|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
; a1 ?" G# l% e( t! i5 Q! h- ], v! Q' A* c; a& G% U
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
% w) z2 s* y2 `6 ?7 J在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]) M+ \: @! d/ a( h
7 ^- p# l5 T4 h6 m这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。
/ a7 {: E W5 x. G2 `( }9 T+ l8 w9 _3 |1 s& }8 Q* I0 _/ P- o5 H9 U
班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!# u+ C% O; I" p$ z6 E6 n
3 A+ W% ?1 h4 M! a/ H% Y& s& K) ~; d
* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f8 s' A; g, b0 G! R* B" x" o/ _! ~
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
- S0 K6 n8 ?2 s; k' r5 {3 i5 sOne Friday Miss Nelson told her class
0 u& k7 Y. C5 z+ m$ R, H0 T; z6 D- u. J$ f; G/ g' g
that she was going to have her tonsils out.' F' i/ l- i1 t9 _( p
8 b( `7 ^& F& W9 K“I’ll be away next week.” she said.
; d7 U4 ?% {6 |' s/ r8 W- n: ^8 B6 X# g- M7 p& ^- B! T x2 t
“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }. y- _" s9 U& q- ]. Y$ T& j9 r, C& r
2 r0 ^& i" I7 O: ?5 ^8 |“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
! M+ m) R( E% p4 b, R9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
5 x$ {! ^- f$ N, U: f8 ^星期五,奈尔森老师告诉她的班级,: q }/ s8 M* q' C j
9 s* j" t# R1 {( d5 Y她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
' w' [& t+ R; @- M- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
/ y/ [& Q* A2 z. f9 n* z2 @“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”7 J6 O+ |8 S/ l1 ?2 b# ]# d
" \3 K1 v4 G6 S: K% T/ ?( y. G2 [# |" c5 E
“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。* m& c/ J8 B! ]% X( [/ d2 i% |! t
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k
3 e+ J* {1 d/ f9 h1 v& T! W6 V6 [- } E
2 v( x. O2 {, C: h5 SBut at recess it was another story.; M) x8 K7 R: o# ]' ^: K* m P
5 m/ G; K( d& }: H; e4 r$ U
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @" I( [. \0 A7 @. `3 P
) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D
3 D2 [; A# w* t5 U: ]$ e) Wis away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O8 d/ j* b: [9 U- f) g9 K
/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P5 s' p. ]! s+ x% A6 y& p( t
“Not so fast!” said a big kid from 309.
3 j, ]- d, b' T( K! w2 c8 j9 p8 E- p$ N% H x% p P
* p7 |% |# a# G; \4 @ T“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r3 d% K8 S% E. C5 _, X3 }
6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
. d h& M- ? m& I7 W }可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m/ `( X' O' R$ ?# q
% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
# k) [$ N# X% ]) z; V' x2 F“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
9 e" J* t! t" ^0 A, d/ |" F# i
U2 t/ T3 v3 j4 x我们就能好好玩儿啦!“. H' N& G- {7 @3 g( `; I) g7 Z
8 a: W0 a8 l* a“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
/ h k1 w, \5 k) L6 |5 N2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y
; |* V6 ^( A1 D" j7 h% X0 L; T. F6 D3 |; F“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D. g- Z/ f, W, P* e1 y( s
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; o' ^# y1 ]: }$ k
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
% d, V' Z$ X& n“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p- s$ P9 K8 t7 H0 s/ u6 ^
, m/ o8 D2 }. s V. c) R5 f) f; R* h+ _5 s( H2 f1 T
“Miss Swamp is the meanest substitute
4 ^" K+ E* F+ b2 R- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
2 v5 E/ n. w/ x, H6 |' X( Xin the whole world,” said the big kid. ^; |; C9 z( S; w% C; Z* t, C
5 c/ M' Q& i9 c
“Nobody acts up when she’s around.”
' Z/ f' b9 W* W/ b+ V( w/ C! A" p/ w% c! D9 d5 s
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z
, I$ {* O( W+ k3 q1 n# ]% }, r* Q6 z0 y
“She’s a real witch,” said the big kid.
