廖彩杏英文书单:Charlie Needs A Cloak 阿利的红斗篷译文指导: M" z& U2 @( `; j7 ]
; ` S0 m2 j6 Z1 O9 [. f8 P适读年龄:3-6岁
, T2 Y5 g$ e$ M; T" n. Y6 D6 j# [! v* `7 A h; Q3 u' c% t
绘本介绍:
5 w9 `/ M) ]! M2 f* d; F0 `% N7 m! I
阿利是一个牧羊人,他有个舒适的房子,一顶大帽子,一根拐杖及一群肥羊,他的斗篷很旧了,每个人都说他需要一件新的斗篷,阿利决定自己来做新斗篷, 从春天开始剪下羊毛,到了冬天,终于做好了新的斗篷,一年的时间,坚持不懈的给自己做的斗篷,冬天穿上它肯定很暖和。这是一本非常经典的图画书,故事非常有趣,可以说是一本知识性的图画书,以牧羊人阿利为主角,以非常简洁的图文告诉孩子从剪羊毛到制好衣服的过程。绘本嘛,图片的重要性不言而喻,一只捣蛋的羊和一只帮忙的小老鼠,让本书充满了童趣,羊和老鼠就像孩子在大人身边捣乱一样. , K1 ^; T# Q- q) _
0 X, L( k; o1 f* ~
作者介绍:, _# d, Q" t6 t1 h0 r% X: B
9 l6 C$ v! p+ ?! x4 E" L/ M汤米·狄波拉,Tomie dePaola,1934年出生于美国康乃狄克洲,1956年毕业于布雷克美术学校,开始投入创作图画书的行列。35岁他从加州美术工艺学院拿到硕士学位,次年又在朗山学院得到相当于博士的学位。在艺术学院执教数年后,即放弃教职,专心奉献于儿童文学。 狄波拉是位多产作家,作品非常丰富,很受孩子欢迎。他的作品曾获颁考德科特(Caldecott)等大奖,他个人也在1990年获得安徒生奖的提名。
8 q7 N( A; w; O0 `& F1 q+ D/ |
' O6 z! F) N: |" ]# w D9 m" {7 H《信谊世界精选图画书:阿利的红斗篷》是一本经典图画书,故事非常有趣,甚至可以看作是一本知识性的图画书。
6 P3 U6 c2 l; j, `: e3 P
) Q9 B' o( y9 J; A. [- SCharlie was a shepherd.He had a cozy house,a big hat,a crook,and a flock of fat sheep.
/ E/ g# ]& ~7 K& s! T6 I/ V$ H; {阿利是个牧羊人,他有个舒适的房子,一顶大帽子,一根拐杖,和一群肥羊
- s" p9 b' K- I3 ^& q6 N% O
0 s* p' u; K3 v. o aBut everyone said:
6 F; O! ]% {8 s5 e8 G但是每个人都说:
$ y& s2 R) T0 U9 T4 ]) I, s0 l5 x3 q9 v- G4 f# J2 ^6 p
Poor Charlie!( k: j! P8 ~* u8 {" C) g" M
可怜的阿利
2 G1 u7 O/ E. |+ c. N, U4 c, C# T
He really needed a new cloak.
9 G+ C' x3 ~; d. Z+ x2 B他真的需要一件新斗篷了。3 J( ?, u# ?2 K9 g5 c3 V
: j) C7 B4 R, j$ ^7 {( o
So,in the spring,Charlie sheared his sheep.
' W- C/ _% @9 J所以到了春天,阿利剪下羊身上的毛。2 t# g2 j! o( N4 @* \. V
/ h: u+ H5 g7 iHe washed the wool," g: I Y7 j! a9 j
阿利把羊毛洗干净。3 I- Z3 i7 k6 E' x( t) K
; ]- O& r, A- t* o) _, ]# O! y
and carded the wool to straighten it out., p, h! l. R7 v* u) Y2 \
他用刷子把羊毛梳直。# W( ~4 \: F% r# {4 H I
' q8 c, n; h3 {) KThen Charlie spun the wool into yarn.5 w; {' w4 ^- l8 y6 Q5 T
然后阿利把羊毛纺成细细的线。# j2 Z' |* f0 l, a/ H9 q
5 N0 n! q& K5 O9 i- V
6 l- |: ?+ O" i) s
Charlie wanted a res cloak,so he picked some pokeweed berries during the late summer,and boiled them over a fire.5 r+ W* [6 H5 |" J5 P! X
阿利想要一件红色的斗篷,所以趁着夏天还没过完,他去摘了一些野果子。
. a2 }& x/ I) K' C7 ^
% a9 f9 _2 Q! d- Y7 E. `5 u4 pThen Charlie dyed the yarn red in the berry juice.3 S$ a9 }4 l7 t9 O* _% t' D( T
然后把果子放锅里煮,把纺成的沙线放在果子熬成的汁里,染成红色。
+ Z# X# R' D& d0 B& B/ k+ a1 A% n: {% \1 J* T
2 {3 w/ S9 |. \/ F: m4 y3 gAfter the yarn was dry,Charlie put the strands on the loom.
& E6 d0 v! p! T5 S& g等沙线干了,阿利就把沙纺成的线装在织布机上。
! z1 u1 H! Z+ Y% x) B$ P* B+ |) s% O {; g* S7 B1 X4 Q
And every fall evening,he wove the yarn into cloth.5 N1 Y( h, `" p3 B6 G P
秋天的晚上,他忙着把线织成布。* ^ {$ J0 K7 t* l$ u4 A
( L( A. U' k. V6 l$ k: k
Charlie put the cloth on the table and cut it into pieces.8 j" M8 V( W K" k2 [# n
阿利把布摊到桌上,并把它剪成一块一块。
# W2 ]5 `/ b( Z. [! f- M: l; W e9 y0 j
He pinned the pieces together6 V: X: g1 U/ f$ d6 s0 w
他把一块块布用针别在一起
f5 j+ p* B; A$ |) [8 {$ `9 i, D5 ^! D* t3 q+ i) ?, E$ c
and sewed them.
" U0 r8 T2 x) ^' A7 A最后,把布缝起来。; \1 J6 F$ H4 @1 o1 \" p0 s
0 U# W5 _8 \+ s5 W$ _2 Xand then,when winter came,
3 J i! D' ?* U1 h4 }: B1 Q冬天来了。# g6 _4 ?* S! I* e ]
/ Y3 l% v6 e+ ~7 C8 c+ Z/ xCharlie had a beautiful new red cloak.
w; O& c+ {2 z0 B5 J7 x7 A阿利有了一件漂亮的红色新斗篷
p/ C: _* X+ N. u1 V! u1 n4 U
* G& q9 w* i. I
4 t+ D' o, d- D/ X& r( w" n. }
0 i9 _" \' ?8 y2 \: j' M% z其他廖彩杏相关的信息:/ i- R" @* j5 r# G
廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总
7 e9 a; v: \3 O$ |* l) m2 a 廖彩杏168本书单购买: 廖彩杏1-7周13本点读版 廖彩杏8-15周15本点读版 廖彩杏16-22周15本点读版 廖彩杏23-30周15本点读系列 廖彩杏31-42周24本点读版 廖彩杏43-52周18本点读版 廖彩杏书单(52周+36周)两年168本 廖彩杏新编新增36周68册书单点读版 廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡
1 F6 Z1 y4 }% c3 o
- m( _6 ]0 H, w/ j7 l% ?4 Z+ L% [9 {! P( E. q# K" Z8 f! g
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|