' t& Z7 B& c, \$ A4 m, t廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享 0 h, f7 _6 J2 s" | |8 |! a0 B
1 A" v+ T* k/ NKipper's A to Z:An Alphabet Adventure ( ^% w: R, ^. Q4 g
& O- I; Y5 b' u6 o
We won't need you till much,
% c2 a- r4 s: J6 Z. T! A5 \ E* E3 H/ @0 y+ P, J2 K
much later. . Z, S: p0 }$ ]
4 p2 e& a" a" Z- d8 E% U* h我们以后才会需要你。
: f9 M* _' w, t) D- V+ z7 x# D: B1 e& S7 {: U I* l
(小狗奇普对斑马说) 4 P4 @ w$ Y. P
/ E8 K0 I5 i2 kThis is Kipper's little friend,Arnold. . ]) f8 z v0 m& f# |6 d
) a/ h. i/ A: H& _& @Arnold has found an ant. 8 x3 C+ W8 Z# R9 k6 Q, z
+ U( V8 ]5 B8 B% q t
A a is for ant. And Arnold.
; s+ c) r- K- n3 K* Y; f( g; ?4 V; i, W: k* Z- C( `8 o8 H g
阿诺德是小狗奇普的小伙伴。
* e& M9 ^. F( z$ A2 r/ n, F6 V7 |2 i6 f9 g- E3 ^8 q
阿诺德发现了一只蚂蚁, / N4 v9 X. u+ _8 H
( ^' ~) G4 t' u3 n: O# _A a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德)
2 [2 h5 ?/ G: c4 n
# B5 q; g0 e/ ]B b is for box and % k& ~1 d# J0 V7 X: [. h/ D
' ^5 U0 l g5 C" A \
buzzzzzzzzzzz...… 0 V9 k8 E& g- g: \/ I, d
4 j4 X% A* X! |( _
They put the ant in the box,
2 U' c8 P; m% a; c8 z2 x& I) q: L- ~5 w- A, e! ~2 O4 H& V; H
and followed the bumblebee.
$ n0 I S; h' k" w. P: u# X; Z
: K1 b3 u$ s3 b3 p) TB b 对应着box(盒子)
: X. A' J/ q" F% I; `
7 B, A/ [9 H. K, p3 M7 s和buzz(嗡嗡声)。 0 r4 _9 }5 [, J( q) @+ Y4 R
6 d$ U# E$ I! T$ w他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。
4 ]2 u* V. i: w) i
4 b, O# B# J3 w. N6 F. ^) @It flew away. , B* M6 K' f: F! F& W) C
, p$ e4 a+ C# w s
“Let’s find something
0 ?! Y# }# R; ^4 {) Z1 `
7 O w8 N8 Y/ Q* ?) H: Kbeginning with C,” said Kipper.
) k8 U( P Q( X$ Q, J: h& ~8 R( Z
But the caterpillar had
0 h& N( F% ~( w3 @
' g4 i" d0 {: k" r% n nalready found them! 3 d ?5 ~! r) O# P$ Q1 o
% @! w6 X M! r$ L3 p* ^, ]
C c is for Crawly caterpillar. 9 x9 D) T, ^, p$ A$ @( q! t
9 t0 f" G8 ?$ M4 `
它飞走了。
2 a9 n4 @5 m/ Z8 p( q, E5 o9 N4 g: q9 m1 g* @, L% O, s5 d
“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。
( f+ M$ i- ?/ M" N
, I. t/ B/ \# q不过,毛毛虫已经找到他们了!
& U. ^) T6 G8 v0 ], k( i+ E. k" [8 ~' C$ L: ^
C c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫)
, F0 \" ?; P( C8 e
; Q* G6 f, v4 ], ]D d is for duck. ) h3 Q- T8 F9 C5 H2 P. u
% M6 d9 \( m+ S* |“Duck!” said Arnold.
