- S, {- ]4 [4 y: p- Q
廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享 + G# g, O* }# A& \9 U
' J/ s* c [% HKipper's A to Z:An Alphabet Adventure 4 o9 h5 q @6 _6 b
6 V3 e5 Y& Z" nWe won't need you till much, 5 h" Z" c2 V$ A% R% ?
3 L6 L( ?* q: y F3 G1 L
much later.
6 j4 x$ w- ?/ {* m1 Q" I4 z/ P3 ^! {% [' O
我们以后才会需要你。 - r2 g# A) A/ [, P3 |& G( i
1 b' {, b, t) V( c
(小狗奇普对斑马说) 8 I4 z! V, |% \0 M+ u) C
" \2 U- N$ K6 SThis is Kipper's little friend,Arnold. ; g/ r" i0 @ P2 L8 X
6 ^, t d/ I+ @, o! i
Arnold has found an ant.
* r, U5 E( u- T7 ^* t# Z v) }* p4 @
A a is for ant. And Arnold.
% _( B/ w. ]8 B9 E7 X% }* h6 O6 ^: Q, p9 O, T5 x9 v# N$ D; H
阿诺德是小狗奇普的小伙伴。
9 @; s6 `- l# Y: w% h' G! A R# u- H6 K: y$ @; ]
阿诺德发现了一只蚂蚁,
Q% z I& Y; {2 ]3 Z1 v! y
% C, X+ a/ F" O" @# iA a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德)
7 \5 q/ W+ t, q5 [4 u
4 T' U% {) B6 y. O& o y0 Q( |9 PB b is for box and w7 x' V* s8 R! n% |
! w8 Z/ T- \' ~, ~
buzzzzzzzzzzz...…
2 H. s. U) b, k" C+ `6 e- T1 M! L5 K6 ~# o4 a* {" v) \1 d j M
They put the ant in the box, / B l; I' { ~$ p2 z0 d$ K
% \3 X6 c' O. t6 j1 e1 G
and followed the bumblebee. & \' f- J5 f' J/ i
5 L' S! m% j/ D: Q" A" W
B b 对应着box(盒子) # \# R; Y( d3 y7 |
: ]/ y, y# i- z2 J3 w% I: }和buzz(嗡嗡声)。
; u4 r" w: r0 Y, m
3 i6 t% c: v1 W6 u; E: V他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。 - \$ i9 M2 Q$ ?( _
, T9 ]1 e$ O8 j8 y# mIt flew away. 0 R6 M) W) A! w0 ]. t7 a
7 U$ ]( S9 A9 o6 G+ D( A
“Let’s find something
/ R4 I* o6 `0 ~/ w0 [ |( e! h; \; Z- L! k9 T u" }0 A
beginning with C,” said Kipper.
1 w. p# B" _4 ]: j+ K* Q
$ t) n2 P1 ^8 yBut the caterpillar had 3 P" r" O7 S1 s* |
+ p+ _2 [$ f6 M0 nalready found them!
( r1 E k1 H: t. W% d
' V) |) F8 M, A R5 L9 bC c is for Crawly caterpillar.
- l- f% L- M/ P) z- F1 h
* X, q( Y) L6 Y3 A它飞走了。
! \+ i) n+ ?3 C0 W6 s' \
! l" h- W+ K& _% m- e“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。 $ d: }5 e& S( Z! W4 _4 O
3 M/ D: H7 J+ F) D不过,毛毛虫已经找到他们了! / ]7 W4 w5 F0 I2 L& \
$ \" O/ B6 F, l# sC c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫)
0 t' s) U2 j+ u; h0 u
1 U& x8 w( n0 D4 Z7 x" ~0 e$ uD d is for duck. : B3 n+ u5 a' R1 V
+ M' d8 _3 N/ m
“Duck!” said Arnold. + Y# Q9 o7 K$ e! `% M" ~
( K* I5 V; P5 @+ A! bThe duck was too big
+ k& k" ~% \( ]% q; w3 Z- c' {: ^8 \3 Y3 e/ m
to fit into Arnold's box.
