|
廖彩杏英文书单:Hattie And The Fox译文分享
. G% [6 |5 w" S; U- A# m+ ]
7 W, G& E" F7 k. D
Hattie And The Fox 5 u4 V/ U" k2 T! H) F) D. N: y
4 x3 h+ t6 E6 L+ H+ @/ q5 K jHattie was a big black hen.
5 |" c/ Z/ N- _8 B
0 H+ A6 R% C, k/ H P3 tOne morning she looked up and said
# ?* M& Y9 ^1 m: S: B+ O$ t5 k+ b2 r8 p! }
"Goodness gracious me! 7 m5 L4 \) b$ }& V2 D
$ r, ?' F; V, `0 l7 T" NI can see a nose in the bushes!" 3 _) y1 Y6 B: W* y) a5 l
+ T0 h! A, T+ P9 l1 D' N( p海蒂是一只黑母鸡。
( @3 g; b# I9 k/ D. A5 x2 W- X
+ @: u0 n+ ?& c. d有一天,她抬头一看说:“天哪! - C! R/ m6 U! l, O% a8 B# t0 @
" U1 Q7 i0 S* [5 n0 G5 {7 ~) B
我看到草丛里有一个鼻子!” I, `- ~& S) c- x" t
3 _0 e h+ N1 v; ^7 k" w7 s8 `
"Good grief!" said the goose. # r/ O4 E+ w+ u
) c I0 {" F: H5 W
"Well well!" said the pig. ' r4 X1 ]- J5 i8 l" ?
% W& f0 M' t) Q: D4 z
白鹅说:“天哪!” ! A# l( x: u8 F& Z0 M8 F* {7 e
- s- o! ?4 B& |小猪说:“好吧!” , k' L* A9 V- z ]
8 y4 y1 E) `8 Y* P% k
"Who cares?" said the sheep. ) A$ o. x+ Z) X! F! K+ {' y# Q* ~
7 t7 T# B' H. b; O1 W* [" P
"So what?" said the horse.
4 V! B1 [) A5 @$ d! w5 O7 Y6 _* f v
"What's next?" said the cow.
3 K2 H* R Z- ?$ |2 u8 J; K4 ]# Y6 m3 |5 ?
绵羊说:“管它呢!” 3 o! d* G: o1 k+ M% l% e0 |4 H
! h2 a. D% |& R) V: X4 j马儿说:“那又怎样!”
1 u% ]$ k( s+ K0 z" M0 G" w7 H: m: R
5 X$ B. M% z& G7 v B, l奶牛说:“然后呢?” * y8 t6 ~; d4 ~& g# Y3 x! `; g
" ^3 v# h% y& M& p
And Hattie said & J& K* }+ C E) L X
3 L/ t7 X" e2 O, K" p. W
"Goodness gracious me!
) w6 p; _ j0 `, h: D o, X. Y0 C/ z1 l7 Z
I can see a nose
# f& u& [! H( K" ?4 r/ K, m$ j# B, Y8 q
and two eyes in the bushes!"
+ ~2 V3 @. E$ f1 D3 r- l
$ v$ c. a0 I' q2 q% m4 u9 P母鸡海蒂又说:“天哪! ) |. N: _: Y8 C; [
* H8 F# K. b; n2 V B
我看见草丛里有一个鼻子和两只眼睛! ”
3 i5 R# p# Q& B5 k- V
; e4 y! O; w& i( h/ B8 o"Good grief!" said the goose. 5 `$ H+ ]; V5 e% B
3 }" T, f+ D4 ~; j- Y8 P. `) y"Well well!" said the pig.
' W7 F4 P1 B0 k' L! j. |) [4 I6 A$ P7 E, S4 w
"Who cares?" said the sheep.
3 W9 b2 N# h8 e* r% b* |
0 |" G* @# V& b& ^4 h"So what?" said the horse.
! x$ E8 j5 X; W7 e' p
" B( o* t7 G8 h; P K5 j"What's next?" said the cow. & \+ ^& d' {# C/ U+ x
+ ^$ J. e' Y% v) J! t白鹅说:“天哪!” - M+ y3 r: G+ K) @- U2 }0 `) n0 Q
) N( r; S9 ~7 e( v
小猪说:“好吧!” - _ @9 j* D, c) |/ @4 i
5 I9 e, b8 f, `: b
绵羊说:“管它呢!”
