|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导! Z- |, } C& T e- f2 q
) k$ e% o0 j X4 o' Y0 B+ d廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
8 w. ?+ T' N3 R) H& _' i9 S在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ] L K5 ?6 u8 G
; `, N7 H. m6 M" C
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。
/ e# r4 H6 E+ n: ^4 U% x% H0 s( }9 T+ l8 w9 _3 |: P4 x% K- t! k: P
班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!
; ?7 E9 O) K: y! t6 u$ H/ H2 g9 U/ D& P# U+ C
* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f7 j! k% F" Z# L
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t8 ]7 \4 a& H7 w
One Friday Miss Nelson told her class4 e& u) q, J; ^) L
, y/ w8 ^* \/ ]4 ]8 ?that she was going to have her tonsils out.' n6 U( Z4 j' U1 ^. x
" u+ v3 W& c G3 F“I’ll be away next week.” she said.# ]0 K5 ~7 X8 g
8 ]& i m4 M( o7 ]/ c. H- c( v5 ~
“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
, }. [* A8 T7 j0 u$ V4 d% O1 H
3 S9 L$ k: q# j“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
b- K; D7 h6 }6 k9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
l4 Y- c4 b$ N$ Z: k* f7 k星期五,奈尔森老师告诉她的班级,4 Y' L0 q& M" m1 a9 A# C
6 h2 v8 w1 Q" u0 N9 w* s0 J% j( C2 C
她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
: S9 a9 `% G- ]9 a$ m% z. k" `- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z2 _7 |2 e& C" Y$ D% D# W
“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”7 r0 w: G7 f$ K" T
" \3 K1 v4 G6 S: K
* H4 c; F5 m% t( \( ^“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。
2 n4 j+ W! r4 U5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k. w1 W1 r" Z, {: s+ s% d) l
1 v& T! W6 V6 [- } E
) C/ l I/ r1 DBut at recess it was another story.
, R: F! T! g/ O% g- R3 [7 D3 B- Y$ Q r1 r8 ^6 f
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @# K2 d5 p4 t; v9 }
) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D4 E! c0 q/ C) G- N0 r$ Y
is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O# \; E- G' B% _
/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P
2 E* P3 D( t* x H0 w5 K* Y“Not so fast!” said a big kid from 309.
+ G4 _' i+ `' y9 p8 E- p$ N% H x% p P
9 E' F2 R5 h' f/ W# H: }! K“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
6 x: P* F' f( E; t6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E; d# _1 j' Z& n
可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
) x( S0 g1 p8 h% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
+ c4 M; Q4 ^, x" Q f# Y“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R9 g. n& v1 e7 s# s H4 }
0 A, d/ |" F# i
$ C K/ V; D+ Z0 g我们就能好好玩儿啦!“% W0 m J! H9 u# e/ B) r) d( p
' r* ~) l$ ^# p; N( O“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
' D! }/ s* [9 K3 R1 P2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y2 P; s( j( [( f+ B' m* X
“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
+ ^7 [9 k5 w' P廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 2 p9 F" s4 P! Y! a% W! E
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
$ f' p6 U* y$ z“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
, C! w% c- J; A" ?/ e) u4 t# U( G, m/ o8 D2 }. s V. c) R# Q6 X6 z7 K# {; d
“Miss Swamp is the meanest substitute+ ?( |8 C' b# F- P/ N' S
- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A. }, |; e S. r+ {
in the whole world,” said the big kid.% x3 s9 Q* y8 C# R- C3 i5 z: B
' R, i9 Y% `: r1 r6 X/ I# \“Nobody acts up when she’s around.”
! w- K+ H1 T8 Z5 z1 c; d, z2 B2 n0 R) R# G6 T
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z) h7 m/ ^7 O. K
' [$ U# b5 L, \“She’s a real witch,” said the big kid.* ]6 L/ j) a# u! t" }
3 K5 |1 h; B, J6 \; {8 K+ e; b4 U% C, z+ `* m# b6 ~' v
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
* L9 A* [, v& W; V% f' r9 J+ X7 Q# y3 v x9 i) P4 b/ Z
“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.
