小美妞 [大学生]
2522 0
发表于: 2018-10-19 10:15:21

' m2 z8 [4 M; H" H- x" Z* j

廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享

8 E' K  {' y) H

1.png


7 x3 O* e; {: k2 u

Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure


0 |  a* r* f, o& D) T: l# x

2.png

! o4 u) o3 H# B& x2 b# `

We won't need you till much,


8 u" z" C* a  ~- \! @
) q# A% X% [* {1 `2 u; o2 c: a

much later.

8 F1 S: s# H/ b% N
- S5 l9 ~7 w& H& e0 ~" U5 O- D) Q5 v

我们以后才会需要你。


9 _9 @. z# x3 N/ r2 T0 |7 N) s3 n) d! u( V7 u/ C9 a6 a

(小狗奇普对斑马说)

, q$ |% F" g" j7 o9 `/ F& }
8 N; ]! M5 x. Z# h6 r* s4 f

This is Kipper's little friend,Arnold.

" A2 v/ w1 H4 f) D6 G$ z7 I
' P: V* s" a+ [9 P4 Z: c

Arnold has found an ant.


8 b& E% b; X7 g( v7 v" N, Q0 r& Q0 o2 z: U  ?

A a is for ant. And Arnold.


. N1 A2 h3 @0 [: v, x3 q* j. k. Y3 a  ]! z# I, m

阿诺德是小狗奇普的小伙伴。


% n  T) h$ n! E% h- l8 d
, g7 T8 J' e" {+ g- k

阿诺德发现了一只蚂蚁,

; X5 P" v0 S2 }0 a

- s+ @7 C% Z" r7 \* q) o3 i  K5 @

A a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德)

0 L5 S/ V1 h4 Q5 _1 j# Z7 Z. j! i! I( {

3.png


2 u9 X  U+ D- h# h4 n9 j1 X

B b is for box and

9 Z) e8 W  b0 Z) L' h
* P, y: ?) y/ p; ]

buzzzzzzzzzzz...…   

/ j/ p: m8 q% [

* U1 m! Q2 i  f# b; _9 V, O" Y

They put the ant in the box,


* H- K: N- d8 n: D+ n' n
9 H# K" D& R" Q/ c% h* g. r

and followed the bumblebee.

! W; \& ]1 O  B6 j: \3 x$ c
% @2 s% D, |0 Q: |4 s  O

B b 对应着box(盒子)

2 e5 v3 B9 u& S4 q

; S) e- w6 ?7 i: u

和buzz(嗡嗡声)。

" W7 n' o2 F& D! J& w3 @; E6 v
$ M9 r) d9 g3 t% r

他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。

8 W  n" A  b1 s: W' m
( {1 b: x6 M2 ?1 b, d% T2 d

It flew away.


  v' M7 ~' I8 {3 o/ n) W. L( ~3 Z2 V& X# D( V2 n& K

“Let’s find something


" O! S9 i$ [* |6 v% i2 B9 Q
- j. x! L6 s# a! [, z7 J# N6 {

beginning with C,” said Kipper.


) g  D. E6 s) `, i+ m; X5 @) z# e" {6 s5 h3 N, U2 q7 `7 S

But the caterpillar had

; p7 G, B1 j1 ]/ r: }8 Z

! N; t/ o0 E( L# ~3 @% S

already found them!

. R2 a, u& D8 P+ s' s+ e5 u
4 J+ L4 m5 c9 x- U

C c is for Crawly caterpillar.

* [4 I) ?- S4 Z) t
+ E4 ~( A) ~- _* ~7 y2 L

它飞走了。

) I/ s- K8 v/ l! b* n, ^' f
1 Z  G! T' F3 m& m; g

“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。


9 Q0 x6 ?& m; j' h* @3 n) D
* W9 ~( Z! E5 \" v' r! X

不过,毛毛虫已经找到他们了!


9 |/ L- s* x) j$ l7 w/ n6 I* h  N" s6 N/ P) N% w/ W3 l

C c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫)

7 I/ }6 a( H% I$ y8 K$ D" S! s6 O

" u- h/ [0 R! v2 H9 \2 k6 e" J+ ~" Z

D d is for duck.


