小美妞 [大学生]
2640 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48
6 A" N( X' C4 [- @9 B7 a$ {9 l8 I; T

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


; C6 R3 l, H9 _$ S3 M$ u% g' D7 J% D; A# f

1.png

' x6 Y; t1 h, ?# q! g' P5 y

The Very Quiet Cricket


9 H, Y; J3 `# r* c  X

2.png

+ s7 N- s# V  M( n

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

' j, g+ Z# |4 c" K  N7 P/ t3 ~

; m6 r3 c: g; h" J0 y# L

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

8 e5 L5 X  Q+ i# O- b& b; k" W7 m

3.png


" _% F) B6 p, M/ \4 M

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


# o0 s5 g& f% T  l; }) M8 x1 q$ x/ q7 }- S

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


, V" m1 S2 H! U/ ]

4.png

% [, z- }: B. o: Z& h9 g% |& b

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

* f6 g( M& u! Q
( c7 V' w: c, j# U3 C

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


: M1 q5 }) [* w! ^9 s

5.png


8 I& z2 R4 H" Q8 x$ t

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

2 o9 _2 G' R1 b, t. }7 o) `0 C

. z; K/ {- J' X  {$ L

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

5 {) ^  E7 n/ @# E! P1 l- x

6.png


: p7 v/ l* N: m$ \' v+ v4 O

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


8 E2 U, O2 w5 j5 X  }) {. v. a) e- W) g3 V

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


6 o" q  l; ^; n8 L" S

7.png

3 k5 k8 E7 L6 f$ U1 [

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


" H; z; {: s& ?$ O! q
+ S& _- M2 g, C, Y

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


' H  g) _- x. s, K# R) R

8.png


, d! Z8 t0 W+ ~/ R1 Z# l$ }, X

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


. K" u/ U: q3 _$ _: C! d, ]3 ^. Z1 q. m( Y; m! d& v

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

6 e$ L; Q" ^2 i$ U9 A; y# z

9.png

, E+ Z/ S7 ]( }; r

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


9 j: h, N& A* n' y9 o
" d5 S" @5 O" R

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

1 ^* _$ _: X0 C3 J$ i5 l( c0 O2 @

10.png

- ~% T9 X3 P3 B8 C/ t

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


7 M# `3 t- G& D2 W1 R6 z6 G% I% o8 I7 Z' r: h

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


6 E" b7 }) v6 a1 i

11.png


- F  N. i5 J, z, K9 k. }

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

7 [( D4 a; D, M: R' Q% O7 z
8 a9 O5 q' G. O' k

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

7 w, E& U% Y4 A

12.png

) H/ J% ^, l" Q4 Z2 B

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.

. V  ]% |" r. P5 V7 x% A9 N# @4 M- o+ q

6 D( j( ]8 i- L; S+ A* p

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


  [6 c. Q/ p$ l3 a& L' Q

13.png


' C. `3 r7 p6 L) n) W' J

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.


0 i7 L. k. ]1 F7 z
. K0 W' A( v1 Q3 z! D+ ^( |* L

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。

/ ]% I! \6 T. b9 T6 v

14.png


: ]6 h/ N' C5 [  ?* C4 c

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

, T) g, O& N. c/ G; {1 U- M
. g7 d, V9 }: ^5 f7 _% s9 s, D

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

( b  T+ h2 T2 o5 w: d, v# x
' D. j1 H6 R# H* V' j
7 v2 D- m& z+ {3 L
0 P: p3 P  V# f! o; i  q
廖彩杏资源下载:
0 q# Y0 F% ~% {! p( J/ H英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
: O4 H" t; }. B1 r) Z廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划0 s4 ]: O: U2 P( m. t1 P: j3 S$ \

1 P1 ]" H+ |2 o& K" i" U3 B8 m" }
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华