|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导7 x/ t3 f# L: r, N# N
9 D Y+ [0 G. D$ b9 ^0 F廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
6 j8 e" N& h/ D/ M9 t在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]
& Z; `% r1 j W5 G0 z. J2 K4 {2 a: m
) P j' Y: W3 f% M这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。
8 G, w0 ~. }, }" |( }9 T+ l8 w9 _3 |
% O' L. D+ Y2 B9 I6 \( a* T班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!
' V( x0 x! ~' _% e9 U4 a4 ~; |
1 Q" D7 A7 C9 E5 {0 t+ C/ z" e* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f1 j. _ P. `2 t9 k2 s/ }
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
, F. q$ U# Z- m; `4 O" {One Friday Miss Nelson told her class
+ h3 [ A4 B" }% h4 m+ p$ [ I4 S% B9 d/ B# Z4 n7 s" q
that she was going to have her tonsils out.
9 s) d0 B1 J4 |" F I& K) P
6 L4 X% }2 {9 o“I’ll be away next week.” she said.) a5 ~ b. v* z/ B6 V; ~5 O- r3 U
) M1 y4 e4 A! d- ^' h1 e“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
7 v o# c' f/ U b7 A: u' e
0 \) J& u! R4 _" [3 O; Y# d! h( s“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.2 E+ o: P. Z: P
9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g9 ]% T1 R, ?& S- e$ q) n7 \3 E3 J
星期五,奈尔森老师告诉她的班级,
$ b# _- F6 Y3 t1 J; T6 o/ p- L
0 ^* F5 t4 z! e% b" N, n! q她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
7 l, r( M5 n; _9 v# k: ^2 d, _- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
" g" R. @/ R: V5 m' |" @0 ^“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”! L# q% y8 v) j* c2 \+ Q9 g9 Y+ x
" \3 K1 v4 G6 S: K
9 A) J; a7 i3 ~' Y9 T ^“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。# S, a6 @) N2 T" K
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k# n# O- e% b4 I: ?7 P# _& s
1 v& T! W6 V6 [- } E
! d; a2 \( z7 {( E* z* K! |1 R+ uBut at recess it was another story.
0 b; m* H5 _$ t w, N) e
- W0 s& U) J7 Q( [+ n“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @1 n" I3 ~* c4 K6 V. p; \
) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D" ?( u$ ?# ?+ q# d9 f( l
is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
4 A5 ^( U B( b. R8 N3 @) t/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P) Y% L Y, D6 \! L
“Not so fast!” said a big kid from 309.- O5 \9 n! E" c
9 p8 E- p$ N% H x% p P
% [' M2 F7 @9 r2 k" E“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
- E6 h8 y0 d6 s, P/ Q3 N3 N6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E; R$ U2 z( C$ q0 U( N( T$ E
可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m$ W1 z! j$ A; y" U& @% U
% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
+ F8 U% N/ n6 F) \* a. c: u2 e) a“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
9 \1 \! r l) r7 ^0 A, d/ |" F# i* B+ a8 N6 ^% N' c
我们就能好好玩儿啦!“1 Y: n0 d8 S" T+ A# I5 Z
0 N- [, T. q, C8 U
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
% e% q B3 M4 P: E! ]6 M2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y
" e! M1 C# Z2 H+ a. Z“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
( s8 L% z1 `6 N8 M, Z, E廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 # U* h; G8 p4 h8 L7 y1 V
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
/ b2 E! v0 d. q; j“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
" F( L( O% I+ x7 u, m/ o8 D2 }. s V. c) R$ ^% f/ U- q( m5 _0 @/ u: F
“Miss Swamp is the meanest substitute
- I, L( S. I, X& W8 }1 U/ r- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
& Y& i" o1 {) m( z+ p8 A+ C- Win the whole world,” said the big kid.5 `% ~+ f k: |, h; M/ _
) w* E+ b) n3 P
“Nobody acts up when she’s around.”