1 [8 w; D4 [9 Z( y
% B3 U1 B# t$ t" z' Q& d7 Y) F5 ]- f马儿说:“那又怎样!” % z& d+ C! I. r
; D9 M% \8 c0 j+ C
奶牛说:“然后呢?” 3 }. v {. n4 x, F7 c
x' z- _& }6 {- S! VAnd Hattie said
2 `" X0 Z; j* Q+ H7 H
+ f& i: z0 H# X, N7 g9 t- `* q& |4 g"Goodness gracious me! : V8 q1 a# o" a; ~( G" _. l% b
- p7 M( ^; C+ C8 nI can see a nose,two eyes,
; K# \) m6 D& ^$ `5 V4 s2 T+ S. |; T/ \8 b( `( S
and two ears in the bushes!"
8 k5 z4 U5 j! u+ E, O- R
2 \4 H* O. q5 s3 w: _" a5 w母鸡海蒂说:“天哪! 3 N& q/ C' V# N' S& k; e: d r
$ N; B. i: y. ?$ [8 }5 @
我看到灌木丛里有一个鼻子, " m* }4 c( D; [( u b# }3 Q$ }8 a
7 ~2 l3 d3 Q2 T7 m. _/ d8 Y! ^
两只眼睛和两只耳朵!” 4 i' i" \4 M* f5 V
9 I$ l& \- u0 u' e3 ?"Good grief!" said the goose.
O q" z5 z( f. s+ ?. G
" V- A( f, d! t( d9 V6 w( W"Well well!" said the pig.
6 O8 W* F8 A, t n. y- S& m5 ]6 q; @, x
"Who cares?" said the sheep. : x8 ~1 _5 D' ~8 a& ?
" u- V3 `9 M6 O& d' H"So what?" said the horse. 3 d3 A# C2 E) T
; o3 v) ~, S- ~8 H0 s3 {"What's next?" said the cow. 2 v8 K0 m6 J5 W
* x$ N1 O- f7 }4 g5 { G; @/ e& W
白鹅说:“天哪!”
9 d3 c6 H L1 a2 T
9 `% U; S& ]$ V5 D$ V0 {; @$ \- `$ ]小猪说:“好吧!”
4 E9 [3 N% k! R
- } N3 V& H2 [& c绵羊说:“管它呢!”
4 e$ R5 u7 V' ?0 S3 q, W/ m
3 E7 T/ }/ v3 }马儿说:“那又怎样!”
3 ^+ m! J- h; `( }
* f+ P9 R; r3 V5 D* \奶牛说:“然后呢?” ?& A- A$ V; Q! j
/ ^2 g }, b; M iAnd Hattie said * [- j) M/ y% X1 w
( N/ E4 m2 s* d"Goodness gracious me! * J9 [# l# B; ~. p: B- [
% Y9 M# }# P/ t2 Z
I can see a nose,two eyes,two ears,
/ u& Q8 D' z* D6 m* J) G* i+ o4 }; t
and two legs in the bushes!"
7 G- E- ?8 W) t1 I8 Q+ B. ]4 \( U8 X9 j) w
母鸡海蒂说:“天哪! 7 }2 w3 P) N' K' W5 X* Z) H$ y
& y9 L- D' i% i, e% Q) d
我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛
4 x+ b& h. ?2 q. M3 l9 ?* |3 r; V0 d! G% }2 B! u( g
两只耳朵和两条腿!” : [' B6 f: C' p& {( v2 I
# [ J, {: S1 ~/ W, M* X8 m8 K9 G"Good grief!" said the goose. # q, \3 c' D, Q, Z+ d
# ~8 o" h) c. `3 {; W8 [: ]3 T"Well well!" said the pig. ' J a$ O Y, a4 _ \! K- o3 _# Y, G
, E B( A1 e6 g: H"Who cares?" said the sheep. 4 f) N2 N6 N" k2 o) r5 J& U1 V
1 U( f/ T4 p& L
"So what?" said the horse.