9 g8 A2 f# m9 G" y
, j5 \8 Z5 J) S* N# B( L

“Duck!” said Arnold.

; E& \- N) p' }

0 U4 e* [, W. S! y- N9 ]3 C

The duck was too big

, J8 [! f! M5 f' P+ }
1 C2 R2 r5 e+ a9 x& B  f0 L1 T

to fit into Arnold's box.

5 `; L" [# A. a! C
# K( q% g) P- P8 b8 o9 c! |4 J) [

And so was the …

1 E0 B+ x- X. t; e+ ^( ~- e7 C
" G. w+ J1 ~' B1 |2 Q' n

D d 对应着duck(鸭子)。


, D  v) M! }/ s( O) b
- Z$ }: p2 ?) ^- y

“鸭子!”阿诺德叫道。


; n5 L2 k4 {- ^5 y3 G9 c
& L9 j3 a& R9 T5 x) Y

这个鸭子太大了,


& F4 k4 {  d' ]3 X8 v2 V2 }) F8 y/ ], y) s  G/ ~9 v  i

装不进阿诺德的盒子里。同样地...


" N1 v/ C) \+ `  {& c% I8 Y" M: N7 N& t& ]* t2 @

enormous elephant.


( v6 u8 \& n* o- G( L; t! R- {/ Z, }/ Y! ^% I$ c

Where is the ant?


) w4 `" ^( J3 S- h) {3 j
7 p0 k# O& q  h) `# q! ^

E e is for empty.

- D7 ]6 m8 Q0 I: A

; b% k: a! G- n- [; X2 _0 `

E e is for elephant.

# ~5 p( C$ a. Y4 J% d  E( A
2 \( k' e" u. e0 m0 B- Q! v0 s

enormous elephant(巨大的大象)

3 _% q' d$ G6 L: `

0 I, d9 y( H- n; T0 v+ h

也装不进去。蚂蚁去哪里了?

) h- ^! j9 u1 q, \1 e2 H% q4 Y0 F6 a2 z

4.png

; K+ ~4 x3 Z/ E

E e 对应着empty(空空的)。

, c; P9 t' l) t+ ~5 {( o+ b2 i1 r  g
! ?% _" x' W7 a, f% k. t6 n' ~! C& h

E e 对应着elephant(大象)。

( o/ h, {: R- r$ L% q
8 o2 [( h( E8 u1 X. L1 {

The frog would have fit


8 ~5 {9 s5 U. q- J  j( N2 }) Q1 f) g( I/ }8 x- m* `, h& [" X

in Arnold's box,


$ j, D; d0 R+ A% @& O
" g( d4 \- ]0 A

but Kipper couldn't catch it.


7 G+ X6 _( i& J8 K6 S, e) G# c/ W$ S. _: k) R

It was too fast!


" O4 x2 k% V; R& `- H% `5 i3 f
4 ~' w# P$ Z2 W% h- V3 u

F f is for frog.


$ x6 o; P7 S' }3 T. w7 G
7 j2 H  V5 d! Y

这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里,

2 O1 ^- q. u4 K. r$ W) }" e

1 A6 d, v, Z* \; s

但是奇普捉不住它,

+ d* u; r4 Q# j3 ]* b% a. [
3 w$ m' W8 H# z+ C- s

它太fast(快)了

# |% Q. C6 O+ {" m; _+ X% T" O
- `9 q: u" `# a+ U( s) I. ~: T& j1 ?

F f 对应着frog(青蛙)


$ V0 C, q! \4 N' E" s! H6 |" p0 _5 e4 L; ]; Y* j

Arnold was still wondering

; J& l% D( U  A% E( E

0 I' E4 ^, _0 A4 e$ k8 |

where the ant had gone,

. S  N3 G3 U# F) N" G' n6 r

2 v% ^7 X5 k7 K/ o9 Q, ?

when a little green grasshopper

- n( ]. z0 ?3 C( U
# }7 m) X" U& I3 x

jumped straight into his box.

; g8 ]6 ~: f- F, y: _; @1 o8 p6 H

: r0 B# E* B+ S, i" b, o" l

“Good!” said Kipper.