- z; S6 z* V9 i4 u% r3 K5 |1 h; B, J6 \; {
/ C" V7 v4 i/ e g“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c* A& T# C, ?5 |) t, u# S4 d
* S! B; s9 N7 c2 }“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.
6 G$ R V( L0 y- M( m( O Z2 M, z+ q; n3 p+ Q4 l
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k) v+ v& U; I6 j# Y& m3 ^" ^: d c% _
/ A4 m; ~2 a# ^6 Z. s+ a“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [8 j; Q1 i c2 Y
; h" v. t+ |# `/ {1 l. W7 Z- @8 R, w/ n& U* I
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”2 y2 P. r8 R& J5 S) H3 k4 ~. a
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?$ q% M4 i4 S9 P
“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
* q, y7 k$ L" Z1 I( b( [2 D1 J1 v7 y H
" M' s& g: i; G A( u' E" f9 X“她简直是个女巫,“大孩子说道,
3 F8 Q$ a4 E u6 ]: M: t4 D1 O! A, v) C
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y
% T" C( h: K6 |( ~" q* ]7 A- C3 o( E8 h' k( E$ H+ p+ i* R
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。7 G4 z2 P' B( ^1 G
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
0 Q) N: f; E! v
; ?; K# z* Q8 g/ R9 v$ }) `廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
/ m4 @3 b# i: P2 ?
. V! a. ~5 x1 ^% H# T- N5 pOn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r+ g' U1 P. u% l% h5 o+ H V2 t" w
3 q4 B, Q5 U2 e+ Y) }5 q
kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
4 i" }. S8 n( Y) p# ^6 h- Y/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U6 X0 R6 j+ n0 P9 ~
They were very nervous.# s2 T! s7 i0 u, U w! R3 W- V
: ~1 t6 q6 s1 [/ g
! L9 C% m/ J" b8 VSome of them had not slept well all weekend.
9 E' c3 i, L: |% A# Z2 `2 L& j# }: z T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o
$ z/ H( d/ L: v“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.+ O, {3 T! L" W, C
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g- z5 x6 T: Z$ _7 d; \
They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |2 ?, G/ x" {* G- q# y7 L
4 r+ w$ H4 I& c2 b. \星期一早上,奈尔森老师' v" I" R/ U; d
9 P) m3 U& ^+ ?" v班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
% L ~# m8 k w& L+ x3 U. M6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s2 ~4 s% \/ w {
他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `/ Q5 T8 { w5 q
/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J8 S5 q4 T: M W; s8 ~
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。' C0 l4 o" ^+ w3 y% G! p! |
' v' K: M$ H/ i1 q
“要是我们真的分到了斯旺普老师,
2 D ^) `1 h; ?$ `, m- A; j l8 ]
" b& M2 l* [: u9 X, ~; `! H2 L3 m我可不想活了,”一个孩子说道。
# o$ u" B s' l3 c7 b4 n( Y- }( S( W1 @! W5 c, B5 p
他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N, u# ^8 E8 m% R8 u4 |. b3 _
2 v, [( V( g- P7 n$ [% \- r, m' [0 |3 M) `( G* `4 r+ Y
& I' M; I$ s' a$ }
6 s# @. y' ~6 xSlowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V+ n& V$ t" V* ]; S9 p/ @+ X% z9 z
, @2 x. `+ P/ F+ z
: X1 Q# f; O' hAnd the door opened…
4 z& J$ X( `* k5 ~ T7 I! w: j7 z/ D) v
: h+ x }. V( ~$ U慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z2 N8 I0 u6 ^9 L& u( j9 f
, @; [" N; s+ ]
- R! q# I! @: h4 R' u% \
+ t# `. ~8 n* P0 W9 {廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D# O7 U5 u6 N& g) B0 m
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m7 g! \+ G/ j7 x+ l
; J8 L/ I9 ?% d) `$ T n h9 S2 S0 l9 H( T7 _; B* @7 {4 c
It was Mr. Blandsworth, the principal.5 j/ e& X6 `& R- {" R
. C2 y( X; X/ v1 h& s# N
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n! S2 p6 c* ^( X. p. ]- F, S
' r9 M# B/ w9 `( k0 l/ u. Q门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
