小美妞 [大学生]
2605 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

  q( F: f( j+ Z. k

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

% _: ~- J: Y, n
7 ]5 F/ }# o% c

1.png


6 p1 R) G5 ?6 V0 Q( W$ l

The Very Quiet Cricket


8 d: ^! o4 P5 x& m  v0 a

2.png

2 H/ E# C/ D  M0 z/ o4 W

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.


  |6 f) S; V- W( a$ q( T& E1 l5 f3 O; Y9 |; `9 h* P( p) k2 n) r

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


' V( q  ^) [& b8 H: h* m

3.png

: I5 N# a; C( S. [$ a  R4 n

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


8 \* |( H0 \. L# [( |, [; s. \, R* C  d

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


7 u8 z( q' _3 k8 ?8 K9 b

4.png

4 M1 \" t$ t! I9 L

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


9 Y" }$ S4 M: K  V1 ^: {  t. z5 @
& a; {- a! }6 `! D7 D) V* n; _# \5 a

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


% K9 }  Y; u3 j' R

5.png


4 p, X' ?/ }- T7 z: {, a

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

- J! n4 _) l& u% N

7 \9 [7 C) K  y

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


/ ?0 w9 i  z( N& L% y( C) n

6.png


" F" G# u# R; ?* v1 _9 K- w7 G

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


9 `/ l* c( G& E9 Z
9 X; C6 K# Y  i& D

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

( P0 y! {' t" G; u$ v0 s

7.png


2 K$ c% u& T0 I

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


& O7 k" T+ W# d6 P3 Z3 z9 V3 d' V

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


( T8 H- u! K- b0 w, m2 T

8.png

2 ?0 Q$ G7 I4 i( L9 V" {7 m

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


" G6 e5 j$ `  k& Q* E* M* {" R  S
7 Y* a0 E, k8 R, f0 t

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

& }, K7 x  b& N/ A( `3 z  s

9.png


. W9 G& J- l( J; p' G7 I

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

; _9 `  f! H; `" C! t

1 o$ T! e9 O; ~# J# U

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


  Q$ E. N! O$ A; s

10.png


0 i, [8 |" F3 I% I

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

# i$ u; A( B4 H; k4 Y9 d
# X' o. u2 W. g' D& _9 |

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


* q9 V& e  Z9 r' k5 K6 U3 N

11.png


& O! f+ {7 O% Z- n# Y# P

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

* @: j- e$ T: r: Z

, u3 k! t% H0 P5 o% v4 {

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


5 f9 ?8 }0 L1 e& j8 c

12.png


2 I7 V: ~+ _; n5 [4 q: G. X/ Y

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


" v# e& d$ }1 v% h- P" |; c1 i! k+ e4 Z1 I7 h1 ~3 X4 A

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


0 u  R1 g: }8 H

13.png


" m7 B6 }! V, ~: o1 t" y

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

" b' u( x  v# [2 w* U' R/ h
) {, k/ ^$ A2 e( R

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


" t" w3 J( y% J. q7 N* P2 i% U/ m

14.png


5 @! J- ^; p- I" M

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


- W3 f9 Y& e; x4 R0 D4 q4 q0 i' O9 v7 r1 q! Z1 n/ l& z

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


6 G0 A- y; [/ T/ D& H
$ u1 Y: e7 X8 u& L( R  v5 @
8 I4 w6 n! O3 x2 M
5 K3 {; W& ]% w- r- H廖彩杏资源下载:) c; c1 ]+ h9 @+ w0 u* k' G
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套- t6 L2 i+ f9 u0 j" V; F
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
' M# }+ V$ N; C' L' Q
* Y" ^" D* t3 y. {1 n
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华