% q9 m9 @6 _) T3 O

1 ?' L% o$ a) V# y( L: ^3 X1 _" O

G g is for grasshopper.

5 n% p' s6 T& `( Y4 g. x
: R9 b. ]: {' D% H

当一只绿色的小蚱蜢

  z5 @9 _' `2 E# {! h

5 L/ Z3 w7 M, x

跳进阿诺德的盒子里的时候,

' `( W7 B( S1 f" Z6 ]+ J
  P8 ^1 }8 @5 m$ p" j6 [6 S

他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。

. w0 l" R. Z* h# E- h# N6 d, e

: W+ L. Z% y0 E1 x  v! h

“太好了!”奇普叫到。


' X8 j3 v7 W1 B. y8 l/ {: q% T; {) n4 K$ w* ]- y: ?  h7 K( c

G g 对应着grasshopper(蚱蜢)


2 O( |: J8 [" v  c7 O: p

5.png

9 b. L6 n& M. u( d

H h is for hill and happy.


# ^$ }% k2 z9 D6 G5 e1 d8 Y) Z" P- [% P& h2 A: }: g" p

They skipped all the way


: F" g' v* K, `, Z" \+ i, U% ^
" p+ P6 R2 Z5 \' r7 O! C* R5 c8 W

to the top of Big Hill,

6 v% A  m1 s8 L7 N! p1 l

  s0 C' T, K  h4 t/ v, M

and down the other side.


  R9 m  F+ G9 E1 t. r
7 a5 W$ S, C6 P8 F% @  Y! W# T

H h对应着hill(山)和happy(快乐的)。

9 K7 s2 t4 {6 G- d2 @3 Q7 \
! ^4 M) l: i9 `! l8 ^, `

他们一路蹦着跳着到了大山顶上,


/ f4 p3 I6 b, L: L. L0 U4 ^( J/ ^* m; C3 u) c

然后从山的另一面下去。


" r% F$ v- V1 m# K; L, `# O$ i9 \4 _
/ u, L; y% c2 f5 O/ A

Arnold found another

1 T% K+ J) ^9 N5 Y, {0 y* P

0 v3 w* B) P/ Z5 U6 u

interesting insect.

# D) X0 |1 C; j- D4 q; ~- C/ ]

9 u% h+ f' Y/ [! ?2 v

He opened his box and

, C) d( H( V1 r" v, Y7 N
0 Z# B1 K/ y3 I" o' `8 E! l

put the interesting insect inside.


$ J4 U* Q0 e3 Y' H" o1 U: ~8 P* X+ \  T8 `, v$ i

I i is for insect.

2 h- y; V5 b1 A

; d4 @; ~! E% |% F8 c8 \( _+ P. I

阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。


' ^7 K5 k) b' u1 {' M) B3 J3 b
6 k5 B' z* X+ @9 b

他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。


. K5 j, y" \9 ~/ M$ ?  G  P8 ?! Z, U

I i 对应着insect(昆虫)。


; a* u1 o; H1 a: h8 _" X. U  R0 t! m& F1 B1 c8 @( V' H

They went home for a drink of juice.

) x( e7 U5 ^) V8 k# K
! C/ y2 O, W# T: I0 K2 C  s

Arnold helped himself


4 i. _+ g8 U6 L7 ~7 Y' Z  _' ?
5 N$ n% G% n7 Y( W0 ?

to some jam,too.

( T0 Y  l" P( m4 J3 i. n; N, _- O
5 @7 H( `/ z; t: \6 D% O: G

J j is for juice.


0 [' G+ y2 p3 s/ j3 \
8 |3 T+ S3 _# I- q) i% T/ k. g

And a bit of jam,too.


- Y9 z7 O/ R& H7 C0 x. H, Q! Z0 B4 ]. Z  A

他们回家喝了杯果汁。

9 u" C! r$ n3 A" V% B
$ p2 Z) J& D- H5 m9 N

阿诺德还吃了一些果酱。

3 Q6 w" H8 |- z

/ h! K' T( u3 d% O: A

J j 对应着juice(果汁)


+ i  f2 Q1 i- U! _
3 B  D: K/ m$ v" Y- I9 x1 P, N- i% G

和一点儿jam(果酱)


: Q8 }% E/ z0 q4 }
+ T! W+ Q' I3 P, q9 t

Kipper couldn't think of


$ J: R9 ^3 r0 Q" l+ k7 p3 @& T# q& a' y+ M

anything beginning with K.

