廖彩杏168本英文绘本:The Caterpillar and the polliwog 绘本解析: k Y z- p! _9 q
' X& S. s7 E: k, f
内容概述
8 Y- T* w% X* s池塘边住着一条毛毛虫,她非常骄傲于自己的与众不同,她四处奔走,向朋友夸耀:“当我长大后,我会变成其他的东西哦!”当她告诉小蝌蚪她的这个秘密时,小蝌蚪觉得特别有趣,他非羡慕毛毛虫,很想像她一样,长大了变成另一番模样。后来鱼告诉他,他也会变化时,他兴奋极了。他和毛毛虫约定一起变化,他专心观察着毛毛虫的一举一动,直到她变成美丽的蝴蝶,他兴奋得上蹦下跳,才发现自己竟然变成了一只青蛙!他原本以为他也会变成蝴蝶的!$ m1 M4 P1 X6 a( h- I
# F5 M! T$ f) a
推荐理由, x3 d7 A# T. M5 M1 y6 q0 E0 y$ N
# a5 c6 X4 H# f, f! N/ ^ m很多孩子对蝌蚪和毛毛虫有迷一般的好奇。孟春时节,蝌蚪在池塘已经长出了后腿,多少孩子天天趴在池塘边看这些黑色的小精灵,过不久,蚕也该孵出来,而后慢慢长大,结茧,蜕变成蚕蛾。自然生命的神奇的发展变化,是孩子最为之着迷的。正当时令,此时不给孩子讲这种神一般的蜕变故事,更待何时呢?# ?8 D5 A% w0 M! T9 y* J+ O' v
- g Z7 q* T9 L( _) l
绘本精读0 |2 c& W; s8 E2 a9 d; c
池塘边住着一条毛毛虫,她对自己的与众不同之处非常骄傲,她四处向朋友夸耀。“When I grow up, I’m going to turn into something else,” she told the snail.“当我找大后,我会变成其他的东西。”她告诉蜗牛。她昂着头,手微微后背,一副矜持又骄傲的样子。蜗牛显然不太喜欢她骄傲的样子,嘴里应道:“That’s nice.“那很好呀!实际上压根儿也不关心她变什么。他们插肩而过离去的时候,他显然是将心里话自言自语了出来,毛毛虫转头看着他,一脸的惊讶和不满。菲菲妈脑补她的心理活动:卧槽!这么神奇的事情,这么出类拔萃、举世无双的本领,居然被他蔑视了!这蜗牛脑子怕是没转过来吧! Z' _4 L, \: }/ v3 \
8 O! x% C( l9 s2 d' `
$ `0 x W8 k2 A4 h/ n/ E$ }; @但是,这点小事是影响不了毛毛虫小姐的自信心的。她爬上水草,将同样的话告诉栖在原木上的乌龟。“When I grow up, I’m going to turn into something else,” she told the turtle.她仍旧高昂着头,一副很了不起的样子。“I don’t blame you,” said the turtle, who didn’t much like wiggly things.乌龟并不是很喜欢扭来扭去的东西,他的回应到底是什么意思呢?菲菲妈其实也有些疑惑。直译是,“我并不怪你”,是怪毛毛虫吵醒了他的梦吗?