" m6 j, `' e! `2 o. R# U; r0 s
3 T# Z- I6 S+ a L& ^# MAnd so was the …
v1 H, }" t5 \
5 J- |( d! j7 p: J e) s! {1 aD d 对应着duck(鸭子)。 ! F% o) J- V2 K9 Z
) {# M# u: P3 T |3 g$ F“鸭子!”阿诺德叫道。
# C2 k5 ]2 N6 ]6 H) ^6 P% @
- V7 y* a& E8 P; [; n' h" Y: }. J这个鸭子太大了,
" S9 V. Q6 f1 \# M4 c: y4 Z+ V* n, l0 v$ A! N
装不进阿诺德的盒子里。同样地... , i+ n; O) a1 k6 R
1 j& _9 z3 q7 v7 d0 M* x( M; j* a- N# senormous elephant.
5 e5 R V7 D' n2 ~5 `
- N) w* U0 I9 S% O% u& w1 ^& N6 NWhere is the ant?
: N, D5 f4 u, R( H
" l8 F7 a: A: H; x# ZE e is for empty.
1 d' L) U+ A$ L+ [" A* S
4 \, ?8 Q) |' T& K5 C; lE e is for elephant. $ ]! ]5 T; Q$ }) y, o% e
2 N$ ] m. O% m7 {) w- Eenormous elephant(巨大的大象) 7 |; z1 j8 \/ p, p( j
6 B1 Y8 y7 ~/ _' `3 S. g/ R3 ~5 Z0 |
也装不进去。蚂蚁去哪里了? . H* ^( Z3 J; F5 B8 P8 T
. F4 k% p/ ?8 H& j! ?; D
E e 对应着empty(空空的)。 : {, A" q9 P" r, r; h
# l$ u& i( L1 y* Q" M! @1 ~
E e 对应着elephant(大象)。
* z5 k* _7 Z0 L& l5 C n' }9 z7 g# \2 m- K. p6 n8 U
The frog would have fit 2 S4 v6 N5 }' x5 p
$ j- V$ r* z: \* ?: t( s4 r! T
in Arnold's box,
4 }1 p# e" s- E- }! A4 ~( {& e9 V0 J8 T2 |1 Y; r' O* G" M6 T
but Kipper couldn't catch it. 7 E) L+ d6 b4 K w; Z
8 M) w2 h; M. V5 `
It was too fast! $ a, b% u7 H" y, Y6 s
6 W' `# i6 Z# E, h
F f is for frog. 0 }* E. E8 y2 S: i- X
; d4 `8 E0 K, _这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里, ; H/ j0 S. F. D; k4 A4 B
2 A7 E# ]# N6 I7 e, e0 R但是奇普捉不住它,
! Z' d3 o. E3 p1 V
/ h! f2 r C9 q0 A" n7 \+ N$ {它太fast(快)了 " Z* @5 @& ?( ? c
+ d$ \/ e- K# m! kF f 对应着frog(青蛙) Z+ O5 l( D& c) e# N+ q
8 I3 V+ e3 D( G. F KArnold was still wondering 4 C6 H9 v6 p+ x+ o3 i+ Y1 e
7 z+ k ^7 J" L9 W& O$ x" J0 B6 B
where the ant had gone,
. D) M. J& q7 `5 Z! v' @1 X) |0 g/ h) V7 G. S \ B3 O
when a little green grasshopper
- ^- x- V, h; N
' A2 ]4 G' k$ J% l" t, U! I7 e" n' Rjumped straight into his box.
! M. N* N0 ~; F, h8 n% L+ s* h
9 m! I6 j* B3 I* U' \“Good!” said Kipper.
; s% [7 E' _8 D% c. ~- h6 E: R6 V, u7 E+ @0 t% D& G5 `
G g is for grasshopper.
