小美妞 [大学生]
2356 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48
7 m6 s& V, q1 E) o1 s  M$ q

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


: D# L, _) o, w/ a4 Y% c9 B9 k! U% s+ G

1.png


# [1 X8 D- I; x& ~

The Very Quiet Cricket


, F9 B$ ]  i( R" [0 y! }+ y6 l

2.png

0 V- p) S2 h! y8 O

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.


# N1 L6 q* v2 A% A. ?) s2 E& v% J) e

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


0 }$ Z) P4 r4 w% C8 m

3.png


- v, q6 s+ n" z/ J2 M9 R, E7 F

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


) ]+ E" m; E1 d1 Q" o. z: B2 C

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

  c8 p6 I5 {% W1 u7 M4 g

4.png

5 I- S- P2 P+ d5 @# `* m

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

) C3 a! x' Q( g- q2 A5 Q
: o2 H+ ~7 B. g7 \

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

9 c& S! `  U! {$ ?( E) u/ ^$ j

5.png


! G( b: B" P( x2 ?+ M

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


$ ]7 d! j/ P  Z% I
* ^0 {! N4 n  t! P

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

4 W. Q  h1 Q/ H

6.png


9 R7 @% H7 L1 ]9 ^1 Q

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


- a/ G. I0 \) u: y
2 q' T# q3 U1 Y! b; b* B4 T+ d$ F

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

9 ]$ y: h* l/ T9 O0 t7 _$ g6 k

7.png


! n  s! Q& K+ C* g7 P! q; t3 @' P. @

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


# Z! [8 t  I5 @' N: z( }2 g; V! c  B! Y% T# `2 G8 F

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


: l0 Y$ p$ b$ t- Q7 U2 R

8.png

& j6 _- x7 [: h& o7 f1 O2 a

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


0 K% W1 }% i+ ?! a* R* z, e
, C' |4 H: }' M# Z# a1 B

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


6 h: A# B* n% A8 z8 R5 Y( {' Y9 [

9.png


. x+ N* u( y$ a( D3 y8 Y) [( L

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


$ x+ z6 W0 t8 F; Y2 m. t2 B  M& w) L: b6 G0 i$ k/ f; {3 P

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

& C% o8 a# r! x

10.png

  [; k4 v9 y; E/ ~( c# z

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


  r: |" W* [. t7 O7 ]& o4 {8 P) z1 z

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

" |) g# {  ]7 \$ F

11.png


& V; V( ?' i% b7 @

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

$ b+ Q0 g$ r; d4 c5 \, f, V# t

& r) K, _& z2 t/ w' V

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

3 w, c8 v: J6 m+ ?) t4 }' {

12.png


3 H9 F  }4 ~; N: U# a/ N

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.

# B! \1 R1 f5 b3 B+ C( l
! v: P% I3 ]1 H: x& b8 N2 r8 t

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


( o6 B* H9 y) V  j

13.png

4 Z( h' f+ {$ _# P* x9 Z

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

$ W4 p: q9 g: E7 w8 q

( N( W# A' v+ r7 p! Z! U

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


  ~: v4 s, Y9 f+ l0 T: l

14.png

9 h2 H8 {1 N+ K: l) f+ [: }7 ^

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

! }6 M( h  [7 K+ v3 x
' Q& g- `+ Z$ x+ H6 J

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

$ X1 w, U' Q3 p( H4 j

6 n& f7 ]4 `' N/ M8 P' ^4 s9 E- ]+ Y5 l# x  m5 N
/ h; b" }8 Q: [% z& }# S: n; J. h
廖彩杏资源下载:4 ]1 B5 d7 b, j8 I: [3 z8 \' e; T! u
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
/ N& I) y8 W5 J6 x廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
* w" M8 _' l7 @9 ?5 f: l$ x# a$ Y5 ]% L' P' ]
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华