小美妞 [大学生]
2571 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

% Q) q& c- S1 W  j3 C$ l$ s2 m* l" {4 ~

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


) ~, N. Y. ]4 E5 Q1 s9 k
# r% t' [# I4 E% `3 G

1.png

% p+ X# m. r9 R1 ?& y6 w8 d

The Very Quiet Cricket


( V# j1 J/ Z0 K/ Z  |4 H0 }$ N

2.png


5 Q0 q- A6 R8 M3 f$ m* L

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.


9 R/ u' ~5 f  P% y/ L: P4 R  R. Y( i5 g  D! O3 l2 c

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

4 Q# f9 d; m) Y0 D9 Y: k7 Q9 H

3.png


  m* Q  V0 P3 L$ c& H* y* |

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

! {0 Y; ]! f9 q: b; F/ y) d9 O0 _7 t& s

" t0 J5 K* V$ k5 w

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


0 B$ _8 a: G; _& x

4.png


, B- h  C# f' ^% t- E5 n& @# {

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

- o0 N* J( t: p8 a& u* A
8 }0 D$ o2 @. }# \! J  V$ S

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


3 v& q8 e5 K5 a

5.png


, I8 t- e" W: |" f" \2 ?

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


- n- N( X, l4 ^( }' _
& A+ `6 e4 K4 r! v% {( U4 b

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


9 L. {* n# \0 k9 B  @; o

6.png

4 a- x* ^' J2 \, i3 R. ]; Q2 M

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


  v# U6 a, T# z$ m' |! _+ d- J' t6 i
5 u" W  g: z& t& s) z

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


+ c5 Z  Z6 ]8 J% h% G

7.png


8 G( O, f- ]: C& ]

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


+ ?7 f$ h, U+ C; ~- \6 M6 B+ z& j) e

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

7 X: S" i/ K, E& B& E

8.png


/ q; I% Q: z" P0 m+ ~6 ?& B9 `6 N

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

- t; T9 v' _" a9 a
7 T, D8 y6 ^3 o  u

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


5 A4 }! j- U" Q7 I' B7 u7 h4 \

9.png


8 P, h% z: W, s- \. z* D

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


1 t! z, ~1 U) |1 S9 |/ c% c3 \
: Y* y6 n. h) r3 W6 t/ J7 u( q+ }3 l

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


3 D( i/ [5 T9 Q( B. W# M3 n; `; `) {

10.png


, v7 ~" u9 ?" f+ F# D' u; Q

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


& u& x% ]2 t6 M/ o5 Y
# U: X& o0 F4 k! I7 o! c& F' v

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

, r) I$ G1 i4 z

11.png

' _- N, Z% O  ]) y

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


2 K5 `" R+ C7 K  `
4 M: }' C9 c$ d( k* U

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


7 @' K+ I) {$ [- s; a

12.png


) A, s7 C  C: n4 @

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


! ]2 e% Y* j* e: ~: L! E9 ~. F8 j
6 M4 ^9 m+ v1 e0 O# h7 A% D- w

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

; o( |$ l( `% F7 [

13.png


, o$ `2 }- m0 t% x5 s( W: ~

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.


( b% |3 J& j/ f4 D) C5 O4 M5 N1 _* M

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


/ Y1 H$ ]" E& |

14.png

1 {& D% ?4 r, ^* j- U) M, S" d

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


" M! k! o: \, |! l
" i7 b+ b# c4 }( A

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

0 U4 G6 N0 v$ ~$ r# ?
; |- o; ?  a: |6 [2 K
# c: X* r5 t; |9 K  l

2 L* C  C) S: Y3 [) c5 {廖彩杏资源下载:
& B- S7 w( ?2 ~  r英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套5 n) q. c7 j) C8 O" v, R- E
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划# L; U' R2 j; n( z
: d9 N& T1 i: T* h% d% m5 q- X$ p
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华