榨干牛津树:原来人家这么带娃泛读和精读这套牛书的...

国内的小学英语教材绝大多数都是来源牛津大学的版本,所以我相信,对牛津阅读树这套世界顶级儿童英语分级读物有兴趣的宝爸宝妈们,在对亲子英语启蒙这一点上,意识可以说是非常超前的。


但是当有了这套牛津阅读树后,具体落实到每天怎么做,如何通过这套书,真正地让孩子感受英语语言的乐趣,从有效地习得到自然地讲英语,估计不少人还是有些迷惘的。

使用牛津阅读树的方向


一种是泛读,就是把牛津树作为翻阅的轻松读物,这种方法适用于已经有一定英语基础,家里还有多套原版分级读物和绘本的小朋友。


一种是精度,把牛津树当作一个轻松的教材,按进度地学习,适合把它当做亲子英语启蒙主要读物来使用的家庭。其实这两种方式并不冲突,在不同阶段和场景中,精度和泛读又是可以交错进行的哦。


接着,我们就细细来分享何谓精读何谓泛读,不过在开始之前,我们先大体过一下牛津树的特点。


牛津树的主角儿们和好玩主题


牛津树中有两套人物主线,一个是Kipper、Chip和Biff一家,另外一个是黑人小孩Wilf和Willma姐弟俩一家,还有一个挺出彩的主角,是Biff家那只爱做梦、神游和幻想的狗狗floppy,从第一到第六辑都是围绕着他们的日常生活的趣事。


每本书就是一个小主题,跟肥皂剧一样,不断有后续的故事在吸引你,让你欲罢不能的感觉,而且越往后面故事情节越丰富、越神奇。


在第四辑后还将出现一把Magic Key,随时让孩子们穿越不同的时空,在异域场景中进行一场集体探险。

可以说这样的人设,相当地投孩子所好,主题熟悉又新鲜、搞笑又奇特,接地气得来又有无比的想象空间,在画面上还有不少伏笔、细节,非常符合孩子读图的心理。


牛津树的语言特点


经历了十几年学校英语学习后的我们,在走出国门后往往发现没法用。这是啥状况?我们学的很多是书面语言和表达方式,就像一个老外找你要张纸:“可否请您将一张白色的纸张递交给我?”这种怪怪的感觉。


牛津树里呈现的就是原汁原味的家庭、学校、社区、户外和社交的场景用语、地道的交流句式。


通过这套书多看多听多用,很多表达根本不用考虑语法和用词,就跟我们使用母语一样张口就来,条件反射一般自然。


相比其他原版书,牛津树的词汇简单、易读,而且常能用最精炼的词汇句式描绘出有趣、丰富的场景。


整套书用词循序渐进,高频、核心词汇都会反复出现,最终让这些词汇融入孩子们的记忆中。


下面,我们来分享三个不同家庭使用牛津树的心得,他们代表了泛读和精度的两类典型。



★  泛读代表  ★


安娜子桐妈。安娜是公益分享讲师,她的女儿子桐07年出生起,即开始中英文亲子阅读,目前阅读3000余册。本节内容整合自安娜博客分享。她的公众号是安娜读书会,欢迎关注哦!


欲擒故众法 :鼓励子桐“自主阅读”


在这套牛津购买之前,我们曾经拥有一套牛津阅读树的《Read at Home》,子桐也是爱不释手。


这套“上架”是随意的,妈妈并没有刻意的摆出来,子桐像发现珍宝一样发现了它,然后就开始了长达半个多月的“自主阅读(看图)”期,在这期间,我从来不去打扰她,她也不主动要求我讲,每次都是搬来自己看。


其实,在她自己看的过程当中通过画面能了解一些故事的梗概也未尝不是好事,这样会对后期妈妈的语言输入帮助很大,事实证明好多时候通过看图她对故事的理解正确率是蛮高的。


到底是否需要解释中文?


在读的过程中子桐会对key words就是关键字进行询问,一般情况会直接进行中文对应,如果“方便”的词汇还会进行英译英的解释,这个方便就是指英文解释很容易,子桐也能很容易接受。


有的时候会就故事的内容大意进行中文沟通(并非每一句的英译汉),如果不问,就基本没有进行过中文沟通,直接妈妈读英文,子桐听而已。


有时候翻出难的文章,如自己找出五六级的妈妈顺势读一遍的话,事后不经意的讨论情节的时候,竟然发现子桐理解的都是“浮云”!


