: A7 z+ ~( E1 O; i) D% r9 o廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享 9 M V9 P) M2 A
) z# A" {' i$ y+ l) J! IKipper's A to Z:An Alphabet Adventure 4 r& V3 n1 R3 j, Y) X8 k! M
, H) @5 H1 [9 @! V; o( |We won't need you till much, 1 H& P, p( ^, q+ p( E ]
) O, ]! F( Q9 E. I" Y
much later.
$ _8 m; R+ d! ?$ P
% i4 g1 ?% _4 J9 D: N我们以后才会需要你。
( P% ^ G" V9 v+ F; `5 k" N, j
" U" V: [* f: {(小狗奇普对斑马说)
$ E' X8 a$ Z" `* Z' c2 U" C! X; i6 J( c8 X& V; c: K: @. H. }) a
This is Kipper's little friend,Arnold.
8 \0 e2 A9 W7 h7 _% x# x' x# E3 C
Arnold has found an ant.
' @4 E" W( M! i" {: }) Z" ^" ~
% W h) K! j3 W# q. s) GA a is for ant. And Arnold. 6 T7 W' E0 g' L3 z1 y( h/ l1 E: B
1 q r% K. ?- ~2 I8 c
阿诺德是小狗奇普的小伙伴。
: |/ F1 ~1 Q1 ^8 d* Q% t; t+ R
4 X" j/ [4 P% H" W: t& ^, h& j6 w阿诺德发现了一只蚂蚁,
7 \" z0 y" O0 {3 X8 _" h P* K5 D3 H5 H8 i) O
A a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德) 4 o) i1 z5 _ e$ k8 H
& Q( G" b$ C0 ~6 v
B b is for box and . i0 P: D/ q1 c: _, S0 ?# n- D
~8 D9 _% i/ E* v
buzzzzzzzzzzz...… m" l5 c4 m' y; ]
' u8 Q' j5 C8 \
They put the ant in the box, / `; E" N; r4 x0 g( d% t
8 a: A8 W; K: w$ M$ k4 \( j8 Eand followed the bumblebee. 0 B3 z% Y* V9 m _+ V8 U8 E4 |
1 t8 `5 _% M6 l/ [ X+ JB b 对应着box(盒子)
k8 b. p4 Y; [" c7 o3 q4 C; l4 V! R9 w- a) x, W
和buzz(嗡嗡声)。 0 j- Y4 z8 w# G1 a! j
* l; j) [$ Q& |9 r* N4 Q
他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。 : N! }, }( T* _* B! @* o) @2 W- u
! u; Y! n9 D f5 w7 EIt flew away. 2 ^2 W8 u; i# R# ^, P
, m& I& Y; d! {“Let’s find something
% d! o1 H( d! E, W3 {, [+ Q7 J/ v9 \# H3 p% n- H3 A7 U6 t) p$ U
beginning with C,” said Kipper.
" H7 x" ~$ w1 V( @, q7 A, h- K8 P: p* q6 U' y) U. q
But the caterpillar had + X) e; c2 _0 J4 E
1 D& d+ I# g9 G) j7 E
already found them!
3 Y$ y% \6 R, n3 J* a% R! N/ t) T0 N% q! F$ D/ ~, D, r
C c is for Crawly caterpillar. ; k' y* h c, V y
. L/ ^# Z: w5 Y9 ]6 o7 R) J它飞走了。 ' H- A* O3 o( p, P
9 g3 F- f7 E% u9 |
“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。
9 C# D ~; \$ x; o8 [6 B% v* ~5 {+ B- P6 u+ f- h: ? x7 U
不过,毛毛虫已经找到他们了!
: R% V) Q6 w! P. B. U
' c+ Z/ {3 `( A" N5 Q* G# R1 Q. nC c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫) , v, D& `: M0 j
6 [( y3 f! ~- i5 a2 i* Z' L! b! VD d is for duck.
