# A% @8 ?. ^4 o3 ~廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享
2 K' Q! C/ ^1 m0 ^5 V
- T& o4 j+ t" J( L3 H: SKipper's A to Z:An Alphabet Adventure ! X, f2 c6 B6 P. j8 m- h
. `* v$ Q9 L5 c. w0 u, z; Q
We won't need you till much, 4 x# I# l( S% S- V4 K4 L9 c4 L' d
' g8 _& c, { I+ emuch later.
% \. W- D& s5 \! ] O ~: W7 X
5 O' z2 S9 A) Z: E& S我们以后才会需要你。 , A' g- S; [" o7 g# ^) J( y
4 V2 Y) I5 j9 o8 y8 W; A
(小狗奇普对斑马说)
- u, Z2 @( q9 I4 T
( r3 T- P+ P. ^. iThis is Kipper's little friend,Arnold. # {' A0 F! V; Q4 ]
6 ~1 C: ~0 L. k4 }# {/ }Arnold has found an ant. , f8 ?8 F. ?* N- g" Q$ j; K
0 @# R) i2 I. w& ~$ lA a is for ant. And Arnold.
, s8 p9 k4 H, s1 l- F
7 e6 [( k5 L L阿诺德是小狗奇普的小伙伴。
+ u5 }. g6 Y0 ^5 c2 I2 p
4 ], ^8 H8 A. v. P9 F" s z$ o阿诺德发现了一只蚂蚁, % {! ]5 ^; m2 R
1 H& k. H% X1 H
A a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德)
2 c/ q0 u: {: w: `) k6 _
8 d/ F+ D7 B9 M. f
B b is for box and
: |# k+ E8 \: A F: {% E% ]0 k, s' I# A; u; I& X
buzzzzzzzzzzz...…
" B7 M$ ~8 t& ] `( n V# r- e- T* k l
They put the ant in the box,
6 ^. a4 x& M: L
! C4 P4 { m B% @9 X/ _and followed the bumblebee. 7 r/ P' _+ e3 d# A0 L( B
1 q6 H' H- [4 v' k( ~4 _
B b 对应着box(盒子)
) L6 ~. c+ _1 b# p& [# k
8 u, f: I* y; [" R' f- F+ \7 ]( m和buzz(嗡嗡声)。
; W; r. d. l1 _) O# S/ g3 @" S8 ]( e, F# _+ ?' \
他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。
* J- J7 w7 X6 h, l; X8 M- [
7 X+ h8 Z2 d2 v' \; wIt flew away.
, X! ^& ]8 ]1 E8 x3 A
. ]& x. l* T2 ^8 M“Let’s find something
1 n5 h1 R, x% w
# b& M& [5 u$ ?beginning with C,” said Kipper.
- ~3 l/ p+ h/ }9 Q7 i( b1 E. K' b J. c! ~. W5 J8 K; ^; \
But the caterpillar had
& |, Q3 [8 [8 S. _- |* M: y+ r# j9 G) b0 F4 g3 L/ M
already found them! ! R4 U2 F3 F, \
( D! @ d% s R* x6 o3 h1 ?C c is for Crawly caterpillar.
. s: O6 s4 U3 Z- h
$ P, `! @; j0 O它飞走了。 8 w5 U# F, h1 B2 O/ R; _
I8 T7 ]3 v" U4 a8 [+ k“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。 & L0 W$ I9 }6 W0 [9 ?
% P0 t# k) u. |. N( Z
不过,毛毛虫已经找到他们了! 7 c: l9 ^+ i( \: m- z1 L* y4 q% ^
0 j/ K: r+ [ m" q
C c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫)
8 x' S ~, l6 X" P: c; _
% n3 K Z9 T" A0 X0 \* W. ND d is for duck. ; e* n% z, E: w _2 |2 f6 G! I
+ d; k) V( i# n* s# G% w* k5 m“Duck!” said Arnold. & |6 E7 b4 G1 j# s( z- B$ R
' Q; ~, y, Q5 w2 e' p8 n# Q6 {6 rThe duck was too big * ~2 k$ ?, x' Q8 Y: F2 ^4 H
( N# P9 Z1 b0 hto fit into Arnold's box.
