|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
1 K& |& i* e$ P2 B3 z) M7 x: L
, K) a' v9 B6 A6 B# o廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
1 `; V- J9 U2 R2 T8 z在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]5 c) h7 }- G2 `. I
) V( g/ {4 Z P8 @& c
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。" W) _8 T4 l9 y8 q9 t6 j% a) z
( }9 T+ l8 w9 _3 |
/ P4 S; M8 G- n: ?$ V9 ~班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!) R/ J0 \# [) ^1 X
' z/ z" \# t1 H8 L# E0 t* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
; z- T3 I* j, J% V* y: t. U+ E廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
( l7 y" B9 z( c3 H) @One Friday Miss Nelson told her class; I0 `: o5 T* U9 y
1 u9 Y( |. E! P8 C6 L! u( Zthat she was going to have her tonsils out.
( K* V) \% ~0 P2 Z- k& w s- H8 ]% n1 X1 T
“I’ll be away next week.” she said.& C# y n& f0 i) e b" K! h
# ] S! n2 j9 T“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }( z, `" M# v! @: b7 c8 h; R A
2 E5 m- I$ c2 X
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
. @, y7 T% G) i8 y2 {- U9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g/ Z# ` G; ~: h( r: A
星期五,奈尔森老师告诉她的班级,
+ V( C: ~6 N- K! O+ J9 [/ U4 _
- }" d0 u: p% B5 P她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
9 c$ L2 D4 M5 D' Y; d7 Q8 e- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z" f& N% F+ g9 \1 i$ Y$ E8 H- d; [
“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”
, n/ [. \% _4 a" \3 K1 v4 G6 S: K& K6 s* I! d6 `+ c' a
“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。/ g( [$ l d9 s( W# ?4 q
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k; S# p, P% ] D' Z# \
1 v& T! W6 V6 [- } E- O9 v- N2 Y- E* K
But at recess it was another story.! Q" c* v* ^% Y- j
5 x3 }$ D+ h- x& `, f“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @
4 n {8 f' D5 ?8 F8 ~$ m5 Y r) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D
8 f5 g6 S" @6 U$ ?is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O1 z: r) P/ S+ _( u: ]5 G3 ?
/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P$ I/ R4 H0 P6 l, J5 L( X
“Not so fast!” said a big kid from 309.$ ?; U( @3 c( w. i9 m- j7 {
9 p8 E- p$ N% H x% p P
7 R0 c2 R! [! ^ p- X“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
; A' s9 Z* }% X# e; |) o/ a0 ?6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
" r0 `/ @; u# g. G% |可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m: K6 b+ w$ d0 n9 V+ @- G& Q
% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
2 F' |, G9 m- P9 d f$ S: e3 t* x“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
% B5 ^) e7 F* _. W! e' X! Y8 T0 A, d/ |" F# i
5 m. \& _1 }1 W, r7 _8 @* {/ g我们就能好好玩儿啦!“
& Z2 v& u7 l# A; @$ o. b0 O, w+ w7 p# l# r/ J
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
7 m* Q) f! R2 X+ @2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y) ~ F/ i# V4 N) F+ w2 s# \7 h& e
“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D8 ?3 K. h7 Z8 A: H+ m f- h
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 4 S% Q; ~9 [, T; b( U4 ~
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
8 h. C: l, i: b* Q“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p+ E w( z. s q- x, j, X- b: w* T
, m/ o8 D2 }. s V. c) R
& |' Q( B1 m. _) ?) ?“Miss Swamp is the meanest substitute1 n/ ~0 d v1 H) {9 B
- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
# h; H. i4 O* w1 k" Min the whole world,” said the big kid.
1 n7 S y$ c6 n8 I# o1 {) ^7 R) ]' M, x- }/ p& [
“Nobody acts up when she’s around.”
9 s( M4 h$ m2 H8 C! u) \
! W: w1 Y6 D+ u& b0 ~) D“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z$ y, d6 e+ i# }, g
7 ]: L+ B1 ~ g4 m' D5 t1 G+ ?
“She’s a real witch,” said the big kid.
