兰登《STEP into READING》第3级 The Dragon's Scales 译文分享2
“Which weighs more,” asked the teacher, “one apple or two peas?” The dragon snorted. “Everyone knows that two things weigh more than one thing,” he said. “So two peas weigh more than one apple.”
“哪个更重”老师问,“一个苹果还是两个豆子?”巨龙哼哼着说,“每个人都知道,两样东西要比一样东西沉”他说,“所以两颗豆子要比一个苹果沉”
“Two things don’t always weigh more than one thing.” said Holly. “What matters is how heavy the things are. I know that an apple is heavier than two peas.” “Let's see who's right,” said the teacher.
“两件物品并不总是比一件物品沉”Holly说。“关键在于这件物品有多重。据我所知一个苹果要比两个豆子重。”“让我们看看谁是对的”老师说
The teacher put the apple on one side of the scales. He put the peas on the other. The apple side went down.The peas side went up. The apple weighed more than the peas!
老师把苹果放在天平托盘的一端。把豆子放在另一端。装有苹果的托盘往下走。装有豆子的托盘往上走。苹果比豆子更沉!
The townspeople cheered. The dragon snarled. Holly and the teacher smiled.
果子镇的人们欢呼雀跃。巨龙气得嗷嗷直叫。Holly和老师都笑了笑
“Next question,” said the teacher. “Which weighs more, a little bag of gold or a big bag of cotton?” “Big things weigh more than little things,” said the dragon. “So the big bag of cotton must weigh more than the little bag of gold.”
“下一个问题”老师说,“哪个更重,一小袋金子或一大袋棉花?”“大的东西比小的东西沉”巨龙说,“所以,一大袋棉花肯定比一小袋金子更重”
“Just because one thing is bigger than another doesn’t mean it is heavier,” said Holly. “I know that even a big bag of cotton is lighter than a little bag of gold.” “Who is right this time?” said the teacher.
“一件东西比另一件东西大,并不代表它一定沉”Holly说,“我知道,一大袋棉花也比一小袋金子要轻”“这次谁是对的呢?”老师说
The teacher put the bag of gold on one side of the scales. He put the bag of cotton on the other. The gold side went down. The cotton side went up. The gold weighed more than the cotton!
老师把一小袋金子放在天平托盘的一端。把一大袋棉花放在另一端。装有金子的托盘往下走。装有棉花的托盘往上走。所以金子比棉花沉!
“Time for you to pack up,” said Holly to the dragon. The dragon started to cry.
“你该打包走人了吧”Holly对巨龙说道。而巨龙却开始哭了起来
Holly felt sorry for the dragon. “I'll ask you one more question,” she said. “If you answer it right, then you can stay. But you have to promise to be nice.” The dragon sniffled. “I really am nice,” he said. “But no one ever wants to share with a dragon.”
Holly也挺过意不去的。“那我再问你一个问题”她说。“如果你回答对了,那你就可以留下来。但你必须承诺要好好表现。”巨龙抽泣着说道,“其实我真的表现得很好的”他说,“但是没有人愿意和巨龙分享食物”
“Which weighs more,” Holly asked, “a bucket of bricks or a bucket of feathers?” “The buckets are the same size,” said the dragon. “Two things that are the same—” “Think very carefully,” said Holly. The dragon took a deep breath. He thought very carefully. “Bricks are heavier than feathers,” he said. “So even though there is the same amount of bricks and feathers, the bucket of bricks must weigh more.”
“哪个更重”Holly问,“一桶砖还是一桶羽毛?”“桶的大小是一样”巨龙说,“所以这两样东西应该是一样的—”“仔细想好了”Holly说。巨龙深吸一口气。他非常仔细地想了想。“砖要比羽毛重”他说。“所以即使有相同数量的砖和羽毛,装有砖的桶应该更重。”
Holly put the bucket of feathers on one side of the scales. She put the bucket of bricks on the other. The brick side went down. The feather side went up. The bricks weighed more than the feathers!
Holly把一桶砖放在天平托盘的一端。把一桶羽毛放在另一端。装有砖的托盘往下走。装有羽毛的托盘往上走。所以砖头比羽毛沉!
The dragon was right! And that's the story of how Berry Town got its very own watchdragon!
巨龙答对了!这就是果子镇拥有了自己的观赏龙的故事了!
相关书籍推荐: 兰登点读书系列团购
美国经典兰登分级读物Step into Reading 3级全30册译文合集分享
|