" t5 l1 B% @" W, K2 K( u1 A3 _. A9 f- H8 J9 l
And so was the … 7 f, v$ v$ j/ |1 U( z* i) K4 p
9 {( s* h& G* }' o' C
D d 对应着duck(鸭子)。 $ \* X6 M' Z. f; L2 x
: c7 a- u7 m& m* W4 W“鸭子!”阿诺德叫道。 - P4 h! {+ W3 _' w; A1 Q
8 ^1 ~2 M, A" L. l, j& ?
这个鸭子太大了,
0 Y7 v5 C. h" E# W7 S+ A! u/ N6 ?) P1 J* O8 @# x9 s& J$ {
装不进阿诺德的盒子里。同样地...
7 ^ C8 [1 B" b, e
$ z4 E i) K$ G- ?6 l6 [enormous elephant. a. K: j, u, [# |% ?- v# D
1 e# a+ I; E# h/ y
Where is the ant? 9 @% E- Z4 p% ~( A* p# o Z- X
n1 b) {2 t0 h" m0 D7 Z+ }; \
E e is for empty. 1 s/ {3 _5 T& C: a( d' Y% {
$ T( D ^ R0 j; LE e is for elephant. " m: _' ?; E. E2 U0 M
, l1 [' J/ F$ G$ l1 ^* f% C/ o' M
enormous elephant(巨大的大象)
( O: b" Q8 E3 W9 t7 R* Z3 z3 U; A9 N1 }1 H; c7 r) C5 v' `/ G
也装不进去。蚂蚁去哪里了?
5 L. W! w9 p* x9 Y& L3 s
: [3 } H7 R8 T/ u
E e 对应着empty(空空的)。 7 T% X1 _; i; Z5 |/ X* T
. o, l+ f% ]. f7 R; _+ A, wE e 对应着elephant(大象)。
7 w5 P& U6 i& q+ m* C2 d. `( T7 b4 n w% J
The frog would have fit
+ G7 A% H* G @5 f6 x# X5 ]3 ^8 W# e" {4 P6 j" D
in Arnold's box,
1 O: P4 V' s/ t# F/ B
2 x6 l* x8 s6 i% e% U! O; G& j. E) jbut Kipper couldn't catch it. " _, j/ Y- ~: R7 X/ S& F' s6 s
' B& f7 N% M/ H
It was too fast! ; e! [0 {2 q* C/ Z7 _
* w. Z# k5 k' d& cF f is for frog.
' c8 I, V% p3 s7 y- F$ |
Y9 ? K! V9 |. U! `+ ?这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里,
% S$ t- N! R* n: R; G5 @, ?1 A3 A* P$ k
但是奇普捉不住它,
2 ]' k: }% Q$ E' t* r9 q: g! f; R6 r9 w* Q
它太fast(快)了
' l* ^& c: v4 c+ M7 x3 M* P/ k: {! j$ `6 s: H7 V$ T
F f 对应着frog(青蛙)
0 C" z) h+ E! _2 W% G; z' }* V7 t. n7 V& y
Arnold was still wondering
+ Z& j6 U/ V8 v) [6 W% m! ~% c+ g# V/ T; h
where the ant had gone, 0 b& R$ ^/ _6 P$ o
7 F2 U( i4 c9 h( H4 {* dwhen a little green grasshopper ! V: `( h r3 q7 L( _/ \
( y3 K7 _5 g: |6 E1 K3 W7 }
jumped straight into his box. 9 L1 `$ a/ [ p/ g5 i o
" T4 ]# ~, x8 ~6 E) Y
“Good!” said Kipper.
/ C$ _5 w" g! k, J5 _, X6 b; R8 ?& D8 X/ H8 u
G g is for grasshopper.
