小美妞 [大学生]
3015 0
发表于: 2018-10-22 09:48:18
5 N  C4 \# p; }2 r6 x. @

廖彩杏英文书单:《Silly Sally》译文分享

8 {( M0 }* b  z7 b& s: {

1 I8 g, H* L" F; I% Y3 f

1.png


) t3 {0 s0 C2 a0 M

Silly Sally

# ]# J5 W, B8 W

2.png


" p7 k# _, l: D3 h6 Y

Silly Sally went to town, walking backwards,


  C2 J( [$ k% O6 Z9 l! P$ @; l* V3 [1 I% I

upside down.

) _$ E8 y! L- ^! z1 a# Q( ~

6 `. C( r1 b! u- C& F; {/ x

傻乎乎的萨利进城去,

  s2 l$ m. p0 H5 Z; V- P% ?
5 A/ Z% K& Z: h7 @$ T: I- ~" b. l

倒着走,倒立着走

. ?$ r" [# ~2 G* V
1 V) o  w# V( ^4 X' `; ^

On the way she met a pig, a silly pig,

) Y) ], S* i% a- C1 u  H

* k3 u$ }* p" |, h" t

they danced a jig.

, o. F' Y* E" h

) y# O3 Q3 e  e

在路上她遇到一只猪,一只傻乎乎的猪,


6 Z' _6 f* l" O
1 @6 `* R$ r0 E. [; F  H5 O6 L

他们跳了只舞


% m/ P  \3 ?, d- H# g

3.png

% ?: c- d: c3 f  i! T+ ?- y2 b

Silly Sally went to town, dancing backwards,


6 k* \- Q; f# C" U. \# X: G
; ~1 j8 D3 X: }1 W$ w3 p1 i/ R

upside down.


  u' {2 Q* }& @% h* _0 Z* w7 [/ |, q

傻乎乎的萨利进城去,


4 p0 d, ^& A( r' W2 x0 J) y# C- Z) ]

倒着跳舞,倒立着走

+ X7 A0 l4 g! \- a; h! T  `5 O4 }
$ ]  ?( e; G2 g; i* }

On the way she met a dog, a silly dog,

$ {9 n& J& x+ U2 S

* R. }9 m- s6 _4 |. o# K7 c9 _% d

they played leapfrog.


& X$ P8 t* R% l- s( ^$ |' p5 j
$ a3 d) d% ], P( J

在路上她遇到只狗,一只傻乎乎的狗,

( F. _$ t! ~' k$ s+ ^+ `/ ?

8 o  U+ ^: H' ]: r4 ]1 h1 U' [

他们玩了跳背游戏


3 z' J! t- E  \0 y5 p, p0 u; o5 ~2 u4 P- s; G/ A5 M  G. ^

(分开两腿从背弯站立者身上跳过)

& i+ A1 G6 `5 F- q4 @/ r

4.png


- u. w8 I/ R, U: A, d

Silly Sally went to town, leaping backwards,


2 w% M; \2 d' I! J% _
" D  _% t( I8 V. j# s5 ]: P2 ^* k

upside down.


: p) p4 X8 s- e4 @( h8 v3 }) v  C" a/ f6 m' V

傻乎乎的萨利进城去,


- }, r: u2 Z8 ~! s7 C$ Q1 V7 e3 u) T) o$ o9 Q

倒着跳,倒立着走


% s9 {1 z! x! q- K: e
- Q+ F2 K, R. H1 A

On the way she met a loon, a silly loon,


$ a) X3 Z/ y1 _+ r, I2 v6 N% R3 v5 _% `! H& R

they sang a tune.


. l1 t0 \% `$ f! N! ^# v. z
5 m9 j) s2 q) H

在路上她遇到一只潜鸟,一只傻乎乎的潜鸟,


% F- N$ }4 t" T: @% |: D+ r, B3 C* j

他们唱了个小曲儿。


8 m: t( N) P9 E$ q

5.png


: ^+ i% E9 A5 t6 R7 Z! I

Silly Sally went to town, singing backwards,


# e2 b/ M8 A5 M7 K4 c+ q" G% Q* Y  v' ]1 S

upside down.


