0 q. P! t) y7 e9 h9 ^4 M廖彩杏英文书单:《The Napping House》译文分享
/ m# D4 u' r7 g0 [
: I6 ^2 w0 P# k2 @: t/ w! }3 V
1 o' V6 V) \% p: x% WThe Napping House
7 f/ Y8 j9 r( F7 |
1 K9 D U r3 k% {, zThereisahouse,anappinghouse,whereeveryoneissleeping.
9 }5 C: m. z' R- F. L有一个房子,打瞌睡的房子,每个人都在那里睡觉。 & P, |$ b+ O& b+ L \, _- ^! f
3 J b% X9 u+ J6 w0 pAndinthathousethereisabed,acozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
0 g% {) a+ A+ q4 K6 O! i6 }在这个房子里面有张床,在打瞌睡的房子里面有一张舒适的床,每个人都在那里睡觉。
1 Y, C4 O" M& V3 C- G& M" n& R4 \
6 I$ m( Y W# e7 L. s
Andonthatbedthereisagranny,asnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
0 |5 N+ a- }/ f+ x$ |2 Y在这张床上面有个老奶奶,在打瞌睡的房子里面有个老奶奶在舒适的床上面,每个人都在那里睡觉。
/ H- ^- N1 d, G. P+ t+ ]* e
! z, {: J; l) |* bAndonthatgrannythereisachild,adreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
5 r8 j- g% U# [+ p在那个老奶奶上面有个小孩,在打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,一个睡着的小孩在打呼噜的老奶奶上面,每个人都在那里睡觉。 $ U k+ j$ y- Q z8 K
z5 g4 \& J$ s1 x) KAndonthatchildthereisadog,adozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
( L6 f4 ^1 f/ H# y1 R- d在那个小孩上面有一只狗,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面的一只昏昏欲睡的狗。 , A0 N2 g' K0 S* d0 E ~' W; s3 c
! W6 b# G$ k0 D3 G
Andonthatdogthereisacat,asnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. 4 Z* {$ y8 f+ m9 Q8 G
在那只狗上面有一只猫,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面的一只小睡中的猫。 ; }) q( ~. H l7 h
& m4 L" D, w+ q% I$ |6 c1 c
Andonthatcatthereisamouse,aslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. 5 o: |# z( ~# g0 D
在那只猫上面有一只老鼠,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面的一只安睡中的老鼠。
% x1 ^/ v \6 t+ A" M: }; J
( j. w1 j+ c8 F) c* A
Andonthatmousethereisaflea....
! p5 k L7 B) E5 ^# [8 {在那只老鼠上面有一只跳蚤....
: o; l: F1 z3 c1 H, V9 y" s( H
9 N1 e0 z! r0 B' @- M3 a0 n$ LCanitbe?Awakefulfleaonaslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse. 0 o) a0 R% s) ^5 @) L! p
这可能吗?在那只安睡中的老鼠上面有一只不眠的跳蚤,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜
, _/ J0 |3 ]" C) m的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面,在安睡中的老鼠上面的一只跳蚤。
: O7 y. g% M! O* O' H
4 C* z" }1 B3 ZAwakefulfleawhobitesthemouse,
+ j$ C8 h) X4 h* W& N n' g不眠的跳蚤咬老鼠, : A! z0 s3 Q7 x
% u( Y) ?4 ^4 e* j9 s, g. W2 y7 awhoscaresthecat,
8 x" w) U8 e7 X5 q& s老鼠吓到猫, ) ^& ?8 O+ `4 G5 e6 Y
+ P4 t! b2 O9 O) |) j6 L: X
whoclawsthedog,
) M2 Q5 ?9 i* P# S7 Q( L, ^猫抓到狗, ! u9 y8 [2 G5 E2 m! ]) h) G6 x9 ]% e
/ F+ a3 n6 {9 ^ ?5 A C! ]whothumpsthechild,
9 f- y( E+ Z- C# V- N- T狗捶打到小孩,
+ D& S, F) o3 G" q1 ?. h7 U. E
& k/ V% u' k1 M% {" w7 G% rwhobumpsthegranny, 8 P5 S* F$ h* ?& I9 k' I; d/ K
小孩撞到老奶奶, ! R3 T! M# L! ^6 w6 U# ^. u
9 ?3 Z- g" i1 r# D* y& I7 b- {7 T
whobreaksthebed,
& B- a9 R' D' }" ], ]) U老奶奶弄坏了床,
/ d5 `6 z1 `% E! I) {inthenappinghouse,wherenoonenowissleeping. ) N9 h* t. d# b: X- p+ Q
他们在打瞌睡房子里面,现在没有人睡着
/ e/ g4 p3 y8 |: }6 C% X
- @' d4 ~$ Z+ L
" w# C/ A; i$ k1 c9 X2 `廖彩杏资源下载:
0 k+ P7 K$ u) S英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
' r5 w! r4 ], A' h- L8 r8 K5 k7 H廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
! F1 n0 i$ z4 l! W! g( ?( k3 A$ Z2 v1 c7 S2 a7 n
4 w+ c; x4 o- r) {' e' c2 l
9 \5 j2 z) A% Z7 T) l
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|