7 S6 J7 O6 V8 G' H- h
4 V* S0 M# X8 @8 \当一只绿色的小蚱蜢 9 A6 [0 k v0 X& C+ z0 M5 @) v
- `$ f- X0 {1 v2 v# Z* l
跳进阿诺德的盒子里的时候, * D1 \8 i+ {& ?0 f$ I% B
* {7 c8 d; q7 k他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。 ( S2 [! H" U+ c: M& B/ b, Z
" ]! |5 i8 v5 u“太好了!”奇普叫到。
' y" |: R7 u4 A$ u% A
" x; B# H( b2 y& ~# tG g 对应着grasshopper(蚱蜢) . W8 t& v, f$ T V2 u% G7 e
$ W" l! F- p! t M6 f4 f# p* \$ [H h is for hill and happy.
/ G! J) J9 D4 K& b% h3 \; f) R
( @* W, R8 \7 g& a0 lThey skipped all the way
' U% l2 a! e. { I+ z" n# u% Y4 h6 e$ [7 O7 \
to the top of Big Hill, , t1 P% j; Z' }6 u
0 v( p# E" i9 f+ wand down the other side.
2 k# v B/ }: K
5 Z8 L5 Z. |8 Q8 G, B* r6 KH h对应着hill(山)和happy(快乐的)。
1 f, t" O7 V' g! S. S. t+ C; ]5 j3 o. G. f5 J/ U% s- w
他们一路蹦着跳着到了大山顶上,
7 ]# ~/ n5 o/ s( u
8 ^3 R+ H5 @# {然后从山的另一面下去。
3 P( p/ K3 f b+ h! G: E* D+ |/ a8 ~' S
Arnold found another & z$ u/ p8 q8 j2 A' Y5 A% H
6 w0 H4 C3 H, U6 u" J1 |interesting insect. 4 F" p h; {1 s% ?, M! I
( f1 O5 _; O! x! k8 g- I
He opened his box and 6 z- j( ] ]1 }+ @: C" i1 m
/ V% X4 g0 e* A2 y% ]put the interesting insect inside. 3 D. t) |0 D' p" c
: `7 K2 B- n9 w+ ]( T9 Y! P- ]+ i
I i is for insect.
9 v% ?# L4 C7 N! }6 x" W% s
4 q+ l4 {0 q5 _! S阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。 3 H2 N' X1 s# |
. N4 _" ]4 K% ]3 N% I
他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。 4 E. w: Y& D- g1 f( R; W
* f2 T# O) I. |9 mI i 对应着insect(昆虫)。
/ |# n8 W- i3 @/ R6 |3 G5 F
8 k U" y9 D" ]They went home for a drink of juice. ! \6 f9 K8 g9 w. ]4 M, e
- E' y. U9 y% I7 _" e* D$ m8 M
Arnold helped himself
1 _ `( v0 O$ W7 \- S! k0 b9 x1 o% j! w( G r1 K5 Q" u' B
to some jam,too. * a' @& @) N0 P1 t' [% J6 A* ~
+ w1 s; g* \% X5 I2 F
J j is for juice.
( Q& r" U& `8 r: x- b/ n, o3 @$ {1 u4 B" c( P
And a bit of jam,too. 0 r7 t; k8 C5 g* t, H, i
6 a7 y, m" \6 u他们回家喝了杯果汁。 ) |7 ]) v q4 R9 i8 ^
6 Q! M* g7 b" V7 \
阿诺德还吃了一些果酱。
6 P; ~. ?4 F$ y7 m7 t0 o" x n; M; r; h) p
J j 对应着juice(果汁)
7 p, j* w6 d! p: Z( p6 x
) U+ q* S/ _' g# O5 v和一点儿jam(果酱)
0 s# @( v! t, D2 q( A2 F; J' W+ Y5 \! o: H# D; j u% _
Kipper couldn't think of ' q: }7 a$ x7 x+ m
( V0 y% q+ e' t7 w3 eanything beginning with K. 4 ?$ [; M/ E8 |0 p0 b
% O0 Y/ P5 {3 k$ q
Can you think of anything? 5 l* B/ f, Q5 n
$ K9 p2 z: ~! P; jK k is for…
4 N2 k8 X0 d7 n& P1 A/ O) R2 ?6 |' F) w( i
奇普想不到任何以K开头的东西。
$ ]3 ^) ^% T2 n1 H/ i6 }: x7 L. _) C3 k4 s: o
你能想到吗? 7 F6 }$ |6 T: J. x. t$ W: R
# J5 b6 B% u$ d8 s& ^
K k 对应着……
" C: A$ W: W6 g5 R- {
. V) I# T" S* QL was easy. " z, N* t, A6 g+ u d. ]) s
! A0 d% K- W6 i# y5 xOutside there were lots of ladybugs.