+ I) Z2 s0 F1 h( [' ]' A, ^
* s7 W# p5 e/ Z/ E2 L- ], gThe duck was too big + T, }' s# [* ^% \1 O3 H/ k. }/ P! _" r
2 D4 {; ?" d* O+ `to fit into Arnold's box.
6 X$ h+ n1 K3 p- q( Z! q7 L
% q1 B# \. O, I" jAnd so was the …
2 P+ t ?1 b( O( z L
\3 ^4 p4 L$ g( m7 \/ b( aD d 对应着duck(鸭子)。
! f0 X- N$ }/ }+ z6 f" r
5 w8 o- L# @5 {: P$ F% k1 C% f( O“鸭子!”阿诺德叫道。 8 a2 i" S0 G2 S5 k1 r
+ t5 f7 ]: L5 l3 B. S0 @, X+ Q, B这个鸭子太大了, , n* q% \" v3 H6 n
5 e" e: I, y R* {" d0 q
装不进阿诺德的盒子里。同样地...
8 X; }: l- Z; p( Z( e9 |) m* V: s* F Q
enormous elephant. 8 V6 k( {6 y* ]4 C9 h
( L0 u y U5 W. v8 t
Where is the ant? % `; h3 J: E. ~% e0 Y K) N
" j- O$ H3 |1 \) E- o
E e is for empty. # l, }* a4 K+ |' W2 V9 V. S+ ^
& ^* e& f, \+ F* R/ `5 V3 b
E e is for elephant. , F* D4 r$ q7 O0 r; w" U6 M/ |$ h
1 \+ S- z- a3 t& G
enormous elephant(巨大的大象) ( e8 k2 L' m2 f. Y R7 u
! n, W5 v2 r) M/ G$ Q+ A也装不进去。蚂蚁去哪里了?
# Z, e' I* c% e" O+ u2 w ?
! c4 ~: _) H k! AE e 对应着empty(空空的)。
/ |( A2 Y8 c: S6 v# [" ?; J% a, l
* K) z+ f6 x l) H4 j& m7 GE e 对应着elephant(大象)。 2 I3 V) P( w/ n! M2 b7 P7 C0 f
7 [& X# @2 T0 O4 `0 K
The frog would have fit
: W1 {4 G3 u. S) i3 S- B0 A& S+ l: _ {3 z% @
in Arnold's box, 9 r3 u& R9 n% x0 f" e2 u
7 `& I1 }* |( Jbut Kipper couldn't catch it.
4 }) e4 G: B& _: w9 l$ _; b$ k- A6 G! s: i7 X( @
It was too fast! " s1 Z# Z# ?6 j2 s |5 S1 [* F
+ `/ D. n, Q) l9 s, d- v
F f is for frog.
1 P8 n$ i2 z. ~& t
$ F k- d" T3 p这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里,
7 k( D- {8 v/ x0 ?8 ~/ v6 S5 c$ f, [+ R& e+ | d
但是奇普捉不住它,
# n z* d: H. Y! Z! i0 n b( G0 W/ d( {
它太fast(快)了 C$ L1 z8 ]9 u5 [1 x8 C# m, Q8 F
Y/ B0 A, |2 f' }- e
F f 对应着frog(青蛙) . {5 j! ]/ j( @% h( d' k+ l
* x2 q0 z( O; l0 c8 p- EArnold was still wondering
3 n+ N* i s2 D: T; t) s
& ?* R. }! h6 k L* Cwhere the ant had gone, # C* t# K% n! R) @: u
; G5 o3 y& g: ^2 \# X' E0 V3 _when a little green grasshopper
1 Z/ d. H. T Z- ?* V, Q$ Q. A' z( v# [7 _9 u2 D3 u
jumped straight into his box.
. z E1 l2 ]+ T0 T( e+ f3 t. g; m+ V2 m, E! z
“Good!” said Kipper.
9 K5 _% [4 [& C6 `: i' f( s$ @/ v+ p: M5 V6 |4 y
G g is for grasshopper.
