小美妞 [大学生]
2010 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

' k/ I7 C5 G1 t6 X

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

0 ]# U2 m! Q' t4 U, U) n
/ s5 d- w2 u( N* J; W. e; E

1.png

2 v' k3 \0 J- a7 W. s0 N' l4 m

The Very Quiet Cricket


5 C- ~; A! ?/ |4 `, F0 G

2.png

' r' W# J( A/ N

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

& T0 ~7 S5 O0 y6 [( }
( W& i' x2 Q. I# c

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

$ Y1 o$ |/ X9 _0 V9 {

3.png

% P" l, Q. t4 Z/ Q

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


/ b+ g* t! I% O, {/ A, T% x; l& Z" K" W9 J

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

) J4 B- W" l# N+ ?; Y/ P7 {

4.png

6 p; A2 o1 Y3 {- E  H

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

7 I  ^# T0 [/ G; f: F6 M9 i. h) v2 R
, c* X" O; x6 e% P

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

" F, \+ K% C2 ~6 A# C# l* G

5.png


5 N; Q! e2 ^# Q$ r* z. r$ ~, H4 Q3 w

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


* r: O6 b  C0 K7 c9 K! c
6 w1 ~/ X; _! m* P( {% @8 h

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

0 l3 o2 [1 M! P7 Q8 T

6.png

3 ?; A: s- h/ G2 C3 T

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


$ A5 x. p" ^8 m1 n* G  H! v
. L: M$ i* j4 s/ W# [' q

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

% L, m& I8 B6 B4 D, q* ?( t" j% [5 Y

7.png


7 y5 C7 ^, [; h- Q2 c

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


* R% f. }+ j) I& _$ F3 P! Z: W+ ?! h& }# d' r2 k

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

$ e$ f: w- ]. H4 Z1 W2 y, _

8.png

/ m$ j/ T( R# M  c& k/ c" P

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

1 d  c' [& `+ x7 I2 ?5 G/ Q
9 I# @& b  Z0 v3 k8 v8 @% b

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


5 h9 F4 h1 t% N& @( k6 e) i1 I

9.png

7 Q$ Q- |4 B, s" W  G8 E( ~

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


7 P6 g1 k+ h2 X# N9 O, n. i' D; m) }; g% V4 U

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


5 O& C9 I; t8 N# g* m

10.png

% Z% F, [; ?$ _

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

) x" r" k" U  J& n: P  M* q. v% g

3 ?$ Z% a" Y& L3 v3 I. y" B7 ?

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


1 _  }  t; y0 V8 K4 S% J

11.png


# \7 R5 D/ Y! o/ E$ l: G

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


  @" f$ a" @4 F& c2 s! t6 ]/ |8 H/ t; C! {5 j" {# t

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


2 {; P' L8 S6 [

12.png

$ X/ w' z1 o# {

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


  t# H! |! }; O9 j. u  P
) h+ r% x/ R; u* `' t! V1 n

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

( }7 f, e! w8 T  }' ~3 t

13.png


7 {/ {$ J5 ]  y

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

7 _0 m& U4 F: d* U1 |+ W0 \

2 z! m9 V1 ^% \6 I7 L5 i

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


! \8 y! M/ o3 k" n, r, C' e6 ^

14.png


* T( y8 h2 ]8 Y1 ~: w, o4 h

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

% f9 {$ @  U( M$ @, |  @
2 ^: N5 f& N$ s( C' |$ r

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


" \4 P: m$ E+ B# B6 g2 Q
: z% A, s. z( a
( Q6 Z5 l% i( F, o4 ]- c
6 Q1 h, ?- n. L! f# \廖彩杏资源下载:
: Y# U" H7 [3 P2 j& g英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套( q; o; b$ I& g# i
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
" C; b+ c, S: x/ l: W# k6 \' @  u( F1 t
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华