廖彩杏英文书单:Hattie And The Fox译文分享
V: K/ f5 F+ r+ ?+ C$ y. J4 ?
2 P7 J6 j6 n8 y# H1 X/ e: {Hattie And The Fox
) @- x& v+ v+ K, n: V, z
1 Z, ^2 @4 Q+ G8 j/ W' h/ YHattie was a big black hen.
' s: z4 d1 }# p6 z o+ d) q0 F7 ]+ E- P
One morning she looked up and said 2 b* q: f# m) N) a: h# h) \6 A+ a3 Z
8 A3 d/ a7 n/ a! V7 w- W) X
"Goodness gracious me!
1 [% d! h1 [; A" s, R5 j& D8 X0 b* B+ D: R7 ^
I can see a nose in the bushes!"
( m" N7 ?8 g7 x, D4 k }/ t9 H
. D1 [2 z+ L5 [" k* b海蒂是一只黑母鸡。 + @3 R1 G! r* u8 B0 f6 z
' i! e- M R& A8 U3 g! v有一天,她抬头一看说:“天哪!
* U, Z2 t8 g7 d4 V% I" b" H% A! ?- y5 g
我看到草丛里有一个鼻子!”
% `; |/ a0 }, P/ @0 b+ O
! W4 S( Y8 v4 ?. Y7 V: D, o"Good grief!" said the goose.
$ P. g' I; R0 M8 A# Z! v( V1 U" O) Q- i4 }0 |8 o. X3 _5 ^5 j
"Well well!" said the pig. - M, Y" U' Q0 j1 M( O7 u: m; M
- Q/ V5 U9 D% V5 ^# S' L# S
白鹅说:“天哪!” $ W: Z) \& }: z0 u
4 y! t# V4 W, A! ?* O$ q小猪说:“好吧!” + r x$ L% R' q4 p( o2 q
* K/ Q7 F: Q4 J2 }1 U3 g3 V
"Who cares?" said the sheep. 2 M+ v/ `; C7 m* b5 _% w! m
; U" A( R* ^$ w" m9 a* J
"So what?" said the horse.
4 c/ U% C* \4 d$ n
8 D' R! m; w4 J# |6 s9 [: y! Y"What's next?" said the cow.
5 m5 |$ V2 a) x: n* [8 V/ E* h0 Z( H3 U0 x
绵羊说:“管它呢!”
6 n! h4 ?9 V, _2 [! d; l- z/ J' c% n- Y* C
马儿说:“那又怎样!”
; H* U/ c7 {; N4 K9 A- }; N/ b2 g6 ~: I& S H* Q0 X3 a
奶牛说:“然后呢?” & j0 I7 V1 p0 b5 b6 K1 u
: V* z8 O! E$ b5 Z) n9 ?. y2 BAnd Hattie said + r. @' W. I; C: t7 m
* Y/ l8 `+ z7 d
"Goodness gracious me! / K3 j% q4 X' i
% B0 s- a, B! b9 n! | L
I can see a nose
9 v' q& v+ h! W; V3 x: l0 E' B& c/ s" X, c5 p. h9 r; m
and two eyes in the bushes!"
1 A3 u& `8 f5 o- ?9 M
) L& b; u, m/ w+ ]( z, `母鸡海蒂又说:“天哪!
# q6 B8 `9 c6 x# n& ?
3 H, ^( x. n) I2 n4 y我看见草丛里有一个鼻子和两只眼睛! ” . N( Q& y& |9 V- _% [& v0 c! t# E
! D0 s2 l1 d, |* B J8 Q; d"Good grief!" said the goose. ; w/ H0 r' f( o) O5 d' W7 Y
8 i9 q' m$ v; H* F6 o
"Well well!" said the pig.
9 }4 q/ T) m. e. z" v! Y
* U3 _/ W& P3 ?4 t"Who cares?" said the sheep.
1 z* S4 W# A0 M& a: M G+ X
$ d( G; ]+ `" i"So what?" said the horse.
( D* r# a: E& q2 l& r
& ]3 v8 I* _1 U/ z$ G2 M: N"What's next?" said the cow.