" Y: @7 f& [8 H
( T* p. {* U& f5 D当一只绿色的小蚱蜢 + _& t% _1 S; U5 |1 B- ]
7 W8 P+ t; V2 Y9 e ?- P
跳进阿诺德的盒子里的时候,
& @ [! D5 w: N2 L; o# o5 B5 p% O! T$ _( R4 G4 V3 p
他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。
9 u6 l# [- V4 h% C
% L+ I2 `; r1 _8 H7 a) \“太好了!”奇普叫到。 ! h! r, V, U; ?) C" m
2 j D4 k! ]4 ?% D0 }. K: u0 r$ L1 z, ^G g 对应着grasshopper(蚱蜢) . K; T/ B! g! v c4 j# p& E0 Z2 T
7 u8 T$ v, Z5 i; e2 x
H h is for hill and happy.
! _+ ^# C- Z4 O4 g; S
; m P- k' p7 p$ I% e3 \They skipped all the way
5 E8 b: Y/ U" b' c$ Z+ q' D( d1 g+ t' y
to the top of Big Hill,
4 R" v: X5 m1 C% M5 S) y0 V, c9 l2 z- Q
and down the other side. 6 P3 X/ d1 p ?3 n
' {! I0 A* |8 k. E3 y0 O7 z
H h对应着hill(山)和happy(快乐的)。 1 Y! E( d* q/ l7 _3 }1 t
. x$ V; t2 A: K$ G) j* F# Q
他们一路蹦着跳着到了大山顶上, N$ V$ E) {0 ]- i/ ^) `
& A" K% \& ?6 m, d
然后从山的另一面下去。 4 K7 k! I9 [* r! r; e& y
) @. }# X0 R' K5 f# c5 v5 KArnold found another 8 g. S) z# a+ e |
! M* k- @. c- d& z- ginteresting insect. ; }, W/ W/ T9 U* W- E2 ?5 v& I
/ r% W, _2 R& m) C* kHe opened his box and 0 a/ g2 H: [" s" y% t1 {2 j
+ ]: V" b' T( S A- [/ p
put the interesting insect inside. . K6 R: P+ }0 f9 `) A+ F
# a! L, Z6 w ?& N; eI i is for insect.
/ n! `1 t: {3 K1 x7 c& X; b2 V2 f! a2 H+ b
阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。
7 g" g# `+ H0 A* J/ {6 o" C
( X: q0 d6 \/ \: g9 M他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。 4 d/ Y: v, j: x& f% F
- a. r/ Z0 ~2 Q! p6 KI i 对应着insect(昆虫)。
+ z$ i& f$ b$ t% s+ G) y/ B6 Z' l/ E& ^" T, s8 H7 U" l
They went home for a drink of juice.
1 ?+ Z& U7 u" W! ~+ b6 N* X' p; v' c/ H j" ]2 s, J
Arnold helped himself ; c2 C! X$ H6 A1 ^( v N
1 u- j c, ~+ q+ M! h8 Y0 l
to some jam,too. P+ w A! O% f1 [4 \5 W
% j8 d) d1 ?& j8 c
J j is for juice.
4 c0 D2 ~! v# d+ p `, W8 O$ Y( [8 ]: h! K K, y- B
And a bit of jam,too.
, A) v# ]8 P# _# V! }. [ c2 h* M+ O0 k4 @9 t9 c
他们回家喝了杯果汁。
+ H7 m; j/ A9 i3 y
$ T5 i% Y( p5 R( W阿诺德还吃了一些果酱。
, u Y7 A0 ~# | g
( j$ s" B. h r. f$ j! x' n8 x/ CJ j 对应着juice(果汁) K% {# h) W' V5 M m; r
0 N: |7 f$ e _. l+ o
和一点儿jam(果酱) / S) }$ v& J2 Y, l& x
4 j8 a1 E) E2 W R( ^
Kipper couldn't think of 0 A h5 m% ?9 g9 f
$ {, Q& F9 @7 A1 C1 Z) B: o) i8 Tanything beginning with K. + H$ E. c& F1 ?/ |
9 @9 ] x! m4 Q) g, O
Can you think of anything?