, F- ^* T& C4 k' O5 F
: c3 b0 q# F: m

Can you think of anything?


6 m, l, t! {" S, E

6.png

: z8 t- t2 |: t( A. d

K k is for…

. x/ g! A& f1 a" \) k: a
/ O6 C( |/ f2 @& |

奇普想不到任何以K开头的东西。

5 J, d' i1 u, C. \/ @8 b

7 y1 J! l) N. X+ P: j6 y% O

你能想到吗?


% Y& B2 N3 c( r6 |1 M6 y' |8 u+ i8 {

K k 对应着……


  u- a& j4 d) Q$ M; n* s4 Z. I/ h3 h% B+ A0 O" d

L was easy.

& Y1 o2 f6 s5 S: |
4 ^2 y/ D- B1 `3 {5 v; `) t

Outside there were lots of ladybugs.

0 Q3 t5 W' q% N6 X6 M# r' _/ }/ |  R
; {$ m) t$ d4 F& k9 ~) K

Lots and lots.


& \' e. B# A4 ?, U0 Q4 B0 O) \0 T$ i5 U  {

Arnold put one in his box.


6 g- C. u  a9 Y6 @! }" n$ q
  L6 v' `4 \! p

L l is for lots of ladybugs.


( v) t2 t0 ]7 W9 p
  B, O& ?# Q/ f- T" S4 n0 t

L很简单。

* G" o% O8 z- U( r0 P

8 p7 O# W) l- s

外面有许多,许多的瓢虫。

$ z. ~* K2 i4 _. T7 S
7 n9 k/ }* V6 {- q9 k" K  H

阿诺德放了一个到他的盒子里。


! j9 r6 o& `# ]! }& g, J5 {; I' T
/ B% s4 @' q. c2 O" G

L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫)


+ q8 o& F8 L! n$ ^! O( Q- w
2 ~/ z* z* v- x& C$ U

Arnold found some


, j. A/ q* T+ P7 a5 D5 }, P
$ p) B4 `  [3 U; N( f/ z

little muddy mountains.

- {: }6 h6 {2 j7 W
( ~- o2 x- y7 I

He was so busy playing that

- M0 @2 f& n# E6 n
# ~& h1 C7 e6 e$ U0 B) T

he didn't even notice the mole.

- r' x* e8 V7 ]

7.png

; H- K3 M4 m6 o' k; |2 j

M m is for mole and mud.

! l. B- G1 n4 ~# z% x

$ M- e6 Q0 M( q& [, t9 ~+ y% \

阿诺德发现了一些小土堆。


: c- ~" C3 U& @! Y$ b, r7 g5 v- Y- d" F( l$ H( M

他玩得不亦乐乎,


0 n4 C, z5 F6 C2 Y0 Y% f) r  {7 s' k7 n8 e9 T) G

都没发现到那只鼹鼠。


4 ~1 l* h  p0 u& ~9 O/ |+ P  M, M& L0 z2 q

M m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥)


; h1 @( M" \+ F. I) q) s& o2 S" d) K! ]$ G- V  R

“Is it my turn now?” said the zebra.


9 N8 P3 [# J$ n0 s  U& O# P) |. y
. U! }* `7 j- }" b$ Y3 g, D6 e: R/ F

“No,not now!” said Kipper.


$ h2 m1 e" h( b1 C( F$ s5 R) G* {5 B; X9 H3 F. Z1 i9 X

“You don't begin with N.”

/ W6 H" W1 h, K- T

+ y2 W- ?; k- G8 _0 i

N n is for No,not now!


8 \6 J; A" \. |1 K
; V5 O1 M+ y( M+ N/ E+ k$ E

I'm a gnat,and I don't begin with N either.