+ H2 B- g# s# f3 K5 |1 h; B, J6 \; {
0 c. e+ ] W( Z6 O6 F“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
4 w/ I$ ^2 [' q$ Z
k2 t8 Z6 l$ A; G“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.% y" F# `6 W) m6 r
9 h1 x9 Q* k5 m. k1 a2 K5 m“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k2 q. N( x) }+ e6 ~
( e" T; w$ U. j( G
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [
& l2 l. ^+ s( C2 q8 w; h" v. t+ |# `/ {
8 c2 _3 z! H+ p% P4 O7 P: T/ R& [ g- l大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”
5 ]& {/ \3 P; J* C. @, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?
5 O' c. k1 ]5 s9 k“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
X2 w6 [; B: S6 l! P2 D1 J1 v7 y H
, ?5 y8 N5 M8 {3 ?6 t“她简直是个女巫,“大孩子说道,+ w! A1 \! a' \! _! ]2 Z! @ a: N
- I1 _$ B" `; _9 X' [' }! \“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y
, h( d! A- B t& K( t* s' w; m( W U! ?, b
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。
8 X0 {/ d( i) r3 c1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
6 k$ Z7 ?: R5 d* n9 e. _ e9 M% W% N- O9 E0 Y% e# d$ ?
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
. b, b. L0 |; b, ?1 P# m" }; ~0 V6 B, [+ m7 S
On Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r
) q) W) z7 x) }) j2 a; G
9 x3 ^2 J5 J" [+ N8 X r7 |kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
% ?1 z; ?8 u9 D4 p$ _( s- ^/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U
$ o3 G; ?4 B' p3 ~They were very nervous.
) o" O3 L" A2 w! m+ R E: ~1 t6 q6 s1 [/ g) s R& x. @+ a9 q( d/ I
Some of them had not slept well all weekend.4 G( l( p6 _5 t6 h$ Y* F3 I9 ~# w( t
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o+ J' c! y% R3 {+ }9 s2 c! M
“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.
3 y0 Q7 M. W, L7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
( g4 `# c5 P) j0 g9 `0 g7 k$ Z# ^They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |9 \" [( _! ]9 t4 b/ T
0 L3 X1 w0 l) [7 q8 J
星期一早上,奈尔森老师
7 @. D- B& `% Q ^' [3 b. J/ H* N) R% C: s
班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
* u6 d. F% Q4 q z0 n* F6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s0 w1 [8 S4 y) ]7 h' x( F v
他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `* }" s( r8 d) X z0 W3 [7 g- k: m
/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J
6 \. b3 p! |& j0 F; F1 P有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。
% u( v% R N# Z! G0 P5 ^ C
z# ^! {3 f4 c! T2 G1 t5 d& n“要是我们真的分到了斯旺普老师,3 `# g7 M. v! q0 ?8 X& R
$ `, m- A; j l8 ]
) ~" H/ a' ], h: Q! W9 H9 Q5 f6 B我可不想活了,”一个孩子说道。, S( R. s. i* O. F3 s( Z! q
3 c7 b4 n( Y- }
& d$ l3 S$ q1 z. x, }( D6 G他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N
1 r q a+ }: N) b" @2 v, [( V( g- P7 n$ [% \
# o1 C ~& R8 _+ O& z9 s& I' M; I$ s' a$ }
5 Y. v1 z* M8 }* \" NSlowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V, A8 T4 |- B: J2 G4 c
, @2 x. `+ P/ F+ z
5 U- F5 c0 w3 Z2 O" kAnd the door opened…
2 N6 W1 k+ S5 U) R5 n- p4 x: g T7 I! w: j7 z/ D) v
* p6 Z. n F: S. X3 P慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z8 l3 F; R8 j+ W; I( u
9 D( L/ F/ p3 N! R$ H- R! q# I! @: h4 R' u% \( r6 a, {1 r3 L0 c2 M- S1 y
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D: h$ f) ^ r( E* z
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m* {( [5 P/ e$ y R1 h
7 I) a q& u8 Q# G0 X6 A; D- H: M: _ n h9 S2 S0 l9 H& s$ [6 C1 t2 ?. V
It was Mr. Blandsworth, the principal.