, s+ O6 ~" U7 Z* D. N9 G
( i2 ?0 C6 X- y$ S' C( @& ]K k is for… , U$ A1 t5 O, ?
. |/ T* \- R2 W* G奇普想不到任何以K开头的东西。 . z! `' ^1 J% T. v3 z9 M+ q. d3 w
9 v. Q: m( L# E4 j你能想到吗?
# \, f I3 v2 w. r$ ~+ j) Z. |% h6 {; T W2 G2 N2 S
K k 对应着…… A( P4 t. b4 R) d, c3 J9 A( f/ ?
% s2 r. z- o2 s- l% F7 A9 X7 X
L was easy. 7 I% X! W9 T5 Z. o
1 R0 m# a- o& F2 l% d$ R4 \( |
Outside there were lots of ladybugs.
- |! X$ ]( {# X, C
, ~& X; a, ^$ F v6 `Lots and lots. \& x- t5 o' o, A
! |$ s! \) ~ ?5 {+ ZArnold put one in his box. 2 I; Y+ l2 P' m7 H4 ?: u5 R
. ^ H6 U0 j" E9 S* l
L l is for lots of ladybugs.
7 H$ d: ]5 q6 y% y8 t* j
7 r+ j0 X" Q! T1 h t2 ML很简单。
9 r) x" v6 o6 U7 D: t
6 Z0 _, S/ ^" A7 R9 T% Y- v" T( A外面有许多,许多的瓢虫。
1 w' `- v& K9 p# y {$ p, k. R9 [9 L- C3 Z# W6 D& A& m' C
阿诺德放了一个到他的盒子里。
+ U6 \. P6 i& m e0 y T! O$ S2 i; R2 z
L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫) ; S1 J0 D2 e @
5 w$ z; n% F# V& _9 YArnold found some " W% m) S9 k# M' c$ f" U1 Q( |2 U3 y
1 w- s( ?! c0 k7 t& s+ }
little muddy mountains.
* ~, x! w9 |$ q7 r1 h+ O% g) F
; |* f3 X" X6 o6 F1 @& V3 cHe was so busy playing that
# Y7 P( p9 G& `! x3 O, G3 D7 U
, v2 K2 E8 P* n2 j4 |he didn't even notice the mole.
- j, j$ g0 d! n& v2 U. Q( u- m
* T& J# v. f- O& q0 ^& c
M m is for mole and mud. }4 Q3 o1 Z. E2 [& X
5 s7 R, t% Q! ~! x' P& \ U( [" c1 y阿诺德发现了一些小土堆。 ?" L; n8 |6 G3 u [
+ H- @4 H q' |8 \; E+ L# U
他玩得不亦乐乎, ! E# x+ S; z* p1 _$ F% H& y
) M0 g0 I3 m+ G1 o+ ]
都没发现到那只鼹鼠。 : @5 G! V" c& |1 ?! }# p
5 K" y+ g" i& ]$ p) N3 f! S
M m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥) * w6 I8 ?0 |% W3 G b# y Q
+ z6 ?6 {- _% e! D# D“Is it my turn now?” said the zebra. 6 `; d" R8 p7 y$ i$ |& Z" R% |. j0 A
0 `1 k3 O) z7 G( `9 g2 ~/ T“No,not now!” said Kipper. 7 S |8 n8 W3 m8 M- \
0 a b+ j1 ?* g! j+ |( |“You don't begin with N.”
" f7 I- p5 U4 ^3 ]" Z- Z+ w% ^( u# t5 R( E- L. E: t
N n is for No,not now!
9 q0 A% v7 P" M$ H) f" C* m2 W7 e6 C( z) Z, v, S' z0 K
I'm a gnat,and I don't begin with N either.
