|
廖彩杏英文书单:Hattie And The Fox译文分享
# m P) l: O3 `8 x7 I
7 I' `" c% q4 q C6 g
Hattie And The Fox + l" m5 I* W2 w0 ?# M' z
' s1 r' U' F2 hHattie was a big black hen. 7 d( g+ A! E" u G; G
+ w6 i" M& `. Z1 h, A _5 p
One morning she looked up and said
1 y- @6 g: W7 g5 n7 ? C2 a2 x% ~0 u5 d2 Q' C+ w6 X( p
"Goodness gracious me! 2 A2 M# Y- p! Q2 J' }
2 I( B7 G5 U- E/ s. A6 W! O0 U
I can see a nose in the bushes!" 7 s' i: p( z! p( M( j1 L
% b! [7 B* m) K. T海蒂是一只黑母鸡。
' A: S) S" m" V2 C3 M% W! t, V! K( u, j) R4 q
有一天,她抬头一看说:“天哪!
5 Q9 M1 p$ h5 Q" |
' f! i7 ]/ H% K3 B# a, Z我看到草丛里有一个鼻子!”
4 N0 K; v6 t3 Y- G& {& W
9 B7 w5 T7 i2 r' e"Good grief!" said the goose.
, t$ j4 F6 s8 V% K4 S0 [, @
3 x) a8 e3 {' e. {"Well well!" said the pig. 7 q4 D5 P3 I! a1 I% O
Z% }" c- e/ K5 A5 k9 T% Y- G$ K
白鹅说:“天哪!”
; D' @+ I4 K: M
7 D5 U0 [3 b, ]+ Y/ W小猪说:“好吧!” 2 g0 x& {4 {* x! s( I6 C& I Z4 b
8 n" [# ?- Q$ g: _0 C9 m! U1 ]"Who cares?" said the sheep.
- D, x) A: x: U K* P( p) {0 W' w$ B& v' f+ P+ b1 ~
"So what?" said the horse. ( x Z$ k' V" q( }( _$ p7 ` x
+ b O( H6 q7 H8 l& [0 ?3 z"What's next?" said the cow.
$ U: b$ m1 O1 L7 ^! \: {4 a7 y
绵羊说:“管它呢!” " l$ }/ T5 ~2 H9 w/ X! W4 I
' c' r; L% ^) d' L( @. v# q
马儿说:“那又怎样!”
; \( a% A6 v( c& W5 f0 `2 G: E) t1 ^- u1 b0 u) m7 N
奶牛说:“然后呢?” / h7 Q/ `: W) ` Z9 z: L
% l/ g( V$ O+ v7 f( O' V7 T1 @/ c2 W
And Hattie said
! ^2 h/ F9 J( }0 a3 O* u% |6 H. r5 M
"Goodness gracious me! % Z! p2 E* ]" S
2 }7 t* B7 L6 }$ zI can see a nose $ K: S" b# k- I3 O+ S
5 ~& R b! P" Eand two eyes in the bushes!" / R2 k9 M. S0 J, [* Y) ^
! m0 x' X, J. r g! W! @7 M母鸡海蒂又说:“天哪! , C, h7 V/ {! L% w2 n" ` n/ V* ?
$ G$ R' S; d7 q: p/ r) c6 x我看见草丛里有一个鼻子和两只眼睛! ” ; n/ a: A2 x0 b/ f) {
s0 p! q; f, U9 F7 K4 o, Q
"Good grief!" said the goose. $ v- w5 h8 B$ m* D3 C% p
4 ~. V' `0 k. p
"Well well!" said the pig.
, Q4 A7 s" j, \! \( ]
! V B: v- |7 A8 e8 G"Who cares?" said the sheep. / l1 G% x/ z+ E, U! v O
; r2 s6 }4 ]8 f5 `# ^"So what?" said the horse.
' U3 E K. m$ X+ q6 D5 H5 O0 U0 \$ f4 m+ _2 N$ A
"What's next?" said the cow.
, X' L! s7 J$ l7 _) S) {
. B8 p8 K1 [- J0 r白鹅说:“天哪!”
