廖彩杏英文书单:《Here We Go Round The Mulberry Bush》译文分享
) y& {/ |4 X% u7 Q# F
4 g, P7 t! Z6 ?, |6 ?$ b
. `4 T/ U1 G2 RHere We Go Round The Mulberry Bush
' D/ h7 J1 x& S( T9 [
& Q5 ?/ _4 ?& ? ?- b
Here we go round the mulberry bush, ' Q# n% ]* s1 w& T- e( C; l
. S1 x6 q5 R& i
我们绕着桑树丛,
K9 z6 d; V2 q* l4 k
- y m5 Z( ]$ M; _# d _. zThe mulberry bush,
+ e+ h. d# X3 {+ Q* E6 M
0 M0 `! d6 z% e8 h桑树丛,
0 }& Y/ a6 r1 N8 D6 Z' u+ H5 ^# k, i( V, x( r0 ?) g
The mulberry bush.
( i9 G, J7 U7 j7 g% O4 O- C1 [" \: E4 ~7 T
桑树丛。 . ?) d$ u v# I; e
& N; _; P+ K. Q& M9 E: E3 j
Here we go round the mulberry bush / Q* Q+ H% Q* a+ m/ F Q
% V1 P" q1 w% c9 M0 O. x
on a cold and frosty morning.
* x. ~9 J3 J: i1 Z6 x# @3 F# _7 j$ p- N1 X: A1 M q6 I$ @
在一个寒冷下霜的早晨我们绕着桑树丛。 ; J7 X( P3 ^3 M" s+ w$ d5 e
7 w$ o* i c sThis is the way we get out of bed, 6 w( D$ [0 Y0 C# [4 i0 H* @
9 ^* r: t4 i; I7 N" N9 e! R& I9 W3 ]
我们这样起床,
! ^- ? j# M( T$ W3 _; ^% \
. V2 R7 P" X! UOut of bed,
1 F7 e0 l) Y7 K# I- C4 X0 \+ K2 }6 q; ]
起床,
5 M( L' X5 a1 I0 v; l s8 @$ P4 {# V4 m
Out of bed.
8 ]' B+ q+ z6 D. i! \
1 k. t+ N9 W/ s- M起床。 ) Z. Z8 A* e3 R3 k2 j. S" D
: k, }6 s* k2 I# \
This is the way we get out of bed
, d. Q1 V( B9 g) ^# b2 d0 V3 p
/ `9 |. E% ?+ `on a cold and frosty morning.
2 ^* E- M, q! s' h0 s8 q1 G' y6 w4 d( x+ `8 O- }9 T" [
在一个寒冷下霜的早晨我们这样起床。 % \8 |' [* R8 C# D1 w5 M- z4 x
! [" P$ G& O# U9 F p7 G4 uThis is the way we munch and crunch,
0 D2 p9 T+ m+ l7 V; j2 R* _- x( i/ P$ W! z; Y/ D8 Y( ^% {$ o/ d
我们这样吃早餐,
$ c+ W6 n& W7 t v; \# U
8 O) Y: N; p% ? ?! XMunch and crunch, $ d% b. d" \7 z3 \
3 k6 _/ k4 j L3 S% V, X" h吃早餐, 9 O; D3 Z; y y- P/ d4 a
( Z: Y. h: P( n* ~) F8 q0 o3 v. l2 vMunch and crunch. ' W/ I% A. _# k8 E F1 n
' R4 `3 d6 G# z( A- y/ r" ]+ y
吃早餐。 3 T/ f. G& ?# W* a' h
8 [2 T8 @3 Z% z, i8 Y0 o6 n
This is the way we munch and crunch : q" }: p- Z C2 c% q
+ |# Z) n# A% B8 y8 ?, e
on a cold and frosty morning.
( _% `3 e6 d- u7 S
+ {3 n$ j+ j& @( Y在一个寒冷下霜的早晨我们这样吃早餐。 3 j) Z# e- o! z a: _( U7 e( [9 N
; o: ^/ l: z* {) ?9 P1 `This is the way we brush our teeth,
* U+ |8 x( r1 ^1 d' `7 p! f# q2 D& z3 l! O: Z0 }
我们这样刷牙,
6 j7 ^6 A5 U$ ` u! ?3 b
0 m; p& a: w* p" ?, s- Gbrush our teeth,
2 v5 [0 R' n: Q! d y5 j" o8 J" u* o% d+ B4 j
刷牙,
* h* o# s8 V8 M; o) ?2 |. e1 |, H
! J+ i7 r3 J. pbrush our teeth.
