们睡着了

  l. D8 j. p* f) E# E3 I

6.png

& D5 n  ^2 p! C

Now how did sally get to town,


' l, S1 k& {; X: y6 ^- r# \) R% l% Z( I- x( M2 {7 n

sleeping backwards, upside down?

) m. E( R- d9 p3 c4 V
. J4 M1 H& b( j9 F

那么萨利是怎么样进城的呢?

% L: m' |3 x9 e9 ~$ Y+ I0 s
: k* s4 r8 {4 \% p; G' _

倒着睡觉,倒立着走


' J1 x% m# f/ D# N: G: j
1 C# Z& [# Q7 Q0 ~' e/ q% ^: l( R

Along came Neddy Buttercup, walking forwards,


* G* f( T# l6 L3 g
4 h5 y- q7 h3 {$ S/ ?

right side up.


4 a; v& _- e4 ]7 D6 Q# @
2 D+ q  j( L3 V

往前走、直立着走的Neddy Buttercup来了。


- Y9 t) N' H% }9 I- G9 N  t

7.png

( I* J2 {5 m* v

He tickled the pig who danced a jig.

0 z( n: y# p' U
8 t0 }& E% B& ~( ~, G

He tickled the dog who played leapfrog.

9 _% \/ Z; K9 ~" t/ I* N
# e6 p: N% B* c3 v: B% j

他挠了挠跳舞的猪


" q, d& d6 U$ }7 @2 ]+ H- `6 i* t" C. d+ b3 Z

他挠了挠玩跳背游戏的狗

7 X  s5 Y$ D3 n4 `, t' h
! S# H4 p: \& T/ q1 j7 B: [. O

He tickled the loon who sang a tune.

3 `0 N4 d$ q0 E' B1 c
5 n" {+ J8 |1 n0 `- L( x

He tickled the sheep who fell asleep.


$ W7 y/ @, X8 i, W: T: O) e. F, Z/ H& u

他挠了挠唱小曲的潜鸟


" G) s: s4 d# x- |6 ?8 d! k1 C" t
; U% a2 {" @" o" e3 j

他挠了挠睡着的羊

- q! W2 V- }1 W

8.png

+ |$ D& c+ ~' d# p! N

He tickled Sally who woke right up.

: S3 m4 Y/ G9 [1 n3 \1 {

/ ?3 i. N+ v6 n0 i" t0 Y  z& D8 H

She tickled Neddy Buttercup.


( u" @: i1 Z9 }' w' m% J8 Y1 b% {7 f9 i2 t+ p- C/ X  y7 k

他挠了挠萨利,萨利立刻醒了过来

9 @( \9 w+ L6 B$ _$ w$ M

" v' ]$ S" v: v4 c" Z! c

她挠了挠Neddy Buttercup


- ~) U5 ~$ Z' s" P+ U( \6 M

9.png

) Y1 g5 V  e3 D0 s

And that’s how sally got to town,


  g! [9 f7 o9 }" P9 \! k: k, @/ ]8 x( q3 j' O

Sally就是这样进的城。

0 I9 S, e* z1 |: x3 F& M0 R9 E

; y) Y$ B; i% [% H

walking backwards, upside down.


& D9 I# _& |8 Y% h; Z5 w5 @5 d1 ~. Y0 A' i  i

倒着走,倒立着走。

5 K& {4 p: I& X

7 O! `2 x* ^* A2 E6 f& ^
/ ~0 _6 Q/ q- m% g+ a" M
9 r1 @$ b, E1 X; {% F+ H+ F( I2 t

廖彩杏资源下载:

英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套

廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划


/ A( E) s6 q  r% _7 y2 \' q: D
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华