小美妞 [大学生]
2634 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

0 Y: W  |6 d0 O* R

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

1 Q$ k6 V8 k5 ^
) `. Y* |9 E( `* x

1.png

4 E% V3 j9 z. s% x% ^) b

The Very Quiet Cricket


( D' G+ g5 |7 U  l

2.png

# V5 |" E' s5 n* f' D7 \8 q0 I4 `: k

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

/ [! [+ t1 I; u# n
& W0 ]. G+ e1 f/ a

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

! Y& U: d! R. t* Y6 U

3.png


: Y6 r  v% k0 K9 U8 ?

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


$ {1 v: r+ u4 \! I- W3 v! I% h( D
" N5 Q0 W! X! I$ F6 U4 _

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


% X! P+ Z1 i. ?6 L5 ], q

4.png

- Y- n& _1 ?% A; p* i, S3 Z# K

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


" n$ D9 M* P, b, t& c! t7 u, g. {

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

9 \# @" _% b& |  n6 y4 J

5.png


5 \- l/ w5 A5 W7 B: z

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

! R% P3 l5 I- I. S

  y7 R4 O' o1 e- b+ E

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


+ n) |7 W% [# c: T: v$ N( c

6.png


) O/ r2 a5 Q4 o' C; T

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


! {$ K, L5 y. x( ], j/ t( T+ h; z3 r, d& A: K% H) U

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

  C4 M/ _1 I8 y6 F, b* d1 R$ N4 Y

7.png


. P" y9 m' S) |4 j$ f

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


6 D  z  t3 U3 p8 v7 h
. c7 `: y. |6 o

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


) y  A' F) `" ~9 I& |. X9 T

8.png

( l6 l$ i+ H" \! g1 J, R1 H

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

4 O+ x4 v% g8 i; h/ T* {4 O
6 T# u% P1 I# d0 K4 h4 a$ y

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


) r( E0 J, d7 |6 a4 [# z

9.png

! k2 B+ {2 T. |: c) T

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

. V- }- }( n8 {* Y7 P' n% e
% _$ b: L9 m- P1 S$ e* a2 \

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

0 J/ f- O9 Y, K) R% e& x- B

10.png


$ M* x: k) `6 o2 z

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


; c$ k  I3 ^$ W$ }2 K8 g# B( w7 U( X9 H* B

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

% i$ |/ _( T3 A( f/ h* F3 @3 G

11.png

1 \3 L' y  {0 y7 K0 m% P

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


) `) K3 Q/ y2 ~, M
8 ^/ g$ ^+ s$ P8 N, S

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


7 V% B$ O+ [1 y# q5 `

12.png

. x" e/ W8 l* R* l' u

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


) C3 f, Z$ O0 E- T
( L2 w8 C: u4 S7 e, a3 w! W& o

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

! f) o9 Q9 I5 ?3 N$ v

13.png


2 k' `0 J% V4 w3 d% N1 r

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

8 G6 u2 `; t1 z( J
* b; m5 a' j/ ?9 @" a9 w: M) t

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


9 T+ _0 \# i1 J+ _6 r

14.png


, c' r* o& a* }, w

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


' K9 r3 Z; X3 P* {  }; k3 n3 u
  k' y! w# }% a! |% s

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


5 b# h7 F- I4 z' }
9 m  l3 O8 l+ Q3 l4 S
- Q! \0 \# i/ ^9 L1 s/ ~
/ R, w0 `. M7 }5 l( `! ~; \  e" g廖彩杏资源下载:
) Y7 h9 c# M" ?6 a/ C2 o, m英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
# q: G! ]& i  D廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划, t, L" e+ f% ^3 G) R. V

  S0 J4 R  S# m6 ?7 F% `
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华