廖彩杏英文书单:Hattie And The Fox译文分享 4 y2 M* b( u2 i3 {3 D9 \
; D; c/ x" ], b, ~# ]( N7 g- lHattie And The Fox 0 k8 u+ t) c) C9 X8 B; ~$ V$ N
/ ~5 \+ h9 R& _Hattie was a big black hen. 9 [4 h& K* ]! q/ |
$ t9 h' q$ T8 P
One morning she looked up and said
" q# i) |- Q5 e- W. k; N- t# J0 u2 E' i+ G1 T2 z0 K# }8 R) h
"Goodness gracious me! ) J0 q0 U8 z+ ]6 n) o
* U9 ^7 d# A; U6 ^0 g
I can see a nose in the bushes!"
, @4 q% H6 @4 y7 y/ C' o$ a+ m `3 a0 z& b' b: ]
海蒂是一只黑母鸡。
9 r! Y/ i2 W5 e5 \/ i! }2 _4 v2 m! _$ t; S( [6 ^' f. k
有一天,她抬头一看说:“天哪! 9 f! _, G( ]- _5 e
/ D$ k3 o9 Y$ k% ~. E) R6 U我看到草丛里有一个鼻子!” / Z; `- z9 e7 r/ ~
8 u+ g6 @/ T2 ~
"Good grief!" said the goose.
7 ?8 D$ z/ B; _/ @9 y6 i1 P6 c. y- ^6 q7 N+ E: t j
"Well well!" said the pig. # ?4 ]& {" f$ o) A! y2 q) y& N
H9 o6 }, l+ N9 v, B
白鹅说:“天哪!”
1 ~- y8 ]1 E+ ]1 j9 l+ p; ~3 @9 v9 Q3 ~! S. ]% a/ d4 h
小猪说:“好吧!”
3 g" p; n4 U0 F2 @% k9 I R* v0 p
% j5 m2 |% a/ n$ N. y/ Q$ S; @
"Who cares?" said the sheep. , J( W1 g. s6 c- u
0 Z3 }, K, S4 b2 c- P8 @! @$ s; z
"So what?" said the horse. " H$ z/ H: @2 h6 R. U$ x/ w8 r" O
8 `/ K8 _7 d8 V+ u& B" @/ h+ v9 D
"What's next?" said the cow. ' F) ~* J. Y/ f3 j) m$ g# S- s1 s0 \
5 O& o0 s0 m3 p9 Q; g
绵羊说:“管它呢!”
% v. G: O+ u& w! {8 v: a
, N3 U7 J, w0 m马儿说:“那又怎样!” / A) m; {) T+ o6 m) p0 h
2 t( Q L6 g' E4 ~& ]
奶牛说:“然后呢?”
2 S) J6 X) b/ u' l2 W
3 w: w7 G. \2 e sAnd Hattie said % }/ O! U# V' e( {7 C" ~
. Y8 ?1 `: T. V0 M9 `4 [& J"Goodness gracious me! + X; j6 y4 w7 U# e
4 ~. ?6 Y2 O- C1 mI can see a nose 0 k& ^. e/ b: G8 U7 e
8 U6 T+ P4 E$ Z# K$ I9 }3 m
and two eyes in the bushes!" 2 w% P6 w# w+ A$ r5 f
4 k4 @% {4 S/ T6 i; k母鸡海蒂又说:“天哪! # `5 U$ i( z& L% q/ [, {6 Q
# T: f& R- N+ s, R: A4 R
我看见草丛里有一个鼻子和两只眼睛! ”
( k& N, c( J) `; _
! I4 S8 t7 n! ]; u5 }
"Good grief!" said the goose.
9 V; L3 b$ s9 E& n, @# M5 D; O& E* r7 f' i' A) l7 B
"Well well!" said the pig. ' k+ Y9 T8 Q$ E& q, {" E/ ]1 j# q
4 N7 n. N" C A: ^4 H4 N6 _
"Who cares?" said the sheep.
) e8 W* T3 H( T6 ~* I0 ]; p: }& c! R1 w, G/ m( M$ W
"So what?" said the horse. 9 R7 M( G# ~! f2 Z8 b: I0 R# [* R
9 a8 J$ c& h" A0 c
"What's next?" said the cow.