9 O2 k$ N* w# t- V3 K( H9 X. `! T. _# p% L- E9 x$ Q
白鹅说:“天哪!”
% ~6 p9 c _6 m( X
" n3 v$ s0 d( |3 W3 ?" \小猪说:“好吧!” ! {, I, y9 D" ?4 O
* Q) p% C3 Y3 `
绵羊说:“管它呢!” ; G( c! o) k u2 M) c4 g0 u- H6 H
# r$ C# N" _7 @- z7 t9 e: E马儿说:“那又怎样!”
3 Y4 `% s/ e3 }! b$ H) l! k4 A+ {4 x$ S- Q% S
奶牛说:“然后呢?” - a9 T' J9 I, r
3 {5 P3 o) [$ F% G* j+ G- l
And Hattie said & j6 n) f! w: B: f' n
& `# H% L; v( K# ?! i' V7 X( i z"Goodness gracious me!
- Q( B" t6 x! J+ V. D8 v, U w+ s2 i# I0 K" L
I can see a nose,two eyes,
) G6 }- T; p2 U& g" E
* w% S) Q4 C1 A( F4 C4 D" L# Qand two ears in the bushes!"
, W! f. L. ?* e+ x7 P8 n9 Z% U" d2 q$ S$ d
母鸡海蒂说:“天哪!
4 u( i; a' C' |3 B" E8 W5 X; W( Y( R" r# x
我看到灌木丛里有一个鼻子,
0 R& Q9 Z8 ^$ J- r9 [: T ?
$ T% Z: h, e( l4 O7 G# M) }两只眼睛和两只耳朵!” ) \- n$ d* y6 o" v; h2 z! r
/ l1 q+ W" {# `" I4 f5 b"Good grief!" said the goose. 0 A- y! F$ f. `% | p
7 D, {7 ]( J- ~, j' S2 q0 |' q, d"Well well!" said the pig.
) x; U, {* K5 c9 o
6 V, `, Q+ h% U7 O5 r"Who cares?" said the sheep. % u1 o* {1 w' ?* s. V4 A' r
" n; J. V9 p4 |2 ^& a9 }$ F3 Z& |
"So what?" said the horse.
; W; b$ U/ Y, K1 a! r+ ^5 S/ E& t+ g* ?# l
"What's next?" said the cow. 5 G! m* V( e0 y
" v$ W4 [2 `1 f% v
白鹅说:“天哪!”
1 `; }$ J0 R# r! e0 {0 w% f
. S* t. Q8 E# Y. k6 d, b4 x; O小猪说:“好吧!” ' x1 X1 ^: {% [7 J. R; M8 t7 x% C
+ P6 P" B2 K9 y# F R) u绵羊说:“管它呢!”
1 I5 b; y+ \8 N) g
) t c9 H6 g5 O2 B马儿说:“那又怎样!” . q. W, r3 H0 E% D
' s3 y$ d2 K7 u. Y2 Y: c) g% ^9 }
奶牛说:“然后呢?”
q9 d( K& n5 X# n
3 u$ m! L( g1 X) X0 \& V$ {9 `And Hattie said
" M; A1 a0 x7 M% S3 b6 H
. t8 Q6 o9 ?) ?- B- b* |"Goodness gracious me! ' m9 [: r2 y: B3 h+ g$ r
+ E" I# D/ J" W) o F) [% L5 k; h
I can see a nose,two eyes,two ears,
+ |( e7 s/ L! w) J5 H5 s
& i) A- p" o8 M. eand two legs in the bushes!" 4 L% Y3 E' L: P Z/ E5 U* v( I7 N
& E- m9 E) b2 O& q$ G母鸡海蒂说:“天哪!
$ }& s' u/ y$ @# a9 ~0 A: a
1 {# ]+ @7 e' ?4 _+ k4 W. a- A. J我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛 8 i1 J! U6 R/ \: n2 g7 t, S- F
6 G' _4 d W4 _8 Z, `+ C: D
两只耳朵和两条腿!”
