|
fiona 评论于 2014-10-17 15:01:14
7 n. u, E$ Q# T: Y- c6 J4 C更具图片理解
: n9 y# T* ^- k1 E" A9 l% K! b4 U6 @- t0 @, e6 {3 S8 S
看着图片让孩子猜意思
3 b* ]6 r) j, Z6 f
$ V: c% v6 h& W) f3 U) Y% {猜完让孩子说,再帮他一起验证1 [5 V7 ^! h6 g2 T- l$ {* H4 W# x
0 {2 S, _* _& _* O( B+ Y1 G4 E1 m请问看中文的时候是怎么去解释的 孩子怎么理解的7 @ b' p+ b, Z0 h
* ]9 I% `0 m, S+ n5 ^孩子学母语的时候也没人给他们解释啊
4 i+ n9 v4 a7 f+ J& l
6 q3 l2 I( N0 @+ L, F% _9 ?- d& M觉得没有必要翻译 孩子会根据图画自己猜测 听很多遍以后 孩子会突然间问里面的一个单词或者一个短语 这时候问孩子觉得是什么意思 十有八九会说对的) R* r9 {0 b5 H( N" b- [
3 ]0 R& Q/ t* B7 u" P0 K- }2 h$ \0 e牛津对1-4不要求会认字,以理解为主
0 f0 a4 G" g. w0 p) Q- ^0 _. N8 v9 O
辅导书是这么说的
* @. }. s8 x: r, V; u: X
: @# s9 O( D, G) H如果会点字是可以鼓励的5 M8 b5 [3 p4 y* T2 B% p }
但不作为基本要求
0 q4 |% x, {7 T+ [: D低龄的小朋友,家长看图说英语,不要翻译,开始的时候从最简单的名词开始,比如小狗、兔子、电视等,孩子肯定是理解的,有了一定的积累后,加上动词,形成动词+名词,再形成积累后,看图说主谓宾
4 j0 J/ G9 K9 m' M& T$ d( Q你问孩子什么意思,孩子会说不知道怎么翻译,但是意思已经懂了2 n( G2 B Q& F. Y+ ]7 k
我们教中文的时候,也是从一两个字的词开始的
( z9 g, j- q; ~3 Z$ T3 l这样孩子不容易抵触,而且名词教多了,小孩自己就会问,这个英语怎么说,那个英语怎么说! O6 I# A7 a1 O' y. E5 H' V' K5 k
3 Z1 E$ s- v+ v# Y* l1 l. u
这套不针对非英语国家,指导书都不提翻译的。6 E, }' S; d7 y; Z
以re-tell要求
& p3 A0 G a) a' X2 ?: ~5 L7 _9 A我们小孩第一次接触阅读树的时候,不感兴趣,因为他根本没听懂* ^( V/ D7 E/ l
个人以为,如果按指导书要求,可能牛津前需要铺垫口语$ y7 y! R$ a+ Y6 U7 k9 A
如果按教材来,可以不参照指导书, x" _9 `4 w6 w. l
我把图上的句子,转化为特别直观的名词,会了之后加上动词,会了之后他再听阅读树就不抵触了0 Q' _5 F4 O. ^
tony妈,举个例子
# r) E! h8 D$ ]: Z' U比如第一本,一个小男孩第一天上幼儿园,开始他不想进去,那本书' S X! J9 d+ l/ M* [ o. ]9 w
其实先有辨音能力才谈理解的' D; l( _( Z. E; p$ X8 h; A
有没有考虑孩子为什么总问怎么翻译?是不是大人问过这个什么意思那个什么意思啊$ |; U( f) E# ~; b3 c2 i- A4 O- R$ E
0 _" f# i' @6 @1 L家长先听,听完给孩子听,听的时候家长给孩子看着图,重复关键的名词,小孩是理解的, H) b% y0 C- B: X4 k, f' j
! P0 \0 a, e- B; {我觉得不要总问这个什么意思,那个什么意思,不让他形成翻译的思维比较好
- L4 A2 S; f& E; j$ R( U
* Z0 D% D8 |3 j- `4 c4 o I@京-10-tony妈 记得似有些高级词汇的,比如safety5 m; l# a' r, M# {
+ s5 L- {, D! G8 a0 z0 E- I7 Q9 ^娃不懂的 O9 r# u1 ~! i- m/ D5 N% j
& x& p3 {$ C& R( o0 y开始孩子不接受很正常阿,假如现在给我一本阿拉伯语的书,给我一段语音,我也什么都听不懂,而且会排斥
: s# m; o+ e5 O& \1 u; k* b3 e6 d/ y/ d' C4 A
挑简单的名词,比如school,teacher,等特别简单的,safety往后放/ I7 I/ G7 i: m# S5 }. j! j) ?