I0 `; @& }: t
1 M2 v3 J: u5 f+ T0 [. W* y白鹅说:“天哪!” ! y' g6 _5 T' a0 ^4 A. \7 R
. Y: R1 |6 H7 b F% y5 y' r1 M2 G小猪说:“好吧!” # B/ T" \7 n+ _6 h
$ c" G4 |4 I/ n% ^绵羊说:“管它呢!”
( h7 N6 ~0 c3 K4 I9 ^) J# \) i* ~1 h; Z& d! g; ?3 X
马儿说:“那又怎样!”
+ x7 t) F' i) C% U ?% O1 b! w4 g) o
奶牛说:“然后呢?” ( P+ Q! o* v+ Q# `8 a0 N* Z0 U
+ S0 H& t! {2 `& v3 q- \And Hattie said : V; N/ a' G9 J, b9 r/ e6 c5 i) Z" V
6 G1 t/ z7 n0 [9 d8 L" _"Goodness gracious me! 9 d' L& ]; l& W2 V8 }
( \: Q# y c1 m
I can see a nose,two eyes,
7 v; k; j9 J$ Q, ?& f& u9 \8 K; H" b, r5 q! m
and two ears in the bushes!" 8 U5 e, T8 m! h3 n3 U4 j
' s( ]4 V2 d, x母鸡海蒂说:“天哪!
Z3 ] ]. _! m; g
* z) ]( Z9 B2 d b: L0 g1 j% l我看到灌木丛里有一个鼻子,
! Y. P) w- X: H
' S- K5 `% N. X9 L" S两只眼睛和两只耳朵!”
+ g( H- [) X! g( s9 d/ r2 {" j
1 l2 y/ R, O. a; i d4 x"Good grief!" said the goose.
+ e! c( _3 P% F+ N$ U9 u, {
, M1 W2 K3 H9 I$ \/ ?/ O1 G"Well well!" said the pig.
0 k: z0 P0 f+ a o) g m+ M8 t- ^4 j. }3 q: ^: f
"Who cares?" said the sheep. & G+ V9 [( `9 Q
( E; f7 I+ w- s: T
"So what?" said the horse. * r; x7 S( W1 Y9 U" Y: o" n( j3 S- i
1 v* m: M5 ?6 l% Z6 S r- K
"What's next?" said the cow.
- s) B3 e# y j% s5 |3 Q8 f
- @% |# M' l( f8 s白鹅说:“天哪!” - B& W q. l3 I8 ^! u4 J+ [$ V# B
4 s2 `8 A" _$ o小猪说:“好吧!”
]" y O+ J1 f' o/ _3 n8 X- x$ k, j) u/ t2 l7 O
绵羊说:“管它呢!”
e# q2 F% Y( m" ~% j6 ?- e9 @0 B g, X
马儿说:“那又怎样!” ; ], k% H" U& Y1 t& H9 j# m
2 i6 o$ I) K% e. t
奶牛说:“然后呢?” k+ E1 M! {( V; [) Z
1 P! A3 P8 V. e" S7 j7 }$ _And Hattie said
/ _# F) t. x- x. T" x
* A, k" l& j! L6 n4 V5 A$ N+ i"Goodness gracious me! 7 {/ H8 }. P- o% t% n9 v9 _3 Y3 [* r
2 c) J# t3 b/ Z0 j1 {' s* ^I can see a nose,two eyes,two ears,
: J$ H9 y7 ?7 _9 m$ f0 E
; L- B7 j7 r& l: w( c2 w) [and two legs in the bushes!" 1 \1 m3 y2 \3 r8 l4 i
' H- S7 B3 ?9 A" Z$ b2 r母鸡海蒂说:“天哪!