% p" I& l U; `7 ~4 y5 O5 y: e" F s) O' k
Lots and lots.
6 j! F$ v, c6 f
6 ~4 U) ~+ c5 [' ]( DArnold put one in his box. : _% W% O6 U' m) K! O' a2 l4 }
1 S& D$ N# ~# nL l is for lots of ladybugs. 6 r0 M; a0 b, Y# f
0 M! @! C* s9 c6 \' u5 i
L很简单。
) ^ a6 E: l' U5 s) M, l. _& M
1 @3 J, Y7 i5 n; O! Q7 t$ d外面有许多,许多的瓢虫。 ) O& C3 ~! c: [& ~
2 y6 b4 Q( S8 r, P4 Q2 N阿诺德放了一个到他的盒子里。
: T( `1 d- v2 i1 K( s+ v& w4 |' G3 f3 I
L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫)
/ h; P- L. w7 f' s; F' B7 e( d* ^* p/ C" h" C3 S/ z
Arnold found some
- V& f* j ?$ Y5 F1 C, o$ a$ l1 K" m+ n2 b" l0 k; F
little muddy mountains.
% }, R$ ], K/ T% K
. g S; f) w* l+ `3 b& l4 V ]' f9 CHe was so busy playing that 5 W+ n8 @% U' g* z# t b/ `4 ?
+ K' m3 D! T, Y9 I4 z$ \8 S
he didn't even notice the mole.
8 d: Z; L! }# ~6 T) a i0 a1 n1 s6 v
+ {8 G7 `) |9 t: c4 vM m is for mole and mud.
, S" y7 q1 P: S% Y2 U+ |8 M" x
# t6 v! i1 B! H3 i1 {% L阿诺德发现了一些小土堆。
$ x( L4 }, [' P* t, e* l0 J! l. F( b( M& [/ o) H
他玩得不亦乐乎,
' S2 R- `0 s0 |! e$ e$ r# u0 D8 a! l# k% K% V+ @, t4 c
都没发现到那只鼹鼠。 9 { v+ r# O% N4 v0 j4 ]
# U) }) Q8 @1 J9 ^9 D, Z3 n3 l
M m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥)
, _) N) ]0 c' ?3 K3 [. y% j3 W* H* P% Q1 |- x0 ~ F% Z
“Is it my turn now?” said the zebra. & Q/ F" N% X/ G1 u
+ t7 D2 u5 r5 b, Q- N% [9 k6 G& ?“No,not now!” said Kipper. - u# r- f9 l! U# {) Z& D1 e2 x E9 V6 p/ N
/ W8 U1 p+ E) @“You don't begin with N.”
# b) l# E: `. @' ` n' L
v; t: X% W5 V, F! FN n is for No,not now!
$ e9 o: Q/ j, f; h$ L `( B* n7 j8 d' Y* |5 P, b% A( A+ w& ?+ P7 h: W
I'm a gnat,and I don't begin with N either.
% E1 A5 x8 F* K9 z* U z8 }2 X( h# t1 C4 F( K
“现在该轮到我了吧?”斑马问道。
o1 N) @1 \' m1 Q4 Z4 A6 x" b3 t+ F# y
“不,不是现在!”奇普答道。
$ ~, j7 {8 Q6 R( e: P) V
- v4 r: K0 m" f5 z \0 S0 ]- X8 v“你不是以N开头的。” 7 a9 O+ S: Z3 U* Y, B9 L. ?0 H
/ {3 O) T: [) oN n 对应着No,not now!
