|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导1 q& F# t `( n2 y6 y
% V4 x% A. z" R
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
! u- b" `3 A% e1 H4 z5 M在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]; \$ {1 w& m& n& M f
" j: o. Q; I* n6 p2 f: E2 z% X
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。) L& c# Q4 W0 N
( }9 T+ l8 w9 _3 |
' y+ _/ b! F0 l- G" R" |/ h班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!9 J0 n4 |1 a ~( y+ ^; {) j
& v# J% O, F& a+ b0 L O; J* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
U9 W' Q% ^: z* ]4 C3 @/ S廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t: A4 r5 a! _; U7 c- y
One Friday Miss Nelson told her class
% \8 Q6 T+ ]6 c* L2 a6 g) r$ C0 V8 S/ S X6 R
that she was going to have her tonsils out.
8 k; d1 z4 f4 J( u4 u4 j/ U
* g$ J4 o9 N m“I’ll be away next week.” she said.( H% S+ p( M4 m
. ]1 y& I2 z4 x- y
“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
! B3 z A8 T% \- O" H( z$ f b8 X& j3 Z4 h
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207." @6 R7 y& ?: M: S6 B" t
9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g/ s9 p- a6 D$ b) f/ P& _
星期五,奈尔森老师告诉她的班级,- S; b2 c M) c/ U" G' G! n
5 D* i* b, v( |- g" a3 ?
她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
9 e8 V: T9 M& P& q- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z8 ~% _5 Q# i, z$ S5 `
“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”
0 u/ h) }8 m6 d5 u" \3 K1 v4 G6 S: K
I4 ~% E ~' R0 n% ]+ a$ _“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。+ U4 ]. q6 u$ U
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k
7 M2 U3 q+ A2 e$ e) D1 v& T! W6 V6 [- } E
1 ^7 k: F& V5 c, `" o! f* PBut at recess it was another story.0 R% I0 f$ c% B' B5 T
& D) T& h$ r; l# ?6 z
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @! \. D9 e+ B9 J/ Y7 V& K" M( ]
) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D. q# I6 j" E( M# O2 g; _' V
is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
7 c9 j3 o' H8 X: o8 E2 Q3 b9 O7 M/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P
% a% n f% d1 l0 c“Not so fast!” said a big kid from 309.+ F+ R) Q8 @1 w& N/ ]5 r$ S
9 p8 E- p$ N% H x% p P
2 a. d. ^3 k; B$ L, C* K“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
* a1 o7 z+ G8 e/ U+ H6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
U4 q) d& W4 H6 z2 H- o可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m, b! n& v( D7 Y; C
% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P2 U+ h, y& ?1 [ Z
“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
2 F4 z" P" }/ o0 A, d/ |" F# i
5 P p" B. q0 `- [/ Z, J1 D我们就能好好玩儿啦!“
" X- d3 Y7 L2 ^ z) ?1 J; J8 E% b/ {2 m6 |; M1 J( `, e9 P, l
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
, G$ O* h6 t* W4 K& t. P2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y$ z* L( P; G8 c2 K* B1 y' X K1 k
“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D8 q' h9 M0 T1 G' h1 u
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
' n3 ?, ~- y2 N/ p6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
" \& r4 q6 e# z) M. g& F8 h“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
2 i0 z7 \, |7 e$ |: M/ L, h. ?+ L, m/ o8 D2 }. s V. c) R
U: m# X* @' N* `2 F4 ?“Miss Swamp is the meanest substitute8 H0 W9 F9 y# t" u3 ?
- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
! B. N% a- M2 d `. F P8 X; X( Fin the whole world,” said the big kid.
