廖彩杏英文书单:Hattie And The Fox译文分享 ! Q' O9 t. k' k
/ q- I4 n' D p! ~& S9 b i
Hattie And The Fox
1 \, g! }. n) [3 x
! a9 u% M! B, ]+ L- F- O' S4 XHattie was a big black hen. - C1 S0 r: p$ X% P6 p
' A4 ~) _& u9 J. {One morning she looked up and said
; v# ^7 S5 Z: u0 e& M6 R& p1 Q, V) @- j) p" b( d
"Goodness gracious me! ' f$ M7 {, |, J/ f" ^6 X
9 \ g) h- Q) K+ D
I can see a nose in the bushes!" # X& d! p/ @$ |4 T9 F( `3 v A. K) H
+ D; _, {4 y6 n( L
海蒂是一只黑母鸡。 ! C/ j- C# x2 I3 G
# ]$ ?" f. A5 R2 j6 ]9 ?
有一天,她抬头一看说:“天哪! & n: i, Y) I+ w/ C |
; p, H2 _1 x. Y' V我看到草丛里有一个鼻子!”
- {' i2 J8 N' ^- s6 M4 s( Q
7 s' i- W' X) [
"Good grief!" said the goose.
' w z' k0 Z2 m
7 j0 t" |) \- f: _& a"Well well!" said the pig.
! H; x+ |2 a- Z' b. e& H; o! V7 i% N) T' w7 G7 V7 C
白鹅说:“天哪!”
" O2 k4 ?+ x- S; i, e
6 U w! Y1 j& s8 w7 C# k小猪说:“好吧!”
& @" K% ~2 W" p/ x8 |+ |; v) I
% p( L. V; l4 Y# R4 l
"Who cares?" said the sheep.
- U+ I7 s) ]5 {* l# E1 h5 b: @) A8 \( V4 J7 _6 ~
"So what?" said the horse.
- |. L% X, M0 @0 x( H, c# K9 K, `6 L! {: D* F( q3 E
"What's next?" said the cow. 7 k4 c9 n8 F. n+ q' @
- `; ?; n/ X/ l* k
绵羊说:“管它呢!” ' q; h# O" _& G3 p3 r
. v: X8 E' @) |6 [4 c& y; w0 m1 v0 g
马儿说:“那又怎样!”
s7 K/ ?) w! ^0 w& G) v9 w5 U8 X+ E" o) \% T
奶牛说:“然后呢?” / v& c6 R- O1 N6 O# N% g' R* J
1 z) ^3 l& o, g* w- e" mAnd Hattie said ! C3 n" A5 w1 V9 ~/ P- x% M9 v
, v! M6 y, C! U l"Goodness gracious me!
2 D' f8 }% u: u# D( Z3 N# [/ s6 E, k; H1 c3 _3 d2 \
I can see a nose
7 [; K& V4 G" a) |8 M' V" T" c, b1 E& j
and two eyes in the bushes!" 7 V( i& b9 K' _- M i. h
9 _- o; s7 }+ G. F
母鸡海蒂又说:“天哪! # K# a$ ~6 y1 z5 u
( Z& m$ T+ j! V: {& f
我看见草丛里有一个鼻子和两只眼睛! ” 4 M" K8 O$ P, _/ p6 m; d
( V t0 z5 W8 _* f1 m3 h" o
"Good grief!" said the goose. & ]( ?$ i: b0 G0 I. u9 a7 _
5 A4 R8 p$ n( ~5 F"Well well!" said the pig.
+ h& ^" u" T9 m) V$ l3 v: J- e
/ D' k& C0 H0 A% q/ r, a"Who cares?" said the sheep. 3 F% C6 h0 O; \& T- {- ]) X3 @
# Q. e+ `2 ?# c% d- V1 f. v
"So what?" said the horse. . a1 y8 [$ n" `* t7 s3 k
8 b( S3 i( f+ D" r, i8 o
"What's next?" said the cow. " u5 P. t1 o4 j& K+ u
) o! b! g' i* b
白鹅说:“天哪!”
% t! V2 M. x" m. N8 j( S! P# B2 F8 y4 |7 ~
小猪说:“好吧!”