, n8 {# z# r" }7 j0 D8 a% x$ ~; H) A4 P5 q( p; c
“现在该轮到我了吧?”斑马问道。
- [- h! ^3 Z5 k0 l" u
7 l5 X2 U4 R: |" u“不,不是现在!”奇普答道。 ) i% ~0 [: |4 X
% }" w0 W0 h: _4 F“你不是以N开头的。”
) J1 R9 y, c# ]3 G& {! d
" v0 H0 {" [- ?( E* e" b# G# X- W2 ]N n 对应着No,not now! ; ^; R3 t. u' d) }/ n; y
! m7 k s1 j- G9 k) x2 T# V$ R
(不,不是现在!) % c, r6 R1 L; y! ]; q9 N. j* X
G) U# G( |4 t我是一只gnat(叮人小虫),
4 O o' P: M' Z8 \2 \& |9 N+ i7 p5 n& Q$ F. ^4 v
我也不是以N开头的。 0 ]1 ]9 }& b: R# |* M: i' v! F8 h+ @- y
6 ~$ b8 I# I$ y
Arnold climbed on the swing. - e, O) I! {% m5 Z" m
$ I$ R; w* P) Q+ ?3 l) rAnd then he fell off again. f" \3 N# I7 l
% o3 O1 M+ Z3 o4 E7 N/ W
O o is for on…and off. 0 E. d! `: n/ z' N+ ^) Y& o" f
' g: s4 x# U. B6 h
And oo is for oops!
+ ~5 { V8 o! ^: V5 C! l0 t
& Y# r4 R/ q3 z: Q2 n! J阿诺德爬上了秋千, 1 r- {4 U7 L2 _4 V% c0 F
% f; A! m$ |: C& Z- C! R1 ~
然后他又摔下来了。
1 k. V- M u8 X+ I: q+ f9 I3 o
" `, b# d% H7 g1 p5 a. C9 MO o 对应着on(在……上面)
( N( s; L% i! B: o3 C
- i$ w, Q' h' j0 a* t3 x: A& C" ~和off(从……落下),
0 N! b% u' [& Y# p \9 p# {/ ^& p1 T1 Y, i' H; m* [6 x0 U n
oo 对应着oops(哎哟)。 : f+ U4 b8 \9 v
% |# m" V1 T0 g+ CArnold was upset. 3 D4 J ~2 W' e4 z! L& [+ y. }1 S
2 Q' C. o+ L5 w* a7 I" I7 iHe sat up puffing and
* Q- Z' a$ o3 a8 K- z& l4 G- e; Y; U0 b+ `' [
panting and a little pink.
$ _! P- E- |. a3 b- v
6 f3 g l) `4 z: M. ?/ a' E+ \; |So kipper took him to
: Q! l" X3 E I$ l! X' {
# C% ~# _6 K3 ~/ Phis favorite place. The pond.
; Z& l7 k) R+ E$ V
" o1 X7 X% w8 I7 g! _3 k. S0 }P p is for puff,pant,pink and pond. ) T* _5 P* W# M3 `, m
$ h2 g% i; ~- e& U2 ]' E3 w# h阿诺德很难过。
5 L7 _% a" }& C9 ?0 j
! q. g( o. W; D6 v4 C6 b% f# U# ~他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。 5 |! t: D z- b" l2 l$ i3 |
% {. [: ?7 `' V" w9 z+ m$ H
因此,奇普带他去了
' x- W( i& ^4 V4 x! I
' C4 Y4 z. M. X" G7 v" F: B; p他喜欢的地方,池塘。 $ j/ h" `' l8 V! i" ~/ |
1 K( V. k1 e+ AP p 对应着puff(喷气),
( u& g( {* M! `% U2 }- u: X9 I( P% Y
- |. @; H( E0 {- Y* m2 O- B% {pant(喘气)和pond(池塘) ; @( Y7 q* N" t7 x
0 k* a. D: n. W5 z' pQuack!Quack!Quack!Quack!
1 A8 ^. N3 Z/ X& @4 x' C' N5 F2 Y! S
Is that Arnold's ant? : M0 T; m/ |* U; s
3 P0 j% ~1 A5 wQuack!Quack!Quack! % K: G9 a$ T5 t. W6 v/ [ }
% B$ L" R% {. @. b
Q q is for quite!