6 E/ E$ l9 E+ j7 q) S, Y+ F
; @8 l' ]; V+ n

“现在该轮到我了吧?”斑马问道。


" S$ w* R* z7 _, l, L
6 A7 m; V/ Z7 F/ K( \5 C4 P

“不,不是现在!”奇普答道。

+ ?; y0 i  `+ W8 M, ~4 z
* R* e8 M& i$ h# D) q7 }

“你不是以N开头的。”

6 U9 E4 W8 j/ x* T" S0 @- y0 m. }2 L' _
* G- u6 V( o% k* b( Y1 t; R+ K

N n 对应着No,not now!


$ Z# |8 R) D! m
8 U" [* v+ l" ^5 t

(不,不是现在!)

6 f( H& K  d$ i5 n
$ D) K( B) |1 l" f$ L' v/ e! o

我是一只gnat(叮人小虫),


" Q3 c& \! J; y% c- Y) o7 H: M6 ]4 z- x+ r, \) a: n

我也不是以N开头的。


" i7 b( T8 U/ K3 v$ y" I: V- R: x. a8 C4 H2 u7 b

Arnold climbed on the swing.

3 d4 A) d2 S! F2 W
0 w" o$ U8 w" j! ?1 E( S: q; h" F2 s

And then he fell off again.

5 e% [1 s3 J8 @! f8 s+ l# }$ E. q

6 R% J. I) Y, _0 Z0 u: }% t

O o is for on…and off.

& t9 K8 l, I6 e. v3 e7 a! X

' k, G, a. Z! F+ @% P

And oo is for oops!


3 |8 ]% h$ L* M( e1 [- g9 x9 X5 N

阿诺德爬上了秋千,

0 P1 m# N9 r* W; q' {0 f3 k/ c6 R* _

0 _3 F- G/ ^6 K" {$ k% x

然后他又摔下来了。

1 v% F. V) U3 |  T8 s9 Y$ F6 u8 v
! C) B1 Q/ r# f7 T$ `) d

O o 对应着on(在……上面)


+ V2 I/ O& R! j; L  ^7 L; Z9 e9 e9 N5 U9 a! p: Q  b

和off(从……落下),

+ X3 b3 m- N) \

6 W3 B6 y( ]5 D

oo 对应着oops(哎哟)。

3 o, y- t) M4 O; j! e( C+ o8 \

& O" k0 C% e" f: Q

Arnold was upset.

7 Y1 H; x! ~) E: F8 F) ~- T
: {4 z4 {2 {) M& T5 t3 Z. m- Y; Y9 I

He sat up puffing and


; d- Q# i: f% z/ Z+ K! @4 M
$ t5 P- J" a4 z/ q5 X7 \

panting and a little pink.

+ t+ ?5 `( N( W5 R( ?( j
* D5 c$ |/ |: Q$ B$ N- b# m, i: e! z

So kipper took him to


4 {4 t8 e0 ?: {
9 M4 o& z& a0 [* M

his favorite place. The pond.


* Y  ?& a7 M3 ?4 x+ o  w( O

8.png

! V: X/ ~1 [: p% C7 }. G

P p is for puff,pant,pink and pond.


8 s# {9 A) i2 C8 [0 \! B7 I7 J
4 {$ @6 O# r, _- Y& ]9 X7 E* r$ V

阿诺德很难过。

7 H, y4 }$ G! ?

3 y6 @- I' s% H) v

他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。


7 b( t7 n8 b& E/ r8 ?- W! N$ U/ o; n' u5 @. e% F

因此,奇普带他去了

2 ^6 b1 W" {/ [) h+ K! H* M. f
( n% w2 @, `8 T, D7 f( y7 C& g- y

他喜欢的地方,池塘。

1 C0 e  e2 I3 U

$ W3 A! g" X" w& k: Z# D" l

P p 对应着puff(喷气),


  H6 d% D+ A& {! f7 E3 H$ a
& I3 T5 {+ J9 L% ?7 c) A1 n

pant(喘气)和pond(池塘)


2 _) |6 _) k' [9 }# Q4 Q: B; Q7 ~1 L1 |) [; k

Quack!Quack!Quack!Quack!