0 D/ U8 m. e5 a: z: p) z, [# K
( j6 U( W$ \7 Z( n" j* R! E+ [“Nobody acts up when she’s around.”: L C5 U/ e& M' m/ G
! F9 ^# _) D9 ~' l( G6 m
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z
. c% w- K* T9 C2 n+ ~0 Q6 \
& [$ U! r8 Y$ L" v“She’s a real witch,” said the big kid." A& c7 C/ z1 K3 P
3 K5 |1 h; B, J6 \; {; ?8 P+ Z' x- }/ }. O; X( Z7 i) H
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c2 \7 v2 g `$ H1 ~
' D& k6 @8 h& j4 B$ }“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.5 u/ b5 t/ h( I) o
! c J5 g8 p, M$ l“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k
/ @; v( ^/ C @; p0 d" a. i# r: D8 V7 S. S" _! }' ]7 R. H
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [* s# _' o8 `% x5 V& [: k. m! C9 H
; h" v. t+ |# `/ {# U; y0 d* R- G& n: c- L; S4 j: X0 \
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”
0 E. [6 h5 V8 @ ~) {, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?8 A& D" K! e9 u2 G% y U' k5 t& Z
“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
0 g7 `5 a4 {; m2 D1 J1 v7 y H9 D' O/ a, t, O' V
“她简直是个女巫,“大孩子说道,
! Z; O& }/ O9 K; k
J M3 w% {$ V# |# H+ ]+ j“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y4 o6 E* W6 z& I
. v4 q9 n. v/ I1 E
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。, r# E% r M, \! ^) Y* x
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
0 J+ W) h' k$ T3 [/ i% x# e3 o. H8 r0 @# N' s% s& n
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; t: v" v% V1 S, n
# U. t2 c$ b9 @3 O' T; W6 SOn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r
" l6 W- N2 S( v# j. G( B! e) y ?% z9 ]7 r! Y8 L& o
kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
6 {. _1 ?( ?+ W! T- Q! a/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U8 |+ x v2 B( S; ]- U
They were very nervous.
4 b3 m: H% v! m8 z5 t) j7 e- R: ~1 t6 q6 s1 [/ g6 r6 i* s" l! y. g+ V8 A* [. |
Some of them had not slept well all weekend.* R- Z6 @6 Z7 g; u" T# T) }
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o- r- X" p0 E. Z/ ~4 R
“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.
* z- a- P! R! {7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
+ U) {. p: E) M/ C4 RThey heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |8 C2 \! n# f0 L( t/ B8 A5 G( Y
) y6 r B* I& n* ~7 h+ d2 @ j) e0 \星期一早上,奈尔森老师/ W! A k0 B! j$ t) @" b( I h
, g" O- j1 H& ~8 @% L# l班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I7 n3 U8 A @& y2 y* k7 I' n
6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s# B6 b$ c7 }5 V# D4 ^5 y' g8 c0 P
他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
$ M& }5 |! q7 X4 k3 E3 P' J/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J
; \ {3 q. E5 i; y; x有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。
, t+ m3 Y0 B( E, d2 [& j" l* @6 a! {" f" K
“要是我们真的分到了斯旺普老师,# z9 S( R2 z! T2 N- {
$ `, m- A; j l8 ]
& ]' P; g8 f5 W0 |- s9 n# D我可不想活了,”一个孩子说道。
L1 A7 v$ J6 x! `: I/ e3 c7 b4 n( Y- }7 i2 V% ^: c) R5 G
他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N
: I. b) s5 q$ H7 B2 v, [( V( g- P7 n$ [% \
3 C0 X5 h% U4 B: S% x' G& I' M; I$ s' a$ }- s# _7 r5 T1 X# J7 P o, D. v
Slowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
. X' \% o% |5 \# U; f# Z+ L3 F, @2 x. `+ P/ F+ z
# }, X$ q. ~$ b; J: kAnd the door opened…+ Q4 r+ ^5 m }; A) z' a7 A
T7 I! w: j7 z/ D) v3 v! N6 w! d) _/ H
慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z
: {) `3 N" Q* b: u
0 u; @/ g+ ~! {5 W- R! q# I! @: h4 R' u% \7 o6 V; ~1 x. V: d3 T: k$ e3 q
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D
' Y9 o7 j# s; V& Y E/ o; D4 a. \% ~/ \6 m
1 N$ i: X+ i/ R7 h- S5 t1 i9 `1 r" r/ H! A, l& s( p
n h9 S2 S0 l9 H$ ?: g9 M. m& w3 v' k
It was Mr. Blandsworth, the principal.8 E) i8 A0 d$ F+ V8 b
- n; h; d) i' D; @0 V, J
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n4 `) X' H" d# A5 K! c- M' `9 N" j
# t5 R/ h- m/ f; ^门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
6 U* W; S( ] I$ e( T* k4 S# K1 F6 W, T0 p5 a. E' T a+ R$ O2 c, D
“我亲自管你们班,”他说。. U* \9 G4 l0 V8 \7 m! z
9 A- @( V' s/ N- I5 R) P, A
+ r& k/ {, t' a3 a& S7 _* A1 E" _; ]) Q" g9 e" [% Z0 ?
