|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导+ U/ }1 s6 A, Y ^2 c; b, U
# K& C4 E' e4 U3 X7 Y( w0 M
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E6 Z' i, n# Z0 o
在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]( c$ _) U$ g& z2 x9 u1 q* S
1 k4 Q$ M" ]6 }) L' Y. x
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。
' r N: Y" c" \8 A2 H& T' @0 q( }9 T+ l8 w9 _3 |
* k* @3 Y( D" v1 l班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!/ {3 ^" z. p& d2 @6 d% |0 q C
7 H" I1 e+ {9 A2 J" b* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
% [0 q- | n/ V9 M0 u! ]! M廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t0 S) D" H6 Q9 U O2 G
One Friday Miss Nelson told her class0 e8 P- o7 c$ h3 i
1 X, l/ n" X4 ~9 R7 y. _that she was going to have her tonsils out.- s" T: @3 X- B' N- E
0 d2 N3 x o0 y' Q6 E, Q
“I’ll be away next week.” she said.) H; S' [- [0 W& m2 A% c4 h& y
, L! p$ c3 ?& M. {8 b, ]$ B“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }: t# R \* M. S. I. Q: _
9 ~5 L7 M9 u" ?& D) A9 b. T7 b; k
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
* u# s6 ?1 j4 f: R2 v! Q. M$ H9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
' {! H A1 ?8 ?, q; i+ o0 @星期五,奈尔森老师告诉她的班级,& Z, d v6 x6 d; J0 Z) g. Q
$ r" u. S+ G8 A1 C1 H" l
她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
: f' S% [; s; G- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z6 p5 n# u/ e. @- x
“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”
. ?3 n& _ ~0 `0 A" \3 K1 v4 G6 S: K
- k) S, h2 d/ w6 e( z+ I“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。( ~# F1 ?4 K3 U9 U% G- p
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k8 k9 m4 Z; t, F
1 v& T! W6 V6 [- } E" S; W5 ^( v, T/ \- ]
But at recess it was another story.
) }7 Q: s' p" U& M: x, a) ^$ T0 f9 A! f+ C
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @
# G6 q8 l) b* `! J) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D
! J P% K1 r5 f9 zis away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
f) b: e! Q6 h6 X* H/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P* j) ~, m5 R9 Y) o
“Not so fast!” said a big kid from 309.# d6 h' v2 w, E: x/ X
9 p8 E- p$ N% H x% p P
* {8 Y4 _. e1 U: `; Q+ y“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
0 ?) x5 N& g3 C, A% J1 j6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
1 f" O! L j' E$ h可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m. ~* H9 }( B' u: v: l
% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
6 x+ Y* q; l; D5 X) W# U9 U8 ~“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R% @& `+ x8 U( b o$ Q9 q6 w; R, I
0 A, d/ |" F# i
3 z6 n, Y9 ?9 ~, u我们就能好好玩儿啦!“
) f) D. G, Q9 w0 M" z. h/ ^4 h3 _" f8 Q2 V
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a0 T% U! p2 U( u; C! \ i2 Y( n% {6 O
2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y1 |2 Z2 ~$ R& D: H2 |& b
“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
% [' A& s+ h& g6 [5 K3 h廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ! L; `! [) @+ r4 R5 m) V
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
; p( m) A- D3 n' _6 \“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
" O/ O( |- n2 G4 h0 n* q, m/ o8 D2 }. s V. c) R
/ I$ h( I v- Y8 A4 o, R“Miss Swamp is the meanest substitute$ i0 \3 G0 u) c |9 w. F1 Q$ L# r6 ~
- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
' a8 Y \ w& U/ i1 Q$ Z' Xin the whole world,” said the big kid.
* s6 P3 G" ]9 }* a) C3 x+ Z, i5 e( K
“Nobody acts up when she’s around.”
9 m G* R" i% u9 M- v' W1 r8 ^( [& }/ ^; j( q( a
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z6 Y/ R! J' G+ z
, G6 J0 ?6 G+ t! P4 o+ |& J“She’s a real witch,” said the big kid.
