小美妞 [大学生]
3647 0
发表于: 2018-10-18 14:17:11

+ P" q7 u3 M* l7 h* k! i* ?" D

廖彩杏英文书单:《Guess How Much I Love You》译文分享


) Q; |& t1 n# }9 `
0 V# A4 I, _& _2 E* N8 d: ]- U7 R- ~

1.png


& Z/ U. Z* g3 ?4 j( R' ^  i9 Z/ l$ V" |5 I' V

Little Nutbrown Hare, who was going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare's very long ears.

/ r0 ?5 E9 a4 g/ C' w( Z
6 e% Z4 |8 @8 h& ~8 p

小栗色兔子该上床睡觉了,他紧紧抓住大栗色兔子的长耳朵不放。

$ Q3 ~; r( g9 @0 h

2.png


9 _4 {* n$ @9 d4 g

He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening. ‘Guess how much I love you,' he said.

  `0 g: v! k$ N$ O6 \+ W
  a/ n6 {* {- [0 A; s5 N  J

他要大兔子好好听他说。“猜猜我有多爱你。”他说。


; t5 d! Q3 b' K' z
6 p( V/ w9 Y- F8 Q, K. o6 Q, K

‘Oh, I don't think I could guess that ,'said Big Nutbrown Hare.


' V6 k( h) k3 s# e+ ?/ t1 o
8 B3 Y' e7 b" I, m: \- `) i5 U

“噢,这我可猜不出来。”大兔子说。

* n* L/ a' {, I) k' n/ R# n; J

3.png


3 W6 G. t0 N) }/ E1 o  H

‘This much,' said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go.

5 S" s! C, L  w6 x0 @2 @' {
" {7 S3 m. B& Z& p( \

“这么多。”小兔子说,他把手臂张开,开得不能再开。


& v7 b) ^& Y1 J

4.png


* }0 @5 N1 Q3 [6 C' Z; C4 b

Big Nutbrown Hare had even longer arms. ‘But I love YOU this much,' he said.

6 R/ `" n5 X" g( ]  S0 r( S
$ H. t/ d8 h$ |: r( g6 B

大兔子的手臂要长得多,“我爱你有这么多。”他说

+ _, h3 B* ^1 v. y9 R
% s: ~4 D3 K; f* M7 v5 t) p

Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare.


2 V' [) M1 O$ a# Z, M0 w/ v" P" x6 z- {, b# u

小兔子想:嗯,这真是很多。

2 D4 T9 a. c! f7 e' R* y+ E

5.png

# P* X/ p+ `9 b: \$ u

I love you as high as I can reach,' said Little Nutbrown Hare.

4 A& M7 F. p) e7 q
( @7 J# z; ]& C& @. e

“我的手举得有多高,我就有多爱你。”小兔子说。


8 Q* i0 Y. S/ i% y

6.png

. T/ P% z& j$ Q1 I8 N% @

‘I love you as high as I can reach, 'said Big Nutbrown Hare.

( z% n6 {/ H. [7 ^) U+ W4 G
8 O) g# O: {3 z5 n! |- z

“我的手举得有多高,我就有多爱你。”大兔子说。

4 a9 [2 R: e: d6 t

6 q7 _5 r$ ~$ U2 @

That is quite high, thought Little Nutbrown Hare. I wish I had arms like that.


( }9 u# h: B5 l) H3 K, {9 s' O$ A+ i) }* ^4 c5 i0 M& d. c& ^

这可真高,小兔子想,我要是有那么长的手臂就好了。


" Y3 r( R5 Q; @9 m: P8 m

7.png


$ \& Q" |+ c8 b2 N- ?, [

Then Little Nutbrown Hare had a good idea. He tumbled upside down and reached up the tree trunk with his feet.


2 k" Z: k& I& Y# @  M
- z3 t: w- c- Y0 x8 B0 G

小兔子又有了一个好主意,他倒立起来,把脚撑在树干上。


' B# J  O3 |) x/ R% G' {6 X6 l$ J% H7 f. a/ @

‘I love you all the way up to my toes!' he said.


1 h  A2 b1 K$ z0 E* |7 u6 s, S1 w: p7 J) a0 c

“我爱你一直到我的脚趾头。”他说。


+ g  I8 S! X/ y

8.png

# i+ j7 r. e5 a0 W2 V& B

And I love you all the way up to your toes,' said Big Nutbrown Hare, swinging him up over his head.

$ A  b+ ~! y/ d5 K

4 o, Y2 y! a' F* m, ?

大兔子把小兔子抱起来,甩过自己的头顶,“我爱你一直到你的脚趾头。”


8 q# `9 f; W1 h# b. r& d; N

9.png


" c  q6 `$ a3 Z3 O4 x

‘I love you as high as I can hop!' laughed Little Nutbrown Hare, bouncing up and down.


