廖彩杏英文书单:Hattie And The Fox译文分享
, z5 m& n+ q0 S0 z K
' y- Y x# s! l" }' U/ CHattie And The Fox - t& x+ G' D: A. X8 t
. _6 C& X s1 ?4 g" j5 {% `9 l. |
Hattie was a big black hen.
i3 I$ `: |8 L" l- b8 G
2 f( j1 r3 { h6 a: DOne morning she looked up and said
( ^5 f2 q3 a- _; D+ b3 K* ` D; Y: t( q8 H/ w3 ~$ h6 M9 q) a j
"Goodness gracious me! 0 B/ h' i/ p0 D I
) H, P* ~$ S: D$ P* f, u% P
I can see a nose in the bushes!" $ \7 ]: N9 I" r3 f6 E! w' G
! O2 v. L1 c5 I- ^2 e" e
海蒂是一只黑母鸡。
3 c: p6 x U* `! h
( t% F8 K" }# @+ G* s3 t( A有一天,她抬头一看说:“天哪!
. d; J) R4 H* y# f
# ^& z4 J3 T$ W( q# s; I) k B我看到草丛里有一个鼻子!”
; `: R3 ?8 Q8 b" D% R# ~: z1 h
% h* F- q+ X9 e0 r5 T
"Good grief!" said the goose. 0 `! m' B4 N0 f) F7 W. r+ T
4 h/ e; F3 ?9 D2 n; u3 _! J% c2 x; s"Well well!" said the pig. . E& V5 c# Y% Z7 Z: p4 M: E
2 D" u0 E1 a& ^7 ^白鹅说:“天哪!” - w |) Y1 I( s6 P: n/ C
+ p/ @$ ?# E( m1 w
小猪说:“好吧!” + n$ p! @( C% W/ |5 f
( \; ?$ w# H5 h
"Who cares?" said the sheep.
^% e% i* n9 z' w2 c3 F8 t- C2 H! K. y" j0 N1 d
"So what?" said the horse. - Q5 o6 O5 f! e i! ^
9 r/ v! r' J/ t; ^7 |. w0 ?"What's next?" said the cow.
% q- I7 _+ j2 F5 l! v5 b$ ]* h' q% [
绵羊说:“管它呢!” 5 K! {$ ?5 l _) ?) z
) Y$ o' U9 q K- u2 r' R/ a
马儿说:“那又怎样!” 8 p8 A! a; l# h
+ p2 `. Q- m) J奶牛说:“然后呢?” 6 A/ i( b' T1 N% B
# K9 O) [! [' Y
And Hattie said ! e4 _- K3 j% w$ n7 X
, p! g, R3 B, V( I( F; M
"Goodness gracious me!
a1 E0 i; l/ ^
# [8 R( N/ | n- {I can see a nose : H" X( i+ E3 m( Z H, j1 ~
4 e/ G) }% \% D% iand two eyes in the bushes!"
V$ ~+ r7 t. E) e: r% w
* _: `6 l* V" X( o) |3 a母鸡海蒂又说:“天哪!
0 c9 t$ a& J F- [
& _8 t: {. Y l* A4 g% @+ A我看见草丛里有一个鼻子和两只眼睛! ” ( J( a( j- r4 D1 r! J
$ N6 _" p6 V' v$ G6 O, H8 }$ q"Good grief!" said the goose.
& ?# a7 B0 p* K* L7 m
`3 {! z+ X. \2 H"Well well!" said the pig.
8 Q( H1 J/ X' w7 v
- U% [ h% i* `7 M# L% \( p% J9 w- r"Who cares?" said the sheep. D/ o3 U- Y( e- O' j
# A! D7 U5 T# _
"So what?" said the horse.
$ H" h( s8 }: T6 M
+ q7 Q+ M. ]% ` h% G"What's next?" said the cow. 7 t0 Q" P: c) w) B. @! \
0 A) x2 H& v5 O白鹅说:“天哪!” 5 b. R9 ]; G5 q! V2 h% O* m
1 M2 h) {4 @' t! x0 e$ t$ r; f
小猪说:“好吧!”