1 Y3 M4 X K2 g& W8 H) f3 K5 |1 h; B, J6 \; {
- i, c4 |6 U! u" N0 m“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
t9 X+ O4 q0 b% _5 e5 i* \: X8 |$ h
“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.8 y6 v! N1 _/ g' s4 Y% R
, s4 p/ I+ K1 D“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k- S \8 S7 H' M9 U: T
8 }7 ^/ L) l& T# f
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [
( r5 `1 U3 M, Z! X# g; h; h" v. t+ |# `/ {* J' b( i7 [2 k
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”) J- M: P6 _* x9 l0 q9 r2 \
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?
a& `- h8 j3 R6 Z+ M. o“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,; o( B; N* ]' j: R, g( u7 C' [
2 D1 J1 v7 y H
( [8 I4 z9 f. `% j1 L+ o“她简直是个女巫,“大孩子说道,. }: s* k) I- {; Z- q6 A$ Y
; _" d# ?2 a# j5 s; H, r“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y) o/ R7 M/ ]3 N0 ^# ?
+ y; ^4 o4 \7 B+ w9 }' R2 `! i
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。% b0 i( h% F' u
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
/ i- o7 Y6 P- u" m
4 Q3 Y$ y, f* c0 a4 k" p, S0 V廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
8 [' S5 S5 N* r( N4 s
! [4 K: j k: o4 [* a- WOn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r
6 ^# _ a# w/ ~5 V; e4 m- r1 \9 e ?0 E
kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
+ y$ s8 P5 C& Y* z3 A U/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U) y( a+ |, C' e6 ~7 u/ T+ F ^
They were very nervous.
7 s S: m8 d! k0 {4 u( U# U- d: ~1 t6 q6 s1 [/ g
) N3 n! N$ p# F* i* k9 b$ sSome of them had not slept well all weekend.
/ L9 i6 T$ L4 K6 X3 \: I0 j5 S T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o
5 J, o% v3 X; b; u( G. }“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.3 k8 l U) E! h
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
- d* t' U# \: q; n0 mThey heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |: F$ F) f8 F% h: f& d0 S* h
- @0 w# o" W4 ?" n! p8 r- g星期一早上,奈尔森老师
7 e( D. B( T) J1 {8 l ]$ o6 b. I4 z) ^0 f; t
班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
/ ] B i' f8 C) ?7 x6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
. t8 e1 r2 a+ i0 t% j. u+ c1 X2 q他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
/ t4 q2 B ]6 M/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J
$ z& z, e" W* Y% m2 Q有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。
s" U6 M% V9 {7 a0 ~; a7 ?1 O7 K z; [" f7 }% D7 S
“要是我们真的分到了斯旺普老师,, m( U' |. T) e4 O [2 `5 x4 h; |% o
$ `, m- A; j l8 ]
) P% t: p+ F0 u; [2 {我可不想活了,”一个孩子说道。
2 {" m# k/ ~/ ^! M* Z3 c7 b4 n( Y- }
# e3 E. }1 _- b; H9 U他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N( N2 _2 j1 H5 I+ W
2 v, [( V( g- P7 n$ [% \
: Z# C2 V( S- A: k& I' M; I$ s' a$ }" w/ [7 {0 ^ x4 d
Slowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
+ ]8 Z) {: Y9 F: @, @2 x. `+ P/ F+ z
, u' B$ Q- B% ~" Q; aAnd the door opened…
, d8 u& G6 @. u! \ T7 I! w: j7 z/ D) v
8 I; s8 n" p, T7 C! D慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z
2 j1 Y; R. B4 @5 D7 [) \3 k9 {) M/ W4 g9 N+ R
- R! q# I! @: h4 R' u% \
# `3 C( A% H! J# g; ~廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D7 X! h8 Q6 x$ w$ h
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m
2 H# d8 {1 E u! x) V$ L& O% y' [
/ O7 L' F" E# F* c- F: C n h9 S2 S0 l9 H
3 x; O5 K2 V- r, r$ W$ HIt was Mr. Blandsworth, the principal.