; y% s, Z$ T, ~9 R, @$ [/ K
6 N2 t" C* o4 T, }1 A: C(不,不是现在!) # I, o$ U( g+ G: f2 P- j; z5 ^
7 W f ^ ~9 X0 d$ J我是一只gnat(叮人小虫),
: s* r. P- A# d6 C8 e, c$ U9 _" P- A/ f2 c: y9 s8 A
我也不是以N开头的。 3 S) V$ r2 ?( _2 W0 G- H
$ A. I" c1 s8 Y9 p+ D" @% D
Arnold climbed on the swing.
; Q' F4 H. `& H1 g! u
! }( u4 k0 l( Y/ r* k9 U+ WAnd then he fell off again. # q6 _+ p1 x) n* T7 g
7 g2 G0 V" ~' ?. B gO o is for on…and off. ; L9 e' h( P( R6 p$ J
" R/ f5 `' q! C6 X' w6 o( `And oo is for oops!
) g6 t* v2 f5 o; \9 y8 a- T
/ x* F( ?0 @6 T* h4 g) b5 e阿诺德爬上了秋千, # x! y( [5 E, S3 [+ e
/ h0 L4 |6 [3 f F/ t. \
然后他又摔下来了。
3 [3 t. j3 X7 W( ]
+ d3 z5 D9 @' @O o 对应着on(在……上面) & O8 E$ s% E1 F ]' g' Z8 B
2 I; z6 r8 z+ b5 x% Z
和off(从……落下),
8 x. A6 Q- W4 L0 c8 |9 A% n6 E: T8 R$ x* P# A! z1 t t1 E
oo 对应着oops(哎哟)。 . t o- _- |& U* X
& s2 | G1 W8 ^+ e9 F; G! U- g
Arnold was upset. , g4 v6 z% G6 P U
7 J+ I r9 t4 ~5 o$ SHe sat up puffing and , \- L, a% W5 |& h) N; Z6 u( w
2 ?& Q* B3 `" Q, P0 ?8 J
panting and a little pink.
5 F ^' ~& s/ I9 h1 k5 C* U+ V: C* ~9 C4 x5 D+ L" b" r
So kipper took him to
4 x$ x9 T+ |+ j; o. j' [+ r1 z( ?! G8 ~. Q8 x8 D4 V5 r
his favorite place. The pond.
4 D" D9 R* k+ a! J( \
* Q7 c( t! C, H% s; q+ M8 t2 a( n8 G
P p is for puff,pant,pink and pond. ; {0 ]4 E" O, D
% V2 b6 E" D3 D$ {) y9 y阿诺德很难过。
, W# k9 D" c3 U& C. f. K) J+ K9 l. f3 ~
他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。
% g. X$ l1 \- c; C4 {
- C+ [& g) a- \4 V因此,奇普带他去了 9 P0 g6 m2 l! e+ K* O; p; s# F
8 r ^1 Z9 o1 s他喜欢的地方,池塘。 % O: x0 M) V0 |/ }0 S5 L. |! ~
3 t4 Y, X, c/ d& _, a) r
P p 对应着puff(喷气), " D6 h' i6 g& L4 n c2 C2 W
9 W% F; m2 o- O1 K4 rpant(喘气)和pond(池塘)
$ W- K( J' s$ s9 I. y' \) Z5 f4 L; d) A( @/ q
Quack!Quack!Quack!Quack!
4 y) n% o# ?9 i! J* F6 w$ f0 k G. d4 R# O0 t
Is that Arnold's ant? / N1 B8 S! B3 {0 ^3 Z8 p* V6 l3 [
i" T2 B: U. m2 W' d/ TQuack!Quack!Quack!
" P2 c" b5 f9 Z/ s- z6 t- M' |4 W4 u7 v
Q q is for quite! ( g* @0 b/ m* P
6 Y. S6 f$ o) P) j
And quack,of course.
