廖彩杏英文书单:The Very Hungry Caterpillar译文分享
The Very Hungry Caterpillar
In the light of the moon a little egg lay on a leaf.
4 V2 v6 m6 j; L4 ~% h% y) n0 i7 w
月光下,叶子上躺着一颗小小的卵。
4 R# p8 F& C4 L+ f ^
& I, H& j- _0 D' n& x0 V1 aOne Sunday morning the warm sun came up and --pop!--out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar. 3 d# F' P% b& @& j& n
+ q; F4 _5 N1 w- p9 l9 o& Q星期天早上,温暖的太阳升起来,“砰!”从卵里钻出来一条又小又饿的毛毛虫。
( y9 v# d. ]3 G8 W& p: z
! S% i" ]. C0 C+ F
He started to look for some food.
8 Z: H( u6 Z- B* t4 y% ~9 @0 E# P( @9 t$ v0 d
他开始找吃的。
s, d) T$ s' m6 Y, `0 h0 x6 W
0 U5 I2 G( E4 TOn Monday he ate through one apple. But he was still hungry. + P P4 ] K1 e ~1 x
& l2 P: ~& E$ s2 y' R: U星期一他啃穿了一个苹果,可他还是很饿。
* ?1 f& ~; ?4 Z9 T5 W
% C' J; d b6 k( h) HOn Tuesday he ate through two pears, but he was still hungry. # @6 i1 K4 {: G {0 f, l5 P
" i! @( Q' f5 o# N" c# T星期二他啃穿了两个雪梨,可他还是很饿。
2 S2 o6 T# M: Q% `/ O) n
. }6 F* @4 Z8 @3 Y
On Wednesday he ate through three plums, but he was still hungry.
, M' k7 D2 g. X4 |* h5 A5 n4 a: r$ ^% b; ~" Y0 Y
星期三他啃穿了三个李子,可他还是很饿。
( J- f/ z, p* c- y8 Q' v" X5 H7 L6 i& H
1 A+ x+ z0 B6 X
On Thursday he ate through four strawberries, but he was still hungry. ; D4 C6 C4 u; }3 ` G% V3 X7 ~, b7 d
1 n( K9 Q: f% a8 G8 D1 R9 Z% h w$ Y
星期四他啃穿了四个草莓,可他还是很饿。
" v; L1 [. U+ p& {6 R( a+ _
" O4 r6 l e. x" t, \- p9 FOn Friday he ate through five oranges, but he was still hungry. ( z: ~7 R( t8 J z/ u
' D8 Q! x2 U( h, i5 F o9 C星期五他他啃穿了五个橘子,可他还是很饿。 7 U0 V3 s/ S; X- V, i5 E
& K$ Z. m8 [( P Q8 lOn Saturday morning, 9 z7 ]& {5 P. L
' U9 W( Y- b+ d; X9 Q6 R
he ate through 1 i3 O* ^. h, m+ k& t1 \
- E0 G2 a+ c8 i Y
one piece of chocolate cake, one ice-cream cone, one pickle, one slice of Swiss cheese, one slice of salami, . o. i9 r9 Q4 g$ G5 W
8 {2 j! H1 N9 M
星期六他啃穿了一块巧克力蛋糕,一个冰激凌筒,一个泡菜,一块瑞士芝士,一块意大利香肠 + T) i8 S3 y; M; F1 @, e; Q+ |
! e8 y/ D3 p% z1 Y
one lollipop, one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake and one slice of watermelon. 0 T+ @% _$ K! N' f7 }$ Z1 F# L& r& G
" m# U6 o/ N. t; D8 \* x5 k+ w [8 w
That night, he had a stomach ache!
- p9 y6 V2 m2 `9 S% o+ r- a- C# H5 w* k' {$ g/ ^) W- c" @8 r6 u
一个棒棒糖,一块樱桃派,一个香肠和一块西瓜。
. F) ?# K3 x# Z9 F1 Y* ^% l9 Q- ~ M+ x2 e! U
那天晚上他胃疼! ) E* O0 I: a& f2 {' w/ V
/ D. [8 E. H$ x$ o: D j* y. Q& e# E
The next day was Sunday again. The caterpillar ate through one nice green leaf, and after that he felt much better. ' D2 j! a/ t$ C v/ \3 W+ X9 u! t
" i7 z, r4 _7 r0 Z' v: V* v0 S第二天又是星期天了,毛毛虫啃穿了一片美味漂亮的绿叶,他感觉好多了。
0 H/ Y; I/ V9 ]( u6 [2 s9 n
6 b3 w5 c& V( q6 P" xNow he wasn’t hungry any more-- / y- }6 J; U! G: [4 k, I( p
% F5 C& r; r# q9 b
and he wasn’t a little caterpillar any more. He was a big, fat caterpillar. 8 D2 M1 B! V4 j) ]& h' M' D
5 z! b7 ]" M- a9 X; p
现在他不再饿了,也不再是一条小小毛毛虫了,而是一条胖嘟嘟的大毛毛虫。 # c% f" h6 j1 S, ?
; r( ]6 t2 x4 @! o) P, ]- o- o
He built a small house, called a cocoon, around himself. He stayed inside for more than two weeks. Then he nibbled a hole in the cocoon, pushed his way out and … 1 l6 Z8 G6 s! K# b
( E# V. ?4 ~( m. j8 b他围绕着自己的身体建了一座叫做 “茧”的房子。他在里面呆了超过两个星期。然后他在茧里面啃了一个洞,钻了出来...
- }. R' p' ]6 D+ l1 `1 B4 G
; [4 @4 g& R2 t; z
he was a beautiful butterfly! : I* k+ \3 `+ R3 r9 ^8 Q* z: ]( n2 E
1 H! q q2 g4 n6 f9 W$ l6 A8 [# v他变成了一只美丽的蝴蝶! : u; P% q' i3 e( m
3 D! `) t5 M1 R4 g1 F
1 n4 J7 {0 L$ G( L- a0 i; m5 b廖彩杏资源下载:7 N) b; f7 A4 @
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
# \( J& g! b6 h( H* u0 S廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
* ?) m- c& E! u( T6 e9 p3 {
I y8 W( r- L8 `
4 b& s+ B" \8 V; L y, R6 h$ Z
1 l; e' D5 K! L+ l4 G: {
4 L1 {+ x& `9 Z7 h) W. A! o3 J为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|