( F/ P) q8 a6 Y- W- ^8 P* e8 r- B' v6 E
9 E9 E& G/ t& M( w( B小猪说:“好吧!”
. O2 ` ?; B/ f5 p7 p. Y
5 K7 K; K8 i4 l2 W/ T' s l6 \; [绵羊说:“管它呢!”
* b# I; w# X1 b0 S; x0 m( f$ b& n3 j+ A8 w8 {
马儿说:“那又怎样!” ) ], z# @) @8 y/ Q1 w( T0 F! Y
0 v* k9 l; T5 ^5 u" D
奶牛说:“然后呢?” : n5 v, E# l9 A' y
1 ]4 A$ `+ p; `( p1 q8 t& y8 x
And Hattie said
# K! u3 P. s$ \/ E; Q& c2 B4 L: j
"Goodness gracious me! % `1 c! Y5 l% i R+ u
3 E7 }1 Z. M+ F& H$ @+ U
I can see a nose,two eyes,
, I* A. x, [; K* x+ I5 u$ a/ L* Y$ g4 l. f9 A
and two ears in the bushes!"
, t) `4 @! x1 q
" F8 K. I4 @/ o$ [; I1 K6 q8 p8 Z母鸡海蒂说:“天哪!
8 A" `* @! e: K2 \' O! R \
: Y0 j) t7 |0 ~3 p& ^我看到灌木丛里有一个鼻子,
G/ I+ w+ i* j/ I9 q' `9 U2 j9 Z$ s7 }- a$ y. B# [" i' X) o
两只眼睛和两只耳朵!” 5 {1 L. q: J* t9 i, j: j4 w
8 C) e- R3 }1 o. J- i7 N+ _"Good grief!" said the goose.
; A5 _3 U: r: k) C6 W" _% O/ G+ [4 L! k0 I
"Well well!" said the pig. 4 F/ w0 V( p% T7 R0 }6 y
6 w. ?1 s1 c- i
"Who cares?" said the sheep. 5 q9 Z5 s& M7 ?, q* k
- S+ g8 l: u0 r5 l
"So what?" said the horse.
" j) p- f' a$ }) _7 w
- Z" a; v0 C# |# V% \"What's next?" said the cow. 4 @) a6 Y8 c, T! Q7 |4 X- O
5 @; K+ f) o) j- T- z7 E白鹅说:“天哪!”
5 N: l0 P* Q1 v$ I: J2 w" {
: C0 p; m: E# ?" j! B小猪说:“好吧!”
. ]1 ]" r8 X( m7 L# q3 f
g: y3 K& e1 ^) d9 U9 e! `1 W1 h绵羊说:“管它呢!”
, o" s' d3 I7 P8 F, \! c* V2 ?( W
马儿说:“那又怎样!”
2 v7 q3 x q# P; v
4 o8 R( h7 v1 ^ A奶牛说:“然后呢?”
! v6 }1 E8 z0 B: @0 ~9 I
' @6 a* J& H: \# ^
And Hattie said
* Z% x- o$ n! A6 E7 h- G3 P9 A8 H2 k
3 }8 J/ z2 d0 N"Goodness gracious me!
( |2 J8 P2 I8 g" B6 D) }0 y" U/ X& ^; B* S9 `' Q. e
I can see a nose,two eyes,two ears,
( F, |+ V# _& W2 Y0 g$ ^+ Q- c( I
. [) q4 V, l& b/ |8 l6 c1 w) jand two legs in the bushes!" 8 T% n% N# _4 I: P7 T: s
! e6 c$ r2 p- N2 {" Y母鸡海蒂说:“天哪! / X( l4 U9 d- B" K# W7 c) U: T
6 O, y9 r# I* r" @% I8 ]我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛 * E- x# ]* z3 O
9 e$ l6 G4 z/ q( j7 L/ h两只耳朵和两条腿!”
& G) d7 I0 S3 h
% |3 D4 S/ B$ V. C# y3 r# ^
"Good grief!" said the goose.
1 W7 {* `3 u/ k. ]! a' }5 w! F2 u- f4 ?8 S% Q. X1 c4 w
"Well well!" said the pig. 1 ^9 {5 ~: m1 {
' j( Y+ ~+ W/ s7 ]; C"Who cares?" said the sheep. 6 }* o( k% `; R, I l
! x: e$ `3 H) m. c" w/ b
"So what?" said the horse.