6 G f. I& s/ O' `* C5 R5 _2 Q. Y% r) }: w3 o+ _% u; z5 G# I6 {# K
呱!呱!呱!呱!
/ M% n" |: q2 k* r+ d7 r
& k$ o0 ?; `% u1 I" q* P那是阿诺德的蚂蚁吗?
6 M# f( ]! G8 [1 G
( o5 S" \0 m5 o' K' I$ W呱!呱!呱!
9 d: ^- K# O8 _# U/ O( F9 D' n
% A0 x [' Q$ }) q) K# d- mQ q 对应着quite(安静)
1 S$ q- S( N2 K0 W8 I7 @( y1 Y+ @# }$ ]4 W/ B; t
和quack(呱呱叫) : M b L+ R, v6 S. t
: X# V" I! E! n* D6 {' M" b1 UIt started to rain.
" W: e. a/ r% A7 {& C
5 i4 _* A! j( d" cR r is for rainbow. * l) U7 _+ d6 Z$ X
% ~" M" h# R/ U0 c3 S! S0 k4 u1 s
开始下雨了。 ! t7 C2 v, Q8 j8 U3 Q' Q" m7 `
3 e8 x6 U3 U7 b( [! p2 G
R r 对应着rainbow(彩虹) 8 L% ^1 k* h4 Y# Z
+ o2 I; e5 b8 F- m% U! ] d V
They splashed home
7 y, M% ] @- j' c3 D/ Q
7 j! `: Q" d! M% V0 Tthrough the puddles. " M; P8 s" N- K- T* Y/ B9 O
/ L& c7 `) C' W/ q% i
S s is for splish!splosh!splash! 6 N6 N3 q$ O6 z/ k0 D
' y, Z' m+ `- o9 c# ?
And six squishy slugs. 5 p0 J1 L: L1 q. V
) c: U; Z/ G' Z) I2 s- V他们一路踩着水花回家。
! @/ B% o& |" Q3 K' t4 t7 @6 B4 Y" ]3 H3 `) h+ C/ \
S s 对应着splish!splosh!splash! - I5 J8 d2 Z! `- y3 g9 V7 C9 J7 r% Q
- e6 r. y4 w( A$ x) ~
(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词)
, A8 b* a) N! f8 {% M7 y# i# p
和six squishy slugs
5 P+ @; {0 v4 f$ d. e$ q0 c# F: \
(六只黏糊糊的鼻涕虫)
* _. b$ Z$ _. }. k/ ]6 J
# n) U9 {3 J2 {+ H4 F8 B6 i2 sAt home Kipper got out his toys. + k' x: ^5 i+ v. C- y" T
' ]& o0 Q! K3 S8 D, O# ]! z* ~+ c! y
T t is for toys. ) t2 _; _: Y, N0 z ], K5 @
' D5 f* V- A( o' `& S% V; A到家后奇普拿出了他的玩具
: t9 I. ~& t* i
7 d9 J3 E; B5 {/ I, kT t 对应着toys(玩具)
- D- i1 r/ F" J; J% j0 }3 ?$ q: [& _. [) K( Y5 q$ z- j
“I know what begins with U!” said Kipper. " ]6 W2 o) A9 X
2 x* N2 `' J7 Q- {4 A& c
“Umbrella!” They played under the umbrella, 8 m, V) i! s3 ?
$ \- _/ f8 J/ n% M
while the rain poured down outside.
* u) F, E& `: N3 X! O8 Y9 o# S
6 w) N& \2 C7 nU u is for under the umbrella. ! b' H; l( _, O( c! o# }
! I$ G P2 J2 T6 i1 k6 c A
“我知道什么以U开头!”奇普喊道。
. _. J* J, H' a, ^+ c+ k3 G* R) z$ i( I* u
“雨伞!”虽然外面下着雨, " R1 n( ?' t8 r+ _. M3 G* ]( ~2 V0 h
5 p9 y2 t! h; j6 ?9 L3 }! @+ u; a他们仍然在伞下玩了起来。 " L. d& }1 ~% k z3 h7 m- O
' q- H8 o3 B7 ]3 qU u 对应着under the umbrella(在伞的下面)
}9 r- C: H' k9 `: }' G# i% Z
! P- V6 V% J2 I& t: K9 R6 p“V is very,very hard,” said Kipper.