8 v r& i f7 G3 a7 @4 v
" Y/ h: w" \; q, Z1 I% w绵羊说:“管它呢!”
) E j$ u) |" ~0 i1 n9 R0 N! Y3 t1 B; d \( H
马儿说:“那又怎样!” 4 o! V @7 t8 {' d2 c
/ E c+ C4 U& v
奶牛说:“然后呢?”
! l% g" n& O$ n; M1 P& Q7 u
! ~7 p% k9 g/ l# {1 N' \- T
And Hattie said ; i- [' W2 L' X1 i' v; t
" {5 p; y, n- @' l. c) d/ g; {+ u" `
"Goodness gracious me!
4 H$ v' O' ?* Y @) D" l' K
1 m1 g" E$ z2 SI can see a nose,two eyes,
6 X/ R- r, ~- B+ n+ e9 |! u
z$ y8 O7 K; d/ S6 c9 J. \+ i" b+ Tand two ears in the bushes!" 9 @$ g: }, ]$ b8 l9 @' a5 \
) [" @7 U& s% F$ J6 h6 @& o
母鸡海蒂说:“天哪! , a+ G1 {' @. e- y
3 @1 a' C h7 _6 M2 M" k+ [5 Y
我看到灌木丛里有一个鼻子,
, n) y) M3 ?1 l. A9 d, ?% U7 g* n% W$ n4 V3 S
两只眼睛和两只耳朵!” 0 J1 _/ R& M. X$ _+ h/ a$ C
5 v* E$ a& D2 Z! P
"Good grief!" said the goose. 9 p; S5 K/ O; q) x$ ~0 E8 L
( w9 }$ I% c6 q5 G& l"Well well!" said the pig.
; q3 u0 n7 ~0 C0 ?! M B$ K* X, P) ^: E8 ?- e& U; B4 w6 e
"Who cares?" said the sheep. : J3 b9 y1 a% p0 X
& h4 I* ~; n) l$ S& y# o+ W
"So what?" said the horse.
4 M0 @4 C3 ^" U; `" ?
. i9 f# A3 n5 Q/ [& s' j0 z2 A) \"What's next?" said the cow.
) a: l2 Z5 E( E9 [& j
/ O/ n! b3 L- ^白鹅说:“天哪!” ' ?; t" a* ~/ a1 h% s
/ t! [* l! }6 f: E
小猪说:“好吧!”
" _) ~4 ~2 y# w" J! [
; Z7 N* d/ @- V7 d$ a绵羊说:“管它呢!” 3 c/ f& M! X1 K l" |- V& T/ p
% ^+ |* C4 z& c' f+ ^
马儿说:“那又怎样!”
1 d @* m2 @1 N$ ^) c" l6 I" Y7 v6 \& B6 \
奶牛说:“然后呢?” + d4 v8 U0 l4 @+ Y
3 Y! A6 p' m' O$ Q
And Hattie said 1 k1 w9 G, e. N0 h) H F* k. h/ C
6 a& n6 s W$ Y X
"Goodness gracious me!
7 `5 {) h0 K$ W# k% {. O1 S1 l+ L* ]* F% O7 o( y
I can see a nose,two eyes,two ears, $ w* u2 Y& B- m& t
) L V7 j3 w0 T9 f$ ?and two legs in the bushes!" + N) ]! X/ M& t- L$ B
$ v8 v# i4 c& c D0 A9 g+ O& n母鸡海蒂说:“天哪!
/ [3 G/ V: V3 Z# u1 R1 L4 }( V$ r: r; G) g
我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛
: V8 F, N) H5 w0 D7 {+ H! J- R; M5 b2 g# _4 t H% \/ e% o4 K
两只耳朵和两条腿!”
7 H" v( O: _+ \" P
4 m0 z/ y; _2 G$ C1 V( R"Good grief!" said the goose.
! C$ k; q# m" H* T y6 e$ z5 f" R
"Well well!" said the pig.
2 p2 \& B" \, T, P+ c5 _4 y) }$ U0 n- z1 S7 y
"Who cares?" said the sheep.
9 ]" {+ M0 T5 [
l8 O6 a) t" O" X8 Z" v0 f0 q2 ^"So what?" said the horse.
