小美妞 [大学生]
2694 0
发表于: 2018-10-22 09:48:18
* {& f; D8 z! F

廖彩杏英文书单:《Silly Sally》译文分享


  R+ O2 T; T8 w& U; [, A* p( J/ S8 w' D9 s! n/ R& q

1.png


" u% [- n$ r1 l4 _+ q# ~0 s/ q

Silly Sally


% q3 T/ A6 E% f- S; _7 \

2.png


* I- V4 u/ E. a% b0 R/ k

Silly Sally went to town, walking backwards,


: ?8 A( J# |1 s% I5 z$ n! X" a0 x: o
- z: B" S% t. p' q0 O

upside down.


) T* z+ y1 ]) H* G7 u/ l6 ?3 S  ?/ s7 \, d

傻乎乎的萨利进城去,


: Z7 i% c! I% Q  J7 h. i, {+ y: C9 g- o# ]; |$ J6 c

倒着走,倒立着走

: `. |: o3 V3 R: K" V
1 R5 v) _% ^  Q  Y

On the way she met a pig, a silly pig,


2 z. L0 Y! D  }) V9 m  {1 n( p& T1 G! n" H0 \. [# T/ K

they danced a jig.


2 K' h0 O1 q+ j1 |7 N% v$ r3 I
5 ^) n6 N) w7 y

在路上她遇到一只猪,一只傻乎乎的猪,


( {* P2 L( M# q( g" S9 m6 g7 e; i2 z$ w

他们跳了只舞


- _# E' }! B1 `: R* H- ]: l

3.png


+ D- U" e. f3 F+ x' r& \6 Z; L

Silly Sally went to town, dancing backwards,


) j' D* E1 e/ j# l7 r% I) g: R4 D7 ~6 X7 r) p

upside down.


9 v/ m7 _9 M2 m) n& I9 m5 e/ D8 K9 Z) {  D) z

傻乎乎的萨利进城去,

1 n  {$ W. P3 _

% R4 w7 y8 _: t& x# o

倒着跳舞,倒立着走

  X  P% v! i) N$ f! ~
9 }4 n+ J0 J% Y' C) Q# d8 w% m

On the way she met a dog, a silly dog,


5 j: ]) r% I( q  E* N4 T$ l3 x5 Q# t4 j! u9 q- t' g( d

they played leapfrog.

% w' R; E0 H' W# x* [
% c  Y: v& Q* }7 O8 S6 H2 i

在路上她遇到只狗,一只傻乎乎的狗,


: x% u" p+ J. L: u: E5 h; k
0 x4 r. v! r' M3 ~

他们玩了跳背游戏

$ u- [9 C' \& J6 }

- N  [6 b' _8 }+ ^; w2 _  d

(分开两腿从背弯站立者身上跳过)


3 w$ f* s, a. ]2 u2 P

4.png

3 Q5 K( [0 r8 D+ s

Silly Sally went to town, leaping backwards,


; I' C: E% w+ F5 P
! k1 y0 T1 C9 u$ u( ~

upside down.


6 ?3 O3 E/ M" n9 X, G9 G: s# c4 y: Q- G1 O8 Q+ e6 T3 G

傻乎乎的萨利进城去,

8 }: K9 p5 |& b  a, ~$ V$ Z

9 v7 a9 G4 \5 e- c7 e, D- h3 S

倒着跳,倒立着走

9 F) N" r: i! O# x4 o0 e

* t2 S" F4 B! W3 Y- P5 k

On the way she met a loon, a silly loon,


: H* }6 U; G- j3 i0 F; R, u3 B/ v; a! x) e+ u; a& i

they sang a tune.

' R) V  @& A! J4 |3 P3 p

5 F4 p3 o1 }2 d. C4 T/ z4 x

在路上她遇到一只潜鸟,一只傻乎乎的潜鸟,

8 G0 q4 W2 k) m: M) l- i
, J- x, {+ }. N0 \6 \; ?

他们唱了个小曲儿。

8 R! C. G7 ^  U: {* n- h% p" b5 @

5.png

% g  s- O' O; w' B

Silly Sally went to town, singing backwards,

  q) \1 y# X! j, L# w( z1 C4 W
4 j( [6 D# w( L  G0 K* A( F& W

upside down.