2 n7 l; [7 X) H9 q! O1 L* T- }8 Q( ]/ c. {
"What's next?" said the cow. F v1 y5 ?4 a
2 z/ D. J/ N9 m( c+ k/ `
白鹅说:“天哪!” 9 d# M7 a x/ G
4 b+ p, u3 n) r) U* E: N+ g小猪说:“好吧!”
0 }4 n( P' ~ x; ~( t
) e5 [' k3 z- \) |+ b6 \& R7 R绵羊说:“管它呢!” & h. [! I/ n# K, M1 r* w G, {/ K, G
7 m% m$ \/ Y' `' k! {
马儿说:“那又怎样!”
# y6 D6 a8 ~& `/ P, Q, i" `' k. b4 J7 O
奶牛说:“然后呢?” 4 [9 s! }8 w. Y4 z* N! R$ `
( I% O3 J. t9 {
And Hattie said + m) I: R) t/ ?$ C8 g4 [
* T# E- P Q) B) I"Goodness gracious me!
9 g' F0 p7 m% u- b4 U0 L- G$ ?# F0 |- i- K; }
I can see a nose,two eyes, ) I0 x6 G6 Q2 i7 V5 |9 j8 T4 E
. U. G/ o$ f1 h/ i; A" p/ j
two ears,two legs,
$ m! f# } i1 a' _+ u6 k' r* w( P; D5 r
and a body in the bushes!"
* F: e8 l$ g; a2 b! b- w1 b' y- {$ \) }
母鸡海蒂说:“天哪!
% k- t$ o' q. e3 u, Q$ ^
* T& |$ h2 s( O: E# M! G* I3 s我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛 1 G0 }9 m; o4 O- u. w5 V; V
' [7 x8 c0 P- O- C8 e
两只耳朵,两条腿和一个身子!”
p& c3 X0 B) J% G/ F
: p2 U' Q5 O7 T" `
"Good grief!" said the goose. 6 W) q- B9 S# g6 F) K; s! C- i
V% T+ n* O- q( g( y6 a"Well well!" said the pig.
% H1 c6 l4 l# X$ }. W. a# B; O5 |0 A2 V
"Who cares?" said the sheep. 8 m2 z e! q$ [
" L- k5 j4 n" J! r% ~
"So what?" said the horse. 0 z1 A0 o+ o2 k
6 p/ u' R6 T3 w4 n V
"What's next?" said the cow. ( W p5 H: p1 c) s1 C/ Q6 J
' v! c6 E" [+ H( ?/ \- h: C- ]2 y+ O
白鹅说:“天哪!” 7 Q% a( z, |* t S
9 z1 W' E! G: v( O1 B小猪说:“好吧!” * s7 y8 E! m* g5 @4 Z
9 e' O- ~+ q* p9 Z9 g* e
绵羊说:“管它呢!”
! i5 Q7 C- P# f* ~6 r) r0 w! u4 h( l. ~3 J% g( N) x6 X
马儿说:“那又怎样!”
6 V& M F3 f/ b- |9 x9 t8 C. S
( ~$ q% T. b6 z+ V 奶牛说:“然后呢?”
8 @( c) H1 J2 s+ I1 g
2 B9 r" Z2 M. d( iAnd Hattie said
6 E v0 k. U. G8 w+ a- _9 \/ G/ u% B- C$ M& L( G5 b, w1 w O& n
"Goodness gracious me! 7 C1 Z* y) T( Y g, l* r
, U$ c7 ~) R) ?' x0 W" d. t+ bI can see a nose,two eyes,
+ u) t+ Z* v2 K$ H; |" B
, o {: h, m5 ?7 v% R0 Q8 ztwo ears,a body,four legs, - J* `7 w& `3 z l/ }! O% o
7 ]# M. {5 o; W& a& q5 Land a tail in the bushes! , @1 y4 O$ j3 l2 l8 q
6 P3 ~6 m- Z$ s# O0 h/ H
It's a fox!It's a fox!"