# p& n1 h) h0 e4 _6 o$ W$ D6 J# Q2 b1 A2 R
And quack,of course. 3 ~$ o7 @4 w% ?; X, ~# R3 B
" s7 O' y1 G! f
呱!呱!呱!呱!
! n# r* V \9 `- o3 d, K+ f z8 E. e
那是阿诺德的蚂蚁吗?
+ Z9 x; k, _ U0 I+ U" g, V8 W+ L; y2 o8 b# R$ X8 ?
呱!呱!呱!
+ ^" e7 @! W7 G/ K3 W- i" o# W7 F2 A d9 L1 g- o9 z
Q q 对应着quite(安静) & O8 b: o; o( t# y) g
: x8 @% ?7 j' K- ~8 U: O: m
和quack(呱呱叫) # r$ p9 R, k2 P
. Q) g5 ?- A- v4 l7 ?$ {$ N
It started to rain.
5 c5 E2 K4 M4 T' T( C1 K! t% H8 S. u- V. h k9 n
R r is for rainbow. . O/ j/ s$ Q1 D& d/ } B3 z
4 N1 }# G5 e; }1 o
开始下雨了。 ' t# |/ e5 F! s5 t2 ] M4 W
~7 J, z0 L( M4 ^R r 对应着rainbow(彩虹)
3 ~7 N) d5 M0 d6 o/ J3 j7 L( z# n0 H9 K _3 F1 t& `
They splashed home
: b( M1 Z' ~9 ^8 u' U/ V
3 Z! \* {; A ^$ H7 F3 S' Dthrough the puddles. # o1 H# Y; l8 ^+ J% c! ~) l6 I2 D
. w6 m, Z2 `4 Q/ z( M: t9 V
S s is for splish!splosh!splash!
% A: a5 x3 i3 `& l# i
; B- p) l- y6 L* \And six squishy slugs. / m* ?+ \5 _# i
A& D1 z$ m6 g( y: P7 ?4 C7 d! P! d他们一路踩着水花回家。 3 L4 \" o h% @
5 b, X% X7 `4 N- y' O% B
S s 对应着splish!splosh!splash!
( j+ h- V1 e' j; r* p+ h+ }
5 r6 ~ S: R. H! y(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词) / m& [1 ]. {, r7 s8 z* z3 p
/ t" G% ?: F7 _& Y和six squishy slugs
& j& @# G3 N6 i" k
1 T, @. Y- S; Z* y/ W(六只黏糊糊的鼻涕虫) $ A" x) L2 h+ j5 B8 ]" O" a$ [0 v& [! T
) i! n* A% ~* P& R: X dAt home Kipper got out his toys. ' q6 p+ \/ Z ?0 y7 C D: Q6 `
& l* d) t3 D3 `- |4 t8 cT t is for toys.
8 Q5 W; ^/ f* }
4 [1 f3 l: g1 }1 [. z; g到家后奇普拿出了他的玩具 " J8 a# _, {3 h/ C4 M4 b6 h
! L4 O9 J% ]% P, b- kT t 对应着toys(玩具)
& }, F; Q. U. j+ g* C
( c2 K( R# ^0 A ]' }, ~“I know what begins with U!” said Kipper. $ L9 t5 [% [7 r8 G5 z3 a! n* y