+ `# |) d# M1 W& A5 M
5 M1 W7 N) S; H! }3 z. w. ^“Duck!” said Arnold. ) h, W8 E! ?0 R6 p( d
0 a/ Q0 v: e, r5 P% }3 o& OThe duck was too big - p# b* ^/ ]/ d$ K9 o8 e1 I
: A% Z5 l I4 ^/ sto fit into Arnold's box. 3 X% I9 z. V8 k$ l5 w; ~/ k& m$ V1 l
4 c6 f; N5 j0 o2 x _& J1 f
And so was the … " s& `- ]& z0 g1 ^" {# f- P V
2 f; _: o! b. K9 E4 iD d 对应着duck(鸭子)。 5 H+ @1 M- t: o( N' V& E( J; n7 B
9 J) t% ~( B. n; G6 Y- S g1 I“鸭子!”阿诺德叫道。
& {% s, l8 x6 O C
5 F7 x; m( Y) x. j# Y$ f这个鸭子太大了,
5 t# f/ w) ]$ b" I+ o' S
+ W+ C7 w7 G0 I3 [, @9 k+ E装不进阿诺德的盒子里。同样地...
# l! z" T; x9 U# Z. o" J; @+ V' P9 m2 M: p
enormous elephant. * o/ s. G- g, ]$ r% ?, l
+ X Y1 m; l* z% ^/ \0 rWhere is the ant?
& t$ W: P1 u4 K1 E; p. m. H2 g
6 l w' Z6 U6 \, ZE e is for empty.
% c7 q. T3 L" \+ y( a) |5 }. B2 d0 x$ j8 A }# X2 h
E e is for elephant.
k8 r( D! ^: U$ J0 I2 f" N, F3 u0 v' h8 }
enormous elephant(巨大的大象)
8 o4 c2 z9 o. ` k+ U/ C& p6 ~
! H+ ]3 p, V; W6 D9 e: v1 m也装不进去。蚂蚁去哪里了?
! h! V2 N. ?" `; G+ k
* O! V7 n4 d J# r: s' jE e 对应着empty(空空的)。
1 r* O3 d7 }, L# S# ?. J3 Q: c# Z
E e 对应着elephant(大象)。 9 E2 B2 Q& X3 R- G8 H
" }6 @( ^/ f0 }The frog would have fit
4 T+ Q9 `/ R! ^: v$ H# Q
) _2 y) |6 i9 Q/ g# m1 d/ f3 }* ?& Din Arnold's box,
! ]4 I+ V4 \8 F% ?( z% H
" Y$ N" v3 D4 bbut Kipper couldn't catch it.
* a$ V& ?9 ^( d! ?2 r
6 x1 o6 K* e. v3 t( E9 |. ZIt was too fast!
9 V* b6 x/ h, ]( q) \ D& u, u- G% E% r
F f is for frog.
6 V+ t) u) @ L, ?7 ]# ~; J: F$ p$ z6 R( u* j+ ~: k
这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里,
2 n+ A; t. H/ d* u
0 y9 s1 e0 |* B" }6 `' {0 `但是奇普捉不住它,
) N6 g- m8 b, ~: U7 J8 x9 X- H; U/ p! F( [' q% W' H
它太fast(快)了 8 ^/ D. [: v0 n" z% u, ^! G2 ^' t
; l( T- A7 {3 B' @' \1 ] [6 `
F f 对应着frog(青蛙) # z$ I Q% N- J' B1 q& E
/ S# R% u) e& n2 ^7 V- C7 i# j/ AArnold was still wondering ' z8 u9 v1 V! G ~9 v
3 \# b- |3 k' w
where the ant had gone,
7 e5 l6 `! c; X6 J
7 l" w8 x) s; D4 o/ lwhen a little green grasshopper
6 F2 x. K# z+ P. d' g- c3 f4 D& c. F8 T) g: \0 U1 v2 {+ e6 v
jumped straight into his box.