* N/ T& T, k. i' |6 s) B6 }& v$ v3 N; h# V1 n* X& O9 A
当一只绿色的小蚱蜢 9 n7 i" u1 K* O% Y1 P
) n" o! r+ \8 I" f
跳进阿诺德的盒子里的时候,
1 r+ H* A2 i+ g+ ?: f, T: W+ X. l! R G( \7 [% L
他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。 $ B4 N: i$ E& }9 s& h9 ^9 J# O
/ {" [6 t$ W# ?. ]; {“太好了!”奇普叫到。 ( f8 Q# J# Q9 I5 V' D0 q$ F
/ e* i- c* O9 K G) F' U9 ~' f
G g 对应着grasshopper(蚱蜢) 9 L0 g4 K7 e; A' ?$ @5 K$ y+ Z
% E9 I2 s0 \2 FH h is for hill and happy. " g% a2 |2 `4 p5 f
$ A/ D0 o$ x/ O9 p. Q) @+ n5 P6 j2 @2 V @
They skipped all the way
# {6 `' S: M2 d- _6 U8 n
) V, `- ]. x$ I% f& _9 \+ ?5 ?to the top of Big Hill, 7 ?5 K+ W0 {- m1 e
4 X/ U' b0 x! I |- Q" ^
and down the other side.
; G) C. M6 C1 ?. G' C, ]1 t/ W: f/ W) ?6 u. G Y: X
H h对应着hill(山)和happy(快乐的)。 # ]3 F( S- c% W5 r4 b, q' G
. c# f: c# w9 m
他们一路蹦着跳着到了大山顶上,
' C$ P7 z, |6 Q) N, Q8 ~4 t- \3 ~ s/ I. T
然后从山的另一面下去。
4 k2 t+ t" w* H, d+ M! a
3 K0 W0 K% b! O6 ?Arnold found another
3 d: H9 N+ }# z2 |
0 k- H) e+ U9 h+ b1 ninteresting insect. . O( Y/ W: i# I5 u
2 G' u0 N9 N8 l3 m0 N
He opened his box and
q- s+ c, |! H) |9 u S! a6 j# y2 C. S
put the interesting insect inside. - |, o! J% j/ _1 w
. W! t; J, F, f; @; [
I i is for insect. & W9 `' G- P- b7 P
6 N( |. N0 d) F, h阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。
4 C$ ]( A7 G/ I# d
3 `- _) A! ]6 ^* |' U4 H2 J他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。
, r( S" F2 R: E8 b) ]) O
/ s* W" U, g- H8 h+ eI i 对应着insect(昆虫)。 2 X& Z2 {0 r1 G5 k( |! H
: F! i1 |- E, Y; T' Z
They went home for a drink of juice. . `4 l0 P1 [1 f4 {+ t" G
9 z0 b, e+ h! x: V" K0 ]4 d& iArnold helped himself
! r6 O( b4 [+ H% Q/ X& N( s7 h' {1 s9 c- A1 k) E
to some jam,too. . \& N; |9 i* x5 @/ x
5 f- y, N; g# O z! D7 ~/ F. B
J j is for juice. % W* ]8 y2 G' L3 P7 C4 o7 y
* k. F9 u8 ~7 [2 X- T5 g0 v2 R
And a bit of jam,too.
$ N$ T" G6 ?9 g; L- N" }7 q8 N. R0 R5 a. B' X) C5 V
他们回家喝了杯果汁。 % U- V. v/ C3 l
6 a+ `/ l2 _- i0 I9 W8 M阿诺德还吃了一些果酱。
( }) i6 |+ r5 K7 B
N) |+ \! }1 u1 i0 ~J j 对应着juice(果汁)
; d. U- @7 Q3 d
* j6 j+ e: Y; v( G和一点儿jam(果酱)
( P4 f- l7 R; X& n+ M1 R9 y' j
4 e, `5 T z# W# {+ PKipper couldn't think of
$ [8 q! `1 {) `0 K9 Y
5 @# v# c, Z8 D+ k+ eanything beginning with K.