4 A5 A( Q: x; q$ B' U
) N+ t* l; {" D+ ?! e; t" G我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛
( e7 }/ d' ^6 [! L, @4 @6 B! S3 |4 D$ s# I" l+ |" O& `
两只耳朵和两条腿!” ) b; r2 m) u* ]. l
. ]( j( X- p5 M* l
"Good grief!" said the goose. 0 @. ?2 @& W. k, F
0 Z* ]+ _ i: A# s9 F"Well well!" said the pig.
[, o+ \* H- r: q4 C, f; A6 c k
0 B, y7 G! {1 L' T" l. ?"Who cares?" said the sheep. 5 Q9 H( C( ? V! g5 K) {
6 u* L) e# W' ?1 d! I9 U0 H
"So what?" said the horse.
+ u7 c: w7 p3 a4 g- P
* k2 m. A& S D# f9 u"What's next?" said the cow.
# R s0 |/ e& u4 M/ V9 W2 t
, f. M# U) s6 E, B; {6 Z ?白鹅说:“天哪!” 1 d* u& f; U0 Z8 v' R8 s( }2 s
1 d4 Y6 |6 H& B, C- R
小猪说:“好吧!” ! i* o% X! p5 |; `/ S
. v* _) T0 K+ f- _* u; P/ D( Z绵羊说:“管它呢!”
' V& ?. O) o/ _6 M' I8 ~. o
4 {# h+ ~ @- M2 ^' j马儿说:“那又怎样!”
! e7 V0 q% J3 {" l" f! i
3 U! `4 R, t- A1 @- \5 a4 j3 _奶牛说:“然后呢?” 4 @ j E; `% p
, }. \- v2 L3 R. d$ }And Hattie said ; k* v) R' s8 ?) I/ I7 w
& T% s( a0 w! G
"Goodness gracious me! / I7 c B. j: s: } E4 S7 [
3 Z' l2 ]: D7 o" O8 Q
I can see a nose,two eyes, # X3 t; m4 h6 ~: v: P2 a/ s
. s1 D8 g; n8 Y$ P+ o
two ears,two legs,
/ s J/ h9 r6 Z: [& O0 ^' ]# V
and a body in the bushes!" % N H6 J. R5 H- \* D
/ f7 L+ P0 @! c4 ?5 Q6 I2 n5 ^母鸡海蒂说:“天哪! $ c. [3 M: a2 k
3 t. O, k* p/ b( S2 I, O
我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛 ! v6 b% q& d+ ]& ~
7 a7 O8 V5 S% K( `
两只耳朵,两条腿和一个身子!”
9 K$ c# h$ w- |* v; X3 e+ V: q1 F
4 O5 s+ U* v6 s& S$ Q7 g"Good grief!" said the goose. 3 o ]$ |* X3 I ^7 Z& J+ ^
& H+ e8 N9 F; R, ]"Well well!" said the pig.
* C% _1 e5 R" r1 [- k/ f+ C( y; c+ b- W4 q% ~+ R( A5 P7 \
"Who cares?" said the sheep.
" K0 n1 c8 I, {8 w8 s) V4 Z1 Z* N8 q
"So what?" said the horse.
9 I" d) D8 k2 b2 L& ]
* \! h( _* j/ [5 ^" r; P"What's next?" said the cow.
* Y& b5 W( \. G& O0 b+ O
$ M# d. b9 ]' M y- b y. L白鹅说:“天哪!” # R8 q( y, J& h, r" X8 O* R
& J: U. a! x! F
小猪说:“好吧!”
! J* h* I9 ]5 Q+ a+ L) U' U6 m8 ^5 W9 I* I. y
绵羊说:“管它呢!” & e0 a, E& Y& V1 j' ?- X0 f
5 R5 q- k0 `. X7 y
马儿说:“那又怎样!” & t9 K. l" ~1 t" Y. |
; O9 }) i& {) Q* _& q6 ^9 b2 B 奶牛说:“然后呢?” * q6 t% h U% F8 e# l& b
. \% z& h6 W8 P& b* X! d1 ZAnd Hattie said ( _7 A% m) q! ?$ z* n
% b9 J% s* Z) [' \# U
"Goodness gracious me!
- Q0 x; B; U: I; c m2 k+ h" Y
I can see a nose,two eyes, _. N$ L% q7 g( x# @" h D) c
7 Z4 f9 D1 y$ F [9 X2 ftwo ears,a body,four legs, 7 A/ N& T/ }% d8 J" v
9 ~7 @9 r3 I/ i3 I: I0 u8 ]and a tail in the bushes!