) d' q7 i8 O) y( H2 @9 f5 b1 s* {+ X. M8 E9 D' S# s
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z+ n4 b$ F5 L( x$ w
2 E# Y& t5 k& S! y7 C“She’s a real witch,” said the big kid. I/ R3 M. `: o9 W/ b4 O7 t
3 K5 |1 h; B, J6 \; {
+ X9 P1 G+ K, v( m7 o X+ W3 G“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
2 z/ }2 y) O( {2 l% h7 x8 P8 o( d+ s$ g7 {+ E
“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.& _# s1 M0 w. M. y- o) h
8 y. ]+ w# `) {3 k) {“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k; n- p. Q$ t0 S9 W0 Q
& ^$ Y" t$ f% f4 |; D- L7 {: [+ M
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [- e% q2 @$ G7 X; t# U3 u$ d
; h" v. t+ |# `/ {
3 @0 k2 [+ ~4 S$ G# v大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”' b! `; |5 [1 }" b0 X8 m
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ? ]1 W! L7 e6 y/ | I
“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,0 ^8 B ]) _9 Y) N5 q
2 D1 J1 v7 y H, l0 u/ D' c) ?+ j
“她简直是个女巫,“大孩子说道,
* d) d, f% j8 X9 h) u. X0 q# Y, m, d4 Y4 v
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y4 H* |2 s8 J+ s
& b% V3 a% t7 S [; m* j) h, z
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。
2 I2 K& `: `7 m" ^! y, m7 H1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
7 T7 u# q8 [, T; S+ f* Q2 T" c9 u% R. |: W4 F
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ) i" f* m' X& L6 {' B1 c* k
) @& Q9 `# T* V7 f6 x4 G) I
On Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r
8 v! k. A+ ?+ g. v- `& z
, o: k3 P/ @) S2 b0 ?/ r* ekids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A1 S Q& A3 Y# ~6 W8 `- V
/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U
% J: }, [. `% n- ^They were very nervous.
/ S: L( u0 f. g: ~1 t6 q6 s1 [/ g
% i6 D. b& _' V$ o! s7 u' uSome of them had not slept well all weekend.9 G9 t, d3 O+ K( X
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o
* B8 S4 b% x4 t9 T c" g# V& y“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.# P! h& V( A; d0 I" ^. V% j
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g1 e7 ?8 J+ v8 s* P. ^' [1 u8 u* k5 H
They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |$ }/ D" p# Q+ |' H( \& \% j5 d7 m
Z1 G' {: v2 |6 L! `星期一早上,奈尔森老师
# c! A$ g- l/ I5 m! m4 z+ G1 X$ ^' X' u8 Y
班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
& _ N; d9 C+ y9 L3 E! a6 j; h. \# n6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s6 z2 z: A" G( L" V/ K
他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
J! V4 l$ q0 S/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J- _( e1 C8 n6 y; k- E
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。+ h8 [8 p/ d% g& @
+ G- Q" p) d8 H5 C" Z0 m“要是我们真的分到了斯旺普老师,
0 i V5 D! s* }7 P2 f% n$ `, m- A; j l8 ]( N! T5 g/ G* W- j
我可不想活了,”一个孩子说道。
2 _' ~+ h t7 K ]3 c7 b4 n( Y- }5 q& j9 H$ R+ ~' @ ~7 c4 [- e; X6 x
他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N' i* g; `% W! ^5 A
2 v, [( V( g- P7 n$ [% \7 L3 v+ B0 e1 L; _! z1 m, c# G
& I' M; I$ s' a$ }$ \; ~) ^8 Q3 d7 ^/ `, _
Slowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
: t9 T" @* c, v }, A0 s. ], @2 x. `+ P/ F+ z9 v6 y; V5 L. G- M) E
And the door opened…
2 ~3 Z4 N P, Y" Q T7 I! w: j7 z/ D) v1 f* U9 G: o% E, A j- x4 I! E7 G
慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z
" f# W6 D5 G& }* O' S* o+ S2 J
. I0 L, D/ Y& @$ n% N) H- R! q# I! @: h4 R' u% \
8 o' K( J8 D& m5 A& H廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D
3 C! l$ c; U' O7 c% ^6 w/ o; D4 a. \% ~/ \6 m
4 ~/ s+ x% @1 K' `0 f4 b2 }9 }5 q0 ~7 P' S4 T+ n! M) A
n h9 S2 S0 l9 H
/ `. w" L# S4 K- c. FIt was Mr. Blandsworth, the principal.