% |4 O0 o0 O" T$ G( c# _5 w4 n0 l9 U+ v4 A3 t
“Good!” said Kipper.
: G3 `7 a1 D& B' }+ E
0 w6 @, l( z/ U/ N: C# C& d* uG g is for grasshopper.
8 k" ^8 v, B4 j6 P( f
, E4 l( C$ u+ ]3 [ ?" n3 ~ e$ S当一只绿色的小蚱蜢 9 |) e- M: I$ B* h: f2 N3 o3 n
B2 F7 N- M8 e4 x跳进阿诺德的盒子里的时候,
0 w8 A9 a) L9 U8 c! x. R/ o3 a$ a- K' o% ^# M$ M
他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。
0 k0 N5 Y( U1 |3 z/ G
+ R# o, j1 L$ P9 _' w! x' Z0 M8 J“太好了!”奇普叫到。
& t% V, W. F# Y, Y& N7 O; Z B! i: l
G g 对应着grasshopper(蚱蜢) * X8 M, P8 j( c' G) u) @' H2 C
( n% q1 |' }& x5 x
H h is for hill and happy. ' Z0 k% B3 g8 z6 r, H) }. P% m
; ~- }- k9 I4 `1 qThey skipped all the way
* `" a$ q* B- B2 G0 ?
7 r1 F$ Y7 g8 \% k3 pto the top of Big Hill, 3 i/ d- c k$ |' t; V6 q
# \- {8 |. _! @1 qand down the other side. , b6 P0 J1 P9 y, r
, Q* b" W o( }H h对应着hill(山)和happy(快乐的)。 + ]1 H W( k# I5 Z
2 U+ o8 {0 r* P6 Q9 X) [8 D! f% Z他们一路蹦着跳着到了大山顶上,
# y5 d( p6 t' x9 B. D& l) s/ @; v& A
然后从山的另一面下去。 . {/ @# l/ B- o4 s- A
- c" }& _. A/ N- r
Arnold found another
- m, \, ~* ~) i
; W. x( S _$ {6 Pinteresting insect.
* K4 F3 A. Y8 C1 i$ i1 I# G9 r: u& \
He opened his box and
( K# n& K6 I5 O7 y0 \% H$ z3 S$ _; Q# h! q* i c
put the interesting insect inside. + L( V! _) i7 v3 L& t0 M3 H
% @7 v: y4 ~% }& _' f9 UI i is for insect. , u/ j0 V* h) p
, O" B" ^1 z6 U# p
阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。
* ]8 q* E1 @: t0 H1 m/ o' [0 r1 Y! y
他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。
6 L9 F& _5 }6 E, s: G% B8 r1 x
I i 对应着insect(昆虫)。
8 |' z5 G t! m
4 k( Q/ t- \% L- ]& A2 FThey went home for a drink of juice.
' ~# `7 H! A, d$ O! `8 F! F2 K1 ~# l" i' i$ T6 \; k5 f/ g. {
Arnold helped himself ; X- {5 @7 ?; a1 x. h/ m8 S6 v- \
* i/ h+ T$ g) O/ X$ g3 {6 H+ x
to some jam,too.
' c: j5 ?, A5 i+ }! D
* F- J2 g( d B# | ~( iJ j is for juice. 5 P( O" [# ?; [7 b. S: \1 q* B
) e' y! B; n9 p8 j, q0 T
And a bit of jam,too.
. g- l! e. L2 X+ j# h5 f
7 P5 o* p5 y( s, } S) P; [3 G' k他们回家喝了杯果汁。 5 |2 L) r' p; W8 F1 J! r" R1 W
: G* Y. r5 |# y0 }; z
阿诺德还吃了一些果酱。
# F9 V" C" {& s1 a5 ~
{8 L* ?: s* x$ w" N% DJ j 对应着juice(果汁) & a" t) Q8 ^8 }% m- ]
0 l& T8 z, [& W$ v8 j
和一点儿jam(果酱) & ^- U2 L+ r6 S5 V
8 e+ G: P1 c+ Z; q2 C% a' j& t) _! s" EKipper couldn't think of 7 R0 P7 Y7 z$ Z# Z) n' c; }
( g, j+ h7 J: l7 V' N' I. Panything beginning with K. - Q& |: C6 b/ e' \ T
& ~6 S$ o0 F4 GCan you think of anything?