! ?. X; G, Y1 E. f6 l4 K$ M( E7 Q R2 {8 @5 t# I" M6 U
And she flew very quickly into a nearby tree. " X% G9 o. A3 V" ^+ v
, S9 s; x) S i母鸡海蒂说:“天哪! . x$ n7 e7 Y$ r5 r( m9 M" A
- n$ ?; R0 s! w, \. x我看到灌木丛里有一个鼻子,
8 y" |, u& H" t5 b/ w6 F6 z; v; R
两只眼睛,两只耳朵,
4 S1 T3 h5 B. n" T& f
/ I" K, r8 u. a' Z z$ e/ R6 U一个身体,四条腿,还有一条尾巴!
9 s+ Q2 L& S7 I K4 ]4 N0 f$ g7 ~8 r# g' W" `% E" ^. t
是狐狸!是狐狸!”
( u4 e- A: M/ U5 W3 w7 V1 d; h$ ~% b! Q
她飞快地钻进附近的树里。
$ z) L8 C* z0 @* G2 b. p
0 J) u/ r1 O( Z' R8 Q! l"Oh, no!" said the goose.
* c: u0 Y& W, I1 s3 `9 k* _5 S6 C2 V
"Dear me!" said the pig. . {- ~! m1 {! M, Z/ Q4 F
7 q. J" G7 _' E"Oh,dear?" said the sheep.
) o1 e7 A. j( z( o- r; K$ h7 O. V a2 H
"Oh,help?" said the horse. 7 Y" u! k4 ~9 L6 s" }: \: S, R
. V9 c/ _0 L. B8 S& e6 m; g白鹅说:“哦,不!” 7 t: t% p1 f# \ ]# y5 ?0 e z
0 ~- t8 I) J o
小猪说:“哎呀!” # B# X7 w( f$ q5 s4 u* T1 w$ W% L p# L
3 `- a7 }9 H: U& A: a0 L绵羊说:“天哪!” : m* y v5 a( h! z G$ N' t: Q+ J- q
. Y. z4 G! ^! E% F9 ~马儿说:“救命!”
/ y# I) V, ~+ Z5 A) [0 U
1 C! @ _+ q8 @But the cow said,"Moo!"
* O% p9 P; F# D4 R8 U
$ a9 |6 p/ d0 Z' l9 Iso loudly that the fox was
- W! K8 c, n) j. d7 b, M
: N6 }8 E( Z) m% H6 P" }frightened and ran away.
+ h4 _, d$ R R$ r% D2 u5 [& o3 F1 m7 o6 b' ~+ R
不过,奶牛大叫“哞——” : I H: V4 Z# P5 c4 Q1 l. h/ o
4 c4 r' C; F5 x- \9 D% G
奶牛的叫声太吓人了,
5 e! ^0 t, p" C7 t: j+ E& r! P% ~. Q+ y% \& G, n/ v9 Q
吓得狐狸拔腿就跑。 , Z; ]7 `/ ~/ Q( d! [; }
: S: ] Q, w( o. Y( B+ i1 x$ e4 M- n- E
And they were all so surprised 2 q" q3 }% f& J. R* M
2 f+ K" a( K; s) z# j& r7 |
that none of them said anything 9 V7 c4 t# b9 o& q5 r
% Q4 p8 u+ \6 C, U. l9 o7 nfor a very long time. ; g0 o" t& k K3 J* J- d' b% \( O
& ^) i8 m2 K6 [) d2 \他们受到了太大的惊吓, & W5 ]0 M/ K" }7 f& F4 N
: O7 j1 e" _2 s3 u! ~ z0 t& X% `
以至于很长时间说不出话来。
5 v2 i8 @% S/ {4 {6 a
( Y3 G# _+ @* M5 K9 a
' d k9 L3 a8 W6 X! K* G+ z
# d* Y) \* J' D( P廖彩杏资源下载:+ A0 C1 y7 r$ x3 D
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
4 P1 x: q+ V7 Y$ K7 B8 m, X廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划3 U, f- y! z. `( F: I& j
+ g) R0 X8 X, }
. q' J" Y6 K$ H9 p) r$ D; `8 a
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|