9 A: b# g% E2 N! d( r) ]! m( y. t" d6 N- y0 \3 u) M

傻乎乎的萨利进城去,倒着唱歌,倒立着走

8 K# ?6 [; l, R1 k2 A- u( S% I; c
' e4 `* `. t3 ]% K! X! u- }  E

On the way, she met a sheep, a silly sheep,

* W/ V7 `& d$ p8 [

' a% z# E- A7 ~! K. o5 Y) R' A

they fell asleep.

# l) [; O* n, _. w6 h$ r

& N9 M& ~( \, \* W) o, J" _

在路上,她遇到只羊,一只傻乎乎的羊,

2 I% I& ~! R3 k# \$ D) }

# `, ?. W' ^# J% J

他们睡着了

9 q3 w. F) l% R; L% n

6.png

% I/ g9 V( n8 O+ _

Now how did sally get to town,


+ t3 u% Z- P/ l8 ?% a# [
  J3 a( t  d: H5 l

sleeping backwards, upside down?


) o+ {2 B7 z; }$ k0 V- k4 i! h2 i. [5 [2 L$ p

那么萨利是怎么样进城的呢?

- X- {2 C" C# E! H+ j- A
$ T; _2 \6 s2 L& ]- U* d- [5 F

倒着睡觉,倒立着走

# g2 j" [6 y6 K3 t% X3 {1 a. M

  \" ]1 r: W. M6 ]

Along came Neddy Buttercup, walking forwards,

( d4 h1 ?' ?4 L& d/ [
9 ^8 l% ?; W! D2 u7 E! }% L

right side up.

" ^& ~9 e6 w% J" Q* `0 a9 c4 j8 W

3 `1 d0 w9 w2 h8 j( t; E9 p7 ?8 z

往前走、直立着走的Neddy Buttercup来了。


6 Q3 G( }# Q7 ?6 k& [

7.png


: B8 U* y; d) M  n: H2 D( A9 N! H

He tickled the pig who danced a jig.

3 _, ~, l- w3 o- h, j
* J# Z* M2 Z0 g5 u

He tickled the dog who played leapfrog.

! j) W9 W! ~3 u
* z2 [  Z" H# I9 F  b5 p, S" _

他挠了挠跳舞的猪


( X8 ^3 b4 d' b$ D( X5 `. c3 b5 Y( A

他挠了挠玩跳背游戏的狗

5 x, L8 X: t( T1 ^2 H
) h9 B" ], t( D( Q. @& ]" v

He tickled the loon who sang a tune.

$ l$ u9 V" G7 _% ]
3 E) Z8 ~0 x1 o5 Q+ k% P7 R8 H, A

He tickled the sheep who fell asleep.


# a/ }  s; q2 C. T
. o/ P- A& o* t$ S

他挠了挠唱小曲的潜鸟


2 Y" r& W5 k: j: @1 J& U, _
9 ?! J6 w( H4 v5 Z1 L

他挠了挠睡着的羊


" T7 B% K" f9 j3 R! t. D) a' F

8.png

2 v, Y5 E4 ~+ x. W( v9 e: |2 k

He tickled Sally who woke right up.

9 p0 p( a3 U$ `, n" E' M! A5 M* L

+ n+ O( e1 o0 V

She tickled Neddy Buttercup.


( F/ Q) Z7 e6 }, Z# U* _. F
: c4 U8 k) {" ^0 I

他挠了挠萨利,萨利立刻醒了过来


7 l% K6 F6 s$ l! `2 `  R2 k. L
" U% @. R' B. L: x8 m! F

她挠了挠Neddy Buttercup

6 P5 M! l) g1 Y3 D( y" P5 c

9.png

2 @( ~* v, [5 ?

And that’s how sally got to town,

# U4 o( W, O2 z5 S$ W
$ E! l0 q4 l0 M

Sally就是这样进的城。


2 T3 Q4 x' c+ e, f$ _" n7 V. z3 I8 s# L

walking backwards, upside down.

7 Z7 {* p6 n+ W# N

$ v# z5 P3 s3 X1 W8 y9 b

倒着走,倒立着走。

) h3 N+ o3 u) r3 M1 g
( s2 F; b# L7 v" d% M4 u: v6 d
" B* U+ p' ^4 Z7 J8 w" M6 b5 s6 C
7 T" d/ Y" p/ E/ ^- P

廖彩杏资源下载:

英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套

廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划


8 M, D- D2 m5 P( D9 {% t0 x
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华