; g1 P2 y( ^7 p6 A/ _; Y- \& \/ U6 ?# \- Y [5 a) r5 W
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k
4 V& u2 Y- P' p( k) ]- H$ S* y( J7 S* a
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [
) E2 d0 n* P. C* Z* T1 k; h" v. t+ |# `/ {6 F6 v _& c R# Q$ S7 k# ?
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”. F: J1 A2 N, s; k- i9 x4 u
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?
j' [) i, @+ `, M“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,- m" z- N0 N4 O; c9 J
2 D1 J1 v7 y H
1 P/ B* ~# N% v+ K) j5 P, |. m“她简直是个女巫,“大孩子说道,
% R0 q. ?/ p; ^% ]4 d O: O/ b' G, ?: d0 h8 f, M
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y
$ g/ T6 ^- I E) n$ k2 P
" K y+ R/ I( [- _8 n“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。
. G: R& k5 V& a) p4 O8 q2 z1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G Y! C# R; x% ]' a* @. u" X
- o7 ]8 a: _" w3 c
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 4 Z9 x" i7 g7 h: \6 X# R$ A
' x( A, G& B8 {9 q/ j. N* z. B2 O# c
On Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r& o3 R: s7 j% M/ S6 Z: c1 c8 o
$ d# k$ D, k: f
kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A$ d5 ?2 O1 W( ?* Y& n6 r$ }5 L
/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U
" W7 v( x1 f E" @They were very nervous.. ]8 [3 G8 @2 |1 E- p# Z4 Y
: ~1 t6 q6 s1 [/ g n0 ^" G/ ^4 M2 c8 w$ K
Some of them had not slept well all weekend. K% N2 ?! V4 ?" o- w* M1 s% q' C
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o8 [2 r- E& l/ Z% m
“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.
8 K7 s9 h# ~/ V2 Z, h0 Z7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
; v8 b: e$ h3 s# U/ }3 ~% d2 ?: }They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |: B' o. ~; E* _9 L$ N8 w+ y
; D; |' T# e+ W) G2 H: D+ x星期一早上,奈尔森老师
* h1 N0 \2 N: \8 J4 _: W
! M5 o* p7 t0 p/ \/ h班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
" d3 G2 |& }4 T0 P1 o" h. Y0 v6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s* r- J8 w) H% ^4 d, L
他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `* R: [1 ]2 m, W, c
/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J$ e& e8 j+ C7 A* D4 U
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。/ F0 W. O9 A4 Y' {* w
' H8 {' G6 Z( v. U& j) O“要是我们真的分到了斯旺普老师,
/ i3 I6 Z) Y# j3 F* y/ y# |( _/ R$ `, m- A; j l8 ]
7 l, K# ?' @1 `我可不想活了,”一个孩子说道。* k% ^: a7 G' t6 J* I6 @- X
3 c7 b4 n( Y- }
; ~ \9 J$ a; h, {1 i2 `% | {' L1 q他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N
5 x/ H j% B" k4 B2 v, [( V( g- P7 n$ [% \* C' \ M$ W! `. v% w
& I' M; I$ s' a$ }
' B, X* j3 w' y2 ]+ X1 _Slowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
3 ^ I; c J" h1 Z4 H, @2 x. `+ P/ F+ z8 ^ I4 A# b9 Y7 D, O8 |' `+ G# o; v
And the door opened…
* N) {4 C- r1 a$ p* z; x" d: p T7 I! w: j7 z/ D) v7 a+ I- u0 H& T& l# k$ i. T4 U
慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z7 V+ [/ b% y+ _/ ?+ I3 G
) L, e+ ?) S* P9 }0 B, L9 X5 @
- R! q# I! @: h4 R' u% \9 q+ b( T; d' C7 B; ^8 t
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D
/ r& B) i0 F4 d9 v" @% f4 t/ o; D4 a. \% ~/ \6 m% M6 L- E8 N6 K( E2 @
. u0 [9 K3 ^8 |# T n h9 S2 S0 l9 H
4 c+ g$ X2 S% \It was Mr. Blandsworth, the principal.
