|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
) `; |, _6 Y$ A, \( B. n" }- D/ O/ a$ t9 [' Z6 n
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
J$ a9 t/ K5 I& P M, i在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]5 \# Q/ s6 x8 D6 L
: B d0 g6 ?8 W7 P3 c! W# f这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。 e2 X) e( P/ P. i/ C+ j3 p& g
( }9 T+ l8 w9 _3 |* A# J- K k0 q
班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!- D O( \# b2 Y' w9 {
- P4 U8 V; A1 r
* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
1 b* ^5 x" R9 L2 J+ w" N廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t5 j# z f, v6 V; E
One Friday Miss Nelson told her class4 u" K4 u2 ^* a6 t
3 u/ r8 g; }' h* U& E" X! ^6 J `that she was going to have her tonsils out.* z/ S0 B5 ?# h/ B* d$ T, [
$ v& ~/ _2 J2 J. J* y7 C/ S
“I’ll be away next week.” she said.5 C8 o& I, R R( I6 e5 k# f
1 q. m* _. Y! s5 o# p: t“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }" C G/ F1 n9 i Z, C
. x# Z$ l- q" e1 d* z9 K1 t
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
6 U2 P6 G8 A- L) R9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
# z5 i+ \- X" P% P5 L$ `# W星期五,奈尔森老师告诉她的班级,' o) G3 d0 w: f- z
4 P7 l6 y! q$ [$ ~) M2 i% c
她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
3 p1 M% q9 c5 J- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
, `3 M& }/ ?( a7 p“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”
( k, }$ X' }9 ]" \3 K1 v4 G6 S: K0 u8 `; F2 o$ j# M) A1 m4 z
“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。" S- D( f' F6 d: e/ S7 Z( S
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k
! D) j" Z& O" H- U1 v& T! W6 V6 [- } E) k) ]4 O& k( }
But at recess it was another story.
, e$ ]# f/ E( A
2 k% _6 ^0 }6 f% E“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @* g1 i7 G; z3 ~; J. [9 V7 N
) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D
* ^8 e: ^# a2 P7 `) V1 Q0 e' B& Fis away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
W$ ~$ \+ O7 Q- \ w& n1 v0 C4 x/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P
( ]( W6 { M1 S0 k) P2 G“Not so fast!” said a big kid from 309. n' B* G a9 X) g: C
9 p8 E- p$ N% H x% p P
' @* a0 \) }. r9 O" D“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
2 d. o7 d7 [( P2 U( n( S, W0 v8 Z6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
+ y' g. R9 R4 g* b" l可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m" P, o- p; K9 L. q+ O
% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P* y4 M; t4 d! o; b
“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
! L! g" O- ?- H# F4 D% {0 A, d/ |" F# i
" g0 ^& @$ Y2 c4 S& O, ?0 \+ G |我们就能好好玩儿啦!“
, L1 O. X- L; J" e4 i% F2 D
$ A- [8 g* }, k, w V“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
8 k' L- `# W" s2 \7 F5 l- N; d2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y1 X# [; H/ z/ `; D+ v$ u6 G
“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
0 I5 O) ~. M5 @7 k廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
3 d" J# ~( C& X8 J6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O0 M( f/ O- ~/ _( T8 Q
“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
3 V0 y; F- f' u) q1 Y9 F3 ], m/ o8 D2 }. s V. c) R
$ g) y/ Z" @/ x; D; o6 B“Miss Swamp is the meanest substitute
3 g. S& y* H7 X/ Z) m- W- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A: G3 F6 O ?& C0 D" v( M6 K9 e
in the whole world,” said the big kid." s' S( h% P: S% _$ d6 Y
) @( k% H- q# d/ U( q) K“Nobody acts up when she’s around.”3 [2 A# _: C w- B6 q- k2 K
, {% C& ~7 n; l“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z
1 L7 ?: ~4 Q1 |9 O; O; s- x5 V& G+ s5 d" ^/ }, U) L. i9 b0 P
“She’s a real witch,” said the big kid.