% S# L; e7 ^, I" ? G
. O8 e+ F( H! @ ?9 d; t无论如何,别人的评价和态度都影响不了毛毛虫的好心情。她爬呀爬,爬到池塘边找到了小蝌蚪,对他重复了一模一样的话。这一回,换来的是小蝌蚪的热烈回应。“What fun!” said the polliwog. “What are you going to turn into?”“太有趣了!”听到这样热情的话语,毛毛虫似乎为之一振,一改之前在蜗牛和乌龟面前矜持又骄傲的样子,睁得大大的眼睛中透出兴奋和开心,几乎要张开双臂去拥抱小蝌蚪,终于有人懂她了!然而她急着赶路,找其他人倾诉秘密,根本就没有回答蝌蚪的问题:“你会变成什么呢?”9 e6 H4 W( R. f2 g% E
( L; ^/ U6 Q; d3 g# B) N
“I wish I could turn into something else when I grow up!” said the polliwog.小蝌蚪并不怪毛毛虫,内心反倒充满了对她的崇拜,他也想要长大后变成其他的东西!他正做着白日梦的时候,一条鱼游过来,告诉他,“You will”“All the polliwogs do.” 你会的,所有的蝌蚪都会这样。小蝌蚪简直不敢相信,他追着大鱼问,“What am I going to turn into?”但是鱼看见了一只美味的虫子,飞快地冲了上去。0 ~/ o* C7 Y+ p. p4 u
( Q$ M0 k! |5 }6 N. ?& T8 N j6 H( q( {
; {( i$ H/ {# |$ C就这样,小蝌蚪心里满是各种美好的幻想。这时,毛毛虫已经绕池一周回来了,开始了她的第二次巡回夸耀。她精准地找到小蝌蚪,爬上一片大叶子,再次说道,“When I grow up,” 似乎是清了清嗓子(大约是说得太多了,嗓子都哑了),“When I grow up,” she told the polliwog again, “I’m going to turn into something else.” 一如既往的矜持与骄傲。没料到,小蝌蚪却回应道,“So am I !”我也是呀!" Q! d- D6 A1 z, G) Q1 n! D1 c
: C1 Y( S% N+ {& F- i. N“You?!” The caterpillar was so surprise she almost fell into the pond.毛毛虫惊讶得都快要掉进了池塘。而小蝌蚪也是一副非常自豪的模样。“The fish said so,”the polliwog told her.“fish know things. They go to school.”是鱼说的,鱼什么事都知道。他们上学。哈哈哈哈~~“They go to school.” 这一句,是特意说给小朋友听的吧?上学才有学问!+ C& f$ X6 v! j- Y3 P# e- v
! n. s; _3 S7 G$ e2 b4 D
+ n: |, L* [% V( h
毛毛虫有些心烦,“I thought only caterpillars could do it,”she said rather sadly.若是其他人也可以变化,她就失去了优越感了!而快乐的小蝌蚪并不懂她的内心,只是开心地问,“What are we going to turn into?”说到变身,毛毛虫重拾了自信,“Well, I’m going to turn into abutterfly!”我会变成一只蝴蝶!!小蝌蚪兴奋地跃出水面,“Then I guess I will, too!” the polliwog said happily.他以为自己也会变成蝴蝶,还邀对方一起变,“What fun! Let’s do it together!”7 r6 A W' X9 E }! v; K' o
% t! |! V, Y4 d' r: j
4 M: N4 i7 o8 X* c; Q# M毛毛虫嘴里同意,心里却宁愿自己独自完成。她还是不能从情感上接受别人也会变化的事实,只好说,“But I get to go first!” 但是我要先来!这算是要补偿失去的优越感吗?5 M; B9 j2 Q$ y1 P& S# m& C
/ L( C! \" f& S6 x( L小蝌蚪并不介意,他根本不知道要怎么变,就说,“I’ll watch you.”我看着你好了!于是当时机到来后,毛毛虫开始织茧。显然,她也不太熟练,将线纠缠到了一起。骄傲的小姐解释道,“This is the tricky part,”——这一部分很复杂。
5 v# r4 i0 [- b: u- e. a2 Y* l1 l5 v4 M
她织茧的时候,小蝌蚪就看着她。最后,毛毛虫提醒他,“Now I have to close the lid,” she said, “And when I come out, I’ll be a butterfly.”我要盖上盖子了哦,当我出来时,将会是一只蝴蝶。蝌蚪兴奋地跃出水面,说,“Go ahead”去吧,“I want to see
/ c, E+ L1 n2 w; _6 F/ m其他廖彩杏相关的信息:
/ n/ `4 L/ O' s2 o2 R廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总7 p" z: ?9 s# Q2 ]6 I
廖彩杏168本书单购买: 廖彩杏1-7周13本点读版 廖彩杏8-15周15本点读版 廖彩杏16-22周15本点读版 廖彩杏23-30周15本点读系列 廖彩杏31-42周24本点读版 廖彩杏43-52周18本点读版 廖彩杏书单(52周+36周)两年168本 廖彩杏新编新增36周68册书单点读版 廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡
% |& C2 \! B' e6 b( ^5 ]0 j, n; D
- y$ d' x% `- v7 `为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|
|