, |3 i- l- d. s3 m/ [9 {9 X& z" ?' h5 B9 g/ p
Can you think of anything? $ k) w& w2 Y) f# s2 \2 A
& w# z- E( [$ B* \- f( B9 h
K k is for… 3 b+ R) \; k9 a% ^+ ?6 F0 U
h9 i) i! c. f9 F8 n* W. P
奇普想不到任何以K开头的东西。 : O- h" v4 w4 @$ u/ Q P0 }/ g( K
) j; L$ b/ G" o8 {- y: u7 Y0 ]3 h
你能想到吗? ! W! c# Z9 i; P9 n$ u* @
6 ?- o4 K9 F k( H5 D
K k 对应着…… ; C/ Z4 B7 m/ |
# A# j4 t! n0 Z6 O. U1 PL was easy.
7 n# N4 D3 @; T
( l/ o f8 Q1 dOutside there were lots of ladybugs.
( i) G8 }9 T) n
5 P; p& X" d) J2 l5 RLots and lots.
+ _5 {5 b; R$ G9 ^/ [
9 h7 j8 R, ]& q2 Z8 `Arnold put one in his box. ! l9 |3 [5 A; x( _ w
6 Z, C; q- u" B/ \4 u8 O
L l is for lots of ladybugs.
8 k% G- k* w e) B# X- J. Z; L/ T( N
L很简单。
7 A7 p9 U I0 b1 Y! O" N
; z: v. j( P q外面有许多,许多的瓢虫。
5 C$ \' n3 N+ S8 ~; e4 m! Y0 P, v2 R+ X& D% w
阿诺德放了一个到他的盒子里。
0 ?6 N, |3 z# [) T( [+ a3 U
D* {* ?3 l* JL l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫)
$ t0 C1 d" }4 r2 _( e1 Q3 f' O
( M+ M7 @$ P4 W- D$ wArnold found some + m. T, A/ y6 o( j
- H* Z b% H% f& L" ~little muddy mountains. + ~ B6 l+ F7 i" U M; N1 j. m1 B0 M g
; Z$ z# W& c: E2 b
He was so busy playing that " h, a* j B4 T) s% ~
2 Q7 P a0 Z' L3 V. O2 Nhe didn't even notice the mole.
' i' e1 w6 X& n
& Q; C& @+ E }M m is for mole and mud.
. S! o/ Z" f s8 v5 @$ o* t# f7 i* z* B5 X5 G0 O
阿诺德发现了一些小土堆。
5 h3 K4 _5 r4 A) a5 Z' V% H, @) j. R) [6 O: p+ [& b
他玩得不亦乐乎, - T' R) R5 t9 l! d z* e4 c. p. ~7 c
9 b* ~: r1 H) D0 S( C3 R都没发现到那只鼹鼠。 $ R& M, X; \% j' K( g) W7 z
" i4 b3 u) d) Z/ ]
M m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥)
* k$ V% g) G$ w& Q0 M! m; p1 {! k
“Is it my turn now?” said the zebra. 8 x }1 @% s& G: C- I2 F) e! _
9 {6 I9 P r( J" ] e& e* k( Y“No,not now!” said Kipper. 4 e+ x% W1 e1 Y# A: _1 o6 @
5 O* p2 f0 g& C$ o& z* Q$ ]% f
“You don't begin with N.” ) ? \5 Q4 f+ |4 }; x( v2 ]6 d% |
- M/ H- B' F2 X2 c( I8 c4 q: K, k8 I
N n is for No,not now! 6 _+ B" a& Z2 m# \
% \& l9 S8 P' l) c/ p5 KI'm a gnat,and I don't begin with N either. ; |! X2 w+ n- Q# n# k$ o
6 o7 W( i, z* W! S' w“现在该轮到我了吧?”斑马问道。 : e) B; l* l4 n' O0 j1 S( r
t8 X! r2 z* B# }
“不,不是现在!”奇普答道。 9 z8 }& K7 ~0 m
/ P: U3 `8 o( \ x2 ~% x3 o2 e8 a1 R5 | O“你不是以N开头的。”
