小美妞 [大学生]
2824 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

7 d( r; Z* G* r" ^

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


! u- N' m' F+ O5 Y8 |, M& n* }" I: U" c# m2 G2 k. N

1.png


* d: L- @1 t& b  p& ^

The Very Quiet Cricket


0 G$ U6 Q  n) E4 y6 W" T( Q8 V( v

2.png


1 F# N7 `* i; e, r5 X+ C. L

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

7 ^0 E) [( ?1 m6 c: Q1 a% H: ]
: b, i5 _0 m" N

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


: C# V1 n) o5 Y6 t' B$ T/ Q( P

3.png

7 E4 R! l% x8 J* H; `8 C

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


( v+ A) l. t8 C! x" \3 b9 ?2 Q; y+ i# v  s% K+ B

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


" m$ ?! {" [' ~3 ~) v- J0 Y# n2 k( d

4.png


" k6 b6 M$ u! D& ~; x1 q. _

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


0 v* J7 n( B1 h- }8 ?) Y' S5 ?
6 J) Z, }0 P' D

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


; E6 v, d$ C, N4 `) M  y" m

5.png

: l5 g3 z# @+ T4 A

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

  L# a& R, B4 Y+ G
# x- E! p/ }+ f

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

3 P& z. Y7 r! v( _" \* r

6.png


2 S! ?' X, g+ R+ u7 L- q

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

5 K- s) I! Q1 }; f$ B

- ?* v5 G" E- P8 ?/ \! @

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


8 Y: j; y) A/ l' {- _; Z' Z+ j- T) U

7.png


. s/ O( m+ J" U; K. v

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


+ H8 h5 ^+ g. @6 x; ~( p. I8 G! V/ X. O$ R% k" y

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


8 x! {7 r9 i, C9 n, O

8.png


) r7 ?: s' x: l) J( _3 C

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

7 I- A. C$ @7 U: Q% w) {
: O7 I" D8 d9 a+ |! Q- U- ?; }

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


) r& w; I8 c3 r+ {" c: h

9.png


8 d* U# s# I7 E; ]

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


( l9 T' ^' J6 G) D1 a; I8 k9 A0 i" h- p( L7 }: {

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


1 Z: t) E  T0 K  c3 }8 z

10.png


8 U# G9 _' ~7 O" `9 U# }$ c

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

: n1 M  d: V7 I+ D! y
( [1 ?. H) Q( }

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


5 ^: s' b3 [+ L8 Z& _$ h1 S

11.png

% f& Y. G9 d, l" V) M

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

8 S, a  g5 t  s# ^: _

& \1 X7 K. }; B4 z- @# L

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


& V- G9 n% n( L/ C& I

12.png


$ c4 n1 O& ?; ]' w7 d

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


/ a1 \# A/ m0 E+ J  H4 M5 @
2 g9 M$ N" N# H, `

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

/ [2 f7 v# T; y2 E: D

13.png

- y/ X9 q( z( w2 E, z; g, {% j

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

' K, w( z; J9 x+ @, b

' q% h% n2 l, ]6 t/ O

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


0 a2 U# z2 i4 \! `1 T& E5 F- Y) t

14.png


& \, w- ^; A! |* z

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


) i4 x( t: N' ~/ F/ V
' B! |. {0 c) E6 V0 y

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

+ n: l+ y$ s) r' `6 k

( y3 y' J! N! i+ Y; d( k# k4 N
# P' t4 J- t6 y+ K& g" l
廖彩杏资源下载:6 K& J4 [7 t) K9 x
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套, G/ X3 F5 d9 G6 r, ]
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划% `7 g9 i" ^* i; t

3 n" Z3 }# v, H5 P! w/ e
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华