☟& b8 \8 O$ [& s( Q; b6 m4 c7 `5 `/ C. s
: X7 t% P! y) w. @1 QMiss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j1 k0 T3 ?6 W' u
. G' p5 L- w( b2 {: F @
But they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
1 {. h1 ~4 \' S' R7 c1 |/ g! y( T1 r; C" M
Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U
) J2 O% z0 ~# Z5 P4 C0 L& g) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |
* J) }$ k& h! ]/ ]4 a1 q奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L7 e8 I9 d" x: }! `( ]0 ^
5 I* c n0 x& k: f. _/ W( t
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
t, ~( B& _) I/ L: t9 @. x4 m) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
$ E: |, Z2 V2 J5 h! ^+ s; y l8 j7 n2 L2 I3 N/ I, g9 d% `
All morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v
, | [4 W9 l6 V! t3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }( E. T- @& M' X" {% P
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
( z# D: E: r/ R
' X4 {1 j2 {, L3 @, i7 v1 ~“Oh, brother,” said the class.7 Q, [9 j1 A' i; N+ Z) ]$ J$ B
K0 m9 R% y( \ v9 D7 i
That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
( v+ J- z/ F4 P% i3 W1 `9 |4 ]" C: J* X6 O' c% F/ P/ d2 L7 @( _) A/ T; V6 ]
the class his favorite shadow pictures.& \; c" A+ w. N4 w a
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R
( Y# |+ J2 H2 y2 J“This is kids’stuff,” said the class.$ C, J) I- e6 |& t
4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
2 a# ]. I/ l. S7 t0 k# e" a整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
" ~5 v) G% c' i- R2 b# r7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S
^8 W: \5 M) }3 m: t/ J的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。, L4 x# r2 F9 @8 Z3 I* X# g
' Y( j# p! i* N. g% G# t6 U' A+ @7 `9 w/ O& i
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \8 G2 Y' @! b+ I- q
( B+ @2 }3 a% C" [4 t
3 F5 }. ]4 Q, U: ^1 S# Z+ h“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l
9 l% w/ k/ k1 u7 D, r; ~( y7 I0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
" z- \/ p! i0 R r# x廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; ~. X+ V- F* E# t
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
5 U/ i$ C, q& ZThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V" j9 W W, ^' I( z: O- {6 Z! M, g7 J
$ T1 y; p) A( m" s6 l, P4 X2 K% J% u) e# G
demonstrated his favorite bird calls.5 g8 ]! c3 I% M5 ]2 w/ H( `0 W, n
0 @8 d+ {+ T1 w, W1 q! e: `! n
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v n* R7 Z! {, G4 R2 A7 c
# f, U( N% \0 S3 @5 E/ F' V7 ?+ RAnd for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H
g N6 g; h8 k- r {- u5 r( P5 A K
( K; Y) ~: U" F$ |( Ushowed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z
. s- U/ J, K1 L; Z: A2 U9 n) @0 D) K8 [0 o' ?& S& }
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
. y# i7 M' t0 w6 |2 ^9 m$ Q, \. f( n/ F, ^2 H" \
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |
/ |" Q; ]2 ^# v% P
+ p; V+ B6 B6 i3 B. c5 m孩子们对这个可没有兴趣。
/ N3 J/ ?# \9 b& O7 a: P7 G/ b! `* b {- s4 G1 i7 `' N
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
# n [/ x% f# B5 U1 P( w; K" C3 j3 f9 e: J4 u, r* e
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
9 `; L+ R7 q. @5 e6 J4 x3 I6 n1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \. L+ b. D! y/ o6 T- H6 l8 S+ {- \
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G* u6 }4 C7 d- o- s# P
' B0 u+ f- W# e |