不过有什么关系呢,人家自得其乐就行了,又不是在精学英文!


所以我对子桐阅读这套书的定位就是泛读,她感兴趣的故事的泛读,兴趣第一的原则是杠杠的!


特别适合有认知经验但英语能力较弱的大童


牛津树里家庭生活场景特别小的孩子是不能理解的,但是语言非常简单,所以非常适合初步入门的大童启蒙,趣味性较强,容易减轻孩子的排斥感。

   


譬如说两三岁的孩子就完全没有这种生活经验,因为她太小了,根本不能自己“购物”,而子桐已经有过自己到小卖店购物的经历,并且对于购买“鸡蛋”也有自己的生活经验,譬如拿的时候怎样拿,鸡蛋容易破碎等,所以对于这样的情节则是很容易产生共鸣。


那么即使读英文故事,也要有相应的经验场景做依撑,不能把它当做单纯的语言学习来进行,譬如把He went to ......当做句型来学,那么你就根本无法学会,因为一篇小故事涵盖了好多基本句型,所以对于阅读的定位要准确。


搞笑的情节让孩子忘记语言的障碍,自然浸润和吸收


这个系列当中孩子能接触到好多国外小孩子的游戏,而这种游戏真正吸引他们的是“全家总动员”的热烈气氛,尤其是爸爸妈妈搞笑和夸张的语言和动作,无疑是吸引小孩子阅读兴趣的最佳法宝。


在这种强大兴趣网的“指使”下,孩子已经完全忽略了语言上的障碍,而在孩子兴奋之余,语言点的对应又促使孩子英文思维上了一个新台阶,譬如子桐习惯性的说出Bad luck!


本身就是有了语义的对应才能脱口而出,这种语义的习得阅读起了很大的作用。


另外,大量的泛读的作用之一就是词汇量的累积,孩子对故事不排斥的一个重要原因是,基本一个故事中的90%的名词是曾经接触过无数次的。




★  精读代表  ★


PONY,两娃亲子英语启蒙经验。本节源自爸妈网,略作删减。


我的孩子从0起点到现在的突飞猛进,全拜这套书,这是我们接触的分级读物中最好的,没有之一。


据说牛津树是教材,有人就当做真正上课的教材给孩子教。


我觉得这个是对牛津树极大的误解。我们是这样有效且快乐的阅读的:


1、阅读它没有任何功利,享受牛津树的无穷乐趣。


我根本没有看什么阅读指导,只是专注于亲子阅读中是否得到了快乐。


不得不说,牛津树是我们购买的所有绘本中最搞笑和有趣的。而且你需要善于发现,阅读的时候不要在意孩子学会了多少英文单词,而是我们是否每次都有乐趣。


生活化可以模拟的情节、经常偷看的邻居叔叔、搞笑的经常飞起的帽子、时不时出现的眼镜、在背后搞笑的Floopy。每次拿出一本新书,孩子们就欢呼着一起来找这些“包袱”。




牛津树的画面非常丰富,我们常常会讨论里面的细节。例如孩子们会模仿Biff的恶作剧,会讨论书中说的两个bedroom是哪两个,会研究Gran的卧室和厨房里面都有些什么和我们家有什么不同。


牛津树真是非常精致的一本书,你会发现每个孩子和大人都有固定的穿着,孩子们有固定喜欢的玩具等等,何等精细的制作!


2、安排个合适的阅读时间


我是安排在睡前半小时阅读,孩子们每次读完书就必须去睡觉。孩子们读完有些恋恋不舍,就会要求我再读读Before reading和After reading。


通过读Before reading,孩子们掌握了常见字,现在孩子可以自主阅读牛津树。


3、安排合适的时间听音频


坐车在路上是个非常无聊的时刻,我刻录了牛津树的音频在车上。牛津树的音频有的部分挺搞笑,孩子们听了会嘎嘎大笑。因为对书很熟悉,听这些音频完全没有障碍。在车上因为无所事事可以很认真地听。


可以说,兴趣是一切学习的关键,有了兴趣就事半功倍,只是你发现阅读牛津树的乐趣了吗?如果你真的把它当做教材,那时一个多么痛苦的过程。


恬玉爸爸,本节源自爱贝亲子网,略做删减。


牛津树阅读基本思想如下:


无字书的部分:

