小美妞 [大学生]
2591 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

# j  S) u& p. L& Q3 W( @

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

6 e3 v( T* w, q) [& A( C
6 N& U/ L: S# f0 {* [  M

1.png

2 W5 |0 d, p; F

The Very Quiet Cricket

$ y# U" O' m# X- w, {. h; {/ s& @: L

2.png


: d, S' Z3 X! \6 z9 `

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.


1 _$ v5 `; G/ `7 R) h# x
/ S5 R3 o+ R: f  d4 V! I( I

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


' n0 k5 r3 y0 z% `: y0 Z1 h  R1 j8 _

3.png

1 K& U  T$ M' s4 p1 m

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


1 D7 h. i2 X$ h6 _/ d/ w  X2 [; T+ k( O7 v& T4 e

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


3 L* Q% Y$ v. {( Q

4.png

2 v  V5 c$ U( l$ ^2 O3 c# A9 }/ R

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

# n7 z" Q) ?+ I) [9 \2 @
6 s  i/ K! {. P* L6 z

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

3 d0 A! ^8 z( ^5 l: H( a8 x8 V7 b

5.png

: ]  e5 D8 B/ c! o9 R/ M* _

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


7 a3 J2 k. B. O; }4 v/ G' P( L* k9 P/ I

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

6 a6 G9 A0 `) l+ i1 ^

6.png


/ j( R# V; G  f

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


( d0 o1 q" @7 }& _& ?+ A* U' _5 q0 G; K7 H# L

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


) k7 B: G" S/ V6 ]

7.png


+ [7 d0 }8 x8 M

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


. k* }8 l8 b6 p& I" g" i& s5 U' s
) s* `+ b* u7 ^4 N# N( x3 B/ u

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


: L; l7 H& I- A2 z2 o, B

8.png

! ~$ H, I8 j  H2 W! j$ J# ?' ^, b

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


; R2 J* }' S$ z
% j9 ?7 u3 R8 M' V$ v1 f7 A

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


' R, v" h/ j3 w

9.png

; T$ G& b  t8 {; E- ?% s

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

! z( g. i7 E8 w) r" {$ c) j
9 _2 S5 b! ^  q  F

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

! C- O0 X8 P9 {. v

10.png


: p; Y& S* |2 R8 |

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


1 B- G% g' p& ]  M1 a& a6 j
8 G+ H7 J- T) R9 r+ f) M

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

+ @( H. ^6 S0 s8 c& z

11.png


5 O0 S5 \' b/ T, n9 c7 W

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

* P  v6 x; q& F1 r+ I

' j2 w% x  s! K) t* g" Q! E# {

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

% j  J4 Q0 v8 S6 E" M8 V1 \

12.png

- m/ D( D6 v- R* B

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


: w: P! c0 T& F( `6 c8 w6 n$ M9 q& |" E- f7 u1 ^8 k* S

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

" q  y1 m' c! u$ K+ b) l3 @0 @

13.png


/ j% W) T6 j" i% f2 N

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.


' c" n% o1 ]! l, ~
3 n" L3 o  [3 S8 B. G

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。

+ G1 E, @) B9 J. h( C# [; `

14.png

2 G9 k/ I' n, C; @

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

3 r1 f. a) x, _

1 [' W9 P, r5 P6 f/ B; n

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


8 C1 _/ }1 H% W
/ c; `1 A8 c! W  J- L: z2 Z/ W- P8 Z! d; p" i
5 Y9 _) a( {. x  D5 |0 {' D- g
廖彩杏资源下载:
9 t; d# j. ?. G4 w" q- P英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
. F9 U- n/ N- w& o/ v" }5 I9 W/ }廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
+ I! F* H2 F1 v( h0 f
  M# G/ r$ Z8 k7 a5 ]7 m
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华