) R: ~% Q; d; l9 [ d6 D" F: v+ v/ \0 j9 Q) s2 {* S
"What's next?" said the cow. $ @2 p! w+ Z }) \
+ Q# {6 U2 q- Q, j! J. J
白鹅说:“天哪!”
5 g8 j/ k8 l+ M! b. p: w8 F) `5 `4 E& M9 b! e- E
小猪说:“好吧!” 5 k A% _. o2 C
5 ?2 L) b& D! x& P绵羊说:“管它呢!”
1 \' O* O) K7 t9 ]& |1 o. G9 a6 c$ \* ~
马儿说:“那又怎样!” , i& F8 Y% j: K: _* m0 K
# k) D- a) g6 L6 e/ m6 n$ d
奶牛说:“然后呢?” . _: q* d$ j8 j4 O) d
. K8 [) _ l* V* t; d4 oAnd Hattie said ! Q, \5 i/ I1 V# s ~+ W0 s9 {, P
8 [( M4 l( M% b1 O) e"Goodness gracious me!
: k# E/ u+ S: a! P# d- k( i
! `. d* m9 |$ |' u! ]0 n2 PI can see a nose,two eyes, 0 `3 l% }8 j, B
. a8 Z' z9 M3 B. r3 y# j$ ~
two ears,two legs, 9 Q+ j1 D, L: v* g
- a3 b5 a9 k# I& }% h+ S. O
and a body in the bushes!"
8 f7 [7 s2 v# i0 S7 S! c! }( j4 M" {: X& R5 o- o3 _
母鸡海蒂说:“天哪! & u/ ^. b! c( b5 [, _. c
3 ?% J$ Q4 ^& g K我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛
+ `6 b/ S; @8 h- m, M
- p1 }1 L2 H$ y& y3 L两只耳朵,两条腿和一个身子!”
6 [) h+ k. H7 V* C
/ i- F% n$ n2 i% s7 \
"Good grief!" said the goose.
% m' e* F! U9 K, P; ?& ^9 M' \+ F0 _6 W1 ^7 L
"Well well!" said the pig. 9 w, l/ _+ l7 o9 C5 H
6 V9 A$ i3 ^4 `4 r"Who cares?" said the sheep.
& _, \1 A; \. U& g
/ p, i* B" x$ h6 P( X"So what?" said the horse.
8 I8 ?6 P, c4 z' a \/ t, |! [- {* [" ^ ^. q9 J
"What's next?" said the cow. ; N( H7 a! A/ t
: J/ X$ y1 K' }6 k' x白鹅说:“天哪!”
" Y5 D- S7 `6 n2 p8 ~9 K8 u7 ]6 o0 J% |4 y6 h8 \# B0 L6 K4 l
小猪说:“好吧!”
1 B! Z8 W0 v5 t& `; _% M
! b; K, U: j7 N0 j 绵羊说:“管它呢!”
; h* _ B4 O$ ?3 F6 E: ?+ ?( |8 L9 H, O5 i/ I
马儿说:“那又怎样!”
/ x M0 X6 [3 h0 I! ^$ A
1 c" L; d, d2 [4 U r 奶牛说:“然后呢?” # I/ ?0 ]8 n' L) x
7 t' q9 |. @9 v; N6 G: E% t7 DAnd Hattie said 4 ~- m! m3 t* g! c, R, `6 L
" M5 p) `6 e+ i# |
"Goodness gracious me! " a$ `: M8 X( X$ V/ H" \
! M9 p$ R4 s0 _! i3 i7 W
I can see a nose,two eyes, 6 z& n& h% N& t4 F4 w
, ~& b: @7 P( r: D7 ?
two ears,a body,four legs,
0 w2 A" @& l1 N! c) J9 j- f
6 j" X! e0 r2 H' Oand a tail in the bushes!
! Y8 \2 U$ H) m* p7 R) ~/ r+ l% V* u* E9 X2 t# R3 f
It's a fox!It's a fox!"