& f( n/ Z! m( x9 Q3 ]" m2 e# U7 ^" W
& a( J4 B5 ]" Z$ ^0 W: s“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
* U5 O# I. ?0 n) A6 r B" G& e$ x; N
门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b9 O, {) }4 F1 J% _ G3 z" R
/ y* m! Z$ i% L- m# ]$ q7 Y“我亲自管你们班,”他说。; k( c8 W" k" p$ d& X8 r
+ |0 ?$ c L' X! w3 h3 p# w/ f) N" ~& Y ~" z& m3 \
2 m p a& B y" q; o- \( W3 A4 c
☟& b8 \8 O$ [& s( Q
# s& y/ S/ k# |: g1 a5 B( }
8 _3 P& v) M) ~; MMiss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j; C# j( [3 J, s6 i
5 z( }2 _ Z: {6 lBut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K* }/ g g5 e, y& ?' B& B ~
' u0 G$ X' ^& t
Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U) m$ Y1 R, a7 v# O. ~+ g
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |8 H; Z s I3 I$ Y# x% R% C
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L- E- h' N5 a0 ~; x8 o' W# q( @
* C. k- {9 o' \) n% `% c2 D! m但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
* ~/ s1 H+ r z- E2 q) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
0 w( d" G4 e; e! ^+ s; y l8 j
0 T, W5 q3 A2 q' HAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v
# D& f- Y% ^/ L8 I3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }9 W3 j5 l1 K; ^4 l$ t3 q
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
: g! _( i: l& l/ ~: J
5 l9 J* G+ C% |“Oh, brother,” said the class." m& P9 y: {% M* ]; ^
3 O0 h" Z/ p) b7 T- o, j2 mThat afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
) f& Y5 N9 s1 O: J* X6 O' c% F/ P/ d
4 V( j3 I/ f0 S3 M& k& s; q$ b! Dthe class his favorite shadow pictures.
8 H3 ~% I: j5 I6 c& r0 Z( S& K0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R
+ @, y; k. }5 O“This is kids’stuff,” said the class.
% T' f4 v6 c0 G x' F7 _; p4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
7 j% \' C: n5 K0 x. q% |6 l; r整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
6 t' I( w! L U. M3 o+ U9 _7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S% F" w8 l# q4 C6 B3 j7 z3 Z" w6 p9 ` s
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。- d- p- z* i! Z7 j' |3 Y& o
' Y( j# p! i* N
. V) Z( E2 t' g那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \+ X( g8 i: q; C1 v) ?0 j. D3 q
( B+ @2 }3 a% C" [4 t' ]3 T6 b, `2 ]' M* s9 {
“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l( Q9 L* `' b; {# F
0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
# W% M, v& P+ H2 ^4 h廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 * d# z5 @$ H" f: i" c0 J
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
) R. H8 f1 Z( O5 u& o. R- DThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V
0 [/ |) D7 [# d; [( d7 k$ T1 y; p) A( m9 y- e$ Q* L6 ?6 q- c
demonstrated his favorite bird calls.9 w* {, S; o1 q+ C% ~# _1 V
% j. a9 B# |. E' Z) K. j
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v; i5 i, [. ~) m. k. S3 {
; b; B: l( H' _. V- Q; @And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H; e6 M" N! m% x3 z
$ R4 K7 p7 u4 {; }9 P9 G
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z
$ {: Q$ _3 y7 U* L1 E2 D4 o+ p! d( E+ t9 f
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
* r9 u: ~/ e2 q5 ^
+ u7 D) ?! e" i5 ]1 F9 r2 k7 E第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |' P2 R1 T9 }# Q; O! @6 N" _0 w! C: S
0 @: _# p$ k1 E u
孩子们对这个可没有兴趣。
/ T$ p" A! }+ C( p+ o2 z0 Z$ G& ~* Z; ^8 h* f5 l$ j9 D
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
& z: E# d4 p( H8 ]6 c+ Y" O8 T- V7 @* c, m) N# Y( c; I
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
0 a# p4 K2 _7 g( G% O1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \0 j! M6 z9 I, _, n! g+ B K
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
, Y, S" q; c/ l$ S7 w' B0 u+ f- W# e |