% _3 [; s8 Z- K+ B
+ ?! E6 I% i6 f# ^5 y8 R“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
. o" v; c6 m1 N/ w& ~& A5 j1 g2 k
1 M4 [6 R9 y7 \( W5 {7 K门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
, }( r* x% m$ z5 g9 D9 |# X- L% P# s( X- b! t& J. s5 E
“我亲自管你们班,”他说。
9 f; K0 I. q/ o; V9 P# S, Z8 T% |! X) r
* K0 d; l- y5 P2 M; V8 M3 ~+ O5 }, R
3 r6 i7 P5 q/ M; I( E& j☟& b8 \8 O$ [& s( Q2 }0 q" Y% |! u
% [ Q9 j% M- i
Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j
) P5 e) a8 n; \7 J
4 G- f# t: P- nBut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K J, U/ m$ V/ \% h
6 x7 x* j9 T; @9 v* n% JMr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U
$ j+ G* v; A5 ^9 ]. r; h9 l6 S) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |
6 Y1 O) c) x8 W* L0 {1 g& N奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L
$ Q2 T: L# r4 s
1 F( g! A8 S% i# R% A但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?, d8 f, _, b5 V
) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d; ?* z/ W/ H4 u! ^6 [
! ^+ s; y l8 j
; C* `+ z5 v/ P7 t1 pAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v' t0 n8 h+ ^* F/ o4 }, O% z
3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }
0 w$ {' C$ M% ]8 m! n/ `amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
. r: |$ s* j A2 b; \3 j
: E m; o; x9 e7 B$ [9 ~“Oh, brother,” said the class.
6 q5 J; h4 J2 s- Q6 B0 k
( u4 E/ l& J+ ^' K& \+ PThat afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
' m y5 ~" m, D7 V8 u; H$ Z: J* X6 O' c% F/ P/ d
2 ^' g9 o9 q) y4 Y" }4 k9 bthe class his favorite shadow pictures. @9 @" k, j9 Z: _
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R
6 j0 p! C% t: X- F“This is kids’stuff,” said the class.
" V- ^& |' `5 d0 w a0 o" [4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
8 C2 Z% Y* A8 X1 \/ u整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
, Z$ v% q3 Q5 r) s* }8 A$ |7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S
$ c# h! S* E. [# S5 X& l的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。( T8 W' ^2 H! A0 x3 C8 l! p
' Y( j# p! i* N
, C0 K' O% U3 M5 d. p那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \
* ?) G$ e, ~6 L3 R( B+ @2 }3 a% C" [4 t! x1 ]$ }, Y& D7 n8 K
“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l
! a4 p' V8 ?+ c$ G0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
& A. M6 U: v8 V1 {. H廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 " [7 j1 G: `( s b$ O" f& n7 L
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
5 k- @# t f9 o/ @5 j3 WThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V
: B7 w z& q0 x. T$ T1 y; p) A( m# | Q0 p, U1 e7 Q2 @8 P
demonstrated his favorite bird calls. n* o# p6 a/ n6 D
2 M% U) m$ q/ ], b+ f8 J1 @, l
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v$ }" M P0 r2 w5 z; K" c
2 W {8 F' D3 L" o
And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H
+ ~! @* w. q: Z6 x% S" L# A0 t/ u6 p9 l( U- ^& b# ]" n
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z% Q/ B$ n! w6 M* o2 M7 e P
- M7 z7 c2 n2 k' U6 v+ G
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
( T7 Z; C6 N$ [. T8 M/ l- C3 N. Z
, l7 c% f) p2 N4 O/ `" @0 F; r第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |
" d3 g$ A/ g0 m" r: r' ~0 Z5 {4 E; `2 I5 y2 R* [
孩子们对这个可没有兴趣。% V2 W7 l, p2 s: l2 O, k5 I
7 r6 i( {% h- z! O
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
/ J! n& N2 q; J% [) y$ N. o0 B4 @2 K' r# l9 i$ s( h; F9 C. Z
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
- o! ]% d5 r: K0 g. H( A1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \: H& s2 u3 c6 l( v' G1 d" b _+ A
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G. v1 c( S4 M8 R8 A+ `& B5 e
' B0 u+ f- W# e |