“落雨了,打烊了,小八腊子开会了……”在一段沪语童谣声中,一项针对青少年的“小八腊子讲上海闲话”网络视频大赛昨日启动。据主办方介绍,小朋友可以自行创作并拍摄上海话的DV视频作品上传至专门网页参赛,知名语言学家钱乃荣等将作为评委,而评委评判的唯一标准就是参赛作品是否具有清晰流畅、标准规范的沪语旁白。这项活动是为了鼓励上海话走进小朋友的生活。 上海少年发音也“洋泾浜” “问婶婶呀!我做媒人可像样?”活动启动仪式上,一群上海市实验学校东校的小学生正在有板有眼地演唱沪剧《燕燕做媒》,但在身为评委的上海市作家协会理事、小说专业委员会副主任沈善增听来,小朋友的发音并不算特别标准。“你听,这个‘可像样’的‘可’发音成了‘苦’,这是不对的,还有‘侬’的发音也‘推扳’(上海话:意为不好)了点,发音应该更圆润些。”而在另外一个赢得满堂彩的节目——上海说唱《金陵塔》的表演中,沈善增也敏锐地找出了不足:“‘这担螺蛳’的‘这’应该说成‘格’,但是表演者却受普通话影响发音成‘这’,稍有瑕疵。”在活动中,小学生用上海话说了句“大白兔奶糖”又被沈善增揪出问题:“‘白’应该说成ba,而不是bai,说成bai就‘洋泾浜’了。” 发音“洋泾浜”的青少年学生不算少数。最近,上海社会科学研究院城市与人口发展研究所在上海市中心、近郊和远郊三个区分别抽取了21个小学班级、24个初中班级,对全体同学进行了问卷调查,调查显示,当前上海中小学生的日常习惯用语为普通话,沪语则相对处于弱势地位,即使上海本地出生的学生,也只有60%左右能完全听懂和会说上海话。 上海市实验学校东校校长王伟航介绍说,该学校里算是“新上海人”的学生占了一半左右,虽然学校在音乐课上教授沪语童谣,但是只有三分之一的学生能用上海话顺畅交流。为了让学生更好地学习上海话,该校正打算午休时用上海话播新闻。 国外生活参赛者发音标准 “我们希望这次推出的网络视频大赛能让青少年关注上海话,不管发音标准还是‘洋泾浜’,都可以勇敢地开口说一说、秀一秀。”活动主办方负责人黄旭东介绍说,按照计划,本次大赛的活动时间将持续到今年年底。活动期间,参赛小朋友可以登录中国未成年人网络天地(www.china718.net)比赛官方网站,自行上传视频作品,经审核通过后在比赛官网发布。DV视频作品的要求是“阳光、优美、好白相(上海话:白相意味好玩)”。题材不限,可以是童谣、说唱、戏剧、歌曲、滑稽、笑话、朗诵等,内容可以介绍美食、介绍学校、介绍上海、民俗旅行、家庭聚会等各个方面的有趣片段,作品中的语言必须以上海话为主。 本次大赛将选手按年龄分为:幼儿、小学、初中、高中四个组别。评委评判的唯一标准就是参赛作品是否具有清晰流畅、标准规范的沪语旁白。 评委之一的沈善增表示,比赛中所说的上海话是指上海“市区话”,它的发音在不断变化中,但应该以“阿富根谈生产”等沪语广播和“西装旗袍装”沪剧的发音为基础。从历史角度来说,上海话是南宋杭州话以后,中国大地上唯一诞生的新方言。“我希望参赛作品能体现上海话的语言美,让其他人一听就觉得‘老好听’的,这就可以了。”沈善增这样描述他心目中好作品的标准。 据另一名评委——上海市社会经济文化交流协会副会长陈彪介绍,目前已有几名沪语爱好者上传了参赛作品,其中包括一名生活在美国和生活在澳大利亚的小朋友,他们的上海话发音都相当标准,有的甚至比生活在上海的小朋友发音还标准。 |