小美妞 [大学生]
2436 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

( h) q+ b! {# r7 J

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


% {/ d) F2 C+ ]+ o- w  C7 E$ K$ ~

1.png

3 z. u$ ]! P2 h9 Z- `

The Very Quiet Cricket


3 B% _: k5 g8 y; u* p- G

2.png


* [- x6 C7 v; s3 q6 s/ b, B0 d* e

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

9 \3 _& Q. v, N) ]& ], C( t
5 H# T9 @1 d& a: c: [9 Z/ B

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

3 x" h! B$ O) X$ p' _! t/ `, U

3.png

7 ^  I( Q5 ]% m6 m

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


- _6 m+ i9 Z1 M4 i3 t# F8 h) O$ q8 G# e6 u$ G/ f1 s

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

: G* C% z) q0 w) P* H- E, b8 ~4 m

4.png

1 R- A; I; P" V0 y7 a- @

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


2 d; L# D1 Q! A. A1 @, @8 D
3 M, ?/ T4 N9 y% o+ Y! l7 |

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


6 F% R( k' N  ~( a

5.png

" T; M  T/ Z" r4 L0 W  C- X# b# t

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

- n! |/ D$ ~( V7 N

4 z* \+ N- S7 B2 |% F& u8 [

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

3 o/ K5 e1 ]% P, ]

6.png

2 a8 c3 a( Q: M) h  J% s, X- J

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

3 f) [" x. ~$ O& w

3 S3 w. m% K: ]

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

0 h% y& J5 X1 c0 ]0 k5 F2 f

7.png


$ I* a6 M- z) n1 t5 n

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


, y. ^0 u* t! B! @) ^4 d+ ~' z) c. L; q0 }/ {1 J& T- ^

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

8 z: B- s& }; M, @% x

8.png


8 M  a, a) t1 ^

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


+ Q$ X& ?, Q" Q- \! `3 c! b
5 h( }* C1 J4 y0 V$ ]* c: F

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

8 R  T: m6 A8 N( r) ?

9.png

2 r: Q- E( B: u. g

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


* L3 }. }3 i3 x8 m6 |' ]# {) d* A. N

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


- }9 F& f6 D& w" o" w5 x

10.png

/ [0 d/ z1 a8 ^, ~

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

- L+ n% R& K5 y" }- Q2 u5 [9 `
; y  Q8 h" R' e- |* c

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


6 {, ?( c  F, f6 a5 S

11.png


$ \, }, L5 T. C$ t

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


3 v3 g: ]- m& w" ~! i$ V. S5 }8 l$ `- a1 Z4 {

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

3 q* g/ _2 l8 u8 s4 A

12.png

3 P, [: H* i; c3 t

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


: S! x+ @8 U3 Y7 p1 s7 I6 X% U2 k5 X- e$ r! t

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

( T' F( g1 Z6 u. k$ @; b/ ]" D

13.png

6 n& T* y9 ^$ `# c

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

5 _5 q8 d+ k, D- ]# x4 O* Q

. o, h+ G3 o1 {* h3 L- Z$ m

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。

# C! v7 F( z+ ^3 s: p7 _) x- _

14.png

  _8 j: A* L4 m+ h3 X" E; c- }

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


7 [* `+ a1 l! b1 @+ S" Q9 N  q  W0 D" a& l( G

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


8 n; q: q" X$ f# \  T3 V/ W2 `7 |

8 T& R) Z8 c0 l* V( @
- b3 g2 _- F% p  [+ ~8 j廖彩杏资源下载:
4 e3 T5 _9 @* C, T7 v! G英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
# p% ]9 w/ n. r廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划" T9 A3 i* L( ]2 V# x
0 W8 j- X0 W& B3 f5 c) X
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华