# r' k8 i' R; j, x( ?8 W/ \2 k
4 M; |) P# O4 Y+ F1 B" dN n 对应着No,not now!
) H0 o) L) m* y* x; e9 k
6 x% W/ o1 y; k1 s& R+ x% m9 J(不,不是现在!) ! l! u* O" K* H( P' J p
" s1 ~! v" O2 ^: m r我是一只gnat(叮人小虫), 8 F% S1 \7 A5 [1 e* Y- A9 t0 B# p
5 z9 F6 T% {6 [( P( u {我也不是以N开头的。
5 l6 f0 h( ?- K) t; E7 A
5 Y/ s" V- ^; I: bArnold climbed on the swing. 6 K B ~3 V3 G: U
* D# X9 c4 m% V* O7 Z# L( I/ SAnd then he fell off again.
?! b, E" T/ m, W. U( ^/ R5 d x# P g
O o is for on…and off. : ^7 j' Z( Z: j+ c/ i
+ o1 t% B6 g. x8 d
And oo is for oops!
( C4 r: s* K# f" c
: C y2 R9 q% O+ i7 r阿诺德爬上了秋千, , E7 w( z2 y8 {% e. Y
$ `4 @+ f0 D; {然后他又摔下来了。
- P P( q6 a, T
" V7 A2 r$ \. O7 a3 _! F$ @8 \O o 对应着on(在……上面)
+ g: T9 W9 u7 }6 M* a
, B/ L6 h N- i, y" n, L* L) S和off(从……落下),
. L: h" f/ W- s: _ i* }6 I2 y: h' r7 i2 t4 K6 y
oo 对应着oops(哎哟)。 . E2 F4 I1 X7 M2 P
/ f- f& V* m' D4 I% ?9 h7 U0 k) |
Arnold was upset.
; C2 W- ]" {4 D3 U3 |: t
7 ?" A; i* n: {) vHe sat up puffing and ! p l9 G( Y1 f' ?2 [- K
1 E6 _* r' l6 mpanting and a little pink.
$ x2 U ?8 R, i8 [6 W9 _- V# Q! u9 n) _% i. C6 H ^( h5 P
So kipper took him to
7 J8 V7 N& X, g$ Y, @
4 |0 C, k# n5 X6 l8 Dhis favorite place. The pond.
7 V* H- ]* @# ?3 G: v! |
; a4 V2 t% e, _7 t0 Y
P p is for puff,pant,pink and pond.
@: `) O) P2 T( o. v1 D' z
) h( a, {8 Q% w' F阿诺德很难过。
+ }1 z* T! n8 P1 S( A) ]. X( o# |1 O+ i& a8 v0 c
他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。 + {2 _/ U3 _# d4 e5 ~
8 H+ l+ u, i) Q) |- `; Y
因此,奇普带他去了 + |- t4 g' r( Q: x2 m3 ~0 M
! |' n; Y! ?( \7 ?6 \& p他喜欢的地方,池塘。 1 K: Q1 |; x D. @8 m$ k
0 u+ x8 d8 [+ N' R" x3 T: Q" J
P p 对应着puff(喷气),
3 }8 S8 z( i9 L: P; F
0 c) B+ W6 q; G/ C2 Cpant(喘气)和pond(池塘)
% @( C7 H* u* {1 ?# p) v: h( ]
0 e' J5 y% @, K, H* q/ gQuack!Quack!Quack!Quack!
7 k! u" k" ] n0 i" a4 d
4 c. U6 M1 i3 b oIs that Arnold's ant?