4 X+ S- z* N' D z ~, I
) P: G4 P2 t0 i# AK k is for…
# w6 Z; ^4 a4 z3 H; M7 G9 ]1 q
, p) H& M8 J W; j奇普想不到任何以K开头的东西。 * F( O) N1 B3 K* A, P9 e
6 C* J* w: |! q% {+ i1 ^
你能想到吗? $ g! r) W/ k$ o' L( {
/ ~; L* H+ \' g
K k 对应着…… 9 }2 o) a. h) M: {# x
8 I! t2 [: x4 O* m( H/ ~L was easy. # C( l7 u+ n7 V8 f& P
! g' [% X( j% W7 F- F9 i) NOutside there were lots of ladybugs. % E* G4 r& u8 C/ g3 ?2 d0 Q
1 P4 X* J# b: w& k, uLots and lots. 1 K. }* d2 V2 z" @1 r' ~0 i
* z/ b! _# E8 g K3 N8 _) LArnold put one in his box.
0 S8 K+ a% l" c: x, |; Q5 }, e$ T5 F4 f) x
L l is for lots of ladybugs. 2 k& `+ ], Q [8 O
- R( \- f0 _* `" p# ?L很简单。 ! v! n, {0 V' [
L: O, f$ E7 f' q外面有许多,许多的瓢虫。
0 M4 B. u+ d( q3 i" p; E. @9 z P2 _ p1 o# e/ t+ s
阿诺德放了一个到他的盒子里。
6 q9 Q A, ?+ a% Z6 l4 R! U
& t$ ?* ~) j- l7 [3 h+ [L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫) 3 l8 r. q1 [6 E8 c6 x7 D1 K
6 E ^) F Y$ e- DArnold found some $ U; N( u1 H% ]: ]% A3 J
0 P7 R* D, G4 y3 \1 X
little muddy mountains. t3 ]8 w$ {# y3 J
& y) [" i* p" m" F* W+ V3 EHe was so busy playing that
1 Q) u$ y1 F( w* |" P/ _! Z
* Z& e; ?: C4 ]) |he didn't even notice the mole. + I( }5 e d _' F; `( w$ w
9 r4 a& Q( m: ^
M m is for mole and mud. " c3 i9 H0 x) `! n6 N" x" H0 ]* U
$ z4 C V, k$ d5 j* b! o阿诺德发现了一些小土堆。
8 q& x9 I& c& Y, v/ c) ]. k
$ \( ?% U& [ _+ `& B1 `' C他玩得不亦乐乎,
- [& @7 |0 |/ V7 M2 B- d
0 d9 d3 Q% g7 W; V& ^都没发现到那只鼹鼠。 4 ~9 x) Y% U& v2 [2 c2 Y* H+ W
4 k; `5 ~& X# Y% mM m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥) # t; J7 E$ G9 ^. i9 j8 M* y
" r: M* b5 [/ l8 w# i: v
“Is it my turn now?” said the zebra.
% h( N0 S& U( u. E* \$ K F0 \7 {
+ B8 k2 u M, V“No,not now!” said Kipper.
2 F9 A/ U7 \% J1 [; x O
8 j# t6 u( K2 U/ ?, l“You don't begin with N.”
