很多家庭即便不出国也希望获得国外学校的资讯或者和出国相关的英文资料。今天这篇文章是粉红猪小妹动画片和日常生活相结合的一些拓展,期待这篇文章能给我们将来的小留学生和准备考托福雅思的父母带来一些启发。
目前低龄化留学越来越明显。很多家庭即便不出国也希望获得国外学校的资讯或者和出国相关的英文资料。今天这篇文章是粉红猪小妹动画片和日常生活相结合的一些拓展,期待这篇文章能给我们将来的小留学生和准备考托福雅思的父母带来一些启发。
当然,对于不出国的孩子,下面文章中的词汇,你也会经常在阅读里碰到。如果你爱读书,说不定这篇文章里的单词,明天就能出现在你读的绘本或小说里。粉红小猪是很多小孩喜欢看的。据一些妈妈反馈,小孩能时不时蹦出动画片里的单词或者句子了。对于喜欢粉猪,又有出国打算的家庭,你可以看看下面的拓展。今天讲解的是Muddy Puddles,小朋友们和大朋友们一起认知阅读哦!
1. puddle水坑,2. muddle使糊涂,解释:puddle和muddle只是首字母的差别。请看muddle的例句:The more you talk, the more you muddle me.你越讲,我越糊涂。My mind is muddled.我脑子糊涂了。
3. mud泥,4. bud花蕾,解释:这是2个基础词汇。我第一次给小宝说bud,是因为她指着花骨朵儿。我说,The bud will develop into a flower.这花骨朵儿会长成花儿。这个句子可以背下来,以后家里买花儿种花儿了,都有机会说。
5. mummy 妈妈;木乃伊,解释:这个单词会在科普书里看到。可以给孩子解释,木乃伊就是经过处理保存的人或者动物干尸。不要以为孩子听不懂木乃伊的解释哦。
6. big=enormous=giant 大的,解释:我很多学生问我:“为什么英语那么多同义词啊”。我会问:“为什么你要那么多衣服呢?多样性啊!”有个绘本叫the enormous potato,出现了enormous;还有个绘本叫me and my dad,出现了giant wave.
7. want 想;缺乏,解释:Want作为“想要”大家都知道。但是这个句子:He suffers from a want of good sense.他吃亏在不明智。这里的“want”就是“缺乏”的意思。这就是我们说的,熟词僻意。有时,你觉得单词都认识啊,怎么翻译不通呢?问题可能就是这个单词有另外的你不知道的意思。
8. check检查;阻止,解释:check在粉猪里是“检查,查看”的意思。但是我们还会在文章里见到check是“阻止”的意思。比如托福听力里曾经考过“check a forest fire”,这个意思就是“阻止森林大火”。
9. safe安全的,解释:很多学生写作文,会写more safe.但是,其实这种说法是错的。比如我们可以生产更为安全的产品。翻译过来应该是:We can produce safer products. 千万不是We can produce more safe products。
相关书籍推荐:
本文部分信息来自于网络,若有侵权,请联系删除,邮箱:master@i-bei.com