廖彩杏168本英文绘本:The Caterpillar and the polliwog 绘本解析' l$ _% ^! g# ?5 ?+ M5 b) O
" j8 G& _5 a2 A* {内容概述
6 n9 w% a6 a' N池塘边住着一条毛毛虫,她非常骄傲于自己的与众不同,她四处奔走,向朋友夸耀:“当我长大后,我会变成其他的东西哦!”当她告诉小蝌蚪她的这个秘密时,小蝌蚪觉得特别有趣,他非羡慕毛毛虫,很想像她一样,长大了变成另一番模样。后来鱼告诉他,他也会变化时,他兴奋极了。他和毛毛虫约定一起变化,他专心观察着毛毛虫的一举一动,直到她变成美丽的蝴蝶,他兴奋得上蹦下跳,才发现自己竟然变成了一只青蛙!他原本以为他也会变成蝴蝶的!& D& ~3 r. V$ L* Z
) W m6 q& M s4 e- q
推荐理由
# ]; c, {& _3 N/ t
% k6 ]' d2 {* Y' i很多孩子对蝌蚪和毛毛虫有迷一般的好奇。孟春时节,蝌蚪在池塘已经长出了后腿,多少孩子天天趴在池塘边看这些黑色的小精灵,过不久,蚕也该孵出来,而后慢慢长大,结茧,蜕变成蚕蛾。自然生命的神奇的发展变化,是孩子最为之着迷的。正当时令,此时不给孩子讲这种神一般的蜕变故事,更待何时呢?! \: S. M0 S0 h, ^4 ~
2 `8 M: U+ J* x9 ^
绘本精读4 l4 L. _8 e6 T/ t
池塘边住着一条毛毛虫,她对自己的与众不同之处非常骄傲,她四处向朋友夸耀。“When I grow up, I’m going to turn into something else,” she told the snail.“当我找大后,我会变成其他的东西。”她告诉蜗牛。她昂着头,手微微后背,一副矜持又骄傲的样子。蜗牛显然不太喜欢她骄傲的样子,嘴里应道:“That’s nice.“那很好呀!实际上压根儿也不关心她变什么。他们插肩而过离去的时候,他显然是将心里话自言自语了出来,毛毛虫转头看着他,一脸的惊讶和不满。菲菲妈脑补她的心理活动:卧槽!这么神奇的事情,这么出类拔萃、举世无双的本领,居然被他蔑视了!这蜗牛脑子怕是没转过来吧!( g* e, X. o/ ^4 q0 m6 | z3 I
n# c) {# O- ^, @+ z" h
8 \ [' }( C0 s; x3 L ^5 k但是,这点小事是影响不了毛毛虫小姐的自信心的。她爬上水草,将同样的话告诉栖在原木上的乌龟。“When I grow up, I’m going to turn into something else,” she told the turtle.她仍旧高昂着头,一副很了不起的样子。“I don’t blame you,” said the turtle, who didn’t much like wiggly things.乌龟并不是很喜欢扭来扭去的东西,他的回应到底是什么意思呢?菲菲妈其实也有些疑惑。直译是,“我并不怪你”,是怪毛毛虫吵醒了他的梦吗?- U: r& V6 D3 S5 v4 O4 K
: x9 Y! Y0 `. B% P# O/ c
无论如何,别人的评价和态度都影响不了毛毛虫的好心情。她爬呀爬,爬到池塘边找到了小蝌蚪,对他重复了一模一样的话。这一回,换来的是小蝌蚪的热烈回应。“What fun!” said the polliwog. “What are you going to turn into?”“太有趣了!”听到这样热情的话语,毛毛虫似乎为之一振,一改之前在蜗牛和乌龟面前矜持又骄傲的样子,睁得大大的眼睛中透出兴奋和开心,几乎要张开双臂去拥抱小蝌蚪,终于有人懂她了!然而她急着赶路,找其他人倾诉秘密,根本就没有回答蝌蚪的问题:“你会变成什么呢?”