8 O4 F+ N" i2 _2 M* y& k9 ^: ]$ C5 b: z& M
N n is for No,not now! 8 l& n4 Y) `$ b1 _' C
' e b( z. Z0 W
I'm a gnat,and I don't begin with N either. ^6 n7 x# K+ ?3 q7 z
, K! X" { j; U7 I. L5 f
“现在该轮到我了吧?”斑马问道。
3 J% B$ ^8 p6 D
* C7 f5 B& E" ^“不,不是现在!”奇普答道。 ( ?/ E: U* o( j0 m2 z3 f9 n
2 k0 y; ]# {4 G% ?$ \* ~" J. T
“你不是以N开头的。” , D' H3 B' U+ }! @& \3 ^
4 R* K1 L) p% Y- t
N n 对应着No,not now!
) `' H: A; o3 i+ q" ]4 Y O* w
3 u) P- r6 X! X: C(不,不是现在!)
! G7 [9 n p1 M
5 r. q/ n+ X5 b我是一只gnat(叮人小虫),
4 ]0 ~9 o( `; c" H/ E& y+ m' q$ }3 b' R7 q
我也不是以N开头的。 0 N5 @& q8 j- u2 H# t
) N+ y3 K1 X; S" TArnold climbed on the swing.
& [+ `' j, r+ R, N$ I/ R- d7 M) q( {! g
And then he fell off again.
8 _* F. o- G5 y- W, h p$ V9 c9 A5 ]$ v' g. e
O o is for on…and off. 8 h0 G4 A# g( b! c6 X" r: {. Q
9 d3 D" ^1 H3 \
And oo is for oops! I) w! _- v" M0 B1 D* l: w
( K: N/ a- ^4 O% g阿诺德爬上了秋千, : {% ]4 s6 Y- O7 o* O0 W
' s4 M, s% L8 {8 d% s5 ^
然后他又摔下来了。
- u& M/ P) {9 o% `: d% h: n d0 d/ }" ` \4 H
O o 对应着on(在……上面) 0 C7 z. E& R' c7 D
|9 R2 q* a9 T9 a和off(从……落下), M( I0 u) x; F5 ]/ m5 K
$ I& g N! ^3 j1 Z3 S8 Coo 对应着oops(哎哟)。 5 ?: z( \/ S" l6 w. d1 @# M
1 M/ c. b/ R1 j& y& k/ \
Arnold was upset. 0 O' T6 c+ C# C. ]3 @% ]
+ @1 B/ G9 I" O" U" x9 j
He sat up puffing and : W7 c, g2 G8 Z# H* Z
j5 b$ ^# I4 X7 [) ]
panting and a little pink.
' J7 D( I+ I: S( o. p+ {) o0 @% n' F! r) i3 i, p8 S
So kipper took him to
7 d$ c2 K: c' }" q; j6 ?- z F4 F) J. T7 _9 \2 B" Z* N
his favorite place. The pond. 8 N& {) h) P( r( I5 h
# O: z% Z& T- [- M1 e' L# r3 y
P p is for puff,pant,pink and pond.
- v; S4 Q, m: E6 h# J R% @" H# {
" E; s# V. F, E阿诺德很难过。
9 `9 V' C/ [/ h" u7 ^/ V/ \2 P4 e
- o$ y/ r: q6 P0 i% I: O* a1 O9 ~他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。
! z# i" i' K8 s- T R5 }* Y4 |5 f2 O1 ~0 K# i: b0 q# f' h
因此,奇普带他去了
' m1 s, n9 a1 p) X
6 S$ x3 T. Z& E, K! Y1 e他喜欢的地方,池塘。 ! J' [) J" \/ I7 Q
. ^6 ^7 G4 E- ?; A) N/ N1 o' m+ {$ n7 ^3 SP p 对应着puff(喷气), 0 O- p3 U- u' Z/ k6 N. o4 N
. N3 _- e& @( [- J' w5 @
pant(喘气)和pond(池塘)
% ^, `( J) ?+ i) [$ h! G% M$ {. c3 H
Quack!Quack!Quack!Quack! 0 u: W) P$ }5 b4 e
( c# O$ A" _' K8 ?/ \& zIs that Arnold's ant? % [1 d! H1 f+ c5 v2 N
/ _1 ]. N# z! f8 K1 N' U/ nQuack!Quack!Quack!