; \2 w) h: |4 _% Q: b
" q8 ]% c" S* v" a, M' C5 P

Is that Arnold's ant?


* c1 m( j6 C8 [2 P4 |" n7 ?! C- C4 w# |3 G% i' `$ ?3 Z

Quack!Quack!Quack!

$ t( [- {6 n9 j: W2 V

5 x7 q9 s* ]& h* P+ s

Q q is for quite!

8 O; l( p: j5 p. A
. u' X, R9 ~% N9 B$ E& i) @

And quack,of course.

- r2 o( H- O  r5 y

% S+ h% M1 i2 a1 _

呱!呱!呱!呱!


, Y4 {8 j) `% L4 C/ }& q, A3 Q1 S/ M7 t9 E6 S) Y3 N

那是阿诺德的蚂蚁吗?


: B1 r/ q9 j* ~: ~! U1 x) `" ?3 Q
$ T& U4 `3 x: h' e+ ^( G: K

呱!呱!呱!


1 j- S% J+ ~8 B  j; }* R2 u) I/ o3 X+ S. A+ d1 R- k

Q q 对应着quite(安静)

2 t; Y/ d" ^0 r1 l
5 l! u' u8 p' {3 H# }  O9 j$ r

和quack(呱呱叫)


$ [' z3 u; L) }; x+ o1 d3 b+ o0 D# @6 j9 N/ h

It started to rain.

) v7 t8 Q+ t" z( D: L
: s3 `; z. K& x. _8 X

R r is for rainbow.

# a: T2 D) e4 M) l9 J, }# O
/ v& F% M* [4 `7 B' B  A% h0 Q

开始下雨了。

( M: d: k7 b2 p' z- }

- }+ S: R7 Y9 s3 [

R r 对应着rainbow(彩虹)


1 [+ \9 l" h8 k/ L% G  G7 [
2 w* x# t7 e/ D, a0 }1 E

They splashed home

' f+ Q0 X- V8 M' c) V2 R
* C  E" U/ N; q# F$ T4 `

through the puddles.


0 Y$ L7 W& w- V

9.png


# L% S0 B: i. z$ D3 ?7 `

S s is for splish!splosh!splash!


2 {9 C+ t8 F9 o. Z* P( R! r
* }1 F. S( ^9 C: A$ J$ z, X

And six squishy slugs.


$ p/ m) g! b4 y0 ~3 v% a. D+ _+ v4 E* L  j

他们一路踩着水花回家。

) x, D& V, T3 |$ e; W  y
. |+ h; M) y/ j9 e& t

S s 对应着splish!splosh!splash!

0 a' p. N% n1 Z) ?- a9 s
8 W  u! \0 [0 c) w

(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词)

" O8 N- z% A% o/ q' w4 ^/ R5 a
2 J8 k5 ~; X- D! @6 q/ \

和six squishy slugs


6 y* Q8 d# v9 @; Q  y
" H! I- Z# B' N4 D5 Z: l

(六只黏糊糊的鼻涕虫)

+ `5 U$ u$ O; r5 M2 H
9 [, t, U* p9 b) B! E( V8 x

At home Kipper got out his toys.


/ v9 i: S( U+ H8 F0 N
1 P& |7 c* a, R0 E# N, t

T t is for toys.  


# ?1 \1 t3 V5 {- @
3 v' o2 R7 E$ Z" s0 {" H

到家后奇普拿出了他的玩具


! [0 I7 t+ `6 p7 k) U, Z1 F* \' u1 e( L1 C% @0 G

T t 对应着toys(玩具)

2 N, b) m, l. r) i
- n' J. e5 b, K1 |1 @0 D

“I know what begins with U!” said Kipper.


/ I$ [7 N, G! k) [: X1 f: s1 W; Z& n; A' O, K  i

“Umbrella!” They played under the umbrella,


# \" s. ~" u* {8 Q+ g0 M2 F5 a; F/ C, [! }+ U' n3 L3 Q

while the rain poured down outside.

' ]) J6 a& \% i0 d3 l6 K2 E, {

) z. ]8 t2 U1 Q& n+ H

U u is for under the umbrella.