9 m, U$ H, W* `
& Z, \3 v5 l) ^8 v“I wish I could turn into something else when I grow up!” said the polliwog.小蝌蚪并不怪毛毛虫,内心反倒充满了对她的崇拜,他也想要长大后变成其他的东西!他正做着白日梦的时候,一条鱼游过来,告诉他,“You will”“All the polliwogs do.” 你会的,所有的蝌蚪都会这样。小蝌蚪简直不敢相信,他追着大鱼问,“What am I going to turn into?”但是鱼看见了一只美味的虫子,飞快地冲了上去。
. ~* b5 g8 T3 ]1 p4 p1 Q* `
( b6 K: b X/ M2 j. B$ U$ O8 B, Y" d! ~5 F4 K$ F: F
$ V* W, A, d, _ i* }
就这样,小蝌蚪心里满是各种美好的幻想。这时,毛毛虫已经绕池一周回来了,开始了她的第二次巡回夸耀。她精准地找到小蝌蚪,爬上一片大叶子,再次说道,“When I grow up,” 似乎是清了清嗓子(大约是说得太多了,嗓子都哑了),“When I grow up,” she told the polliwog again, “I’m going to turn into something else.” 一如既往的矜持与骄傲。没料到,小蝌蚪却回应道,“So am I !”我也是呀!0 O$ |/ a& l8 M r
+ E' `4 ?( o" _1 ?0 t" F
“You?!” The caterpillar was so surprise she almost fell into the pond.毛毛虫惊讶得都快要掉进了池塘。而小蝌蚪也是一副非常自豪的模样。“The fish said so,”the polliwog told her.“fish know things. They go to school.”是鱼说的,鱼什么事都知道。他们上学。哈哈哈哈~~“They go to school.” 这一句,是特意说给小朋友听的吧?上学才有学问!
' |7 e) d+ W* S, j8 ]6 Y. G
. `: [9 Z" x: J* R
( Z6 t# x/ u% j p: J; Q% c毛毛虫有些心烦,“I thought only caterpillars could do it,”she said rather sadly.若是其他人也可以变化,她就失去了优越感了!而快乐的小蝌蚪并不懂她的内心,只是开心地问,“What are we going to turn into?”说到变身,毛毛虫重拾了自信,“Well, I’m going to turn into abutterfly!”我会变成一只蝴蝶!!小蝌蚪兴奋地跃出水面,“Then I guess I will, too!” the polliwog said happily.他以为自己也会变成蝴蝶,还邀对方一起变,“What fun! Let’s do it together!”
( k( x: U. K) D! G+ \% ?
$ |) }! P2 x+ ~, V
; z; O' O- h/ c- X# x# e
毛毛虫嘴里同意,心里却宁愿自己独自完成。她还是不能从情感上接受别人也会变化的事实,只好说,“But I get to go first!” 但是我要先来!这算是要补偿失去的优越感吗? b3 c0 s( C( g0 E& K1 k
1 Q7 z8 R* \+ t8 z1 V+ E( e小蝌蚪并不介意,他根本不知道要怎么变,就说,“I’ll watch you.”我看着你好了!于是当时机到来后,毛毛虫开始织茧。显然,她也不太熟练,将线纠缠到了一起。骄傲的小姐解释道,“This is the tricky part,”——这一部分很复杂。4 p4 f6 z! y" S- H' o
9 `/ t" u! w3 F" u
她织茧的时候,小蝌蚪就看着她。最后,毛毛虫提醒他,“Now I have to close the lid,” she said, “And when I come out, I’ll be a butterfly.”我要盖上盖子了哦,当我出来时,将会是一只蝴蝶。蝌蚪兴奋地跃出水面,说,“Go ahead”去吧,“I want to see
5 E6 n- Z7 N. f8 J Q0 v, a5 [其他廖彩杏相关的信息:5 f2 m) t$ p7 ]% S4 |, m9 q
廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总
2 y. H% s6 L X9 W0 N$ J& Q$ r$ N 廖彩杏168本书单购买: 廖彩杏1-7周13本点读版 廖彩杏8-15周15本点读版 廖彩杏16-22周15本点读版 廖彩杏23-30周15本点读系列 廖彩杏31-42周24本点读版 廖彩杏43-52周18本点读版 廖彩杏书单(52周+36周)两年168本 廖彩杏新编新增36周68册书单点读版 廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡 ) y+ y( y9 n% B7 h8 Y
& O4 [- X8 X4 n( f
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|
|