|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
' J+ [5 a8 M! f" r8 N, O+ e* d! x# F1 ^4 M; J6 Z
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E5 V0 e! d) O; Y4 M7 c0 D
在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]
% d6 Y. |, h9 F- E, R1 ?* i( u& Z' Y) \1 v7 j; y- J1 p3 C0 q
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。
0 l! U/ L6 h% ^2 W+ r G ~( }9 T+ l8 w9 _3 |
; j( Y8 |9 d8 b1 T% c: n: |班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!& M. J9 o/ q* i$ N7 w
1 }2 {4 O- O7 b% |6 m: B, {
* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
$ J$ q* C9 J5 Q r# |" S廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
5 N; W6 X( p7 O( z. VOne Friday Miss Nelson told her class
+ C' v4 M1 S: J o4 Q2 f3 l" [% p) Y+ f% J# b
that she was going to have her tonsils out.2 `# X" O Z/ x+ T5 H( N
& P2 T6 ? `2 V5 s F$ t* [
“I’ll be away next week.” she said., w( z( ^% u! t* F2 u6 S1 a
% T2 |2 ?% H1 T. @' ~
“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }0 ^9 H0 u! S. e( p7 `
: t* t$ H7 V! G" P
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
I& n) ]7 G+ u3 ?. h. }- U5 F9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
f" ^! y1 C3 R8 _) U' l星期五,奈尔森老师告诉她的班级,% r+ y, ^" O4 n- F6 N I
D" M, S+ p/ Q \7 V9 c# |8 b/ q她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
* h, X( o$ k' L- R# k7 L& @- n; Y- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
( T# P4 X J" d: x9 T! W6 z“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”+ X% r+ H' c k0 A6 E. u1 S
" \3 K1 v4 G6 S: K
; g I9 y0 J, }5 Z; f) X o& D“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。; Z' J3 a. q9 W3 J* z- u
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k
1 ]3 ^! X* [9 p6 f2 ~1 v& T! W6 V6 [- } E2 N# C% C: r9 g( Z8 R$ Z
But at recess it was another story.: y# C( l; x K0 Y" j2 q
) z; u5 f3 _$ X! V" t7 N$ f/ R“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @
3 [$ W, }. x2 p5 ~* g) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D
, u- q* a" J& E9 ~! |% N0 n8 b3 C1 Fis away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O. ^9 q. t. k3 v( \6 i
/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P( R) F# ~" A, x3 ]9 Y
“Not so fast!” said a big kid from 309.
b9 E3 r. K4 m* n9 p8 E- p$ N% H x% p P
6 |& ?$ k6 q! j) D: ^- y# {1 @$ g“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r3 T! c \% @; p/ [% L
6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
, g% p/ n0 j/ y: R6 e, {- g可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
! |* W) g. J8 `! O0 S% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
/ b7 a' g2 z) g& N“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
7 E, n; l# `6 u7 w: ? F0 A, d/ |" F# i7 t" U# U5 D9 O! s- v4 \! m2 U
我们就能好好玩儿啦!“
0 K% l2 @4 W% y6 e5 ]# k% m0 A* C! o# U8 C' n
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a5 Z0 W& h% @4 ? ^/ v
2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y ~( s4 `* ?4 E: V# Z. A
“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
5 z8 z+ L( [ v" L! \廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 8 J& }1 T$ W" g: \8 i5 {% e
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O& P1 e! e1 }2 u, O5 n4 g( }/ O
“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
: P6 O d; j. q1 N, m/ o8 D2 }. s V. c) R% K" R# o+ V& N4 q9 L4 i# j
“Miss Swamp is the meanest substitute
8 H, u" Q5 L+ [2 Z8 f' b' r- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A% J0 U4 Y* c2 v
in the whole world,” said the big kid. f' h% P, d+ k" `" }( M d, z# I
9 n/ w7 r4 C2 F3 D/ R
“Nobody acts up when she’s around.”
9 h' l+ a7 L/ `6 c" }) X; |
8 T" E& x& b# P; b" P. `# R8 v4 t“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z* ], R, r% F* G5 d; H
9 y, h2 m, C/ O5 A- F
“She’s a real witch,” said the big kid.