1 j- u1 `! I3 C0 @. \. M, _; k
“Umbrella!” They played under the umbrella,
* S8 e3 ^9 H) q6 y/ ]: l# d7 {+ e" j0 {2 p; g
while the rain poured down outside. 2 ]2 g0 C0 }' r5 }
4 Y1 t# }! Z3 ]; tU u is for under the umbrella.
) r" F5 y5 R4 u$ e" ^" Q, C# _3 u; T. L6 W2 t" b3 c: [' D% q* u- s
“我知道什么以U开头!”奇普喊道。 2 C2 Z+ r$ q# C$ M# n
@' z9 B( ?9 ^) [! m
“雨伞!”虽然外面下着雨, 7 G7 N% x$ y0 w8 k+ P; _3 T$ V4 r
/ l. e% ^( ]+ Q t! F- s他们仍然在伞下玩了起来。
5 H" q% ]; N5 m* o& p3 Q2 Q. H
' O- u; b) C! X5 H3 L0 K9 CU u 对应着under the umbrella(在伞的下面)
4 ?; a( J% A, p; M7 }- t8 ^
p( n3 c& r1 O: R2 s$ R
“V is very,very hard,” said Kipper. & @; l% R& r! T5 _* N2 W! k. i
! [/ g0 ]8 j, Y& P
“Do you think we could find a volcano?”
& b6 Z, e, T+ i/ ?& @ T7 h2 H E* ]7 N/ R
Arnold shook his head. 5 V! c$ V) n4 f: u2 k: M, {, Q' j
3 J! m U4 u, d2 r+ G; H4 rSo they made a picture of one instead. ( Q# ~1 S: C2 j" q5 O3 \
+ R1 u H. r$ f( V1 X6 `V v is for volcano!
3 v9 F( w! h9 \. o- p2 H5 k
5 j6 N! x9 Q, Y$ n) x. ?! ?3 u“V很难,”奇普说道。
+ D: n* R& h3 s
9 c7 M4 q0 o, `" Q1 B“你觉得我们能够找到一个火山吗?” 5 _# C$ z5 T, S3 s7 x K- B
- C0 r( m4 E: I( l2 l阿诺德摇了摇他的脑袋。
/ N- ^& W! s# j8 Y/ _7 m) k5 y7 x6 K! u, m' M3 e
取而代之,他们画了一个火山的图。 % k) B i8 j* u
* l% c! U- \# u# [: @; ]) i# d% tV v 对应着volcano(火山)
( K/ j) y2 k/ V, d( m& q* q5 D3 |; m0 o- Y* K3 ]9 R
The rain stopped. # S! z: {5 L& i T* r
& B5 v+ m6 q* Z! J
They looked out the window
9 Q; ]* g& d* j1 M6 Q2 W% K" G. k
& I- _4 R8 ~: r& I; B8 U/ sto see what they could see for W.
B0 X! W% ^7 p
- @& I$ A2 Y* [/ FW w is for wiggly worm. ( Q2 O1 }* x! q
/ y$ m4 D; S, i7 t" L% _+ ANot long now!
& l% r; T8 \6 n$ c4 m+ r9 T# x$ _8 U2 q
雨停了。他们看向窗外, $ A2 S" i% y6 n. |! o* Q- N
1 ?) ^7 w: R' w
想要找找什么以W开头。
* r, b9 K/ V& D
9 ^- r+ h% s' k" x8 @$ v8 w& yW w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子)
+ O, R# h) Z8 i: i" G& _
' R/ g4 f* J3 [4 G2 B马上就到了!(对斑马说) : H T. ^ S3 C0 g$ _
% o1 S+ H/ o, b6 j; n, g. {0 M
But what begins with X? ( u/ Q, h( @5 w6 B3 Z7 V
0 Y/ I" o: h6 C1 G4 v& s& n3 [Kipper thought and thought.
" q! {# `& y( l7 O" y) Z$ T6 l* R; I: ^5 g3 g, L
He thought of box,
! u+ @( l. \) q( e, L/ \
9 f, o- F o* b. H1 f0 ^which ends with X, & B# y D2 C' ~7 n& S
: D" A9 ^+ ~4 o4 y$ F4 g2 b
and he thought of socks,
7 I# F% A. A5 {1 D' g
( u) `4 B9 R% k5 awhich doesn’t. 1 k" E6 ?# }! F- u0 Q- A- E6 A' u
9 A3 D% j+ k- S% m& w( E3 A H
“I know!” he said suddenly. 9 t+ a3 l* i' s4 { Y
* Q9 k3 A0 D2 A8 t3 r+ D( f% yKipper picked up the interesting insect.