2 n2 }0 w0 I; P& ?& s8 V4 d ~/ N- b7 _" j" b- B) t# I/ N, N
刷牙。 2 A, M3 V2 k- V- z
& a4 U5 K1 z' F' l! oThis is the way we brush our teeth 1 ?: d, Q [, n7 C$ L8 L
( I y) g: H8 @0 @) h$ a3 Fon a cold and frosty morning. ' F& U5 W; k2 U+ t) Z; E
! [. }2 r# I7 a- ^* D; g2 m; `
在一个寒冷下霜的早晨我们这样刷牙。
: P O1 q, e" u7 n2 c( v# b* `! U+ M! S& @% J
This is the way we wash and scrub,
+ n( y, m5 s8 `( b. I r
0 w4 d# F7 A! G. m# N8 ^4 g我们这样洗洗擦擦,
0 A) ^7 [; h" U5 [6 [% f5 N* `- ]! q, ]8 U6 [3 A
Wash and scrub, , a6 T5 W: o# G9 C# I) \% t) [
& m8 p: h- v( Y- t$ U
洗洗擦擦, # [' J1 M4 l8 l& a+ p% V; u% _- I
# u! @# q& u! A/ q- N+ B5 Q1 \
wash and scrub.
$ ]$ ?/ P5 \& H6 G, b% w+ m' p2 v/ W3 z) m! L. v7 [3 q
洗洗擦擦。 ) S' [1 h, U+ k, i8 }
3 z- ^ x( F1 ^7 ]! Y3 L+ iThis is the way we wash and scrub % L/ g5 t8 e' e0 e8 g
2 T G3 X9 [6 Y
on a cold and frosty morning. ; j) x2 w5 t' I0 J, g U* k5 X9 ?
! W1 w% d+ L7 e! V, ]( A0 F1 k在一个寒冷下霜的早晨我们这样洗洗擦擦。 / ~8 e: p" `, s' x$ |' g; u
2 n9 e, D3 Y' l/ r I' Z! f1 e6 _0 q
This is the way we dress ourselves, : p8 m3 r% H1 I- E$ h
/ j' j3 a9 d: f; R# u* A我们这样穿衣服,
, Q& w: J: B$ {" R M+ J
6 o y; q6 Z: QDress ourselves, 1 l, H+ N! O/ _1 k; l( ?5 N4 V
3 A6 @1 ?' F8 {1 S7 G/ F" T# u穿衣服, ; }& O( V, W+ c% d
# u! K" |5 O$ n4 g! _/ o' A
Dress ourselves.
8 O- }7 |. M5 `$ O. t* m3 s
0 G$ J }: A# @; U穿衣服。
' v8 `8 `2 w$ C$ ^! Q; o& _1 m0 P: D% \% r) G
This is the way we dress ourselves
, [8 z$ h' U/ Q$ R$ L8 V" w' p" X& u
on a cold and frosty morning.
- C8 S' F) z) w5 [' U
( h; k4 r. s0 k在一个寒冷下霜的早晨我们这样穿衣服。
- |9 p6 j$ y0 @) t8 U# ?; }. [' e- ]' @- ?' s0 m& ~- z, d
This is the way we brush and comb, % b1 |! s7 ^) R. L& B/ U: w: V2 J+ T' b
1 |% E7 m J' M# l% z
我们这样梳头发, ' B" G: R1 g$ s+ i
/ W' ]! {( O/ u9 ` T( zbrush and comb, % R, J1 W* N3 Q: y$ V; p& K
; C/ r2 @* L0 e x3 B* F
梳头发, & O q3 T0 W2 Y% J( e" T% S' c
{- j u" n0 `brush and comb. 1 h1 N$ D7 I/ a
( r, b- \+ y5 ?! d
梳头发。
7 U1 S0 B3 C7 T! F0 |
% A5 m H% P- w" R( }8 _This is the way we brush and comb ) D2 @% E. M* `) A
/ `5 I7 G. l7 s5 [: M
on a cold and frosty morning.