5 c5 u, @' L- m3 J$ g3 K5 |1 h; B, J6 \; {" ~$ V$ j5 k) o. z
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c$ M8 i6 b4 O+ h' e: w& H
0 c2 A9 f, ?: z) n, ^5 I
“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid." @' p- t' u$ A5 P# P& s
9 p, I1 Z7 Y- U; a& I( @1 u4 F9 G9 n“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k
7 Y' T& K( n2 _ Q/ E% d) h4 ?+ U. E% z* }
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [
8 Z6 A4 J% b6 m0 p; h" v. t+ |# `/ {
% h e. d) k; j6 W( L大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”2 K. W( ?' F, l3 d$ j
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?1 J$ h- Z# ^; }2 T: z" ~
“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,, Z, e, G: {+ Y' t. @
2 D1 J1 v7 y H" h, W7 ^# c- `7 k% X% \' j
“她简直是个女巫,“大孩子说道,
# c8 L1 H) o, U! j6 ]" k) O( L; ~- A4 [5 x$ l- @
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y' ~( |" a2 W6 Q
6 r- e) u+ b9 Q$ y0 C) `“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。
! |8 W% l6 k! l {; b8 \1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
4 W$ d8 L, F* A& h" h" n$ r% \1 M8 c% \) @" s, s1 m. g$ u
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
7 C; u: F$ x, n2 b. J; B& `. w* O' W6 r+ W2 S
On Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r" o" F6 e; u4 y; n( w
' ~6 A, b, ^3 f$ s5 V8 V1 Nkids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
6 ~& i/ k) f3 S+ n. {% g/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U
H& x6 ^4 S: b" w, SThey were very nervous.
. B' I9 q6 u$ V9 Q: ~1 t6 q6 s1 [/ g# `) e/ M5 V! G" M9 L: P3 a
Some of them had not slept well all weekend.9 N0 D- E# P6 u2 P" L( w* {
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o" q8 ^! H5 k) a; d% Q
“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.: _$ ]- H5 W/ w- H
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
0 q6 `/ o! S! ^! K1 iThey heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |
4 q0 v& k! `( i/ T! b/ Y
6 A/ b" O1 R+ l9 e K" j6 m星期一早上,奈尔森老师
9 G0 |( I1 n" P" F5 N
& i* Y" i H* N9 l班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
6 `7 B, H7 J# k' N# J0 `! @6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s5 |: C* |) K) y5 e: |9 l
他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
/ G- i2 S3 n* N( D8 f4 p8 Y# r/ r/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J8 F) J; K: \6 v' a. ?9 C% j
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。: s: ]; M& u6 ]8 K4 m3 O
* g/ b5 s4 V8 P" Z“要是我们真的分到了斯旺普老师,
0 {& @7 t0 y' {. { H$ `, m- A; j l8 ]
7 D4 X" S& n& A我可不想活了,”一个孩子说道。5 E7 j% G }- [. m0 {: d
3 c7 b4 n( Y- }: N$ M; }& n9 F
他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N4 p6 X# ?- p4 d p
2 v, [( V( g- P7 n$ [% \8 v$ d$ ~+ ?$ ]+ `" R I
& I' M; I$ s' a$ }
" w& a/ Y7 _/ Y5 v! m; tSlowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V/ G+ T% U3 F; p" Z) |! B
, @2 x. `+ P/ F+ z" o4 K( {, _. K# {4 j+ ~/ n: D
And the door opened…
, y3 X& B+ D1 M6 J T7 I! w: j7 z/ D) v
e! I: W: S! z& l3 G- [1 o慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z
0 l% G' m% _4 `% g) k' B0 H$ Y6 f( a! M
- R! q# I! @: h4 R' u% \
' h2 m6 b/ R: B( Z- `! [& z# J廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D
9 H9 A- q! }4 f4 t/ o; D4 a. \% ~/ \6 m
7 ~# V! H) y' g" B9 r, K
& }$ J7 e; m0 C3 | n h9 S2 S0 l9 H
3 ?3 M1 n3 i% l* e! p; {/ ]It was Mr. Blandsworth, the principal.