+ F. Z* \6 D7 I9 v
" i7 G6 L6 D0 ~: g3 q* fQuack!Quack!Quack! , A+ ^0 N8 M% s
6 V( N( a$ i! V
Q q is for quite! * Z8 j. ^! H! B& B+ ^# s+ B
: S7 s3 U: m$ c$ |And quack,of course. 7 k2 b) l$ y! l* A- U
; n( Q; G1 R% h; v1 I7 @呱!呱!呱!呱! , {$ H' V1 H; C9 h9 E" ~
) P( L1 Y0 I/ f9 x
那是阿诺德的蚂蚁吗? 6 p5 q# H% A7 @ \. J. E
& r4 _1 O, T8 E
呱!呱!呱!
2 i% T5 a# A p, l" C# c6 e
+ ~- o" u# q1 p1 i- e$ h) MQ q 对应着quite(安静)
; y ^9 @$ G E0 h% a8 r2 O. J8 S, [6 l" z6 U% i
和quack(呱呱叫)
. x2 Q. T# z$ A9 d# B ~9 A: @5 p; D0 m$ W+ m( L1 v% D! m7 a; a
It started to rain. 6 A2 H2 [0 x+ `. X
6 O4 m9 I; A8 }1 D% e7 hR r is for rainbow.
) }% F# b3 x; t0 E. J( ?- E9 K: f5 {' O( H
开始下雨了。
- @8 a7 \9 F: {: u0 C. q5 T/ h
T+ I- l2 k, e/ ]/ l# r* _R r 对应着rainbow(彩虹) 4 K3 c. j% b# \0 ^7 E
; `8 g) V+ w7 X0 f3 T8 _- k* V
They splashed home . V2 j3 g! ~$ {% O
8 V1 J# L0 n! O- i* c- Qthrough the puddles. 0 Z: j* \9 ~: [$ j% I/ |
& V8 G( T3 P) }S s is for splish!splosh!splash! 3 \1 N2 b, e( s4 j: Y
9 f; v1 _& G) W Z
And six squishy slugs. 5 \$ H5 n& s6 p- `0 @* X2 K
5 C) O2 o9 a" q, h: t4 v他们一路踩着水花回家。 2 T$ S8 D0 c, @
* B5 S+ k5 o8 Y. V6 u3 i* a
S s 对应着splish!splosh!splash!
9 ^# Y( R d8 M- |" X3 T' P7 D8 r6 ]# M: X+ m/ _7 L6 D7 T9 Z
(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词) - H4 G5 C& V4 O
8 m, n) y" u0 t4 v, J
和six squishy slugs + z' }4 z6 K6 J
" V+ L* B# s% z* U! M(六只黏糊糊的鼻涕虫) 1 O" Z( q2 {7 a$ j
- k3 i+ {1 p3 C2 j; y' VAt home Kipper got out his toys. , }7 K- A' Z: ?4 _' e8 K
( h) Y& p% t; \2 |
T t is for toys. : ?. u' W; q3 z# P
7 U; _! _& K) }( }: x
到家后奇普拿出了他的玩具
# o: [' Q7 ~+ ^, }9 A" Q( H0 ~; e9 r. |4 b
T t 对应着toys(玩具) # S/ c! W7 [7 Y" q5 O$ }1 P$ m; l! x
) {# [. p' `3 T
“I know what begins with U!” said Kipper.
+ c' p/ v9 U5 {3 K( y' i* g- r; D3 L3 m' N8 b2 L1 p c& [ m
“Umbrella!” They played under the umbrella, * _8 T( l7 A# Y5 d
) @- b: X! e/ }# ?
while the rain poured down outside.
7 u7 C3 f5 E; U2 B) v
f# w& t* ?* {U u is for under the umbrella.
