廖彩杏英文书单:Hattie And The Fox译文分享
7 g- W# u I" a( B3 \4 e1 D# x+ b
' W* @" N1 P, K+ T8 fHattie And The Fox
, ?8 b6 A7 I4 k' }6 _* n5 d$ K
& B$ c3 O4 X% q1 j0 C
Hattie was a big black hen. 9 f" _2 D: Y# ?
6 R2 l2 g$ M* y M) FOne morning she looked up and said ) e* K* q5 A' f' B2 @1 w& x
) @% c* l" k& M7 ?5 B, f! y8 u"Goodness gracious me!
% m' f2 B* O2 ^6 X3 X' B# S- a! K
I can see a nose in the bushes!"
6 m* g, w9 t4 f& j( w/ n7 w: z s$ |! n4 Z/ J* @: c: q- j' l9 e, O
海蒂是一只黑母鸡。 0 m" l( q F. m" M1 F
0 Z7 r- R! Q# D7 e有一天,她抬头一看说:“天哪!
& w$ @+ C9 }! z; H! i/ N6 @0 R2 S P) s2 A7 S* e9 Z% t$ ~
我看到草丛里有一个鼻子!” : G6 ^4 q$ c% I. T
9 u9 v1 V7 J( T8 _0 M" V"Good grief!" said the goose. ( h7 B3 d* D6 j" d9 J/ N/ k7 V3 d
5 O4 |! H( ~" }2 s
"Well well!" said the pig.
& ^: o2 \5 o0 O, X4 r! [& Y4 U9 N2 j: A, Y5 ^0 |# |6 G+ G
白鹅说:“天哪!”
0 i9 R2 Y7 `; a0 \6 q: m7 A
1 ^: y* @- k" h5 F小猪说:“好吧!” 2 a2 `+ I9 `7 M3 n. @6 W! p9 f
0 g, \2 \0 C4 c2 g4 S$ h& x"Who cares?" said the sheep.
2 U: E) A1 S; b% `9 v& x8 \, \" U& h' I
"So what?" said the horse.
6 r& @* n Q1 A2 C1 a7 H& C
7 a! o! S5 ?. m" r& D/ q"What's next?" said the cow.
4 W& z" {- _0 Z2 C) Z& V9 ?7 e8 Q4 k4 L4 ?- u% U' C
绵羊说:“管它呢!”
# s- C5 d& ^( f' X5 l2 Y& o. l: F9 F& g1 p" n
马儿说:“那又怎样!” ' L2 d: v0 w8 y+ ~1 S( b
* c4 e* T( S1 d$ x9 j奶牛说:“然后呢?” : E0 V" Z0 k, ^: B# h& o% x2 }4 J
7 F: \6 z" O: M f$ _
And Hattie said
7 G7 t9 G0 f" d) E" p; v8 I) T9 M$ K4 S* w, O- V
"Goodness gracious me!
) t5 \ e+ m& W V. Y8 T+ D) j1 R7 Y
8 H( j6 o0 h3 ? p( R* j" T% ]0 G+ {I can see a nose
2 e& D" T) i7 h+ s2 m5 P1 `% u* A" l7 M
and two eyes in the bushes!"
0 A$ _. T! J/ y1 Z; {# s. u( m6 y% G9 P2 B- K
母鸡海蒂又说:“天哪!
( }2 j4 P* O4 L5 W {- ]3 P1 z' h# Z4 K8 w$ a/ v
我看见草丛里有一个鼻子和两只眼睛! ” " k% c c" k. |: l! `( ~9 f
& s y2 G6 p) m# r"Good grief!" said the goose.
8 T1 K, U* v! G7 U0 W0 O8 ], q8 m7 n( R: F- M( I% o
"Well well!" said the pig.
) L2 d& u% z9 s. D
2 q- S) o8 J U0 Z1 l$ u"Who cares?" said the sheep.
4 E% [9 Q$ q8 Z0 e8 m, U1 L- M+ `2 S
"So what?" said the horse. & g7 l7 q$ N3 n) s$ H7 t
" ]7 C+ u9 b I3 |# y4 y7 _: o"What's next?" said the cow.