7 W6 \2 D0 u, h& U: Y6 M/ V. f; v) v, t6 ?4 E5 }
“Do you think we could find a volcano?” 6 c2 _" K2 x$ y; Y3 ^( E$ D E
- a) X1 p: c) [' ?Arnold shook his head. : u# ?+ T, z( K; ^7 \& U
# G G- e" C, C! B( ~
So they made a picture of one instead.
q7 Z x- t' s0 V) T
( C$ O7 A2 [# ?V v is for volcano!
5 W- f0 P" I4 c0 C0 h8 B+ s w: l+ k' Y# }7 ?% Q8 {
“V很难,”奇普说道。 , v; A1 O+ G% D) S [
# u; l5 [$ q& L1 h9 j: g" s“你觉得我们能够找到一个火山吗?”
4 _% G) ~/ c* v% _: I+ ?7 Z
7 X7 L5 J0 E3 y, {$ b$ J: U" {阿诺德摇了摇他的脑袋。
3 k7 Y* ~ b$ K' `* E, w3 }8 H; I
取而代之,他们画了一个火山的图。
( N( G9 W8 I4 N, @% y: R1 ^/ y
& v; [9 U- z6 r4 E dV v 对应着volcano(火山) O# S# d& |8 c) u! E$ E( {
! ]' Y0 I2 y/ Z
The rain stopped.
2 q5 i4 J W" T5 T
0 r6 U* D- [* A9 EThey looked out the window
! M2 N2 t% s; S: Y% p/ L: q. X6 ^
2 W. [: [. K# O- X6 D0 lto see what they could see for W. ' a! ?/ S& m8 ?( H! C
+ V6 H" d8 X' B# T2 oW w is for wiggly worm.
7 \$ Z8 y5 }9 e [7 K* f4 `4 R, P& s
4 `; }/ q V% |3 Z+ I' X: G1 nNot long now! , N( _9 v5 F8 U" U9 J4 D3 i4 l
3 ~. x0 B- Y3 ?8 p+ Y雨停了。他们看向窗外,
, C4 i3 ]8 W* o) F- _( y I
; N# b( L' G; C; @想要找找什么以W开头。 2 S) G9 O' ~' O8 v3 K) [$ i* E
8 y$ L- k0 h4 z; Y2 N2 V' |. c
W w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子)
* Q# U' W O% X& c3 B( E% l: v' o0 K# _! Z6 x5 s4 l
马上就到了!(对斑马说)
C8 o- ~7 B0 J* ^: r5 A
1 A4 K3 K5 R' [& J: I* ^But what begins with X? 6 K+ |, |4 Q8 k' G* Z+ \, f
* ^8 U* c/ ~( q+ d' r% }
Kipper thought and thought.
+ O$ R1 t5 r% s" c2 S8 _- s; ?9 E3 J# I+ Z$ N" p5 p1 y! _
He thought of box, 3 x8 s' O4 |9 o( w# H7 J/ _
+ @# p# b& J' s! e7 s7 z
which ends with X, 9 }0 |* n# z7 q% U4 I# j5 j
) E$ K: C. K, }5 n4 \0 m6 C" J$ e
and he thought of socks, $ o3 o7 u* W. {& L; N
% @4 k# c8 H. S7 cwhich doesn’t. . w3 _3 z; S3 m0 G4 b7 T
$ v. [' b4 f8 l
“I know!” he said suddenly. 5 f" {- {; P2 R3 U) K6 e, j
) f. ?7 N! s1 C1 L$ u
Kipper picked up the interesting insect.