+ B. T6 D+ e7 V' a0 M/ ]* J3 |
! S" k z* D' {, t7 ~. y绵羊说:“管它呢!”
- z* i# F& T6 D7 {% A, X# L7 k- k' V0 T! n
马儿说:“那又怎样!” ( t) f5 X( y5 D4 j) Z, ]9 G
! A+ s- S) @8 C: ~" J
奶牛说:“然后呢?” ) L5 q; b+ s! s4 \2 a9 z) X# W' K
. R+ Z! q% V* VAnd Hattie said ; L" D# W' [% W9 A
* |, ?3 m# @, H( y
"Goodness gracious me! 1 v2 \ C8 V( `
6 X+ [# R9 q+ o. W4 P jI can see a nose,two eyes,
: `! H" L$ |2 r( G, u# P8 ^% c% l
- W! H# m& u: r Z$ }and two ears in the bushes!" ! a$ k. @' _. b7 D. H9 K
' C" f2 P0 o1 ^# n" a/ G& M4 L母鸡海蒂说:“天哪! 2 [1 I, d( Z, L4 E1 v% ?/ K
% ]. n( y# O$ a8 _6 k, z
我看到灌木丛里有一个鼻子,
# M L- y( `+ V" c9 D' g2 O
( O5 A b) a% C* c& K4 }两只眼睛和两只耳朵!” 8 Y( N/ X5 U# {
4 U( I5 M$ W( u
"Good grief!" said the goose. 4 D0 \: `3 |& c4 E2 i' O8 n/ ~4 E
! d( I. o8 D4 p3 c4 B6 V) U& I
"Well well!" said the pig. ! L7 u4 O% w3 Z9 ?
- N c1 t4 O- I"Who cares?" said the sheep.
5 d- x5 B6 h- c/ P; w U9 r& U1 Q0 ?
"So what?" said the horse.
4 v- D$ e3 S+ f5 G; `9 Z; H: w* w" e6 p% Y
"What's next?" said the cow.
" z9 g" Q5 Q5 p6 U" ]/ ]& O3 H. H! T- G0 D
白鹅说:“天哪!” ( {0 z6 {+ K; E" @1 v! e
" T, m+ w2 K5 h- R5 C9 g' V小猪说:“好吧!”
! K: Y6 G0 p* S4 Q3 Z0 ^5 ^ i% V. H( @7 ^7 k! {$ }. e
绵羊说:“管它呢!” 6 ^+ D) P5 E" ?2 p7 g/ v( \ e
5 A3 l: Q8 K( O+ ?
马儿说:“那又怎样!” " ]/ }0 g* u0 |
4 i: W& K( W8 N* ^3 [: g奶牛说:“然后呢?” ( f; U/ N- O v# u' H* e
6 ~2 f& ?: j) e) Z- ?# E
And Hattie said
0 n! b3 {. P0 r- U( _! I$ I4 }. x/ [5 U3 J" ^$ r/ r
"Goodness gracious me! % n8 C% W5 B! H
4 ~9 Y+ X% N. R. h% E, V& xI can see a nose,two eyes,two ears, ; N4 k, B4 b( B# \- f
' V Y3 e; N) l6 g3 P+ i7 @" qand two legs in the bushes!" . [5 _) p+ ?( `, {
' ?8 |7 g6 f" I! r; u" D
母鸡海蒂说:“天哪!
; |7 M. p9 g( N/ q1 [7 n2 N' i$ ^8 ^! D: h
我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛 8 V! s1 _; B9 o5 J. L/ }3 M% t# k
$ J- a( f. T3 K; v: ^两只耳朵和两条腿!” # E- c. x! g3 |+ {; O$ ^1 [) s
# E% X: Y) t5 N" l"Good grief!" said the goose.
+ E5 E0 @; j$ r0 s
0 M2 C: J# b8 t) g"Well well!" said the pig.
3 i( ?& v9 @, |4 i" x7 \. O ^
1 s; ` s/ v0 v0 V: ^3 _"Who cares?" said the sheep.