; v) Z0 X2 S# O7 Y: C- c# v, o# a; `( y
白鹅说:“天哪!” 5 j: E$ {. v( t% E) I
) `* T5 W3 Z) R1 X小猪说:“好吧!” + _: Q8 d9 i- p v+ x1 b
, U2 e$ ]3 i& e4 r6 y
绵羊说:“管它呢!”
' _7 g0 |) @1 Q* h" l/ ?& c) l& {1 {0 e" l0 C, t1 @9 s, l" f9 T
马儿说:“那又怎样!” 5 N' \; {! e- \
3 j/ }2 J2 G0 I6 F奶牛说:“然后呢?”
: c8 w- z3 _6 Z) C8 G* k! l
% Y8 i0 [) }# j6 o; g8 S$ \8 r
And Hattie said
( M4 U% b& b/ Q
- {; ~$ S, G% C( ~4 z5 @' |"Goodness gracious me!
9 v1 @) z- u" p& ^( @ r+ {0 K( ^0 p& h% {% s
I can see a nose,two eyes,
" M- M1 X! r$ E" K! i7 _0 i9 s) y! t. W d
and two ears in the bushes!" + J$ S! d+ \' X- q9 e4 I
3 d' x3 r0 X+ ~$ p) z; f: M
母鸡海蒂说:“天哪! : p! p9 d& t$ t) `2 `! k
1 C2 D7 r( A& b6 R9 ? F! e
我看到灌木丛里有一个鼻子, r+ @4 B7 Z+ A" \( A0 c
5 I' D* M) ~! r. n4 q
两只眼睛和两只耳朵!” % d; v, Z A; }8 |$ t& ~( k
& S' N1 s! |5 U" N3 i
"Good grief!" said the goose.
% }3 j/ T9 z( _) m0 I
X5 K+ q" B# I1 x"Well well!" said the pig. $ D0 v7 ~& \$ E0 T
* N1 A" F* z- G" Q; [
"Who cares?" said the sheep. 2 H8 |1 ^0 ?$ @; S, j2 `+ x n" ?' c
+ R; T0 r4 B2 `+ p"So what?" said the horse.
6 m3 f* @ b8 a! \! h, T9 k! N* F5 [/ F% w Q( h' ]
"What's next?" said the cow. $ q* r4 j2 ]3 `8 i! W( k
* @! W( Y/ E1 h1 C白鹅说:“天哪!”
0 Y" h3 w3 p6 c# e5 O, L3 L. o- Y
8 U: t4 O3 s7 ~, j3 j+ h小猪说:“好吧!”
, \4 s% z9 i7 i* _% }
. p K5 o3 d% N绵羊说:“管它呢!”
9 ?# F3 f9 T) `2 [( v* V
; G" V2 @8 h( {" b' G, e马儿说:“那又怎样!” 4 q' w1 R7 o8 L7 H) ~
7 R9 K4 y! J/ }奶牛说:“然后呢?” ! @5 f+ U& e& A! f
0 d2 P8 y% `/ l! D/ ~ _! R) F7 ?
And Hattie said
1 p9 `% J, \7 W! u; E( C& G
v/ t2 m0 _- U- s4 R) f" S/ W"Goodness gracious me! 1 @% J5 z& U( }
& O4 ?- B7 I' E3 S [2 ]/ nI can see a nose,two eyes,two ears,
& w% M6 @( n/ C y- w, D! Y* ]$ z$ U6 h' d8 G( k
and two legs in the bushes!"
/ w' R# S( n2 L0 s+ b1 l3 [3 }& O1 s; w
母鸡海蒂说:“天哪!
5 N2 u0 [" p- R. `* m2 y& F& E& d5 M8 g9 p2 G4 l4 F) I
我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛 ) X6 I- B. A+ X$ f; I2 H1 V
+ p$ d @( Y8 G. t两只耳朵和两条腿!” K; O8 U- Q4 d9 B: e% W8 E5 x
& y( Z/ j3 [- A6 }- F- T8 n, F"Good grief!" said the goose. + o* D8 W' L2 n) R5 r/ R* N; _, J
" ]8 v2 T9 G# B" l+ m' A
"Well well!" said the pig. - N7 A! \ j1 |5 `
) l1 |6 C; K; X"Who cares?" said the sheep.