" o1 }2 c, r# t5 S4 A4 g& O! b! }, {+ v9 W: C" E
“我亲自管你们班,”他说。
# @6 h' `9 B: t$ Y( B, o0 t
/ b) T6 S8 ^& ]& O2 O
) D; D. O5 n) z* O. P& A6 c- p% L& [2 B5 `0 c, Q
☟& b8 \8 O$ [& s( Q/ {, M3 D- L5 y. t: C8 ~
j' _- j9 ]- F! W, Z E' S* j1 j
Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j8 f8 d& S* r9 O5 N
6 ~0 U& M( j0 M4 \/ }1 |! YBut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
3 N5 N, U& s) Q' x
8 W+ y* ]+ I2 M3 N4 XMr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U# S5 [5 s: P {3 `
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |- R6 H1 o- Z3 U, K4 M+ o6 c& C% S
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L% {6 b2 S8 i, w- S( G8 G0 Z
1 t$ n# d9 C+ k9 m
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
+ c* l+ W, s8 ~- K- o) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d( \: ?& V$ f7 ~; x5 i" j
! ^+ s; y l8 j* r; p/ g! q9 \) e
All morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v
+ R9 v2 j; B4 J( u2 v }3 b8 `* g( c9 G3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }, r* U7 g* N7 @( C0 R8 N* a
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
0 ]& G- l2 \" c3 z
4 t" e9 P8 H5 t1 m1 a“Oh, brother,” said the class.' C; }5 f# `8 g$ C" t
! {& ?) `; u8 C. mThat afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
7 ?# z2 L. N/ r6 \: J* X6 O' c% F/ P/ d8 y9 I; i! w1 `5 R
the class his favorite shadow pictures.) H8 Z a5 i* t3 W
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R
6 [9 n- N; F& E: F7 y“This is kids’stuff,” said the class.8 u5 v" N, G6 \: J. d) [( e/ J; H
4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
0 G1 L' n7 y/ |整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
" p" t0 S5 X9 f# S; L7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S3 G3 j- }& D8 t$ n
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。
% y, T4 E/ C/ s. \' Y( j# p! i* N
2 b& @/ y- x# |7 c4 F7 T% y那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \
8 f- [ _' Y8 x# n0 W1 I! r( B+ @2 }3 a% C" [4 t
* i4 ~ M# j- v9 ]“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l) ~% o. t9 @9 t! k. ^" x. U
0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
9 W. v" t8 x* I$ j廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 1 Y3 E; `4 `: E( t E% R" E4 f
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @! E$ t4 J9 N4 Y. y7 I1 K o, |7 s' n
The next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V! l% z' l p0 a% ]5 V9 p
$ T1 y; p) A( m" O( z4 Z9 s1 @. U& }; f8 E! n0 D
demonstrated his favorite bird calls.8 B7 i& P$ L$ f6 }2 `
; J3 u# f, `+ d$ ~% H& h
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v
( M' U7 q7 I6 x' k+ ?# @8 I6 e4 \- T/ \( i5 P- I0 _( X' [+ C
And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H
( O" ~& l4 w7 u' W' z! a# Z1 L1 ^1 [1 T; ^
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z) q( I9 M( c. f) q/ d2 G
Y2 P$ N& o; E4 }$ W3 l
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
* S Y: H# ^9 J9 z& ?& \0 R4 u, m/ U3 ?3 ?
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |/ v9 F: v# L" R& g* @2 S0 x
8 ?, L7 I3 p( J5 _2 h孩子们对这个可没有兴趣。% L' D3 Q2 ?6 {+ m5 L" \0 i. u! J
0 t/ B% W7 `5 b6 x/ C* g$ J: I
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G; D2 a. E# T5 Q' K
" P( D2 x. }" ?: `8 B- ~9 w
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z% A9 e5 j4 _! H0 R; P" b" L/ S* S/ w
1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \
[% u! q" o; Z2 L+ E3 L( d: i奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
! i7 f% S$ T2 s; S9 m9 w* g' B0 u+ f- W# e |