! Q: V6 p/ f) r: [2 B( E
6 Q* Q4 `2 h% C1 C“我知道什么以U开头!”奇普喊道。 0 H! J9 e2 w' _* @4 J
3 R; K5 [: i1 {, Q“雨伞!”虽然外面下着雨, 3 M) L4 Q. c! m- L' h0 k( ]
' T; Z3 c; C" D, A( T, n/ ~2 h
他们仍然在伞下玩了起来。
$ J) }' n! E' K! A3 `3 \ H* z" N
U u 对应着under the umbrella(在伞的下面) % e' }. q h2 S1 K2 a
! H! b& y* g+ n, e- W* K( z- D
“V is very,very hard,” said Kipper. ' v' p. T( A3 b7 y
9 Z& U2 ]# r' g I1 _! H1 C) i
“Do you think we could find a volcano?” , w& Y* t$ ~+ O( h1 Q) v5 f
( k: e# u5 X! ?
Arnold shook his head. * u+ [/ k" Y' v; Z Q0 i
" a m4 I$ n/ i% M/ ^! XSo they made a picture of one instead.
$ ~8 g. b3 E& r' V& w1 F; u% t& [3 G3 Z6 r
V v is for volcano!
; C+ X$ A, O) g& q' q* }- Q% x) S5 p8 U+ A8 v% @) `* M: P7 \3 y
“V很难,”奇普说道。 & U' d; N+ s7 H9 }9 J
- i8 m& i( Y$ P7 o
“你觉得我们能够找到一个火山吗?”
) b, j' u; d* a/ Q* w% {6 S) i" h, P) Y& ~2 T
阿诺德摇了摇他的脑袋。 " ?; L- }& g: r0 A3 ?
. Q. i9 W0 y5 V
取而代之,他们画了一个火山的图。 0 d/ }; |2 u' Q6 D
, E# {7 h: n6 [5 Y* a _! R, A. ~* LV v 对应着volcano(火山)
9 r$ G7 g; X# E) M/ B; [. @
4 `; p. f# N* E5 o0 n5 _ r! IThe rain stopped.
4 Y. x' {' o7 l* I$ B1 Y& i( G T! |# F f& D+ L( C0 l
They looked out the window
7 A) P' `5 o: r. b; }# ?( ~4 Y. l4 u
to see what they could see for W.
+ v. u9 n' C; T I( P
& @$ n4 o8 W$ @" b4 v" L: J6 B" @W w is for wiggly worm. 6 l7 Y7 }" V, R4 V
4 M: L# r2 U9 y$ C
Not long now!
$ \: }; d) ?% E+ H
& n( S. a% U) w雨停了。他们看向窗外, * R0 M. Y5 u# y
" _ o$ h1 z t/ A! |4 m6 x$ B想要找找什么以W开头。 9 { Z9 O* H* E' e7 L/ U
8 |- t, {% N8 @$ D2 _W w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子) 1 u0 Y) d8 ] a4 D
4 a. K: g6 `2 G; h* P- q( |, |- E马上就到了!(对斑马说)
/ ^0 H& F' p! ~1 d6 I4 V" `$ J, E4 R0 \' a: V
But what begins with X?
K8 Y. S: K9 e& u6 i
k5 [ F! Z% _; M0 z% c) oKipper thought and thought.
" E/ P7 m* U+ L/ |2 s2 ^: U
% R; O* Y1 n E2 GHe thought of box, + ?& S: N% A7 O. _
8 W$ A4 {) D1 a f9 ]" d Z2 t
which ends with X,
9 E8 P+ Q* x2 u6 i2 i4 w) G
: k' C6 |7 E: E- T: ~( u; mand he thought of socks,
( F! v+ i& g8 c
3 ]$ ~% l9 M$ G k% \' lwhich doesn’t.
0 {! J o+ u: f5 m1 @
: k- U, S' e0 N" V, |“I know!” he said suddenly.
% B" v- h, K, e/ Q
+ a1 Q! P; L7 W( i. ~2 S# ]* DKipper picked up the interesting insect. ' T4 g1 S' r# B+ h2 c# v, s, f
4 i( u' J5 h @/ GX x is for xugglybug!