2 z3 n% B6 w$ X q4 N7 H' x4 v/ e( z a8 P
"So what?" said the horse. " B# `, s* C6 N4 O! S# m: M: B0 r" g
6 Z6 m }' ?# m) O" y3 A* j# U& P' L; t) i
"What's next?" said the cow. 3 o' U1 c' q% u- R% c
# s7 ]( ~$ J' e" o2 _# z( E白鹅说:“天哪!”
% e3 \! j7 F3 t
9 e3 h, a H0 {( A* M: G: a: K小猪说:“好吧!”
5 h) [$ z: h5 {; j% t
7 n. D% |5 |8 ~+ J& V5 q. {* M; H绵羊说:“管它呢!”
4 b8 v( V4 ~1 t9 o0 l$ d1 O* `2 h' f' A% b3 e" k
马儿说:“那又怎样!”
2 o4 { N' H1 U; Z2 R7 U! C
1 z# } P9 q; L% |3 I奶牛说:“然后呢?”
0 }" e" A5 K1 U, @/ A
* k+ f' s, `0 v& _
And Hattie said
. e" V; k% }' X5 ]8 ]9 G2 ?
% V( Q" U: E7 Z3 y- p2 ]"Goodness gracious me! 3 G; C( E& i# L8 G/ h& Q) d
- ^: X! k/ X- J* g9 P0 [ pI can see a nose,two eyes,
# ^5 g1 d3 M. [9 [% I/ L' j. W g: P7 R# t# \4 [
two ears,two legs, ' @1 c7 `; {4 D7 o+ B7 ]1 d
6 ^" F! c$ p% o* b; D5 k
and a body in the bushes!" , U g% d2 H4 N
! @1 l, I$ `6 j2 }7 D7 d" }
母鸡海蒂说:“天哪! 5 V$ E. t& c9 }* l! _6 | g6 i; j
0 O7 v$ n$ v m0 w, M2 U: ?2 B我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛
, ]) v- @ v8 B5 R& Y) w4 P) L) B' H. U/ Z- l5 O4 B8 R( u6 P
两只耳朵,两条腿和一个身子!” + a3 k) P# n( ~6 ?4 `4 ^9 b% a
# _, ~0 i, ]* X7 m
"Good grief!" said the goose.
$ |5 B1 C$ P) w/ ]0 |$ y0 ^- y: P1 j) O1 M7 s; W# g, f
"Well well!" said the pig. 2 Q$ r5 A( |" B0 m- l
5 z% G& F0 ]+ S; D3 k& T"Who cares?" said the sheep.
- ?7 m; j3 Y! M
+ d# Y0 A, C. r( y# S8 E"So what?" said the horse. ) u) r3 Z" @- c+ ^
6 X# d; ?+ k9 S8 J
"What's next?" said the cow. ( k7 N- I& @0 J; x( O, n2 p. h7 Q
8 k9 w8 g1 U& l4 A
白鹅说:“天哪!”
6 _9 w) {4 ]0 n- d4 X$ q+ K. k; d5 }; P' y$ e3 x+ L
小猪说:“好吧!”
1 n |) I8 e& c2 O/ s( P l3 s
# D$ B9 F6 M3 [, j 绵羊说:“管它呢!”
, U4 m" \: p( S& P. y8 P$ r* i" f# U5 @# x' C$ \ @
马儿说:“那又怎样!”
4 A0 }: b. A& P% f: W4 R' S6 Y6 E9 F4 T, H0 F8 m, k! u
奶牛说:“然后呢?”
1 \( {0 E0 E# I& E0 i
2 k4 L& {. f) a- q6 D4 {$ l
And Hattie said 1 w9 @4 d( N8 i- y( Z
3 b. O2 n2 f: k
"Goodness gracious me! " W# K9 L% x$ U. ~
) X. M. W |. z& UI can see a nose,two eyes, $ L% U) D2 E, y, M j9 c' h7 O) L
! a0 x3 \/ t7 @8 C) g) |) _5 _two ears,a body,four legs, 4 B9 k! G |. [+ f0 W' r
4 G6 P( V$ R6 mand a tail in the bushes! + P! B3 s4 M$ |
7 t7 L3 N# ?. u4 N4 ?
It's a fox!It's a fox!"