/ h, J. _; Y4 z9 ~* |2 p O5 Z; `. ~
5 D2 ^. L1 Y5 w4 v5 DX x is for xugglybug!
" q% r9 z' C3 y
9 W; [0 o" c7 s* t4 W! ~那什么以X开头呢?奇普想了又想。 # s, X* {( S% w- K) ^" u/ P
1 |/ w* u5 P& B$ Z' M) I% G9 }他想到了以X结尾的box(盒子), ' h% ]0 @ ~# D. o( R4 B6 N. e
* k6 O) v* |) V( ?+ |$ W8 r他也想到了socks(袜子),但却不是的。
! J) Y. ?4 q B- w- H) u- T/ {& m3 X' h4 T9 ], v
“我知道了!”他突然叫到。
$ a- K- `: }# j5 T3 r5 x
" r0 ^4 S( b6 g+ _奇普把那只有趣的虫子捡起来。 ' Q3 L* d# O/ `6 F, ^' |
R( d( f; Y0 J* c& n8 K2 q7 JX x 对应着xugglybug
' }4 q7 Q- n7 ^9 V0 y" s j8 K! d6 ^$ J6 s! k
(类似the ugly bug, / u3 `2 m) P& [; g
! v! _ _+ ^+ |) I' |, K" }* o那只丑虫子,奇普的自造词)
2 l% R0 l! [1 h k2 F$ D3 G* {5 ~/ G6 _, e5 _: a
“It must be my turn by now!” 9 _$ k' O# C$ N5 c6 y$ y t
% c4 W/ f* b. m9 x" f1 G$ D S3 W
said the zebra.
# A5 W* B% K$ e' |
! P; v3 ?- r) ~: {7 `) }“Is it my turn?Is it?Is it?”
7 M$ Y6 x1 k# P4 e* e
" r) e, j1 t2 Z0 O, c) z, F$ l! mY y is for Yes!
( S1 W W! _, s/ H, B1 K$ \2 T! S5 e! ~% e
“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。
' H: p' S3 B$ A( g( a6 y" ]4 s$ b
8 n) R' e2 X# r; @1 |; S“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?” + i5 A! x# d2 l! q) N3 b
4 U( H, O, C _Y y 对应着Yes(是的) & X; D) a5 F( j+ ]/ `
) k0 H7 o# d( F* g t9 @& k5 X
So the zebra stood 7 z# |9 c2 Z# Y& H- q8 D
+ ?) L5 w8 V) e3 O& P6 B ~
in the middle of the page,
+ x- I7 l* k4 ]- |5 T4 n) O: Z6 |
6 J7 \ t5 ~$ ~) K* R+ _- hand we all said,Z z is for Zebra! ' b: E$ F9 }6 [( z% C. W5 Z
) ]8 w) u3 }; F# q! c o$ x
于是斑马站在了页面的中间,
" V+ h) Z5 g: d( m4 Q5 e8 X! ^. A7 U* s3 i6 B9 J
我们一起说道, ( Y2 J% V/ c3 G! } y1 j8 ?
' s% R+ ~) R5 \$ p
Z z 对应着Zebra(斑马) % [+ W5 Y7 y2 C- g+ B0 E n& K2 d1 Y c
: x4 j( l- l s& _/ P, P' I
And for Arnold's little Zoo,too.
0 s- d3 c3 R& O8 e/ |! F
# O' u( D. g8 a& s7 e) ~: Z: ?
同样的,
8 a& r& T1 b* i, J- f* z; m
* \' r& J# W' @阿诺德的小Zoo(动物园)也是
?# U; r" a3 e5 p' T
" U, k( O0 s' M% g% |. h+ C- h
9 c6 J/ S* W2 T/ D: ?, A5 h7 Z& s/ j3 |$ w$ u
廖彩杏资源下载:- @" {9 V4 E, @/ E5 H
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套2 J' i/ m2 q; o3 y
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
6 ?; L! x2 \8 Q& l
5 o3 T- g) @" T V为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|