3 P5 W9 D$ a3 ]/ K0 F/ T% i! m/ I' s* D; l, r9 L) l
It's a fox!It's a fox!"
; f1 C% }# M/ Q1 R7 h/ F0 V! c
0 I& Z. R: m0 {" K* _$ [' hAnd she flew very quickly into a nearby tree.
; m( s& k7 Q! r1 I6 q
% f$ t" B+ @6 D3 r母鸡海蒂说:“天哪! # F+ }7 t' W0 {
+ Y- W _( A& @2 A8 B; A: V* F
我看到灌木丛里有一个鼻子,
3 P% E( Z( i6 z6 ^1 c3 j: j
# F& r% Q: b, M( y两只眼睛,两只耳朵, 5 d5 F# H7 o% n4 N" y8 d
- r+ l* c0 L0 w4 x C. T一个身体,四条腿,还有一条尾巴! # Y7 K1 ~4 N. K) M. q6 c* H
5 }- O' r+ ?* H$ f, e/ h
是狐狸!是狐狸!” 1 l! X* O( z& ?3 P0 e
* h: \, L, _2 L1 @, ?3 I3 T她飞快地钻进附近的树里。
: u- r: w8 C i% S2 ~* i& L
+ X4 R1 ~- a1 I' {7 s8 p3 t: `( m
"Oh, no!" said the goose.
! v7 `" ]0 K* e7 m
4 X9 {+ S( L5 ^- ~. u"Dear me!" said the pig.
2 G1 i5 r' N/ s, c: p: ]
: S( h3 I3 ~/ [0 I, ]. z"Oh,dear?" said the sheep.
* A3 D& T% N6 r; g9 u
8 ^" K: }" J' G) j0 S- L"Oh,help?" said the horse. " E# W+ i' l& F$ j
* H& Y& U% I) D# T3 P( S白鹅说:“哦,不!”
8 a" [. J/ ^! C: f. e3 g7 p5 B0 B1 J% J
小猪说:“哎呀!” 1 s- }" K O9 K1 p
* e# z* g( p2 @9 y3 |绵羊说:“天哪!” . ?3 {, P, p0 l$ z
5 e$ F5 J( Q$ u# V, m U马儿说:“救命!” # x7 E Q; R) a$ C
) h/ W$ \% S& y& P7 V0 RBut the cow said,"Moo!"
3 [4 f0 U- B$ s* L7 s! }3 E: {3 G/ G
so loudly that the fox was
+ S, ^+ _3 h# h( l# {0 V6 w3 j" ? V' }
frightened and ran away.
: f: P7 G& I! R1 f1 [. {7 S2 k1 ?2 T( ]7 A ]* b& P
不过,奶牛大叫“哞——” ( y- ?0 K# u; d& W
* z9 L! E3 q* E* N奶牛的叫声太吓人了,
0 T1 U+ A5 F2 N$ ^( n$ {! c8 c f0 a
吓得狐狸拔腿就跑。 & i9 }2 K, t# L F
: a/ v& W9 n6 a2 N: \
And they were all so surprised
$ I+ P% A7 b! L# X2 R& s: M& J R4 n' v0 Z5 p, ^+ }
that none of them said anything 8 o9 o$ L9 E, |; a0 O
3 o, G; _$ c: H" afor a very long time.
8 G; w/ m, k) W3 N/ o+ u) p
# R6 \( ]5 f4 z& M5 P2 L他们受到了太大的惊吓, 7 W+ o8 ]% Z0 B$ v! Q9 |8 a
! u. M' I+ }/ ]; \- ^0 D
以至于很长时间说不出话来。 1 ^7 g }! v. u& |- Y4 k
( A# K8 L9 {5 K5 j- X# `+ ?+ F7 B
+ T0 z7 R) W8 ~# P; _
* {5 C! G; X) C廖彩杏资源下载:; {) o* w" R/ B9 O p
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
' g4 x) {5 [/ b+ ?' q( S8 Y廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划" m) ]9 |9 I4 V8 T1 z# g
& L/ b# ^' k: K# O; s$ d
% n7 s6 G- k; i8 h) [3 ^' R为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|