2 w/ _7 J; p! d# S
* p! \- A# H+ w, ]* x2 d/ u
"Good grief!" said the goose. + |! d9 T& c1 i l
9 B2 S$ Z8 o( ^& z2 |4 i8 V9 t
"Well well!" said the pig. 0 G _$ B- D$ y3 q/ t5 z1 q* O
- r; `6 Q6 W/ J2 P$ Y
"Who cares?" said the sheep. 7 c8 @) H/ S7 T4 h4 R+ ~: A2 N
u0 m- ^& X1 o6 H"So what?" said the horse.
/ J7 j, q6 i0 F: Y+ N& l. d: g- @
"What's next?" said the cow.
4 P9 H) e! h$ y! I4 d9 l3 E
" H; M- h) m; _. B8 Q8 e7 B4 a白鹅说:“天哪!” * j2 I% m. y" E
, @, ^$ u3 y4 r
小猪说:“好吧!” 5 p+ I, u" [9 n. q1 F: P
4 c: T- R% q3 ?8 w; C+ ^' Y$ m. E
绵羊说:“管它呢!”
, Y! @1 @0 ?" t x9 X- p5 a: x" W* N) t! l( g7 e' m7 Q: {
马儿说:“那又怎样!”
N7 |/ T# J, @( G; ~) R. @
/ e7 [2 K$ X& N2 q奶牛说:“然后呢?” ) m% d8 o5 g, V) x* }- \
& r6 y2 y6 R9 Q1 s$ a, a# O9 ^3 w, C# f
And Hattie said . k8 t8 m! L2 \, B+ T0 R4 O1 k
; |, c3 y# u: b, t"Goodness gracious me! $ d0 c' g8 }1 G' a" v
$ ~' D$ Z3 |7 Q U, U
I can see a nose,two eyes, 5 s# d9 }6 |- ` N1 S
j6 ^ ?1 M9 x. E& etwo ears,two legs, 3 q% g: ]& }1 d
a9 J+ E+ e1 Z3 R, w( xand a body in the bushes!" . H* R& v( \' v7 E0 P6 e6 k1 p# J4 C
0 w/ l% ?3 ~, i! A/ V/ N
母鸡海蒂说:“天哪! + c: D; C% p- M8 f$ ? S
1 `' F4 k. _' z9 w$ u1 S, t" V( q我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛 & Q1 i- J2 |" c) Y
0 h* t0 ]0 ] I; e
两只耳朵,两条腿和一个身子!”
5 j% I" } O2 E! M1 m) Y( [
2 v, }( B9 E* r$ _
"Good grief!" said the goose.
8 r I' G& i, p1 i- S V; K$ J' @0 V& M& A; `! ?
"Well well!" said the pig. ' t4 n! w9 p- r: l* t1 y
* r: u+ B1 @1 F; K6 v, a( y% l
"Who cares?" said the sheep. 9 n% X: i2 u, {/ f
" r/ E, I z8 e, u"So what?" said the horse. ; G5 l z8 z6 f# g9 m
" |* Y% }$ X- f3 F) N& u* g"What's next?" said the cow. 8 {9 n L6 i/ J1 p: A2 ]
0 o* M& u1 X$ u; r ?
白鹅说:“天哪!” 4 L O: ?% g/ ]
3 D9 i2 K9 S! O: F小猪说:“好吧!” & Q! q! ~( j) J5 W/ }4 d' X
! A0 |; Z, t4 T" J Z
绵羊说:“管它呢!”
; H# v4 g6 d/ M$ b, U# g% c- p3 _& b ^# X: N4 T
马儿说:“那又怎样!”
1 Q- w; S' m# D- e
7 Q- G# P" p4 ^, n w; o 奶牛说:“然后呢?”
0 x, M8 ?$ N" Q2 C0 b2 v# f
! r. E1 d ^2 l4 ZAnd Hattie said ; c9 l' J) P& ]& A7 H1 R
8 h) v& p1 T# ~( v5 f) d5 O% Z' s I"Goodness gracious me! , s) J! [, [7 J0 C+ Q, y
3 q+ H3 M) z! ^$ D: jI can see a nose,two eyes, ' F4 B7 l! C% c) v5 }% W# ?