# I; h3 u$ B- R2 W0 n7 f! |0 h+ {3 R: p# ~& |6 M; f8 F

“我知道什么以U开头!”奇普喊道。

: O  D& A; G: i6 n+ K$ b3 N% \! j

  V5 U7 t7 t% k$ e3 K0 [

“雨伞!”虽然外面下着雨,


8 d" b+ L& v/ X% \6 V$ d; }! o+ u/ d( r1 P, t" R2 h* j! o( ]

他们仍然在伞下玩了起来。

, }# Z) m3 b7 R0 T" [6 g

8 h; j, k* Y# U* o

U u 对应着under the umbrella(在伞的下面)

( Y$ }- ]" U% n

10.png


9 r6 `, D* L& s" X

“V is very,very hard,” said Kipper.

9 q4 W/ [( t, B4 `. P* N+ {# b) L

! p3 G: \- ]3 M6 a. K4 q

“Do you think we could find a volcano?”


& C$ ^1 `' f' o% ^; D6 A7 ^
4 W$ t4 m9 ~+ U/ F$ e9 i

Arnold shook his head.

1 z  b/ N* {5 }
' s" d5 ^0 T) w  O' @3 c' Y

So they made a picture of one instead.

- r2 N" w7 |, Y5 S) k4 K
% E" ]) w9 m0 o' h3 T  N

V v is for volcano!

! c: r6 Y6 C+ z" E2 M7 w7 C
$ \9 W1 @9 B8 J: m" F2 {$ |- [

“V很难,”奇普说道。


% e6 C1 p4 Q9 U0 }1 J. |) K) c4 |6 l; K7 z" F

“你觉得我们能够找到一个火山吗?”

. Z5 D( r7 B# G9 l
1 v7 ?/ ~6 l* P; k/ d

阿诺德摇了摇他的脑袋。


$ T9 S$ r0 n- V3 r1 W3 m- r. s& \

取而代之,他们画了一个火山的图。

0 @0 k5 L& ]) o4 ^) F# \3 m
3 c4 ?1 }* e, u; V. x

V v 对应着volcano(火山)


/ {7 m; i/ {/ ?$ j  Y' y
3 n" F# x( {' y! Z' d* _( \% V

The rain stopped.


* a# m- t2 F" n* F; r9 n2 l* Q' h# C; i+ X% f

They looked out the window


5 n6 k' j2 J* B. z& G) C7 K; a) v" e$ G: ]/ L. o1 U& x

to see what they could see for W.

# A6 P/ [1 n  p+ U5 j; ?# F
4 C. {" |# p  p: c  E3 n

W w is for wiggly worm.

6 p' [0 ^9 e8 O
4 h* @6 |- V( ~; t4 l& n5 h* `# |4 F5 V* m

Not long now!


" f2 g4 I$ q# }$ e6 o' X3 \% Z' A3 i9 m1 q0 {1 M* ]' s) W7 R

雨停了。他们看向窗外,


& D( ^9 o& r2 _) a2 R+ y/ L# }0 e% r4 }  g, B7 d

想要找找什么以W开头。


0 g+ w! }# s$ }& J
; A9 M9 u3 ^/ a  \  w# M

W w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子)

5 _# |5 @/ `3 ]: T+ b6 E
8 l+ f, _& r$ d( ]

马上就到了!(对斑马说)

% e1 t$ y; }+ i9 F  b; @
1 d" f' l1 {! _5 i( X7 d

But what begins with X?


" }+ v2 v1 z( c# }9 ?2 P! {' S2 a4 d

Kipper thought and thought.


! r6 i- y7 E, P9 ^7 _% _$ N
! u( P) {6 f6 A6 y

He thought of box,

4 n; y& J- a! j& k$ f4 B7 r
4 X9 Q1 T1 |8 T- e- Z: C. ?

which ends with X,

+ A0 c! [. z4 v# }( U  e2 |- A. O: y0 g
- Y. N$ l" l7 l  e2 D* p

and he thought of socks,

! T5 g* y* [4 l9 }
) F3 O4 s4 L! ?

which doesn’t.


( b% q0 I) S6 o6 n: Z$ O# q, |2 Q4 p3 P. R1 ~/ I7 ^& B( r

“I know!” he said suddenly.