+ z, O# ^6 ^* i
6 M. l, @. U; O“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
, v2 u. \" v% S2 L! J0 F6 p: T3 {# Y( K4 U( D* V+ T2 E- G0 ]
门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b- y' M6 @& n8 a$ [6 Z, f
! i: X% j* }3 s1 [! i' A“我亲自管你们班,”他说。
/ [- N( ^/ y# D/ e9 d& {3 T# w6 L2 n
: k K2 f" k$ K! @- f9 C4 e: X5 _2 a, X, K. Y( U" ^
☟& b8 \8 O$ [& s( Q
) o) }: m, n. w% C: {2 M2 }" l3 I o$ X; g6 M
Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j1 G+ F2 a4 t8 W( C- b7 p/ }
7 E2 Z4 U4 x2 [, Z" j! u
But they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
7 p& j& J( Y0 z# @4 Q3 Z
; E$ t3 B) a4 c6 |* AMr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U% L) f' Z1 n9 o' x, C+ J% P% s
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |$ U3 e. t; y0 ^8 k, g' a' Q
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L
1 T9 u. a/ Y- x9 K# N5 ^! V
/ D0 r5 m ]$ V' P3 x$ Z5 {) Q' a但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?" B2 \4 Z) _, {/ W/ ?' Y! ?
) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d: Y5 P- k$ u3 c6 N; `- k* I9 U
! ^+ s; y l8 j' m7 \! V4 k0 s: }$ Z. v6 y y9 F
All morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v# x4 I0 q; X0 M
3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }
/ ?$ q: ?* I9 [' eamuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
4 C7 }; p! w7 S7 l- _7 n s/ i5 V; n7 k2 }
“Oh, brother,” said the class.0 e5 {/ ]5 }/ Q6 E: \# |1 e' h% q
- k4 E. s, ?6 s& ]
That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f1 x& ~7 \2 w E) U6 P( \
: J* X6 O' c% F/ P/ d) V) S5 I5 i7 n8 u) `# |% G
the class his favorite shadow pictures.
/ U" d, Y" ]8 t: c+ m; C/ F6 D# m0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R
; J3 D1 X: @5 k1 d$ ~* ^- t“This is kids’stuff,” said the class.
- }. _& J5 R6 K/ ]; b+ ~4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
1 y5 V9 r: U2 T7 ?; i; ^整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F% m4 s" y n( `) i
7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S
# d5 L) Y. M2 y/ |1 J% V的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。7 E3 g3 t0 B" u1 i0 X+ P
' Y( j# p! i* N
# M$ u5 @- h, a, W那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \
+ E# H1 I6 J) w. J5 X( B+ @2 }3 a% C" [4 t
4 i( q0 @ E" V- Y6 b" a. J- F“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l. S# o+ f4 K7 W- a" F
0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b7 ~0 p% v8 u$ l/ K( M+ R
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 \. W( L# a c
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
0 M/ D b- L6 X7 W% a/ {* EThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V5 j/ o2 W3 ]/ e0 t3 r& M4 `
$ T1 y; p) A( m! ?& x0 J) Y4 u/ w/ _) ]' i1 K* X4 b! t
demonstrated his favorite bird calls.
0 Y- m/ W$ }3 q1 P2 ?0 Z8 G
5 F& W& f% c* }! {1 BThey were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v$ O8 H8 O( I; K! ~' D
0 l0 P$ w8 P5 P; s8 |0 ~
And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H2 I5 c9 T% [9 r
8 I; d1 A5 J) E0 q8 g2 k4 K
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z& q0 ?$ q1 _3 h( }' Q2 O: G
- |4 r& ] G4 ^2 u. NMiss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
9 ?, u9 f" m! J% ?! a3 B: m g2 X' W) n- }) p S* e! z
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |" W! f1 `# c8 N7 I" @
% U* h& D1 f0 B6 |0 A/ n5 y孩子们对这个可没有兴趣。
4 m& V4 m! L1 T. O
+ `( t# h! ^( o1 g# F' f接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
3 l7 s8 \$ P+ j% s
. b0 V0 I5 m g0 z: E: R# b关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z$ O" s$ Z- y: g$ t" a$ X, |6 U4 j
1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \4 ^! m4 i. {* m# a& w* P7 J# j6 T8 u
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
0 q, y- Z* d9 h3 f' B0 u+ f- W# e |