: i/ G3 G; A% d2 W9 i; r3 T& k5 T; V! j7 b, [) _9 p7 ]! h9 H2 v( g
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n7 H9 |2 H6 @* m; W* q+ I0 @
" h4 q+ G# m u6 k- \9 k
门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
( e- Z6 f2 V" C) J4 b. _/ E9 d( U+ Z; X% S/ `# d" F
“我亲自管你们班,”他说。
0 r4 x @3 D4 m: c( i' j( C
% H. v1 x; n7 L; Z, x0 ^3 q: V8 R6 d
: ?' [- W7 j: ~# T7 G☟& b8 \8 O$ [& s( Q: x8 ~ Y' M2 G9 j
/ ]! o% j3 c/ J! s4 D; s6 S
Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j
" Y# u! |7 b7 G% m+ a- H3 R/ G
- \7 p. o1 [ M6 `3 X9 j! ^But they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
+ E+ p6 a) V7 }! ? a& B# ]& K6 ~& `9 t& |
Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U+ V7 A' v4 {+ ^( ^
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |
5 {7 N, Z9 _: ?. C奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L
$ N$ ^- c/ ^$ L3 t5 Y X M3 x. A7 J& @2 X% }; i
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?% T! {" ~8 g8 w! _: {
) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d5 H3 R( }7 W; U0 z) O
! ^+ s; y l8 j& K: ], y1 I8 e. A" \5 L* ^
All morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v% ~2 P* L5 M; W4 G4 O: |: W
3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }2 Y e" q% [ ?9 z/ f
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
: F3 h3 I0 p* b7 G! j7 B
1 s$ _6 Z! m4 R3 R) s“Oh, brother,” said the class.
% w4 }4 ^4 T1 i& n$ C5 T9 V7 @* t& j( C$ Z3 B4 v# b
That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
6 y3 ?$ \' `( K- y- n& t: J* X6 O' c% F/ P/ d
+ |5 G6 i* Q9 H9 pthe class his favorite shadow pictures.
' t: E$ q$ S: F2 I" O4 Z# z( R% N! p0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R0 A# {4 W3 Z/ H, t
“This is kids’stuff,” said the class.
" [- l( x# ~0 x; {" o4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
2 h9 S8 `) {1 S5 l3 a. k整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F0 b8 S) r+ \2 ?% y. v* L
7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S: v4 N3 G5 A3 } v9 r
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。6 \: v( I9 |' o9 z u) N
' Y( j# p! i* N5 l4 K# V! H" G) Q D- A6 y* p
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \8 w# d" B) n8 f9 S' m; r
( B+ @2 }3 a% C" [4 t
; A+ N% {4 h( }$ x3 w9 B“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l7 Y' Y5 a7 f9 j
0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b4 d9 h2 z" D0 q1 p# P$ d
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 i0 v$ \/ a7 r0 Z' a5 o
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
0 G9 M1 }7 @4 y% E4 }" ~The next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V" ` {3 S8 z( K$ o! x
$ T1 y; p) A( m5 O. }3 m! t2 R5 `
demonstrated his favorite bird calls.1 Y; h* l5 Z6 N$ O; J0 Y, Y6 K
& V0 c" x7 a+ E! ?7 [$ SThey were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v" l" k9 e* T* ~6 ]1 O8 e) b
1 o$ a( C# {* n- T7 ]( oAnd for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H
4 a/ L- \0 s/ P- N/ h% e( B1 @( T- k! t& ]3 j% o
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z
* f" l. k: Q* ~5 i, g8 Y6 W/ w |, B8 k& W5 l% T% `
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
" P( j2 g7 b, l3 J6 l4 D7 x# C! l) z( v
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |. N2 t+ @' ]! s
: G9 R. n" r3 Q }$ a+ q2 y5 I- \
孩子们对这个可没有兴趣。
; l6 B" a2 [3 g( t5 f" z; v6 }3 ^4 |3 u5 x+ M* ?) E
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G) t6 j) L* G5 ^' W$ j6 U0 O
4 N+ `" b+ W$ b: O
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
' L# Y7 E# K. W' U% U1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \
; W5 i Q3 S, ^ q' Q; K. I奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
{: D3 Z% \8 V, J( W' B0 u+ f- W# e |