' g6 n, h& r1 d1 @- c3 _+ J: A" h9 y* P% b" m3 v( W
在一个寒冷下霜的早晨我们这样梳头发。 ' |) P* v9 X9 X: L% ?
" V: b6 ~" S6 d7 X. }) x
This is the way we get to school,
$ ?. J) [* C1 Y( I9 H3 Y" C# `7 k( T8 Q9 j
我们这样去学校, 0 a* [! E3 a) n' L. I5 ~& x
/ l% {, Y! R& C. Y
get to school,
3 E9 n% u& `! @2 o9 n% d: E8 D6 [
# p2 `$ j- r* `去学校, # k& W6 z7 G0 G& i% D+ {
4 A" }$ X( p! L+ i+ O& n
get to school.
5 x, I) ~" f+ Q4 [9 w: W& B2 ^2 S1 P2 i# S0 v
去学校。
7 C. P/ k: e3 c8 M0 O1 t: m) k' F& z7 x
This is the way we get to school
" I1 ~* q$ z" B1 _2 b; P) I- C1 d( B* v
on a cold and frosty morning.
H# e, _7 a: a j' Y3 c* p# J
5 n) u; l' Q/ v! ~在一个寒冷下霜的早晨我们这样去学校。 + }% f5 y1 O9 ~# z" B5 h
" k* U- C+ d- }) m1 p- f( CThis is the way we work all day,
! D4 o! @9 \ ]1 }9 l7 i4 I0 H1 |1 J+ L: m# S
我们这样度过一整天, 9 n* b1 q' T+ b3 R+ k: \
$ p6 S0 Z0 B! a6 k4 h7 twork all day, ' p# I& Y) R0 P, ]- z" t! @( l: ?
7 Z$ E' B" {% h E/ r' Q) c度过一整天, ^. {/ |, c+ M% U
8 P I' k( c3 y' N, ~- F1 T3 Awork all day. $ o2 r, }, a' n9 O1 |5 b# ^7 k
/ j2 _1 I% T: c3 S! |- [
度过一整天。 7 V" T/ ?2 A" b: c
* U$ l- d' s% m! e% \This is the way we work all day n% ~7 s2 r2 l5 r9 m) {- P$ X2 F
1 h& d. R; r" O8 m2 O! `2 Bon a cold and frosty morning. : j2 T) s0 ^: W! l3 ^ _- n
# O! r+ u& v: p! k+ M! k在一个寒冷下霜的早晨我们这样度过一整天。
# F+ f/ }% x- m- W& I; \3 a; _" ^- c* ^
This is the way we jump and play, , [: h+ ]7 A$ j# w1 H' j5 i3 w' l7 S+ G
8 r7 K' h3 H4 s& Z. I5 x B* R我们这样玩耍, ) Z; i! C; \$ g2 T
8 j# I8 S& N$ [ b5 Tjump and play,
: g. Q4 F$ e3 B) ^: O; q4 ^9 D' a' j9 n w
玩耍,
% e* O T% S7 N5 s2 b' o6 t
Z7 s2 V8 ~9 E) o' ejump and play.
$ K0 k1 n& Y; ?* u1 D- Z6 Y. _" d
玩耍。 6 c0 y3 N5 p- A% A$ }
$ u7 G. X! q0 E
This is the way we jump and play
3 {) P$ l1 g2 i! @1 d
; ?1 |1 d0 |/ D- o% \2 bon a cold and frosty morning. + y, O" q- E. t4 Y$ X
" \3 d& a5 P; l* H
在一个寒冷下霜的上午我们这样玩耍。
; _- V0 O0 k- z9 r5 l0 q( M. L) t1 C3 L/ H
This is the way we eat our lunch, / z7 e' s" q/ \3 _2 }+ i; c! p3 H
; I/ e8 e& k5 m. A' l) p& Y
我们这样吃午饭, / z+ z, c7 |! e2 K
; x" Q" Z: F1 y2 B/ P7 E0 R# D; Veat our lunch, # X7 `' F& y' b" L; L4 x: z8 I9 M9 [
0 \6 [( p3 [( s$ q+ G7 d2 [6 A Y
吃午饭, 7 B# l. |! D( o P+ W, N5 L6 q& ~
; C ~5 S% S/ F$ v
eat our lunch.