( Q; C$ y. U" c( F1 f8 f, z* ?; W, {5 V9 x3 o+ x2 l
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n6 |( _ m" E; _/ U V
" l5 R5 ~8 E8 J门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b" {) P. `8 X7 g# W2 ?5 w& I
( S& N2 `* ?' _! Y! q“我亲自管你们班,”他说。$ `" Y, V0 Q* r/ N; W1 j r Q( K- d
9 ~3 ^+ A# j; Q4 d3 [9 m1 }# O
" ?1 T- A, f: x: Z9 X" W1 }
: T g. b3 _9 {2 ~☟& b8 \8 O$ [& s( Q5 F2 H3 P4 R# Y+ `! _3 U
# H/ s, l6 I% w# \& b3 X
Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j
4 t4 S4 ~1 k9 f$ L/ ^% x, H% G+ y% Z" V; t: o
But they soon learned that . g! ]6 y) w6 K* ^) D/ y( _5 V0 }# o+ }6 i
8 A& D! J3 [4 o9 Y; N6 _
Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U5 v+ g J* C# _. V9 ^& T# m
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |! x6 b- o T# s. Q7 n. h6 \9 Q
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L. k. b* D. G5 X6 h$ T# ~! g1 E
1 I/ ]6 |. L* `1 d% o8 E但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
+ I) D1 d4 g) ]2 @0 ^7 ] y) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d8 s5 G, r- n% Q0 g5 l2 H
! ^+ s; y l8 j
0 V5 u! h, |6 qAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v
! |0 x2 U5 O B. q# O+ Q. @5 g3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }% W4 M* _9 W: J" ]4 o
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
& h2 d- k- a6 u6 C$ m1 x% C5 ?# _5 a
“Oh, brother,” said the class.; _3 g, a5 p* |: k7 ?# `0 N7 Q
' |9 F2 h$ N# `. q; D" fThat afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f5 O7 K8 Q- X' ]7 L$ F
: J* X6 O' c% F/ P/ d, v6 Q e9 f% k G
the class his favorite shadow pictures.3 |+ P) g( J- m+ ? |
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R Q" T9 t7 ~: e+ q+ a
“This is kids’stuff,” said the class.
' p7 z* y' j, [; b, }4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \. A/ R3 I. r% S: A
整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
+ u' ?& q* L0 R9 n7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S; r- t! D. p5 [, k4 \6 g/ U* ]$ |
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。
6 R4 j# x9 F% B' }' Y( j# p! i* N# i, C. P$ Z; C8 P* q
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \
( F' p9 D$ S- R: C& V7 M! E( B+ @2 }3 a% C" [4 t
7 r& G1 c X% k4 p. K C) T7 h“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l
; L' M- O- s1 A1 t O0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
" l/ p3 A+ k/ d2 \1 g廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 . D0 o9 m- E3 j
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @( G* g3 n: L$ m X# _ U
The next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V
: {/ l* T2 Q( A; O' s$ T1 y; p) A( m. z" g. F7 M7 l+ E% k* k3 u
demonstrated his favorite bird calls.
, W8 U; s! b# t( _# H/ P" p
* c7 N( u/ `' I9 j1 wThey were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v
+ a# g: G1 m# n! T( I6 [$ _+ x+ }6 }( x2 U) v7 e8 \" i
And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H+ E# c; O4 G, T" m
9 N3 {$ y# E2 x! J+ g
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z. l0 q% \0 J' U
$ ?' z) p& C7 m2 b0 C7 g) y; ^Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
0 |4 G- A( G1 S" y# S6 D: T7 O' m9 ]( f4 z! [$ r
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |3 n# O- t- K( g6 ^
" ]3 Y6 z* \- s2 O( I% k2 R
孩子们对这个可没有兴趣。2 a7 A$ d3 q% r6 ]$ Q1 O0 D! c
, @9 y: b& c& p& C4 x; ?接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
$ U# t P5 u. a+ V+ N$ E; ?- q$ m d/ S* x5 E0 {
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
! F3 _2 \; f6 z7 ]1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \9 e7 I! Q! M7 c2 u
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
' w% }! Y& E7 o Q' B0 u+ f- W# e |