9 p) r# Q' Y% j0 B& F! z廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享 5 Q8 S% r4 C, ]' b0 Q
5 o; b# w3 M q) Z" r+ y
9 @" `* {3 \* O# t: x4 VThe Very Quiet Cricket 9 g0 X* ~# n! m( J7 y5 {) v
2 B5 l. Q' _8 Y, BOne warm day, from a tiny egg a little cricket was born.
: A3 Q2 [2 J' T- D- g% e# b( `: {$ I5 c! i' S1 X
一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。 2 ?2 P! D$ v1 y& ^7 B
2 b; w; u# y2 i% y* BWelcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.
' T/ Z+ \) ]% K# U' ?- s4 i. l0 g0 ]3 j9 {; T+ R0 G% Z# p6 ^
欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。 W" \- \+ n1 d6 }
) r2 T0 {( K, X' @# v
Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.
! ~4 {2 M6 T) @2 H: D0 l8 Y9 ?# J1 _: K" C' {( n' g
早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。
4 o' L% u( U: ^% |+ s
3 g& b$ [2 p! e9 e$ p
Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound. . L1 i1 u* k( v( C8 \" d; q
% f) c- `- R( [哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。
* Z7 U: p9 z! y7 f
% H1 H- B* ?) u K
Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.
1 t* h1 M" y" j+ z' L
; a6 J5 {. {/ s+ P1 i1 t你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。
- @( P6 y5 l% g$ Y/ K
9 J: O* m5 a! i+ q. e) |( N. n' R
Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.
: M' Z1 P, c8 k- ]3 e" L0 g
, U$ P) F# _7 E嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。 7 U% N3 S" I# f9 T& P
4 J( z: ~7 Y% s1 v( n Z
Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound. 3 F3 f" [8 L* h! [
/ K2 D& V9 x3 s2 L+ l) k下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。 7 M8 y' `) e# L. N0 H
) ~8 s: v/ u* P5 Q# H, U6 H+ a
How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound. J$ P8 ~; x( ~! g
! o' h* b' o7 m) T( E% ~
你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。
# a2 j6 K" x, J; f
2 }9 r8 M0 L/ i3 s2 ^Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.
0 _( T0 w0 t; f7 c; \1 H+ l. \6 W% c9 u7 M" U
晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。 ' ?- `9 Q4 p$ n4 o
1 ?( ]4 f6 R P) m& }
Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound. $ U, I1 R/ i) T' ~
# j: w& n5 K: \9 M' ^& R
晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。
5 T# k1 h! E H X. O) ?
+ h7 e" H [% W
A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness. # b! v8 d" e+ `
. V: {8 g$ c7 c) `' V0 X" y6 D一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。
0 C" d) H- O5 `9 S$ V
2 k' U f) W' I& O T: yAs the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket. ' {# ^; q9 ` B1 H
2 q/ I0 w# Z2 S! w
天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。 & n# {- J8 ~" x$ w+ ?' k1 r
6 \; s L3 X* t4 h' U z1 R* l
Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.
. O, L2 ^+ Y4 y/ C! ? R0 \/ I9 W! J" s; J* F
然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。
' x N; s- r7 ~: M3 ^
6 H/ t5 ?& C8 p# O2 ^! S+ u8 W; e* l1 G/ V5 J
3 K0 J- f, X+ U" m廖彩杏资源下载:( i. l: z' r, h+ q
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套8 k, B) v2 Z$ f8 U9 w% R
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划+ @& P6 c6 O% C! G1 t! T/ z9 X* e
" O( b: o- U# l& G) z为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|