0 r: |0 W9 q% c3 K5 |1 h; B, J6 \; {: B. |% u# j z+ m
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c; C' K2 ^8 [7 l( {
6 R" l5 L3 O8 G) C2 X9 ^! |“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.
- c; ^8 F' Z4 o) u, n- t0 ^3 A
- ~( [) w8 X$ j4 n% T“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k3 i" @, Q' u) J7 d% [
2 X; x$ f; @6 [. i; o! m' w
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [$ P- P7 E2 J6 u. x7 w
; h" v. t+ |# `/ {0 a3 J/ F, l! c ~: R6 _+ [ ?
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”
% O( Z7 ~3 x' ^4 }) J, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?
+ \9 E1 ~# C: J5 O; W3 `“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,( P+ R# K, e: ?
2 D1 J1 v7 y H4 |. z4 Y. i$ _# U" y+ N4 |8 r
“她简直是个女巫,“大孩子说道,
D0 _$ B n+ g& P) b3 b [5 b9 Y: W% _) }) g2 \
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y; s( D1 t- g( H8 w5 T
5 m4 V4 l- O- [. h$ P* v
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。
" r! S0 h2 o: m1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
- }3 U d5 g6 b3 @) \: [1 d% j+ O( ?. F# K7 R; B+ A! s( `/ _
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 * G6 Y" ^& C1 p/ \4 C6 i1 @* j
8 y: t! O5 D/ d5 t: ^ V" MOn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r: j! a5 ` a) Z. o m
# z' P- _( a3 A7 j/ X5 G/ ?kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A0 ]6 Q' \& C: d1 M
/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U
7 I8 b' {- Q8 h! m0 V- sThey were very nervous." N. |4 ^+ n$ v$ C
: ~1 t6 q6 s1 [/ g
! v; f% ]9 S4 z2 F0 i6 f0 _* r: m8 `Some of them had not slept well all weekend.3 S1 b! D- h; P) @& {- d
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o% B# b9 G B5 B8 r+ N1 H& W
“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.5 f* R5 B" P. n9 v% U- B. L
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g/ m" O" W% }0 j5 W" T
They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |. p) j1 k- G3 Q1 Y7 z' T: R3 X
* B8 u& s# |3 p% Y星期一早上,奈尔森老师
/ W8 Y+ y3 c4 l8 P, g1 h
) J( K {; u `班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
/ o& S3 b( ], |% y0 M6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s& z2 N7 \( B% w& U$ p' R
他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `# ~3 `# [& R1 ]6 s3 m* Z, y+ O
/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J
5 N" h6 L% `; O# G8 I有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。
( D: ^2 l/ T) Q; b* r4 K, F O
“要是我们真的分到了斯旺普老师,8 c H3 U# Z) {4 o; p6 H- c
$ `, m- A; j l8 ]
: @/ W8 S0 z0 m* n, h6 f4 u' U* c我可不想活了,”一个孩子说道。% P4 o% k/ h0 D4 E5 X0 e; o4 ~
3 c7 b4 n( Y- }) h# x6 I5 p8 j4 z/ E, l" ?" W2 `
他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N6 m, F5 r/ Q. C8 w. X
2 v, [( V( g- P7 n$ [% \& l# V9 l _1 Q5 l$ O
& I' M; I$ s' a$ }
& A5 ?/ x5 g% k! G* i2 gSlowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
7 W( i5 P' L6 `, @2 x. `+ P/ F+ z0 c2 ?6 D9 S1 M) r3 [9 ]; ^
And the door opened…4 U7 I8 F3 u4 R! e* w4 w
T7 I! w: j7 z/ D) v
: r( B9 V3 @) J: J9 h慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z# s/ h0 l3 H Z; U
% V! @$ P- Q. e+ K% T6 \
- R! q# I! @: h4 R' u% \
- \$ ^4 d7 W" X2 T9 ]廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D! h9 e+ _% P$ B% S! M7 I, g3 N5 }
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m
. S$ Y7 K# A- q8 F, T& I- R. G1 e
2 ^1 ?9 h) ?) k0 w. g1 k6 N n h9 S2 S0 l9 H
' \/ ^2 _$ V1 t; o1 w: A: Y# TIt was Mr. Blandsworth, the principal.2 v7 f2 V) c8 A7 [: B& L7 j% ^
9 ~* ]& E5 U' h* d3 ` j
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
* L/ Q) S4 G1 M. u
