廖彩杏168本英文绘本:The Caterpillar and the polliwog 绘本解析
4 t! Q' F0 g+ t& T$ W* M0 ~5 M
0 J; H$ E& K( N
内容概述
' U n( v, l5 P A/ F池塘边住着一条毛毛虫,她非常骄傲于自己的与众不同,她四处奔走,向朋友夸耀:“当我长大后,我会变成其他的东西哦!”当她告诉小蝌蚪她的这个秘密时,小蝌蚪觉得特别有趣,他非羡慕毛毛虫,很想像她一样,长大了变成另一番模样。后来鱼告诉他,他也会变化时,他兴奋极了。他和毛毛虫约定一起变化,他专心观察着毛毛虫的一举一动,直到她变成美丽的蝴蝶,他兴奋得上蹦下跳,才发现自己竟然变成了一只青蛙!他原本以为他也会变成蝴蝶的!. l; z0 a: ]* z% }
% |! D$ g, X, t; @$ T+ y5 y推荐理由* m' C. Y# C4 |$ e/ A
. S, E8 Z( `' ~
很多孩子对蝌蚪和毛毛虫有迷一般的好奇。孟春时节,蝌蚪在池塘已经长出了后腿,多少孩子天天趴在池塘边看这些黑色的小精灵,过不久,蚕也该孵出来,而后慢慢长大,结茧,蜕变成蚕蛾。自然生命的神奇的发展变化,是孩子最为之着迷的。正当时令,此时不给孩子讲这种神一般的蜕变故事,更待何时呢?# R6 e5 J* F3 M' Q
% f" G/ B. B9 B1 J
绘本精读
2 V1 O: X5 o i- s( S: D, n' O池塘边住着一条毛毛虫,她对自己的与众不同之处非常骄傲,她四处向朋友夸耀。“When I grow up, I’m going to turn into something else,” she told the snail.“当我找大后,我会变成其他的东西。”她告诉蜗牛。她昂着头,手微微后背,一副矜持又骄傲的样子。蜗牛显然不太喜欢她骄傲的样子,嘴里应道:“That’s nice.“那很好呀!实际上压根儿也不关心她变什么。他们插肩而过离去的时候,他显然是将心里话自言自语了出来,毛毛虫转头看着他,一脸的惊讶和不满。菲菲妈脑补她的心理活动:卧槽!这么神奇的事情,这么出类拔萃、举世无双的本领,居然被他蔑视了!这蜗牛脑子怕是没转过来吧!
) X9 y9 G% D& q, W
9 n: s) o) J0 A; n6 _$ k. u
, I: d8 a# U# U. H% o
但是,这点小事是影响不了毛毛虫小姐的自信心的。她爬上水草,将同样的话告诉栖在原木上的乌龟。“When I grow up, I’m going to turn into something else,” she told the turtle.她仍旧高昂着头,一副很了不起的样子。“I don’t blame you,” said the turtle, who didn’t much like wiggly things.乌龟并不是很喜欢扭来扭去的东西,他的回应到底是什么意思呢?菲菲妈其实也有些疑惑。直译是,“我并不怪你”,是怪毛毛虫吵醒了他的梦吗?5 ?4 ~8 T' Y: \! E! a9 R
( L: O9 A, |5 _无论如何,别人的评价和态度都影响不了毛毛虫的好心情。她爬呀爬,爬到池塘边找到了小蝌蚪,对他重复了一模一样的话。这一回,换来的是小蝌蚪的热烈回应。“What fun!” said the polliwog. “What are you going to turn into?”“太有趣了!”听到这样热情的话语,毛毛虫似乎为之一振,一改之前在蜗牛和乌龟面前矜持又骄傲的样子,睁得大大的眼睛中透出兴奋和开心,几乎要张开双臂去拥抱小蝌蚪,终于有人懂她了!然而她急着赶路,找其他人倾诉秘密,根本就没有回答蝌蚪的问题:“你会变成什么呢?”$ x/ `8 k* x$ W; k
8 {& M% z3 U5 w5 [4 |$ b* ?“I wish I could turn into something else when I grow up!” said the polliwog.小蝌蚪并不怪毛毛虫,内心反倒充满了对她的崇拜,他也想要长大后变成其他的东西!他正做着白日梦的时候,一条鱼游过来,告诉他,“You will”“All the polliwogs do.” 你会的,所有的蝌蚪都会这样。小蝌蚪简直不敢相信,他追着大鱼问,“What am I going to turn into?”但是鱼看见了一只美味的虫子,飞快地冲了上去。
/ k( y* t! S! ~: g% q. t. d5 U1 n' {4 E% p5 [, m3 W N
& x b7 r2 V; T
# s, ]: V% \9 c' V# ~2 i, Q1 X! y就这样,小蝌蚪心里满是各种美好的幻想。这时,毛毛虫已经绕池一周回来了,开始了她的第二次巡回夸耀。她精准地找到小蝌蚪,爬上一片大叶子,再次说道,“When I grow up,” 似乎是清了清嗓子(大约是说得太多了,嗓子都哑了),“When I grow up,” she told the polliwog again, “I’m going to turn into something else.” 一如既往的矜持与骄傲。没料到,小蝌蚪却回应道,“So am I !”我也是呀!