' h) C( v, Y! s3 Z, v
two ears,a body,four legs,
) F' T, X* x, D1 M: c; p1 q; ~& O) Q2 |9 b: |- W
and a tail in the bushes!
7 m. J6 N4 }' ~0 N- C: D
, r( K7 W' o; W9 \) s" ^It's a fox!It's a fox!"
5 r, A: o. l( g9 S6 E0 F, I5 ~: P7 _5 V4 s& `- m) C, [
And she flew very quickly into a nearby tree. * X1 |$ }0 Z* T/ |
0 D; U7 B1 r* s: C) w: w母鸡海蒂说:“天哪! : f' }) @1 l" X( _) h, ^
+ O: p: ~* b i! E( @
我看到灌木丛里有一个鼻子,
& M$ c+ u/ k( V4 q
3 ~ f) G( G4 H1 m% D! ?: E; j两只眼睛,两只耳朵,
, I+ M3 ?9 s, q! h3 e1 Z1 s, y
一个身体,四条腿,还有一条尾巴! ' B3 \+ u; x6 Y' G
# u% G& Z7 g& Y) q' L" o是狐狸!是狐狸!”
/ ]+ S$ m# f# r9 U) F
; W2 Z9 z% o" H6 z她飞快地钻进附近的树里。 & u$ u; ^# v* Z
; K9 ~* a1 T: s, P
"Oh, no!" said the goose.
4 Y2 g# l& \# B. @3 Z B
" C5 O6 d( s- J5 r. Z$ s"Dear me!" said the pig.
+ t; Y& l/ a% v5 K! s! m! c9 F( J5 g& T. k. ]
"Oh,dear?" said the sheep. $ d. p/ ]: r6 ]/ ?1 [3 l3 A& E
2 \. T- z1 I) a( {# V C7 m6 o
"Oh,help?" said the horse. @- H0 n5 `8 d
( I2 M* b: W1 F9 n6 ?' {* Y白鹅说:“哦,不!”
) o$ ?& ?2 W& ~- B+ W8 R' S6 Y' c6 U, [9 B1 t3 h
小猪说:“哎呀!” 7 Z$ l. z" Q5 n- J" z
* X/ |1 d( K' [+ r* R
绵羊说:“天哪!” 8 |! Y8 k3 [$ d. g' ?9 |# F
( h: l* k. s6 G4 `
马儿说:“救命!” & |6 X, @: t4 M- G0 s5 P
$ [; [1 N7 X8 g$ Y9 p; |( k+ BBut the cow said,"Moo!"
( ^6 N+ Y6 b( ^! Q9 a
* X P2 d) a8 T4 ?7 dso loudly that the fox was
0 n/ v0 H$ R% e5 v4 K n) j x+ h# V$ u
frightened and ran away.
0 u7 q2 ^" d, H4 {
( S0 j, K# ^1 z. Z不过,奶牛大叫“哞——” - Q) v+ F6 y5 |- b! [
7 s8 l5 X" C+ X6 T0 q* q" W6 _6 O奶牛的叫声太吓人了,
2 Y8 p! Y3 S( h. f7 }, Q; F) ?7 i" S5 }' r
吓得狐狸拔腿就跑。 8 b/ U' c C+ y" K
# k3 ?5 q) v4 d
And they were all so surprised
( `/ k' I* l' N* K; h% u
) b |# _6 Q$ Q3 f( o& Z; mthat none of them said anything / q+ ~3 T9 h7 m, `, T/ k
% |$ v; S5 N* n* xfor a very long time.
- x/ R3 l# t% U' j- E) S2 N3 Y. T! o
他们受到了太大的惊吓,
# M3 x; c% x& R# _) `* k
$ M# \* T F% X7 A @, }: M' l& p以至于很长时间说不出话来。
* K" b5 J( D- O* z. y
" W( `, y% i# L+ D+ g6 P6 o; s2 P
0 @2 [9 B1 J( v. t
廖彩杏资源下载:* z" ^; ]9 k$ @
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套2 p8 N* x1 X5 M
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
) P( w& S4 b, P, C0 F2 n& Q7 b
* |9 E, p5 m, ~2 h6 l7 f2 a8 t# V: E7 z
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|