0 ]. O' Y% e; c% c" z9 y+ N廖彩杏英文书单:《The Napping House》译文分享
" f/ Q$ w; u2 g% z! W' S: w! R# Z# \' T3 `, |5 d4 q; D
: U+ s: @, Y4 T9 {2 CThe Napping House + i2 K! Q' x2 i. `- @$ o
+ {/ [6 e/ V2 p, I. AThereisahouse,anappinghouse,whereeveryoneissleeping. 9 A- U( K4 ^. Q' |) C
有一个房子,打瞌睡的房子,每个人都在那里睡觉。
) ?+ A* L4 c, E% \& L
/ E# T0 _) k4 @2 w: {1 `; e8 SAndinthathousethereisabed,acozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
" p4 F- ~, {/ ^7 g" @0 f1 `在这个房子里面有张床,在打瞌睡的房子里面有一张舒适的床,每个人都在那里睡觉。 4 l5 x8 Z, _0 r9 p( Z, H1 q$ [
/ m7 f! H" F" f* D( W
Andonthatbedthereisagranny,asnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
0 N6 z+ v: R' R3 V在这张床上面有个老奶奶,在打瞌睡的房子里面有个老奶奶在舒适的床上面,每个人都在那里睡觉。 . k. d8 H5 `4 o- d7 e1 x
5 X4 n: P- V! M0 a- q% B+ S {) tAndonthatgrannythereisachild,adreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
" ]. J# u/ X3 }在那个老奶奶上面有个小孩,在打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,一个睡着的小孩在打呼噜的老奶奶上面,每个人都在那里睡觉。
) z5 W( L4 Y! e* t. y3 V' J
9 _' V/ A! H! R. q+ m% I7 wAndonthatchildthereisadog,adozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
" i/ w: Y# B/ f在那个小孩上面有一只狗,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面的一只昏昏欲睡的狗。 4 ]& A' |( i ]5 F
L0 |8 S: R- v5 c" } D( Z# n
Andonthatdogthereisacat,asnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
1 D% n* {5 E+ p8 N8 C在那只狗上面有一只猫,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面的一只小睡中的猫。
% b i* I7 ]" q3 ]% S; o
$ h) I9 t/ P5 V' [ T Q8 o
Andonthatcatthereisamouse,aslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
- p" u+ j: p& C8 `" w$ X$ U& \在那只猫上面有一只老鼠,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面的一只安睡中的老鼠。
- X2 m& T( \" Y: G3 c$ e$ R8 a
, y: M# k3 Q: |" C, v4 h) H9 DAndonthatmousethereisaflea....
8 `" y5 j, @$ J% j( m P8 l+ v在那只老鼠上面有一只跳蚤....
; N" b, b7 l) N) B8 V+ Z$ f
7 Y; N: z1 J2 ECanitbe?Awakefulfleaonaslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse. 9 E& C G4 S/ s5 W; R% \0 ?: E
这可能吗?在那只安睡中的老鼠上面有一只不眠的跳蚤,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜
( |4 b: M" s, r6 w' S; D的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面,在安睡中的老鼠上面的一只跳蚤。
2 L6 w$ K. Y- a8 Q" k0 V& n# j" A
1 ^0 U+ A1 D* P/ Q$ @* `0 @Awakefulfleawhobitesthemouse, 3 c R4 P) H7 p# M4 o: v% X
不眠的跳蚤咬老鼠, 7 V. U+ h+ G3 Y) J! e) J4 a
3 y- H. N! x' B( X) X! W& L0 pwhoscaresthecat, ; a6 L7 z. x0 j% q: G3 E
老鼠吓到猫,
2 U' v; @/ [% d- h. E; C3 S
3 ]7 c/ v [/ g% l7 f/ x
whoclawsthedog, 1 V- h9 F H. z ?/ `9 P
猫抓到狗, O) c0 J4 G% K" Z
1 l H4 o" m8 G, A; u3 S1 k$ e
whothumpsthechild, 7 C1 u. g, ]# d- c& X
狗捶打到小孩,
$ P# p0 f% M, ^3 \( G$ J, L
: o8 d: n& ^: d# l+ y& j/ o
whobumpsthegranny,
1 S7 G: P# G7 O S0 Q. L小孩撞到老奶奶,
0 } \' G7 k, W% ^& S! ? p' L
% f" x. }' r$ L/ Uwhobreaksthebed, 9 O+ x6 d* Z9 d& b8 E0 k8 j" K: ]
老奶奶弄坏了床, 9 c' y0 F% X2 Y( ]3 T# h0 b0 k
inthenappinghouse,wherenoonenowissleeping.
8 l y: W/ `3 P2 A. L4 k他们在打瞌睡房子里面,现在没有人睡着 & \& A @* ~5 D& R8 Z+ m8 V
* f; Y8 m9 {& f& i% ]* X+ A0 p G7 g: s$ Y& G) y$ z+ L
廖彩杏资源下载:
- ]/ }" E+ G/ r) U英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
5 }( ^7 n" y3 o }: w0 a5 t廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
! v: T& g/ }" Z4 n
( y/ Y+ K+ }1 v5 S7 E+ i+ Q
- ^0 b& S, A5 Z- T. @ r7 @7 ^
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|