( L4 l: Q+ h; N
; R4 g6 H K( n; }& A: K$ ["What's next?" said the cow.
- E0 s0 D, Z1 m. ]
, X/ a: Y4 }# k' D白鹅说:“天哪!” 7 C$ k7 O- s% E) D e+ E9 ]1 V. [
~! b+ l# `; \1 Z
小猪说:“好吧!” 0 y- a( G/ I; g3 h
5 E( R5 F7 l! ^, s$ w/ K
绵羊说:“管它呢!” - L# w& Y+ Z1 H$ H+ H7 T0 N
" ^, q, F2 U" p w
马儿说:“那又怎样!” " [4 @2 R1 \1 m. q- }
! H7 h8 _+ Z7 q5 u2 U8 I' V奶牛说:“然后呢?” 8 J$ N- ^/ G3 C$ D$ W C
1 P. n& O3 |* } e; F" |$ ]
And Hattie said
; p. q/ L& T# t0 [& ^
; ^4 B3 B+ g( |& @$ H1 Q"Goodness gracious me!
' Q' k5 ?8 Z v9 S' `1 o4 a3 E6 b& `$ i
I can see a nose,two eyes, - r' i+ [* i5 f3 v: |% d0 a6 w
9 D$ ~# D7 Z1 U7 U- jtwo ears,two legs, 5 R7 i0 Y& ]+ G! H. K0 ~
7 [/ V Y. q3 s: F, H0 A/ iand a body in the bushes!"
4 T8 j! G/ q P# n# d/ l
& U Z6 D3 G; c9 r ~母鸡海蒂说:“天哪! $ L) ^- h+ J6 m- @1 k0 r
% l+ t {3 `& F( {7 P我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛
6 E! R) Q& i( T& z: ]2 q) a, G
两只耳朵,两条腿和一个身子!”
5 T7 \; Q/ a0 z" b
8 {6 a- S+ n8 c. {"Good grief!" said the goose.
& J1 l& X* t! M& Q3 [0 |7 ?
( m7 j# Y& e0 D- v"Well well!" said the pig. 6 W1 k5 P8 I; x( E. `$ e6 g0 m
0 y1 s8 y- |) }- V' [+ W: Z"Who cares?" said the sheep. & A8 p/ h$ @# x# n# a0 K; ]/ m" I7 X
% U$ e2 e' I/ W* ?1 V"So what?" said the horse. & y! O' A Z" X! r+ r8 p, {; ^
/ S4 b" ^- C& q4 v- K"What's next?" said the cow. ; B' y9 t6 O- I
: ^7 J- G; h9 J. a& U
白鹅说:“天哪!”
! H/ @9 G+ k. [( y9 k- \$ o! B
4 S, ~% A) d5 U# Z小猪说:“好吧!”
( y6 j" m, O- r. Y0 P. E4 R* k, \* q1 g& C/ t
绵羊说:“管它呢!” . y9 m% u' l$ u7 t3 d& ?
F% L0 L6 Z, ? 马儿说:“那又怎样!”
# \: |$ @. m3 J% u! v$ h M. w, f7 i, ?" |3 y
奶牛说:“然后呢?” 3 R5 k) f. D5 C0 Y: [& k
: ^+ r8 |! \! |
And Hattie said 2 d& l8 e# X0 t: T* {
$ R) [3 V, J/ [5 l& r* |4 Q
"Goodness gracious me!
0 H5 U- ^1 I9 v1 l) Q2 N
: K- i% s2 `' K3 KI can see a nose,two eyes,
' A X0 Z0 D W6 D% E8 W, t: t
2 E$ e2 Y7 k- a i1 G# C! @two ears,a body,four legs,
9 F8 N5 z9 z7 F! F) Y: f! E6 b+ c/ R. U5 a( J. v' { C2 m
and a tail in the bushes!