+ D* ~% i B! r; q% c. C
1 \2 U5 ~' O* j4 v1 v4 s"So what?" said the horse.
# U) U& c2 `# N% o+ M9 L* O
3 ]( R/ k- s0 {3 P, N% K) ^"What's next?" said the cow. 3 R& H2 I* y, i7 I$ a+ d1 ]' r, A0 ^+ e( Q
' I3 D# w4 E* W) L; m+ f) }白鹅说:“天哪!”
3 F9 L$ v" C$ r/ i6 n: A. p; Y6 |( e5 l% E1 u6 t/ M' B9 ~
小猪说:“好吧!”
( \# o$ ~/ D8 |( M
& s3 m0 @: l' Y6 m* w8 ~0 f( u& ^绵羊说:“管它呢!”
+ ?. g$ O- ?0 w; n4 O. f# Z. j
2 U( u* o9 h. j( B& F马儿说:“那又怎样!” * q( ?. y, T( ~9 V. W! r: U; X
& F4 I6 u9 M. A- `
奶牛说:“然后呢?”
( i: o! @! z8 Y9 j$ Y
0 G/ X" e n2 e& H i6 m$ h' dAnd Hattie said
, F) H" }& q0 z4 p8 e2 s
- q2 n$ o) K$ k"Goodness gracious me! 2 |7 E" U! @/ l% Z# B
b n( |0 ?1 x' {3 z! uI can see a nose,two eyes,
9 T. ~8 Z* j! J: [* Y: A# s7 ~. t H' |: r9 }9 I
two ears,two legs,
' X- u. @* {. I9 ]! u8 d4 o
6 u1 T0 f+ Y0 Eand a body in the bushes!"
! k- _# b7 t& E4 F s5 m& N! R/ s s# B, E* ^# m; p* a1 y' M
母鸡海蒂说:“天哪!
1 X$ E# ]/ i8 P. a: l. k& k7 V6 m! N
我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛 # K) V5 z' J1 V. a+ W
9 V; A8 d. ^, s1 ^! [
两只耳朵,两条腿和一个身子!” * a6 Y9 p% G1 V. [
& s8 m# K: x* P }"Good grief!" said the goose. - a _0 i" q1 F2 C6 K
& `+ p6 J9 n9 \2 ~* f* B9 \* w) D"Well well!" said the pig. ' {+ E. ^( a% K& a3 z1 p
, N9 t! ~ {& I/ \& l1 l4 f# @4 _"Who cares?" said the sheep.
: G' R# i( _$ F I/ Z+ J2 l V- n! i. s
"So what?" said the horse. ( q* ^! U. E, H( t3 ~
6 l$ y4 r' v: C5 A* `. R8 A
"What's next?" said the cow. . Z) m) [: }6 ~2 {5 P2 O+ y
* @# k! s1 B$ V8 T
白鹅说:“天哪!” 4 J. C% a0 X% s9 ]8 F d& w$ m9 ?
/ |; |: J' N7 K; T+ Q: J* I小猪说:“好吧!”
! ^4 z7 H! o* j8 q2 S5 t- P6 z( T. K( r _
绵羊说:“管它呢!” , Z/ `$ O2 c& m
( _+ S4 J3 A' S/ f6 N. f" R& o$ h1 }
马儿说:“那又怎样!”
/ b# i+ B# g$ L4 |, h, d
- |3 j0 }! C1 }' B& M" M7 d 奶牛说:“然后呢?”