( v8 E8 W4 r! d! O
/ n: {3 A& W; H6 b, Z

傻乎乎的萨利进城去,倒着唱歌,倒立着走


- H+ k3 m0 }" Q* L& b0 h4 k! R( q4 Q/ x  f7 ]+ n* o

On the way, she met a sheep, a silly sheep,


& V  ^7 y" i2 `6 P2 c5 [  s; n% Q0 d8 N$ n/ l

they fell asleep.


, N1 W' T$ o! I) F- R0 a' w. u& K* Y$ A  j

在路上,她遇到只羊,一只傻乎乎的羊,


, ^5 A% Z* V  d7 `) N% h. H. L! n! B; |0 {+ H& E

他们睡着了


: P. I3 u: ~+ H" [! [0 M/ o9 \  s

6.png

3 }4 q% \; \: H5 `" x* V

Now how did sally get to town,

% Y4 h0 A. L! H* B/ \9 B, s1 n
6 {& a9 t7 v' Q/ ?7 |

sleeping backwards, upside down?

5 q0 ]! E! k0 y

0 x) O  ^7 d) @# E

那么萨利是怎么样进城的呢?


( A" D5 k. B: O  R0 D8 W( e6 l) `0 M8 B1 u

倒着睡觉,倒立着走

+ b1 G- ?0 U5 Q
3 }* D  _  I" Z6 i/ y

Along came Neddy Buttercup, walking forwards,

: E" Q, N% x8 ?+ ]6 N/ j
& x5 v: @* w, d# H+ c2 d- x) i

right side up.


' E1 R0 s! u/ ~7 W" [' I0 Z& U, t  p% A2 W6 @( Q8 \

往前走、直立着走的Neddy Buttercup来了。

+ l) B# W+ ~1 e" ^+ {0 l1 j& }

7.png


* G8 ]" z4 q- T

He tickled the pig who danced a jig.

0 I5 [. I" @; U& }1 u( O$ }4 |. d
4 O1 D2 y9 U8 w2 U: X& j

He tickled the dog who played leapfrog.

/ u0 K) t8 P- z* n5 P
+ b) I& ]7 p& M4 I

他挠了挠跳舞的猪

1 H  T9 p- q9 E! V
- t4 g, h. g8 I' U

他挠了挠玩跳背游戏的狗


* I/ ]4 E# }$ B; ]5 A- H" w% q0 u* b

He tickled the loon who sang a tune.


+ c) x7 D: v: E
* C0 G( t$ f2 ~# w( {* r

He tickled the sheep who fell asleep.


' u8 V  t+ @2 U2 U$ _) f4 j
* H& Y& l/ e# [( c* Z6 h% A% I

他挠了挠唱小曲的潜鸟

4 {. g* T8 K$ s! V" d
0 b! a0 l. X; n  N  e' G

他挠了挠睡着的羊

& C9 b+ g- ~& R' x# B

8.png


9 y) @& W: ^6 I

He tickled Sally who woke right up.


: B! B2 ]1 E  G# B% V8 K
& ~- I: L. Y7 F! u) }1 {+ j

She tickled Neddy Buttercup.


$ g; E4 a- ]7 Q$ S1 v; D8 [
0 T8 y: c8 z) K. _) f/ l2 V

他挠了挠萨利,萨利立刻醒了过来

" u% J$ f! `) e+ L  R% C- F% W
- S& ^# S/ K# Q0 b1 g

她挠了挠Neddy Buttercup


6 x+ Q  [( d, W1 J  |

9.png


5 M6 [" w. a' e5 r

And that’s how sally got to town,


: F2 s0 F0 C- I- G( p, f1 R2 B5 Y4 Y8 i/ t  a2 s& f. P& J' `/ D

Sally就是这样进的城。

, |" ?! E9 V( g- j( b9 Z! F- B
. F8 }) Y3 u6 _% ]

walking backwards, upside down.

* g, {1 p5 V* Z( C) J# N# a

. m$ o9 t; j4 M% n, ~

倒着走,倒立着走。


( k$ d% H- i; b5 I2 n" l. B. \# _  G* ]+ e8 x& H
: |# d) X8 U+ \  Z0 f
# T5 M+ v& P7 P) M2 _% Y2 i

廖彩杏资源下载:

英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套

廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划

# n: {  d. S: `6 E/ e0 b  B
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华