) _/ i+ E9 I/ `+ n X% D: e ]" Q0 T3 Y/ n% y
X x is for xugglybug!
: B5 z! u: I( j7 _' e$ O
6 a5 j) c' A1 u% f. {& i6 @% ?7 s* z那什么以X开头呢?奇普想了又想。 0 `0 `* v- z6 k& q4 m% X
& [4 X( R/ E" i( B* Q6 x8 ^他想到了以X结尾的box(盒子),
7 {5 N7 K I& Q0 {
7 o; ?- _: L5 f- q他也想到了socks(袜子),但却不是的。
. {7 w$ a( }$ K! N5 d9 C" x ?( V* L" e
“我知道了!”他突然叫到。
: H" {( ~7 i, p+ F! [- z( Y( P
& p) L+ v0 A5 c! [# k( _# d奇普把那只有趣的虫子捡起来。
2 ?" H' e4 B" V) a1 e: R( s z4 d* Y9 T0 C+ m% w
X x 对应着xugglybug
: S3 Z: k8 t" N# K) D* {& W1 r0 V( |5 A1 E0 j
(类似the ugly bug, ; X) N. D! T8 z% |. O; W
$ p3 z& z1 o6 h! M+ R+ ]
那只丑虫子,奇普的自造词) # A6 i( y: _$ n, t2 s+ W5 V7 h
, o' O% X) r* D& ^0 J' u
“It must be my turn by now!”
5 n; J" W2 n" T1 Z3 [0 W4 v* \8 ]/ U. I0 u4 m% n- f) C8 S, ]
said the zebra. ( v# J. k& n6 ?8 J2 V
/ C# X6 p6 D0 D' c7 E“Is it my turn?Is it?Is it?”
& e2 G" T; u, C: f! r7 K t0 d9 n! C3 ~( [0 F. b
Y y is for Yes! * j# V! u# P# f8 x
; G3 B; p I V/ k/ M: z- L“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。
6 T# v/ b/ [) `- |9 s, G j: q& \+ G; f6 w/ q( `$ `7 G
“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?” ( y' O! g6 Z) Z, ?- ^3 u/ v& v& A! b
% W: L c+ W j& h# k9 |
Y y 对应着Yes(是的)
! i/ M$ o- R+ D% r+ m5 m6 |4 Y2 g4 Y2 [: W1 h2 J, ~- l
So the zebra stood " T* f2 N( n5 |# @# ?
. y! j( g* ~9 w+ }in the middle of the page,
, P( }) P0 x6 }4 ]6 P! _, e/ u8 a z# w- o: c0 \/ @7 o
and we all said,Z z is for Zebra!
1 H# y" p* c$ I/ Y, f8 w1 D; A$ T/ w: e+ M5 F, {0 x% l% @% z
于是斑马站在了页面的中间, # \! n5 W4 `" `: {8 Z
7 I M' l, j% ]: g0 H1 }: h我们一起说道, 8 O% e" y! a8 X* ~: ?( [
/ t. |2 q. T6 B
Z z 对应着Zebra(斑马)
8 d3 o) g. @$ W+ ?- N
: a9 ^# w3 g5 _! E% ~4 A7 O3 N1 YAnd for Arnold's little Zoo,too. 4 F2 l1 |$ V$ P3 L: t
0 p( b% K3 f# Z9 Y. Y7 \: f
同样的,
4 Q j' }8 u" t) e- z$ e
. ]7 Z3 ], r, T8 R1 H% t# x阿诺德的小Zoo(动物园)也是 ! F$ \4 e1 G. U+ y0 L
+ i2 e" z5 N- n( k: \+ x W/ }4 ~; Z# M+ d- j$ _, H! o+ Y
/ v# t5 l3 A: `4 R. e- N4 ^0 s2 h, u. }
廖彩杏资源下载: a4 w) C# C! z
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
6 y# i$ }4 X. v \2 K/ ]+ d廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
* k' K8 _$ _; r, j. q% j5 a# V" g. S8 w& T: f8 Q- @) b7 Q* L
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|