+ ~+ h4 x, @$ x" ]# g# {
$ c8 f4 b) D' `4 v# F! m" S0 q! U) u4 |: @It's a fox!It's a fox!" - P5 ~2 }) \( b4 I7 ^6 W
* D; e6 M5 z5 P: X! \# _
And she flew very quickly into a nearby tree. 1 o7 f- X2 F6 ]9 [
2 ~/ A# u% t5 l6 \. C c# g2 [母鸡海蒂说:“天哪! + r- ~' E6 h9 Z1 u' H" F) N- y
# Q6 i; ^$ o0 y& ^
我看到灌木丛里有一个鼻子,
[; a) M" x+ G
5 r& }$ Y$ ?% ?$ I两只眼睛,两只耳朵,
; L! e& V2 v6 g) u6 q) m( U5 G) A) L3 p: t5 h2 N6 X0 N" A( Q, f
一个身体,四条腿,还有一条尾巴! $ j3 o- `3 L. `
5 S( @( V9 R, v. K8 A
是狐狸!是狐狸!” % m) Y% I! a9 o9 v! q4 g3 B
, N$ E+ b8 Q2 z2 a) D她飞快地钻进附近的树里。
1 R/ o2 j: G: U" S J6 S$ ]2 h* }" M$ X
* x. e$ L! Z# m+ Q
"Oh, no!" said the goose.
3 {- F) U1 [, Q/ m4 G: U1 i2 f4 I
8 u3 j* u# Q' z# X0 L1 S( F"Dear me!" said the pig. : T v+ Z8 [; b1 v
& k: z. }8 [& I"Oh,dear?" said the sheep. ' u" }7 ]9 A7 w, A- [" j7 d: O# U
4 S6 i- z$ e% E9 G6 P"Oh,help?" said the horse.
p* M& l- ]! p) ~9 P
6 y" `+ F3 [( F) ~: S4 o# G8 N白鹅说:“哦,不!”
/ r I& Z+ Y9 P$ j5 \; C( q" B
& e' i% l3 c+ ]; o9 s- p+ P* U小猪说:“哎呀!”
1 t6 \( O( {9 Y" U4 R" F' i# @2 o, o! h/ z* |# Q
绵羊说:“天哪!”
6 b6 u- c* z- G4 _6 r+ J& ^4 s1 z C; F) p- |3 e1 o7 w
马儿说:“救命!”
# _# e# o0 Q- O, f% V
9 e: Q9 d; D$ o5 T; H- cBut the cow said,"Moo!" 0 F% o; [# b: b/ C/ Q- g" Z/ |
1 ^3 q+ ?- h# \ e' j2 Iso loudly that the fox was
+ V7 ]8 c3 U0 y) H" O
H1 q# G. } \* ]; t9 xfrightened and ran away. ^! W. I6 g4 r
@' x% F6 P; N! b Z& M
不过,奶牛大叫“哞——” 2 O; w9 @4 w1 {+ B, f" |& C0 I1 b+ D
6 c7 |) E5 c9 z. i1 |7 A
奶牛的叫声太吓人了, - [6 {8 E: p! b) z7 W
8 w7 C, C( I: n a, M, k. W+ f
吓得狐狸拔腿就跑。
% X) H* x) a0 i- G
# T7 ~7 v" n: h. C& S
And they were all so surprised
- | Q' x$ q. i0 |+ x8 B2 u0 t O& q
that none of them said anything ( ?0 P' H' n, x8 n$ p, k! X6 Y5 B
0 `; k$ f$ L' b! n) Bfor a very long time.
) M4 x5 n* g i# [
! w# W! J" T3 D. _7 i% {, _他们受到了太大的惊吓,
$ L, Y. V% n0 A1 B O/ c$ L
# u8 W y+ L4 O1 k! F以至于很长时间说不出话来。 5 d' g& s9 G3 ^5 y7 ~3 W
# @' T! y, g9 t$ s: d: T0 o
6 G" w6 x. a% Q% {
7 _! ]# Y9 M. T, W廖彩杏资源下载:
- A& O4 W3 s$ R* X: f英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
% G4 Q9 J$ Y. e) y# _) v廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划* D4 w. t& I4 _, f7 C
+ [5 l4 `/ a3 j# r# u2 ^
' }7 U/ {: v* U8 ]$ F7 T为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|