- `* L& y K. f! R& e& g1 `
! k8 M* I& r, Q$ N“You?!” The caterpillar was so surprise she almost fell into the pond.毛毛虫惊讶得都快要掉进了池塘。而小蝌蚪也是一副非常自豪的模样。“The fish said so,”the polliwog told her.“fish know things. They go to school.”是鱼说的,鱼什么事都知道。他们上学。哈哈哈哈~~“They go to school.” 这一句,是特意说给小朋友听的吧?上学才有学问!3 e$ b! G' t6 J$ ]+ t- j1 `+ \$ p
* |: w- ~! @' R! I0 ]* j3 _
# [3 l: E E/ R2 O2 F
毛毛虫有些心烦,“I thought only caterpillars could do it,”she said rather sadly.若是其他人也可以变化,她就失去了优越感了!而快乐的小蝌蚪并不懂她的内心,只是开心地问,“What are we going to turn into?”说到变身,毛毛虫重拾了自信,“Well, I’m going to turn into abutterfly!”我会变成一只蝴蝶!!小蝌蚪兴奋地跃出水面,“Then I guess I will, too!” the polliwog said happily.他以为自己也会变成蝴蝶,还邀对方一起变,“What fun! Let’s do it together!”
2 C6 Y! J5 B" P
) Y% |% S& }4 w9 T" \" w* U7 D2 d
2 a7 d% E% p2 Y8 \/ d: M3 f1 E毛毛虫嘴里同意,心里却宁愿自己独自完成。她还是不能从情感上接受别人也会变化的事实,只好说,“But I get to go first!” 但是我要先来!这算是要补偿失去的优越感吗?
% m8 ?( p! Q' Q& W* R+ G [- b$ R% [7 W
小蝌蚪并不介意,他根本不知道要怎么变,就说,“I’ll watch you.”我看着你好了!于是当时机到来后,毛毛虫开始织茧。显然,她也不太熟练,将线纠缠到了一起。骄傲的小姐解释道,“This is the tricky part,”——这一部分很复杂。
" h% j5 e: Z6 i6 m( F5 i' m# ?% {8 @: V8 \
她织茧的时候,小蝌蚪就看着她。最后,毛毛虫提醒他,“Now I have to close the lid,” she said, “And when I come out, I’ll be a butterfly.”我要盖上盖子了哦,当我出来时,将会是一只蝴蝶。蝌蚪兴奋地跃出水面,说,“Go ahead”去吧,“I want to see
4 o/ K$ g$ Z# @, @& A其他廖彩杏相关的信息:! Y/ a# r6 n/ M0 A
廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总' }4 K0 N( {: }- Z$ E
廖彩杏168本书单购买: 廖彩杏1-7周13本点读版 廖彩杏8-15周15本点读版 廖彩杏16-22周15本点读版 廖彩杏23-30周15本点读系列 廖彩杏31-42周24本点读版 廖彩杏43-52周18本点读版 廖彩杏书单(52周+36周)两年168本 廖彩杏新编新增36周68册书单点读版 廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡
; t0 s* b% |: R4 [! H5 E& H4 B6 z$ b0 g' i8 z: A
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|
|