' Q9 `; G8 b4 J7 ^0 A) z
假如我现在学阿拉伯语,看着图,告诉我图上小狗的发音,次数多了,我就记住了,而且没什么不理解的
# a" v4 v: I& R8 C% v# w2 g8 Y+ s# D% A; F
更具图片理解5 b1 O W) I5 X$ h3 i( j
& g- ^4 R0 R2 J9 M4 l+ F看着图片让孩子猜意思
5 F: L" G7 Q0 _8 A! b# G3 I7 v! M( }5 D0 G+ E1 ^4 k
猜完让孩子说,再帮他一起验证
! E( W. `# c$ y' m( W! {) A: s, a8 f6 r9 w5 d, a$ f' B
请问看中文的时候是怎么去解释的 孩子怎么理解的
8 }9 b d$ T( G1 A2 d) O
; ^- B; v( G' O% Y9 N孩子学母语的时候也没人给他们解释啊
- Z- t6 y1 B; J& m. R' G5 P) C* \& r: {3 F# X' P0 A
觉得没有必要翻译 孩子会根据图画自己猜测 听很多遍以后 孩子会突然间问里面的一个单词或者一个短语 这时候问孩子觉得是什么意思 十有八九会说对的6 S f! a, i. O
! F3 I+ C8 J0 }牛津对1-4不要求会认字,以理解为主
2 {$ O* O3 M" b5 ~/ ?, u/ b
1 x0 o* Q+ r& v& z0 U& N$ l" e辅导书是这么说的$ p, P7 P3 m9 D, C
$ V; j' \2 x5 C2 `* N; w; ?( k& [如果会点字是可以鼓励的
5 J/ T) _- _. f K$ Y1 B N2 }但不作为基本要求4 y- M# |1 L0 f2 R
低龄的小朋友,家长看图说英语,不要翻译,开始的时候从最简单的名词开始,比如小狗、兔子、电视等,孩子肯定是理解的,有了一定的积累后,加上动词,形成动词+名词,再形成积累后,看图说主谓宾
& w. _/ D9 w* V: E. O' o你问孩子什么意思,孩子会说不知道怎么翻译,但是意思已经懂了
! z+ X8 ?6 _/ {& c5 L! o我们教中文的时候,也是从一两个字的词开始的
- K$ O/ S! Q; ~; w3 z" x4 b4 `这样孩子不容易抵触,而且名词教多了,小孩自己就会问,这个英语怎么说,那个英语怎么说. z) G8 M1 k6 O% q
' W |1 W" ]0 m2 q这套不针对非英语国家,指导书都不提翻译的。
% I3 F% O4 a9 X$ R5 `以re-tell要求
* p/ s: e& g; Z: E7 ~' N4 ?我们小孩第一次接触阅读树的时候,不感兴趣,因为他根本没听懂" V5 }* d: R# @- S, i" i
个人以为,如果按指导书要求,可能牛津前需要铺垫口语
: s1 v3 b" w, k+ K+ N% C5 `/ Q如果按教材来,可以不参照指导书
6 ]" c; f" G: v1 i我把图上的句子,转化为特别直观的名词,会了之后加上动词,会了之后他再听阅读树就不抵触了9 x- Q6 @+ P5 O5 p
tony妈,举个例子
. j/ R k! _9 ^+ N2 { z5 Y比如第一本,一个小男孩第一天上幼儿园,开始他不想进去,那本书
% t& \) |. W& Q* E* E! c- C! a0 N其实先有辨音能力才谈理解的4 _4 w k v5 q8 Y! F( D% ?
有没有考虑孩子为什么总问怎么翻译?是不是大人问过这个什么意思那个什么意思啊
: i/ R; @+ @- ]: I E3 C& D9 m3 u' R# r, d
家长先听,听完给孩子听,听的时候家长给孩子看着图,重复关键的名词,小孩是理解的% O6 [+ l: M% B- h0 O6 S, P
" y& e }9 S9 g( o2 U我觉得不要总问这个什么意思,那个什么意思,不让他形成翻译的思维比较好2 y3 {8 }" w; J) z3 B9 ~4 |
5 o' p( w8 E2 S& H" L; q
@京-10-tony妈 记得似有些高级词汇的,比如safety
) F) k" N1 T2 I) ]
( ^7 j% N6 k! ^! d8 b& ?# K: @9 R娃不懂的
6 W$ z; p& M. ]5 p8 l) D) B
& k! B6 @6 Y. s) N开始孩子不接受很正常阿,假如现在给我一本阿拉伯语的书,给我一段语音,我也什么都听不懂,而且会排斥
" o" T- f' F6 h
5 ^/ H: j1 d! m挑简单的名词,比如school,teacher,等特别简单的,safety往后放) n) Y9 j3 h! u6 {7 h/ Q" x
9 a2 o: e/ P; ]7 |6 A. I% m+ B
假如我现在学阿拉伯语,看着图,告诉我图上小狗的发音,次数多了,我就记住了,而且没什么不理解的- t0 P+ S7 W/ y9 o
+ k+ Q: s& L0 S% S% d" |7 q
U, b( B0 n T: Z3 J% o4 c
/ T# d( c$ D& X6 A& q- O9 S
8 F: g; B$ p+ |8 I8 g' t- q; C+ `- B
0 A( X& D; n( I! i0 T: F我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|