! `" h; @+ V7 U8 V
% G( t# p/ w. \4 W那什么以X开头呢?奇普想了又想。
% J. J5 H, C: t5 l+ R0 R% H* p7 R9 W8 a8 |' y* I( K w6 ?! Z
他想到了以X结尾的box(盒子), ( u! O5 w$ x# N1 ^7 F+ n
3 @. @" K- z9 U* l2 Y- I他也想到了socks(袜子),但却不是的。
+ j( b4 O1 ]# i: r& t |( a# u9 S# `2 v: ^) f
“我知道了!”他突然叫到。
* l1 X7 C7 Y# a& E- y/ |
4 c! |" d' b. W7 b奇普把那只有趣的虫子捡起来。 ( ~/ d1 z* x" a3 a( x' ]3 i
8 f0 V5 B6 P3 K! uX x 对应着xugglybug ( J' l; |$ f. y
6 `* p5 |' D3 R3 ~
(类似the ugly bug, 1 Q4 l# }4 {2 s! I
! Z' z Q' P$ p7 r& m) c那只丑虫子,奇普的自造词) ! d8 \, m/ E! n/ o( c/ w; T2 |- F
3 y7 l1 C+ b. C2 c0 S0 i: Y7 W9 \8 c
“It must be my turn by now!” Y6 H( K* H% x8 u8 o) r" a
6 [, a+ a" {( ~. n6 T) Y8 psaid the zebra. & U; ~4 r5 s1 x' \: [
" I! c9 m0 k9 e: Y0 U, c/ }6 j1 B
“Is it my turn?Is it?Is it?”
( N* Z* A! W# r" N8 x
j) x1 o7 r8 S) |( L6 v8 s1 mY y is for Yes! 5 R" e* z' I0 f" y) Q4 E2 K8 V, T
& D, Q$ Q& ~4 t- N Q% F“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。 % O, B( _$ Y4 y. S. I' m$ D
0 {- U0 U- p) l4 l! n- r: h" q/ N
“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?”
8 Q9 N( @3 A0 j$ D( D
4 ]+ @. v" R" x4 t1 O
Y y 对应着Yes(是的)
4 e9 _: X# l2 W* `4 R" K. k: U; \, z* Q' m, N
So the zebra stood * W5 `8 {. |+ N. n
/ v$ f* f$ y8 Y, y- h! jin the middle of the page,
/ g0 |( c1 j! k! a: n
8 r8 r/ e' K& @/ }: O) Fand we all said,Z z is for Zebra!
7 @% x% H; S: p! T' ]2 w: ?5 f* P
$ U0 h- J% A8 i9 I于是斑马站在了页面的中间,
4 |* T5 a7 B3 E- h5 q& O, H4 V+ t* K5 o4 O" g6 i
我们一起说道, 8 P2 x; m8 U# a1 A+ E' B
. e8 r; w. F& d' ~3 k
Z z 对应着Zebra(斑马) $ ~$ j' W4 H/ I: k$ |, p, p
6 I% c9 Z5 Q4 l! A, x; JAnd for Arnold's little Zoo,too.
' U; y4 y# Z7 X! U( Y, K
: J( L5 P# }' l, g同样的,
- I1 E; ^. g; q% w: S& n" L/ J- b8 B3 M. G
阿诺德的小Zoo(动物园)也是 8 k* @5 \. Z* `! \# t
3 C* S9 ^8 M/ c% g9 j, w9 m
4 @8 C1 S9 |4 j. ]
: M5 a8 o- X Y( G
廖彩杏资源下载:
. q) P- h2 ~' R0 ^6 N! w0 Y英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套$ c' ?: D" s* F; u& B" D0 K
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
8 x; x/ L6 [3 R& d. o# A1 F7 M, n$ ]/ }( g6 q
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|