小美妞 [大学生]
2086 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48
( \8 Q4 E3 L* `! Y0 l; M) \' o. t( Z

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


& {! I- _, U$ @; n7 _' l% s7 k  }, B4 G2 {7 C

1.png

7 }# k5 o# i6 ?% D, a% _

The Very Quiet Cricket

; V& m6 n' O" s) T7 C/ x& D4 N

2.png


2 c5 Z" s8 _7 k

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

8 g2 e, p' S% g, y' o3 \9 J3 ?
, p$ R9 K/ r; a

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


* B& x4 w: v. {, Y3 f  f! U  h

3.png

  U1 K; o2 j- \6 @2 y

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


8 G( `( o( B8 P- ?0 e) Z6 J+ o9 [: p

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


8 Q( w- G5 x9 f* d

4.png

  ~5 H: ~3 k  D- E# t+ I* e; G+ L; S$ u' V

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

3 \! w; ~, O, l; u0 P

' k: ^  Z6 U7 b! m) r

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


+ D8 g" N* r3 i

5.png


, G  t; N* ]; H5 J5 L6 P

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

% X# \  i3 G4 x6 f% U6 c4 M

2 j% _' }8 i8 \/ L, Y

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

: b, G3 w0 X& U; p, h6 N8 z0 J$ @

6.png


! X9 w7 X  M5 f+ v  {# @% g: ?6 ]5 E

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


. l' s! o. q! x" \% q8 k& I( M6 E- ~, K% }

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


1 x7 m1 C2 H1 w* N

7.png


) j# _0 b1 d5 F2 `. s$ [/ w& H

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


8 @. P& q+ y, m) ~0 ^/ K* q% U, z9 U4 d

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


4 L! A5 @+ C5 N8 M

8.png


0 J* d& }0 Q. S3 W8 ~

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

) c8 q4 |4 A/ v5 x

# S  d' A7 v& {5 k5 }

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


( P3 F' r2 f; j7 b

9.png


9 A& n1 `% i6 X: X$ b0 D' G

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

! D, k1 s5 H8 q. K6 h! G
( o& [, Z" c$ k/ J6 o9 ^: k

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

# N5 R  i/ T5 G( n) K

10.png

: J3 ^" c; N. s

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

0 t0 h! T( ^& k2 d
' y% r0 Y0 }1 X( y0 f0 P

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


6 o" d- b) I2 h- w% V1 }5 c: E( }

11.png


" G; |2 R6 G$ i3 b

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

* H# ~# ~3 C) A' }6 m3 }' O1 N
6 P: ]* E& C3 l9 p9 |- B) m; C

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

+ I6 {% |1 `7 @! D. }, ^

12.png


5 ^* Y% U, p. t% Q0 _

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


8 E( a( Y5 d1 K  E* h- s/ k. I: n7 F* \$ e$ m- V/ |+ M

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


. Q3 Y1 T1 G# W8 ^2 c

13.png


' S2 g3 c- ^7 u: P* e: X& x

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.


) @6 i1 I+ f5 C
# u! ]/ ^, ]& F4 {) ~' }5 o

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


* i  E% i3 p7 X

14.png

! J9 O/ `( p: R7 P% K* J7 b" Y

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


3 I$ j- B$ J/ o) Z( W. i4 U( e9 l2 C2 n# a

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

6 F) u' F8 p: Q& c$ B5 ^% v1 y
, K! {' Y! C6 k2 A" b" B3 a
: [7 K7 P) U6 T. A4 M

. w- r* q5 R% U  ]) }: a# `廖彩杏资源下载:4 {' t* ?6 M* g' R6 l* c; F* B
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
5 u" I& k9 r: U9 R. M, V: i: ?5 _廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
6 ?: R" q8 `3 M" `4 P' W
7 f4 R6 d. K+ W! t1 b; E
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华