, P8 e, J6 v, I3 Y( p8 I- Y, S
: ]5 Q3 o/ K8 F& E9 y6 O

“我跳得多高就有多爱你!”小兔子笑着跳上跳下。

) b) Q9 V' x; C

10.png

* V% |$ [: b+ c' n3 t0 u! a3 k

‘But I love you as high as I can hop,' smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above.


* T. c2 ^9 Z! [# t+ X: w- X4 y( g, V8 L. R

“我跳得多高就有多爱你!”大兔子也笑着跳起来,他跳得这么高,耳朵都碰到树枝了。


& t/ _# n; h0 |% D" O# i- y3 U6 D

That's good hopping, thought Little Nutbrown Hare. I wish I could hop like that.


: N8 J/ v- C, l" S& ~; g1 z: o7 M+ F  m; I& f. v

这真是跳得太棒了,小兔子想,我要是能跳得这么高就好了。


2 w3 l2 V, z, \. M, \. o

11.png


- V7 o" N0 a7 X7 B+ U

‘I love you all the way down the lane as far as the river,' cried Little Nutbrown Hare.

" ]6 G7 H3 G/ H8 u$ e
. y' T$ {: \# Z7 f7 w3 q8 }

“我爱你,像这条小路伸到小河那么远。”小兔子喊起来。


3 D6 `6 F( e* `7 _$ P
7 S& [) W, q9 t) ]3 U" P/ z! Q

‘I love you across the river and over the hills,' said Big Nutbrown Hare.


% _8 v7 \" W7 [0 o' ~$ [1 ]- |! W$ l, d4 @$ v; X! {3 l% u. e

“我爱你,远到跨过小河,再翻过山丘。”大兔子说。

/ U: c+ E# T$ F

12.png

$ G& W7 w! A8 T& Y$ C

That's very far, thought Little Nutbrown Hare. He was almost too sleepy to think anymore.

  C  H$ Y6 V& X1 q/ j) ]! I, Y1 d0 L

( Q7 c3 b+ e. Z/ ^% O& O4 _  Z

这可真远,小兔子想。他太困了,想不出更多的东西出来了。

! h/ h1 d- X: `' m2 O

* `" L2 z$ K8 h$ T7 ~+ C

Then he looked beyond the thorn bushes, out into the big dark night. Nothing could be further than the sky.


0 i2 }5 J2 N; f* {; u5 C9 y
# ]' w+ p' s' i7 Z5 A3 Z

他望着灌木丛那边的夜空,没有什么比黑沉沉的天空更远了。

2 b7 E" q: W+ O1 Z

13.png


6 Z1 u) w4 g& Z4 ~) b" u7 C

‘I love you right up to the MOON,' he said, and closed his eyes.

2 G' d- X$ f7 p/ w/ m2 `+ z0 t

4 a9 S. Y/ ^* E- s) T

“我爱你一直到月亮那里。”说完,小兔子闭上了眼睛。


4 s  |# W3 x; f0 g9 C5 s8 }+ i; \- B3 I5 d/ h- H$ T

‘Oh, that's far,' said Big Nutbrown Hare. ‘That is very, very far.'

4 j. Y  A' G# P. S4 g" e: }

* h( @- l9 `0 H: d) ~

“噢,这真是很远,”大兔子说,“非常非常的远。”

1 n7 [# x8 M. D. @: B

14.png

. Z- a3 U5 b* c: k

Big Nutbrown Hare settled Little Nutbrown Hare into his bed of leaves. He leaned over and kissed him good night.

* `. R, i3 |" n" U/ H' z

5 @% b) R5 g2 J  {

大兔子把小兔子放到用叶子铺成的床上。他低下头来亲了亲小兔子,对他说晚安。

4 d5 O- @9 x: X

15.png


9 P7 _) z% Z: u4 A! j3 l5 L9 b

Then he lay down close by and whispered with a smile, ‘I love you right up to the moon-AND BACK.'


- T( B/ b( I+ c" e. W0 j
  o( @3 B9 m: L# j

然后他躺在小兔子的身边,微笑着轻声地说:“我爱你一直到月亮那里,再从月亮上回到这里来。”

8 E  K* d; {3 |$ @* F  |! K
# c# d8 o! D. M5 W' l
0 s+ w5 d. k4 ?. w3 ]' W3 }

3 m" E) a  C2 A' k
, h# x+ t$ j' Z  R; T- t% Y. V: Z廖彩杏资源下载:
" O3 e7 z" z7 H% d2 R: P英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套1 E* ^# u7 g0 Q7 L
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划& i9 M' W/ U" ]* g# }, w5 o
3 K: y, n4 n3 ^1 F
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华