小美妞 [大学生]
2355 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

& d. o% w6 {- ?5 Q! T. B& j

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

0 ~8 x5 r7 p3 D, H5 O7 \
. R$ N& L# T' J, r! z3 c& D

1.png


" a( V+ _. R3 J; G) v6 A

The Very Quiet Cricket

. r4 `9 b: A9 g& l3 K- z& x

2.png


) ?( C6 ?* j8 C

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

( S& b7 F: H( d4 A
+ }7 `; J& i+ E) i* x: C/ e

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

2 S- a- Y# q7 @4 D

3.png

; }0 O9 F/ J" r7 x, U2 Z" S

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


' [5 Z8 i0 K0 ]  `# M/ t. H) F, p' J! y: e/ p

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

% Y; ^0 i9 ~: N# g; f

4.png


: ?( D# G% ?/ n( J3 j. x

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


- `* O' W( t4 {
' l, Y9 h7 z" Y% H1 g1 N

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


- ~0 K: ~4 }2 R9 [$ c+ o

5.png

. u: G6 S, \3 |! ]

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

( U- ?  S) G/ k; H5 x; m

; L9 n$ e/ C# K' ^) ]) c3 r

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


0 B) o! m2 ^8 B. _

6.png


# P, ^9 d4 }+ \/ M1 l

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

0 `- [0 j+ F" d. t& A3 O; f

# {- o/ |5 w- A8 |' v; M

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

. I* k5 I: E: m; f/ o

7.png

# u; ~% ?; r, u* \% t6 q( e/ F

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


, v6 b% e. w% x6 A  a+ b% i8 Y/ w# n5 T/ X% H) E! u8 @5 a3 o

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


$ l5 ^) Q8 c  P4 e

8.png

; f2 D; e* U1 q& m' O' M

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


. |" [# d1 r  m* A+ s. T2 D% {+ ?- V/ w* [+ h1 N% f, }9 c

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

. b) m( s- X5 b

9.png

( h! C% u+ W% C6 ~# v. ]

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

* ?7 i2 W2 `8 _! [. V# F  U
8 M& y9 J" u" D! f) U) x

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

- O* E% @# X  [( t( n8 c+ J. U

10.png

0 c" g" e" U& \. {, ~. D6 Q

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


9 H3 J" L, e0 S) A& W5 @  I5 U- a. y% |2 X, V4 Y5 P

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

( @- Q0 u: N! ?

11.png

: [& K/ C( H" a, O' L+ k

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

4 @  ?# d0 G. {) f! `

* g4 j3 }2 u8 d, z* j( Q

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


( A" V5 c, E8 f: O

12.png


4 M$ p7 W+ p5 A: j2 K

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


+ R: V  e4 N/ n* e2 C9 C
+ m9 K4 K* T7 e

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

, B! o. }' o/ r/ W) X8 g7 [

13.png


7 ?- O' o; ^& n7 J. z$ j' Z

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

: Y0 _  S+ \. c
$ G$ t( a; L- E. ^  d. j

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


1 y0 X8 S2 |* |% L& R

14.png

0 z, q' a# `5 ?7 ]- h) Z

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

6 N9 p& f9 K6 J7 R% Y1 d
" e& r, ]4 g! b% k6 _% Z

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

& T8 D1 j, U: T2 d1 p* C0 U1 ?, E
, x( D) e+ p) L7 [6 J6 w

: X  A5 n- ]% `& p4 R3 f7 T
, C1 T; _% Q0 g. {3 h廖彩杏资源下载:8 U; F! V' W1 e; A! g+ i( ?
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套, x: @5 N2 R* X( L/ Z
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划$ p0 D! \! T7 V9 V: z/ Z9 Y
7 l' r" u* o9 Y
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华