4 C7 |; F4 p! {5 x% p" J. U4 A: R4 O4 ~1 q

Kipper picked up the interesting insect.


2 U: B' [5 O5 \, h/ Q2 o9 M; L- z% L- s& F4 A+ S

X x is for xugglybug!

! W& n/ O9 J$ m" r* p

# v) B/ X: G( [. g7 M2 g

那什么以X开头呢?奇普想了又想。

3 q; l7 u1 a% k

& }7 G7 C  \, z- C+ L; b9 l, |

他想到了以X结尾的box(盒子),

: @2 E1 Z' @. T1 a4 E

9 u2 x" m! C: X; I1 P

他也想到了socks(袜子),但却不是的。


; L4 s8 p* |9 b" a. ?: C, v! v
* V) u. }: ^1 T; Y! e

“我知道了!”他突然叫到。

; X8 C- d3 |8 L$ |* K
( x' |9 d4 b- |- d1 i8 Y

奇普把那只有趣的虫子捡起来。

8 c, i& d/ H+ Z- _8 Z/ q
$ M# E' o/ A3 y( {9 v- }/ U

X x 对应着xugglybug

( E, j' N  C; ^% b7 Q
+ R9 @9 K3 ~& _4 ~  @/ q6 o

(类似the ugly bug,


0 Q1 O2 N  d4 K# z1 _* K  G8 {* j8 m) r& A

那只丑虫子,奇普的自造词)


( P. ~4 q8 q0 t8 l$ O( U
. y/ h7 p" S2 j- O! O( R

“It must be my turn by now!”


# S% a; F9 F( O9 e" }
7 G* A& H) }$ w7 s

said the zebra.


0 Y1 e$ K7 Q4 M2 r1 n& }# F9 V( Z# P8 g% Y% k, H

“Is it my turn?Is it?Is it?”

( w0 U% z5 X" f( I* \% @# D
( }( B/ B! K: I+ E3 b: Y

Y y is for Yes!

4 z* X; F: \( f6 H$ V9 c; K/ [
' U# W6 H* q! q7 {

“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。


4 X4 a' \( L  ^. @- p& A8 `8 ~: m

“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?”

' H0 w. ]( N5 l6 p. Z

11.png

/ c/ O$ c) Q2 l. ^6 z; v  P) R

Y y 对应着Yes(是的)

& u) [& C: M! {/ K5 a5 ~  `

) {: \' N" T0 C5 t3 b

So the zebra stood

" D4 _% S6 p9 j6 K% B

$ M) z2 G3 A9 L/ v4 p$ @. x! v- j

in the middle of the page,

7 [5 z1 Q7 v0 B* v

: _# f' W5 u4 ?0 e( R) e; K* Y

and we all said,Z z is for Zebra!


" ?! m! L' q0 S! p
9 ]* a  g8 @! T0 w* x( h

于是斑马站在了页面的中间,

- k" {- f- R4 ]& w( ]- M1 D6 c+ O' o5 F
# F3 Y, ^' n8 y; M2 ?) ?

我们一起说道,

7 ?& L0 M/ _; T1 V) T1 _
9 T1 k! z7 j# i* l! K( ~

Z z 对应着Zebra(斑马)


2 o3 a4 t! ]# T* n
9 u* k. o4 y) l* R& i

And for Arnold's little Zoo,too.


7 f" {$ [0 @, D" u' O

12.png

/ X* r. ?0 L+ E3 A* N3 U1 f4 q

同样的,


; O8 Z6 L' b* K* q9 s5 |8 y. N; o% l; V" W' E. x

阿诺德的小Zoo(动物园)也是

& |# W  P* q6 k) n$ E9 Q" \
6 e0 b5 T% m" }* ?1 N( @
& F7 f; [& W% b# o
* G: x0 D) i6 P6 _8 M
廖彩杏资源下载:
9 Q2 @% h5 k4 R+ ?英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套& u# V5 J5 l0 D$ V' \" `  v8 \
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
$ [2 l& y7 g' p7 }3 _& k
  H! G! T9 y6 H1 r. B! m6 F
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华