9 h. w: {6 g {
@& m% w, i6 s' g# |4 Q
And Hattie said 5 o5 M7 y( d& ~6 b: O; y, O. c
5 H) Z; e, e0 l ^2 G$ ]$ p; I"Goodness gracious me! . I9 ?- L0 Z5 t
7 A( [1 V) v; k$ m X7 F1 F- b% U
I can see a nose,two eyes,
1 {' v/ X" |; v- J: K5 d1 @2 R
5 O" C6 t# f/ S) ]( Btwo ears,a body,four legs, 9 a, m. `/ c" r3 @' q' ~! S0 e
4 ?$ e* t3 ?. ]* ] z. C
and a tail in the bushes! P( `" l1 \4 ^7 _
9 c: s" e: {/ W! e3 C
It's a fox!It's a fox!" 0 {! W$ H1 Z& `# }
( ]0 {/ O# `* A. r/ U) p
And she flew very quickly into a nearby tree. ! r) X1 e+ n7 }9 k
, R7 u* d, [4 T* x6 }母鸡海蒂说:“天哪! ( k* Q k6 w1 h' }" n
9 c. f% @, B! J% t/ d我看到灌木丛里有一个鼻子, 4 |/ g8 I% J) k. w. k. H4 h2 H0 H
- c, J% {$ X! M7 Z0 r
两只眼睛,两只耳朵,
; D! J" f9 I. Z6 G+ ?. [$ q1 a( i0 I4 G
一个身体,四条腿,还有一条尾巴! ! |" F0 k2 I! e4 p) q0 y
$ J" m" Y9 X2 w+ u; Z+ A- d4 G) R是狐狸!是狐狸!” s$ Z3 _! O; g! U$ j. _& l, x |
7 K5 w9 K$ y5 f3 `- {她飞快地钻进附近的树里。 _, ~% L E' v6 q9 A& ]3 _
! f. b/ F- i; I( b/ E+ s$ C
"Oh, no!" said the goose.
" a. q; U" ^% O, ? @ b5 {3 r: J$ T) ?# G4 @
"Dear me!" said the pig.
' L7 ~" _, C- O# B7 Y; h7 l- ?1 \9 b( `2 \
"Oh,dear?" said the sheep. 0 t" |5 s; {& h# u% G4 B6 Z
/ } t9 h# L5 |' a"Oh,help?" said the horse. 7 @0 u2 r. Y8 Z. D, s% S
# z. v3 Q- v9 q! u2 f
白鹅说:“哦,不!” ! P% i/ @ [% ^+ y
) N( h9 `5 z( [0 J& e
小猪说:“哎呀!”
' I8 q& @: A6 d9 S7 c
- j5 K7 w b& u- W7 O9 x$ Q4 ~绵羊说:“天哪!”
7 e3 V& P+ x1 ^* G+ K" O' F2 Y9 R2 y4 t+ o) g' { w
马儿说:“救命!”
( J9 S& A9 o' n7 E
4 j e3 X, R! ]& X$ yBut the cow said,"Moo!"
5 ^2 |7 X/ g( y2 N) O( Q i4 d% K& m& L( A) c; R) Z, V
so loudly that the fox was ; E, }; P+ c" ?4 o0 f* B& r' U4 Z
3 Y! b& I* l3 R3 x1 D% qfrightened and ran away. + T0 W( N6 W- j
* Q. H5 B- S, Q- i) A) D
不过,奶牛大叫“哞——”
9 a8 s7 M$ X. H9 z5 C& Y
1 f# P# x' p4 \0 J O+ U0 J奶牛的叫声太吓人了, + {9 p0 E: F+ m3 f
7 ^" r- J- V: d
吓得狐狸拔腿就跑。
* s' J5 p2 I( ]8 z6 [( U
/ A4 D( E, r0 J
And they were all so surprised 6 ]# D$ e7 N- U4 l
* h, u' `9 k2 Tthat none of them said anything
# I3 |3 G3 J/ ^( W9 Q; w, M$ X- C8 b+ ^4 q1 b, h- Q" S+ {# T# w. _! w
for a very long time.
& S2 J$ S/ X1 ~1 w( R$ L. @" ?
# |4 M' V/ I6 f, S: e0 Z7 D他们受到了太大的惊吓, ) [" |5 I7 z% W4 k
: }6 G* E+ ?2 O+ @" w7 x5 ^
以至于很长时间说不出话来。 + \8 P* o/ F- _* n% ]1 y
) U# _# |$ p1 M+ e. g4 @1 i
- n( `" V9 _$ M; ?
- |. Z4 [$ c, W* C1 V. E廖彩杏资源下载:; M; \- w6 X' d) t5 k
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
) U; e% V, ]! t+ a- n4 { G% S廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划$ O' C( \& n3 I0 Q/ f2 i" z+ q' Q
' A7 C! X b( g
- X% J! g8 O9 [& A! P
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|