1、能看懂插图,能通过插图理解整个故事的意思,

2、能听懂音频中的高频词,高频词一般会在封一里列出来

3、然后引导孩子自己讲述这个故事,用自己的话讲述。


有字的书的部分:

第一步也是看插图,先看封面的插图,

然后推测这个故事是讲什么的故事,接着看内容里的插图,通过上一幅插图推测下一幅插图会发生什么,以培养孩子的观察分析以及推理的能力。


第二步插图全看完之后,让孩子听音频,也就是让他用点读笔去点书上的句子,点到他会说了为止。


第三步接着让孩子用自己的话,1-2句话去概括这个故事,培养孩子的总结概括能力。然后引导孩子去归纳,这个故事开头是怎么开始的,中间是怎么发展的,最后结果是怎么样的,以培养孩子对故事构成元素的理解,为今后写作打基础。




第四步陪孩子去模仿表演故事里的情节,简单说就是表演故事,牛津的故事都非常有趣,几乎每个孩子都喜欢里面的小故事的内容,大部分都喜欢把扮演这样的故事,这样等于培养了孩子的英语学习兴趣,同时也锻炼了孩子的想象能力。


因为故事的扮演是需要道具的,这些道具需要孩子自己去想象设计采用什么来模仿。


第五步是根据每个故事的具体要求,做简单的写作基础练习,比如,从写自己的名字,写一句话,写一个标签,写一个菜单写一个寻物启事,写一个简单的童谣等等。


甚至还有的故事会要求孩子自己制作书,自己制作插图,用一张A4的纸分成4份。要求写上标题,配上封面插图,以及内容插图和说明,还要求写上作者的名字,然后可以把孩子自己制作的这样的书给他装订保管起来,将来长大了很有纪念价值的。


补充:

不要小看看牛津的插图,它里面包含了很丰富的信息,很多细节,这些对培养孩子的观察能力很有效的,家长要善于利于这些丰富的信息,引导孩子去想象和分析,引导他们从自己的观察分析中获得答案。


牛津的每个故事的结局,都会出乎任意之外的,这也增加了故事的趣味性和可读性,别说是孩子了,即使是成年人,也往往猜不到故事的结局。


这就给孩子提供了一个大胆去想象的空间,而不是束缚在一个固定的八股模式下去思维。牛津阅读树很多都是让你暴笑的模式结尾的。

网友问答:亲子共读牛津树时,要不要翻译词义?


“今天开始,准备给孩子一起学习阅读牛津阅读树了,想请教下,当给孩子阅读时,遇到特别的场景,不知道孩子能否明白英文的意思,比如,shadow 影子;trick 戏法,beach 海滩....等等;因为本身我英文零基础,不可能给孩子做英文解释,遇到这些单词时候,是让孩子自己根据图片理解意思,培养英文的语感,还是需要给孩子讲讲单词的中文译意? ”


网友解答妙招一:我是尽力让孩子对不明白的事物有一个image.


比如你提到的shadow,当外出时看到有影子时可以指着影子对孩子说 this is shadow. 我跟孩子说过后,他就记住了。有次看到影子就说了Mum's shadow is big, my shadow is little.


beach:看到海滩时可以告诉孩子,身边没有海滩,也可以尽力找到beach的图片。

如果没有实物,没有图片,就用孩子能听得懂的语言解释。


昨天孩子问什么是Dove, 我就告诉他a bird of pigeon family. 因为这句话他能明白。

对于不好解释的词,那就告诉孩子中文意思了。


网友解答妙招二:我发现一个非常简单的办法。用google图片。


比如你提到的beach。输入beach搜寻图片,马上出来各种图片。告诉孩子Just it。可用于所有名词,大部分的动词和形容词,介词就比较难办。


网友解答妙招三:绝对不翻译,翻译的话就变成了"英文---中文---情景“的链接的,一定要形成”英文---情景“的效果,你可以利用手指图片,或者肢体动作来解释,孩子领悟力比咱们大人要强得多,放心吧。


我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
gtxzs  评论于  2017-4-22 10:38:10
酱油路过。
iceangel  评论于  2017-4-22 13:56:30
说得太好了


LIONSMOM  评论于  2017-4-25 11:56:35
先收藏
好久没有来了
居家妈妈  评论于  2017-4-26 11:07:29
谢谢经验分享!
你快长呀,我老了。