: A7 b- D2 I9 S/ C Y" X& C7 e( n9 G' i4 R
And she flew very quickly into a nearby tree. 9 n8 R$ T4 Z3 y
$ q3 }$ b$ [$ H8 r母鸡海蒂说:“天哪! 5 n+ j$ e& g/ @" n; p2 a+ I, m2 n
6 i# l( v0 S2 m* N0 l" C6 J. y- M我看到灌木丛里有一个鼻子, 2 W. ]% \4 d# E, B9 Q
0 Y% q$ j0 D& `) T: E: ^( G: M# j
两只眼睛,两只耳朵,
! Q9 Z8 d) X- t$ f" Z' r! b
) C3 r7 y+ V/ z# [4 ]一个身体,四条腿,还有一条尾巴! + u) q: k; p& E! p8 |0 C @% Z+ r% K
8 s3 c& x9 m7 o7 W2 I5 Y0 @2 t是狐狸!是狐狸!” 2 p4 S1 q2 @# X$ v# w7 A
v0 b. u% M6 C6 d$ f) k+ x
她飞快地钻进附近的树里。
0 V- l8 `( \' ~+ u9 n- r# c
: \$ H4 G0 d: d" W/ f; o- R5 `7 G"Oh, no!" said the goose.
4 T/ x" `! j6 ]5 h! x, l" g: a
) b& Z! x* f6 n/ G9 P/ k/ A/ g"Dear me!" said the pig.
- q; `# T% ^/ [4 P
' h, `/ b4 m* I# a7 q2 o% m5 c"Oh,dear?" said the sheep. ) p. Y" H* m- |' M3 x
' n( i/ A) y, s7 X _& d( l% {7 u"Oh,help?" said the horse.
0 k- \" `0 |5 Q+ ]" v2 @) j
3 n2 X' N1 c1 _白鹅说:“哦,不!”
# a# ]" x$ o! X5 u
0 F8 [4 X' ~- Y7 Q( h8 n" E* U7 J小猪说:“哎呀!”
" n9 t$ d4 {1 k7 n- p
* j, i5 N0 S7 [) g绵羊说:“天哪!”
7 F4 d: W" ]* I7 k! p& i* a0 F B% K+ K8 b& }" ?* A" f* N* _
马儿说:“救命!”
! {. W ]5 s+ R, ?: q2 O; {( u! p
: t* c$ Q9 s9 z* R% Z [4 l
But the cow said,"Moo!" : w3 J/ t! r5 ]2 w
* U8 J* R! `6 ]0 y9 X, |; T1 L7 o
so loudly that the fox was
1 l) @) l# v5 Y& M+ {: T I. a5 e. j' c5 v5 n
frightened and ran away. ; S" e$ P3 h' q9 q% j
( t$ z* |7 I I' g不过,奶牛大叫“哞——”
! ?2 V6 W0 X# f$ ], q3 r* s1 i% c' p1 ~5 |+ e+ u; _
奶牛的叫声太吓人了, 8 F8 ?! d6 g7 L: S9 t+ A+ L9 U4 `
- _/ g0 r8 R8 \+ S: P+ ^' l* Y
吓得狐狸拔腿就跑。 7 ?( i$ j- n b, {2 u6 H/ b2 a5 a; b
, X# E; ?) a# P' H7 O0 L* y$ X. lAnd they were all so surprised # f! k7 ^) M7 {. [7 D5 e" @
) c J, l5 ?+ N" p9 b
that none of them said anything . U& n) c! m3 B
. G0 t0 f3 ]7 J9 I- rfor a very long time.
J! O* S9 x; \! m' n& i% a- \6 w9 Z
他们受到了太大的惊吓,
8 b9 q( x7 x( O* F. i, t7 ~3 b% W. ~7 J% G3 s
以至于很长时间说不出话来。
% o5 V- A' h0 j. z* l/ A( i' l# B/ E
- y1 k5 K9 ]: V# a' I
9 }/ \. B$ J8 a, w2 `& p
廖彩杏资源下载:& Y. u* F! B7 Z+ }1 ^
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
: L3 `% S; c- J' A$ x廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划( J( r! u7 ]9 n9 o7 H
3 L, F' d Q& f Z; N
& Y- y6 t! _; p/ r3 w9 u0 J为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|