0 T4 d3 G+ z2 `2 b% L7 I: R
廖彩杏英文书单:《The Napping House》译文分享 - n. J7 P% g8 r: Z3 v. {
* m& V# ~1 T% D6 Q- A
) S) v" s( M( J1 s9 q+ S; n! E
The Napping House ) Q u+ Z+ W7 }9 \
8 c1 [% L+ X) P5 p& r2 Q) t3 g/ ~
Thereisahouse,anappinghouse,whereeveryoneissleeping. - E- G0 ?9 x% P% t
有一个房子,打瞌睡的房子,每个人都在那里睡觉。 9 I; |3 u: {' g
( L. c! J" \% w9 v4 M
Andinthathousethereisabed,acozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. * }: f* s9 Q7 ?# z1 T: k
在这个房子里面有张床,在打瞌睡的房子里面有一张舒适的床,每个人都在那里睡觉。 1 {& q6 \- s: R7 W7 B
7 w/ T. X' h5 d$ L q5 T* O
Andonthatbedthereisagranny,asnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. 7 y2 F" {, y" S/ V
在这张床上面有个老奶奶,在打瞌睡的房子里面有个老奶奶在舒适的床上面,每个人都在那里睡觉。 # E$ z. c( d# G
7 B1 B, v' B# |2 J8 dAndonthatgrannythereisachild,adreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. & S7 d5 y9 R% s5 b) F1 c
在那个老奶奶上面有个小孩,在打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,一个睡着的小孩在打呼噜的老奶奶上面,每个人都在那里睡觉。
8 z; R2 {8 J4 {& H4 Q
3 k6 m1 J3 y# N5 C( C" M
Andonthatchildthereisadog,adozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
% W+ q$ G# K7 h! A6 ^) o3 i9 o' p在那个小孩上面有一只狗,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面的一只昏昏欲睡的狗。 $ p2 b# r" y3 S# Q6 I6 M
& H" G$ j4 g, @" ?* I
Andonthatdogthereisacat,asnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
; b0 U7 F0 w. K2 {4 s2 _在那只狗上面有一只猫,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面的一只小睡中的猫。
! I1 f9 C' Y0 m0 K; }2 E
7 x1 B" R4 ~% }Andonthatcatthereisamouse,aslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. , v8 S2 D1 }! U: |7 I9 X
在那只猫上面有一只老鼠,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面的一只安睡中的老鼠。 ( W& K( y3 b; c' v& U; V- `" _
0 q8 S( u6 F9 [) z" K
Andonthatmousethereisaflea....
. v" B* D3 _2 t& m% R9 y在那只老鼠上面有一只跳蚤....
6 t* R' \+ l3 \
- r. W; p2 G9 l) gCanitbe?Awakefulfleaonaslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse. . u, M5 z5 _& t' h% D/ b
这可能吗?在那只安睡中的老鼠上面有一只不眠的跳蚤,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜 5 f+ E& A3 w8 r5 J. u5 @7 [
的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面,在安睡中的老鼠上面的一只跳蚤。
* c# X) B& @& ?1 C: h7 c8 d' ^
; E1 L3 X( K. Z
Awakefulfleawhobitesthemouse,
) Q' c. u2 S! m$ D不眠的跳蚤咬老鼠,
1 a" l8 S, g5 I
. ^; Z% L2 B: b- }7 ^whoscaresthecat, % H& |2 }) h! y) r8 A
老鼠吓到猫,
7 E% R' f0 U' @. Y8 H1 S9 t: u) |
& ]# e+ ^- R0 ~6 ~9 L3 ]# e6 L' G
whoclawsthedog, : j& o' d: [9 t5 P5 O, Y9 I8 W! b* v
猫抓到狗,
$ r3 Z [& d7 c) w: e
' {/ U' a; x' H {, | N! q N% K
whothumpsthechild, . j- J7 t* v. o# ~! G0 P# p9 l1 t
狗捶打到小孩, * `% l# M% a. a
9 H- q& y6 O0 ^0 Ewhobumpsthegranny,
/ a& h: u3 d Z( l- j小孩撞到老奶奶, + [6 ^9 P2 q) {! [
1 E# F4 S; a" r. L
whobreaksthebed, 0 P( |. B8 x3 v2 F+ D2 W
老奶奶弄坏了床, 3 r5 s D2 V0 [* H2 g' b B
inthenappinghouse,wherenoonenowissleeping. + l9 \4 G& k7 w/ N6 @
他们在打瞌睡房子里面,现在没有人睡着 4 S, o# q- E- M' n7 {9 r
" Q/ w' \ L$ h
% [3 M4 w: N* J, i廖彩杏资源下载:' K4 S m" k" Q; H- X1 F1 Z: Z
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套5 ^: v! A) |& C& a
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划) |3 k$ q, V! r& s: w
( z( K. F" r8 R- c1 D/ U
# a$ g: X0 q* r4 X0 v; P D, K) N* M; ?# \& [
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|