小美妞 [大学生]
2256 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

. k9 F0 M- O8 M% [/ r$ Y5 i

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

4 Z2 e6 \. N$ Z* t9 ~1 G

4 ?7 V' \! K4 E2 x+ S3 E

1.png


5 l; z8 c; Z% y# A( S$ H* ^

The Very Quiet Cricket

" [1 w9 x. }3 F7 Z/ y

2.png

/ |+ Y& k4 I7 J" m

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

( d) e7 f- G0 ?0 a) S
& o1 }! t% f8 d  {! D

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

* w+ E5 o: Q2 l% O, p2 b

3.png

7 K, a1 P% _2 z/ s

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

! `0 }8 h5 M3 j4 _( O2 N; I

2 ~9 V& P) z# p" O) S- T

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


3 g1 B  S. m1 w" L- W; q* S3 _: V% Z

4.png


% n" o, Y% e" n2 G/ l

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


5 ]) H4 x' v/ a/ Z( l+ ^  t6 D9 L! p5 N3 [& {

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

* s0 d. n2 d2 H5 y0 |

5.png


4 }0 E( _7 i$ v" M, Y( }% j

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

% |: u1 p. c( D- |4 A% d3 H
# {' {1 D: K- R) }# W

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

9 K5 f4 Z# c4 o. ?: N' \! J" Y8 S

6.png

. k3 Q3 e9 V  t$ ^' r) `

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


* _9 u5 x  S9 z* O6 [. A) O7 {. A0 r. Z

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

5 i9 ^4 N/ _6 |

7.png

& m/ O$ W+ B" J7 }  l! n

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


7 w) e- L* i; b+ O3 ~
: l( g9 r8 p4 Q6 p" S

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

2 Q$ ?' ~) f2 B: F

8.png

; {: h' u+ G  s. Y* \4 X

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

- c9 s9 T& b& U  B

3 r9 p2 t# c9 ]1 P/ t

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


: \8 l6 @  T" p* Y" B1 e! X

9.png


5 K8 q# _5 O8 m; Q

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


  i( u8 q3 ~$ }' O$ Z, u, X* M
2 q' z' y, }6 k. ?$ `5 M. R

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


% K- }) e  [/ `

10.png


: O; _' Q& I- ]+ H! L+ Y

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

* s* H& w& o0 w0 l7 l& ^& L

! a0 ~$ O% l5 R5 F3 X, v6 J' @

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

( m7 Q* W2 [: l: f0 O

11.png


( p" k% r+ e5 F+ b0 s

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


! b$ {5 m8 [. Q; B
$ H' R0 C% v5 w. A+ H

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

% O6 B+ f. q" u+ J0 \7 f. M

12.png

3 q" q: {+ R9 |7 B8 G

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.

4 u1 c4 Q, x. x0 \; _
6 }) d. t: Z! H; [& O4 V; k% S

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

, t( x7 n, W' m/ W& b/ O; w

13.png


; t( D2 q( ^% Z: t3 j

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

4 \2 L! d2 [! z/ a( I

- c* v# \$ N( \8 s

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。

; A+ F! T& v. _4 A4 S( k' _

14.png


1 c9 g  F/ E: T" D- L: \( o

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


6 u0 q# J, g) U" Z. N8 v7 P8 Y/ {4 s# B- o4 C& s

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

+ C- }$ y1 R: F

- v9 s  G3 w: V" q" M' t. H, ]+ E+ y0 X% V

" F1 G5 e1 y: |9 |+ k+ t1 M4 t廖彩杏资源下载:
! E) t: Q- P  Q9 a- {英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
# k3 H  f* ~! N廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
9 `0 `; U) `  p/ w
0 J1 f1 K. ~) ?! T' o7 ?
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华