% u( F) ^8 @/ `9 d$ B* y* j1 v3 Y' C) |
Q q is for quite! : E) A" e, J7 g
" p& p0 e- d. s& h/ N+ U* NAnd quack,of course.
! Y/ a' n; [ B: ^
! d( t: i1 x1 x$ y3 L s) f呱!呱!呱!呱!
- d1 v: A$ q! i
_( t# X3 t% ?* `1 t# H. P, s那是阿诺德的蚂蚁吗? . ^' w! c6 v% U
! z( S/ b: G4 r y
呱!呱!呱!
. V, z/ h$ g9 Q9 |, ~9 A* t$ c0 m: l9 g& u, g" x9 g3 j
Q q 对应着quite(安静) ' {" h* d: }* H, w/ X5 a
% Y9 e, f+ u. }, a
和quack(呱呱叫) 1 n, R- m5 i$ m2 t+ p
4 [. y7 K% P) t, `) r( f' JIt started to rain. " @6 [& N9 n$ E' ^4 P
! s5 r$ O: O- z- H, g mR r is for rainbow. 1 R& W$ k2 ^! Y
/ `0 Q* D' D( q! C' D3 L5 T开始下雨了。 7 d$ P/ `6 n. E" j6 w
* X% ?* \. y' J1 c. F( c1 U' a, C1 ER r 对应着rainbow(彩虹) ( d: s: s% R/ F5 @. u/ U
6 R* G2 @( a, X- V$ G* b
They splashed home Y1 s; O; i5 ?4 l( w; O# G( O4 S
. a& P$ u) S/ I4 Bthrough the puddles. : d% V9 r5 ]- X8 f1 L$ }
4 I7 o! U* K$ ~0 X) l, `! | xS s is for splish!splosh!splash! " z% r: G3 m, B/ H" x3 R
" w; T! l" P, _5 |! ^
And six squishy slugs.
1 f, q, f- w8 P: Q
. b% K2 g5 Y5 I; O他们一路踩着水花回家。
! B, j" D) Z2 q) T. v' T- e5 n# }& \1 \. o' I
S s 对应着splish!splosh!splash! 2 G g7 S( X- T5 b
: z) \! N0 c$ q0 Q: O" ]6 ?: x3 T(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词) $ k/ p/ A' y4 e* \. I& Z
" r3 ` A# F- w8 y
和six squishy slugs
! W& C. x6 N; X# r, {) I- `
0 v [/ u9 f+ Q) ?: c(六只黏糊糊的鼻涕虫) : D7 D3 d) j7 C: p' e H
+ P2 ?9 b+ `6 B' E; LAt home Kipper got out his toys.
6 D' X. {8 }4 F+ v7 Z( d# X0 X* B7 r( Z1 m& g' r/ `, s1 F
T t is for toys.
- L5 ]+ z5 P% W }
0 Y; i- \) F: r" c7 N/ ^* s到家后奇普拿出了他的玩具 $ m! W$ ~' K& A0 L% f' E5 |8 [
5 b$ {4 l0 N$ ^- Q7 ?T t 对应着toys(玩具)
5 R/ f2 c R: T9 Q% r" Z- @) l) t% G. X) M* @! Y
“I know what begins with U!” said Kipper.
1 T. N# b$ i/ F% x6 g7 r
! `- e; Y: ~+ j9 P" v“Umbrella!” They played under the umbrella, - t3 Q* b4 s/ Q
6 B! o: T* L: N, o
while the rain poured down outside.
