小美妞 [大学生]
2563 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

% Q' ~! s; k" s9 H

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

+ t# B7 F2 t/ j, f
& @9 I+ M, l6 P- @

1.png

4 @/ {% m& \+ K5 u; {

The Very Quiet Cricket

$ b8 R) B& y4 E: s

2.png


8 r. a5 Z1 }3 l6 ~) G5 y' J4 F

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

% U# z& H$ L& X  U8 _7 ^+ w

; D$ n2 g: W# N' k/ C+ [

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

  P8 x- E5 `$ A2 _

3.png


% B& z4 Q" v: v5 H' R

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

0 C: o2 @" ^( r3 d+ R; ]' a: p- c8 }( f

" G2 Q5 B, n7 Y1 ], S! m

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

7 _% G2 M0 z& R

4.png


% }- p: w; {0 ]0 d

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

# {  d! Z. H( ]6 g7 |) J
% a1 R( r! ]6 O& ]0 R1 w# K% K6 C7 C

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

# `3 i5 Y; v9 g

5.png

2 V& s4 M! N2 S  X+ P& V8 I

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


# f# G! E' L" w8 \+ D+ U3 ^  G4 x9 {$ N. h- x/ w/ U

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


( G# m, o- N8 R: U' @. v. g$ m

6.png


8 f& j. h* D1 s* v$ D& X# E' |

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

' A2 j8 n' B7 e1 j, Z

8 D( U/ `4 K- Z! @- R/ z6 R

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


6 E6 Q, s6 J+ y

7.png


; {- @7 O+ c& t: L. [) ?

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


% ?9 p6 L+ f+ o1 H$ c
" {3 b* Y- Q! r! |3 o

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

/ F9 F: w7 _/ N

8.png


2 k# L; f" F6 l

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


) h% n  r8 `& _& Y0 l3 D
+ a0 r& e2 M9 f+ M1 y

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


/ j9 P( i/ \  J9 }. i3 e

9.png


1 W3 N1 E$ I  G  R% T

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

8 a' m% g5 w* \, A/ m7 B3 k1 I6 B
8 M" _" i8 x, e% k( \9 k0 \5 \+ U

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


: f; H" B4 t1 Z

10.png


8 A3 ~) w! s4 b" m3 Z8 a

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


4 k% k$ f) u4 S; j; Q9 O
& G2 Y8 g" c) C) {  `

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


/ E+ r' Y* R" D1 K7 O

11.png


) x; n( y$ i5 g1 Z7 D

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


; P& A0 x! Y. C/ j  P- N1 P, O  O9 V9 p8 n% S

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

: W% m! g6 a" d8 i7 ^. c3 D; Q

12.png


" o" _/ ^6 G. N: C' K* k

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.

* C- e3 d6 `9 j! A

! }9 W; ?6 D. C

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


2 N/ f; g- q, I- U# }7 Z8 N# k

13.png

6 C# w( I5 m& A2 `+ S# S" g0 F. f

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

" |2 Q+ E' E  u5 G" o
" r/ P* _' X" _2 q

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。

6 O1 V' w% R' i# X: ^. @

14.png

; \6 C% a1 v1 d' Q' B& n- z0 @

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

/ z7 K$ e- E% q% b& p, g& G; [2 ?
; @# ?) L& I& M

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

% s& B9 ~3 W/ Y# M, o# Y

7 x3 u+ N! m# w: C7 Y7 p5 f
& l1 u, F+ I, ~' i4 X- _6 ~3 ?. F+ b: r) B% h" p& z
廖彩杏资源下载:
9 G8 p) o, w1 G  C" k: x英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套; v# ?3 D6 y/ I8 z
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划4 Z, a6 G  w9 E7 N: F, W) ^

+ M  @; ~4 a  g# w/ d3 b5 u% H
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华