; \. u# Q& p. U" u7 f9 U3 ?; \7 x, |$ t+ e$ C7 @6 Z; z2 y6 D
And she flew very quickly into a nearby tree. 7 b# t4 ~& l7 J3 O; _7 i7 y7 }
, Z. d0 H E( q: X
母鸡海蒂说:“天哪! . _4 P! {: T! G' K) |2 p& T
3 {- L. Y3 c& M3 `! s3 a我看到灌木丛里有一个鼻子,
! Y/ Y( v; c l5 K. ~, Q
9 Z) K, z/ j( s2 O) q: y0 T两只眼睛,两只耳朵,
/ N+ { u* g3 x h
0 y( ?5 f7 n* K% K' Z" s$ C一个身体,四条腿,还有一条尾巴! + T: p/ N$ K# `) T9 V' R
2 h, k: Y7 ~+ r, f. ~! {是狐狸!是狐狸!”
6 b: i% _( G; F# j/ W* Q$ t6 l& H( M5 _9 D0 ^
她飞快地钻进附近的树里。 2 `7 r/ W- T9 w1 l* ~( n3 P. \
4 ?. O0 v% x% m# K6 f
"Oh, no!" said the goose. . @0 @; d+ n' g* {+ R/ z/ B# _
) [& r6 Y3 b2 h8 s, K9 Q2 F
"Dear me!" said the pig.
! j& Y/ A. W2 Z+ Y, t# r$ C7 B0 }9 ?6 R: s8 q4 |; a/ D1 Y' l! f; _
"Oh,dear?" said the sheep.
3 j6 x$ N, C! P) b$ p! B- {! t4 h# Z( `" G4 w; Q
"Oh,help?" said the horse.
" O, ]5 Q' i3 f( ]3 }" C, n$ ~5 H) t- ]2 A; k
白鹅说:“哦,不!” " J' D5 }0 L C& U$ C+ @% u; [8 [
4 R6 `1 Y* G* d/ g4 k. S4 D8 X. f
小猪说:“哎呀!” # o/ N3 u- m0 F$ T% p, Q
- [3 k& j# {, @: X7 ] L绵羊说:“天哪!” : Q6 `5 j7 d+ |. U8 T
- L" q6 {* y& @$ }3 L4 i$ i马儿说:“救命!” ) P% G( ]' f0 E: z2 y
% R: C# [# I0 g# W1 C! P2 [But the cow said,"Moo!"
' n) @0 }# E; ]
+ c& F' f3 S8 N7 Fso loudly that the fox was . \) }6 {- V0 c( M% ], }
% }- z8 R, x! y! M& ~- W1 U8 @$ yfrightened and ran away. + q8 i! J4 A. M3 G! w5 a3 \
, r0 f3 h' U& Z/ H2 A不过,奶牛大叫“哞——”
. E) i7 O* w, `6 W3 [. z7 r9 Z3 @6 c# G
奶牛的叫声太吓人了, & A$ k$ n+ W$ m& r8 r
& e0 ]9 Z1 b1 c( f7 g' N
吓得狐狸拔腿就跑。
- |% E5 f) F f8 J ~2 l# Y
0 _7 z0 x. {' _5 d( a8 f1 zAnd they were all so surprised
2 `; E! Y; ?, ]# k H6 W5 }6 X- v( p, X7 x# H4 L6 J, C: n# F: O
that none of them said anything % @" ^$ C5 }/ Y; q3 h1 y- @3 U; O
" n7 X6 i: Y |# ], k. n rfor a very long time.
5 p: ^6 i. b) Q$ Y. R3 w
5 C* h7 h: R1 m7 n$ W8 l他们受到了太大的惊吓, 9 z) c2 J9 l- L% ~2 N$ [
- ?4 {9 `# }1 V5 [+ n
以至于很长时间说不出话来。 % ]4 V! ]% y& u( H& o; z
3 r# h' \2 c k% Z0 I) z* B0 O3 ]7 e7 V9 ]. |( i
0 a1 n( T3 _$ ?. K
廖彩杏资源下载:
w0 y4 T+ O# p8 C1 g6 B4 [; Y, m英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套. S! s% K3 U5 o! F* j# l
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
/ I" L; H- w0 z0 j/ p' j
) X5 \ ]# Q x& W& W" A# k
( V6 c9 G9 d$ i; ?2 U' l' m为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|