) z" O' P9 a$ L0 }门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
8 n' G" k$ ^( I' O7 a; N
6 y3 g" t; [& V“我亲自管你们班,”他说。/ b. ]- n* g: k5 S
* e9 E) g# l' i; ?5 V; V
7 b- N: c" f4 ?7 g" d' i
5 F4 A r+ w8 x$ i' c: H☟& b8 \8 O$ [& s( Q% R: w4 O/ R# X: Q; ]( s% V' f4 e
( k5 ?$ D. W/ b4 U KMiss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j
" p9 k4 l0 u$ k2 b
& d& T) i0 N6 I3 ^! k: I6 jBut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K& l. g3 e& d1 y; i7 ~* s, @* z
* `5 T5 T& w& \2 o z
Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U
" g9 K) u! K$ S7 p2 W: a) G5 a) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |! ~* u3 n. b' X5 J
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L
& d( A4 {" U0 n% ?2 P( k0 H" T: I, C% B' P9 H, E
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
! G% W4 @, t5 q7 x* G) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
) O. K' s( |0 Z- |. F' l( @; o! ^+ s; y l8 j
- h! K4 w$ i4 o3 ZAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v7 Q- ?1 j# Y5 m
3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }( z- @3 l5 V% d+ ~7 R' S* w
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
+ M/ V* R$ r3 A: Y! w7 X( a2 S% Z1 c/ `$ ]: ~& j/ R3 T2 C
“Oh, brother,” said the class.
# c m" F% a# Z7 @/ V
5 ~1 j5 r2 Q2 ^$ p) N# @$ b8 UThat afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f5 x+ X$ W3 d: X% f% O
: J* X6 O' c% F/ P/ d
; l2 s& h1 } ~- N U) B+ i& ~( qthe class his favorite shadow pictures.6 @2 N/ j; V ~* x) n! Y
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R/ t q; V% j& A/ m2 w
“This is kids’stuff,” said the class./ F( h$ W0 w" h' P7 y$ C$ O
4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
4 Z; g# T0 Z# K7 k/ X+ W整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
$ |( H X$ f+ g+ m, Z4 b2 H( B% \7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S4 @! I5 G" P: Z0 M* u+ o
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。
# q4 d2 h1 v3 [& u* \4 v' Y( j# p! i* N
' {9 r7 { p2 S& ^5 @" ^+ E2 n那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \1 v$ X$ V& _' R- b" M% `
( B+ @2 }3 a% C" [4 t, m: k: E, q8 A+ X" L6 H
“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l9 w' {4 n: ~; k) D+ t' ?# x# F; V* F
0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
0 W) X( Q! O4 ?1 t9 ]: l# L廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 " i' U3 d, J! n: Y0 r2 G
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
5 Y* f3 G& ?, a7 k# eThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V$ K9 [( Y$ v. N! ~$ a% z6 P+ m
$ T1 y; p) A( m
& ~, r8 W: `* h: V! odemonstrated his favorite bird calls.
% s# k5 F- J" n* R y: E: {0 \ Z$ @
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v
4 _1 h3 w& B* e9 C" G, X0 j
+ e0 P1 ?2 y; E2 M" |And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H+ `2 V1 D/ }1 a( G& k. S0 \6 F- F
4 I; q/ x" L5 j7 D
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z
' J8 W* L. y/ c3 A& f, r( A8 y1 l: n4 g4 B2 n, y
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t$ U* a. c; K; Y& p& O0 V7 E
( e- F4 R% U5 j( D# O5 V
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |
4 S# P' D- u& x$ ~0 u6 u1 X7 {1 Z
孩子们对这个可没有兴趣。
, l ?: E5 U9 W' ]* X% h- L/ R. ^: v* a
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
: ^/ U* S# p. n2 l, O
* ^5 w# ~; j0 N9 e8 U% u. R关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
! x. B, s5 f, {; X, k+ X1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \
! |- N, a6 S& g g奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
, p6 W9 Z0 J! j( z' B0 u+ f- W# e |