0 u ~& O6 I3 H" i8 i) k* C$ M. X9 e4 w$ s
吃午饭。
( H7 t1 g# v0 \* h2 a
1 ]8 M1 o% G% ]; b& [; ]: BThis is the way we eat our lunch + w% ]- S. L% t$ X F
7 L3 u0 v) B4 `3 _/ S: Z3 s
on a cold and frosty lunchtime.
* x* m+ P S6 `* z0 k5 o+ y& j2 }8 p7 H
在一个寒冷下霜的中午我们这样吃午餐。
- Z( x" {2 C$ u5 k. _$ v% M
. M( Y- f4 V8 k, v; u/ K# e9 bThis is the way we all go home,
2 s1 a! L( r* {9 u8 X
7 C K( z( o- {) F7 f我们这样回家,
5 w% ?- b) h5 v0 {
4 l5 D+ w9 v, ^: L) E2 a& Eall go home, 5 Z" Y5 Z7 D& q3 D/ L
* n, R$ V6 Y$ }' ?! P a
回家,
/ x) K0 \! E) G1 U) P2 }% F, j1 [! r, S
all go home. 3 J- l4 Z# Z- B
' U- _, h, s w! w* ^7 h4 F, R$ D回家。 ! D9 X4 i" i2 H1 q$ ]$ q) ]
: I7 a/ F6 s. r; |6 H4 c
This is the way we all go home
, ^) I h7 h5 V M7 {4 h
: ~) z- C) M$ a: |' D/ O+ j# Ron a cold and frosty evening. % v V; f. z: l! c; E
* b1 O* _; l& {" p: w
在一个寒冷下霜的晚上我们这样回家。 / B0 D; S6 _& g
m+ p3 V# r5 \& NThis is the way we rest at home,
: G0 e* F4 V, W- x7 r, B# f; _
' {$ ^: _) k) V! ^我们这样休息,
+ k' l0 j; h6 f6 Z. H3 _$ h0 W) v. q1 d* ]
rest at home, " B8 b- r" I. `. T- Y0 j E1 P0 x
% |/ H0 S4 n- v. l# _3 B5 b6 j休息,
O G0 D4 V) z$ h. W8 s. A! y p' b% [) Q+ E7 l. e
rest at home.
3 y. U1 i1 c0 ?9 K3 i7 L" Y& y1 {! D+ ?0 a
休息。
9 Y) P& P* q5 ^& ? p5 v0 |, y
! B* i1 R- [6 sThis is the way we rest at home
4 A1 r( A2 ~" v/ Y7 g! _$ q8 w, ~* V% [
on a cold and frosty evening.
+ t+ x1 K4 }8 o1 f$ n- ?, O$ i, T( X% I/ K; H0 {
在一个寒冷下霜的晚上我们这样休息。 ' q. s! G% y& ]5 @* j b6 N8 z
4 A- L- H/ d2 ?9 R4 k5 n: ]) N; W
This is the way we say, “Good night”, ' R. N& }* B( i' L0 k5 Y
: p! q: r1 Z8 H5 d" v2 a
我们这样说晚安, ( M v; X7 b! W5 _: Y' I( x. f5 P" R
) x# m# D {- Q( ^; G- E( o/ msay, “Good night”, " V$ o; W( b( s
# u7 c: s) z% r f8 L* [" |
说晚安,
. ]4 ^/ x0 g" C- @: e: e( V0 M: g& v
say, “Good night”. : `+ J( N3 @2 s" m. Q0 F
( |5 M4 F& [* x ?# e
说晚安。
4 m; `: n$ N3 ~! K. \1 n1 @+ k. z7 V8 S
' J/ I f* O7 Z# ~1 v1 PThis is the way we say, “Good night”
$ u! d3 r2 b* r, ?
* S8 O5 Q4 ~) T1 a- r. `7 Bon a cold and frosty evening. + P8 l* D- [0 L9 V
4 J0 q! V% O+ `5 E
在一个寒冷下霜的晚上我们这样说晚安。
# D4 y8 a0 o$ V: F) w0 W8 b
& T& {5 o# p" N) `; E0 k4 q5 h0 \7 }) `
% S8 M: B. v' c# d, S廖彩杏资源下载:
* {6 i; G7 t: ]# u. k& x4 n英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
2 `, Y0 S+ Q/ p0 u! b& g0 _廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划3 f2 M8 k. \/ |/ O
h9 O- ?, ?& h# N9 {! l3 ?% Q为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|