$ M1 ?/ c, f, u: X
+ Z& r# m3 c3 M. Y) bU u is for under the umbrella. " c R+ m+ W4 P {1 A
& l" X# z* q5 U0 [, F“我知道什么以U开头!”奇普喊道。 " ^5 g! T% F" f8 s
$ s0 P7 V. g7 {2 u+ G“雨伞!”虽然外面下着雨, $ r2 ^9 O! P" u& A( M* s( a6 [
; A- Z8 z) z' K' ^, I9 J' u6 }他们仍然在伞下玩了起来。
' L1 P6 P0 E; S4 d% Y
1 f% C6 Z( e/ n" G* M/ oU u 对应着under the umbrella(在伞的下面) 4 @+ r5 [+ T: h9 o- C$ h6 B, s
" T$ J# f6 |" J4 ~& D2 R& {
“V is very,very hard,” said Kipper. ( y2 ^; _' U6 {6 R" O5 M
! r# w+ M$ s5 i4 y7 b8 Q“Do you think we could find a volcano?” 7 x; m6 ~: e) e/ `+ i P7 b9 @
& @& D% Z3 z5 H7 AArnold shook his head. " O0 z. [* Y2 S) `; @; M
! q, J- Y; q- o* L: u3 ]( i7 r
So they made a picture of one instead.
8 B" N# P; b5 h0 k2 @
! T) }$ C1 \+ {$ j9 m4 X1 SV v is for volcano! : @( g8 m8 E" ^) r
& D4 m, }) \9 h& k* R9 Y- R“V很难,”奇普说道。
7 y* X! B, \( C$ U
3 I4 S8 E/ S& M) n“你觉得我们能够找到一个火山吗?” ( c9 Y8 y6 U0 p4 F: V& Y1 c# [7 k/ p
/ h5 |. S" O4 w% w7 R7 B' k3 Y
阿诺德摇了摇他的脑袋。
! d& p& h, v3 Q% e8 @9 T, W T3 i8 `2 B
取而代之,他们画了一个火山的图。 % Y( u- `4 [, Q1 A
1 T! j$ H+ T$ H% n* A
V v 对应着volcano(火山)
: r: H$ C: j8 o' h B( s! B9 ?8 g& p3 Z! q1 {6 X4 z, D9 y
The rain stopped. ' t( T0 L" b, f% t: q
/ a# b# e2 g. f) IThey looked out the window
& @$ U8 ~7 E( o2 \& Y: ]0 f; J% X! K$ t8 ~: n! M
to see what they could see for W.
3 d. \. N; c0 p1 L& Q
W1 B- k2 p- O! jW w is for wiggly worm.
# a% C, s7 s* v; J/ Z4 Z. H7 @. ]2 H9 J
Not long now!
& O/ Q* I) x: R! [1 z- F
$ ?( c& z+ \0 T# t雨停了。他们看向窗外,
3 e: c1 J) W/ e. r: j7 w( T8 T+ d8 D: _+ w
5 ]7 r% s, ~! j+ i想要找找什么以W开头。
% |7 e$ \ q3 f7 W; G# D- [/ s2 }9 Z4 B6 s# W H- X
W w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子) 1 I& L' A4 l+ T& [0 u
& {: a9 o' V8 y7 }
马上就到了!(对斑马说)
! `( | c' }" f3 q/ ~1 [5 E
. J) d2 m9 h9 h& l( HBut what begins with X?
L( K1 B$ h6 K I
" z f: t& P+ T$ NKipper thought and thought. 8 M# l; L. K* U* k# r W' ?
5 @- E/ W$ v* `/ q& ]4 ^/ ^# @He thought of box, $ i8 P9 x; `# ]& e7 A
7 ^* d+ s- z' a
which ends with X,
" z7 B7 K8 `* c- K
9 i9 ~% b" A0 d0 f) uand he thought of socks, - `( d; b4 \% `8 J- }
. c* L5 p* D" ~2 Awhich doesn’t. J4 Q4 h: @7 W2 R1 _$ \. W0 @+ j
, ]4 i+ H9 O5 ^% d" R! S& P“I know!” he said suddenly. / ]7 o8 G- k9 {& ?' y/ @
6 Z0 G; G6 u' [6 D/ T) |1 d
Kipper picked up the interesting insect.
2 a1 x" T# t( R& g0 ?; L
8 E, _/ K8 O7 S. y& v' g5 {5 FX x is for xugglybug!
1 f; R: C* y2 J, r+ n" j- W1 S0 p3 \
那什么以X开头呢?奇普想了又想。 1 O6 m2 ?$ O6 K3 `; O) a5 H& n
9 @; g, W( }. b: a ^他想到了以X结尾的box(盒子), - _4 Z7 X* d6 t* Z- e' m# Y/ h y" y
8 q, Y! l5 I2 d6 m: l9 G6 L4 |
他也想到了socks(袜子),但却不是的。
: i. X, F2 V& _% V. C- p
6 S, w0 Q5 w! B$ R3 i“我知道了!”他突然叫到。
' d- p7 o5 M6 H9 e( O) _1 ?5 i
奇普把那只有趣的虫子捡起来。
- Q: Z1 y( G+ ~5 x! `+ E# B5 {# j9 G" D/ K+ g
X x 对应着xugglybug ( z# ^8 M! V/ B! j
# z, W2 v( v/ m* h: ~. d9 E, K(类似the ugly bug, # r7 _& a/ C2 R; Y7 `
* |- E1 B' D$ ]4 Q- Q那只丑虫子,奇普的自造词)
3 e3 A: @9 W( R$ f* i$ Z& ?
( Q' h( h# v2 s- E/ \) Y5 Q. T' x“It must be my turn by now!” 2 U/ q$ R2 i& P; t4 {8 W5 @
% {8 R; v" w) Y& A( t9 S) psaid the zebra. / S6 g h, `3 s9 ?. R
@, R: F5 a h z' h“Is it my turn?Is it?Is it?” # |8 L, D& D9 I" c& g9 F" `
. z9 @; o" u ~# P
Y y is for Yes!
( [, v3 Y* ]5 d d- }; U# f6 k4 H1 z
“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。 9 U# B+ x2 T) o" E( u. K
; }7 H/ c$ g$ x, Q! q
“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?”
; e+ T9 ?8 j8 T& ]% N
' i: z3 C* X. G: N) n2 n: AY y 对应着Yes(是的)
0 u: F/ q( @$ f+ W' K+ h' f2 ?" v( e' _ C9 }
So the zebra stood
$ K( R9 ?" \ ]/ ]( ]( a# G5 I
5 w! l# w3 s1 H* T+ \7 J' @in the middle of the page,
( f0 z* Z: e/ ?' c. M6 a7 [8 ?: c3 w8 \) [
and we all said,Z z is for Zebra! u1 J$ y& r4 h+ B
4 D V( T" |: ?% W1 O! Q8 F! M于是斑马站在了页面的中间,
E) w; a7 H# k# D# U; I
% @6 i* i% ^: Y5 W! F我们一起说道, 1 F4 z" T. g9 U8 z4 `
0 |% h4 K- t7 D/ bZ z 对应着Zebra(斑马)
8 d$ ~$ v; W% p1 Z8 k7 L
" V" V3 U! @1 L+ I WAnd for Arnold's little Zoo,too. u* u1 z$ q+ N: W+ Y6 R: d: M" j
( T% L1 V0 q* P% n) Y7 l同样的,
0 q) o( d/ u3 B; k" ^" C. Y7 e6 f2 B
# v$ x* p! `3 {1 |阿诺德的小Zoo(动物园)也是
* c& `! `! v% u% @) ~6 u) I; @+ J$ z/ b2 x/ P$ s" m7 ^# o
) m. _ E, s% T$ A0 |$ i: Z9 R. p( K/ `2 a
廖彩杏资源下载:
" }0 {: r0 H$ M+ u9 T英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套$ ~+ v4 `) Q# f t- O- H
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划( x o; e0 | w. L# W
# Q& _, t6 c: v为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|