|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导! S: `4 V# C9 D! d* _0 I
7 k) u* _4 U, c9 v1 f
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E' E3 R1 S9 B i4 G$ J
在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]
0 B- `0 j1 D. ~, W6 A! m8 ~) N( n7 m% [
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。/ h# |1 u9 C7 Z9 ?
( }9 T+ l8 w9 _3 |
! ]8 v9 j: @# Q! ^9 e班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到! \& N- M% k+ u
- d7 @+ u% O/ V2 O# w6 q5 B2 F3 G
* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f- z- y7 z& n$ O8 H0 H
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t r* C' @& V9 [2 p( O" n6 V8 W
One Friday Miss Nelson told her class
; J5 T9 U! c y% z! m( p/ i8 g4 [/ Q+ c
that she was going to have her tonsils out.
1 j9 P8 ]( ^ Z4 C& s' s7 t& N% _5 }- Y) P; e- a
“I’ll be away next week.” she said.0 m7 m5 m; h$ H1 t7 L0 e# o+ Z0 y
: _" p1 ]8 D/ J" Z: |
“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
# {; A5 y6 j5 Q) [9 Q6 U% ?4 Q* Y/ Q1 I1 |5 o% ~4 y
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.+ S2 R) P5 [: [. k& V
9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
2 q1 l% q, b' i* R! z& @) K星期五,奈尔森老师告诉她的班级,
v. @9 a, o& @3 j% f2 d; G% m* V' F2 q
她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M* L2 J" E4 P+ o9 {& U
- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
" F8 `1 S- G* W5 U; V# m“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”; Y2 B7 r+ b# n( G
" \3 K1 v4 G6 S: K
: u% i; `, a( N4 K1 X“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。8 t0 E. a/ ~" ~1 ]& \5 z
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k3 q# {6 T* x" m q9 x9 I
1 v& T! W6 V6 [- } E: ?& t( ]4 I# g0 [9 d
But at recess it was another story. _" I) O$ R; i
8 ^! f0 f- j3 u8 o0 U3 f7 U6 ?“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @+ K" h$ u0 @: M. h
) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D9 e& e9 R' E. {: o% j0 U
is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
' U3 w, G9 _) A; T4 `0 \/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P
4 a& }- U6 i& I5 j% L- Q' G4 Y' ]3 a“Not so fast!” said a big kid from 309.
2 z& Q+ D& u# l4 O$ d+ h9 h' T& f9 p8 E- p$ N% H x% p P' r7 c" a8 ?( j% t* ~9 ?
“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r$ R' R! e' x/ R+ f9 G- p5 t
6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E( X' t- Z: V! M+ W# n: ]
可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
) ^8 X* `# t' m, O+ n1 d% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
% i! i: D; T3 q$ E“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
. D) }% _' [' W; n% A+ j0 A, d/ |" F# i0 T" J' I( p8 r2 g
我们就能好好玩儿啦!“$ F1 B" m! Z" J1 E. ]
8 K, l2 h2 Q* W& s" D
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
3 u6 V- b& @, O R6 _+ W# C' p9 }2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y
5 }5 z2 z. E. K1 l7 u& n% @1 A1 H) U“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
$ O# b' g6 ]+ }; }2 H) u廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
7 z& [ l* {. B' S# Q6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O# l4 z1 w/ F# I# k) u6 m
“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p, T0 R) h2 R( Y: V, U% Z, R3 _+ ]
, m/ o8 D2 }. s V. c) R
5 ~- n1 U: e7 j7 G“Miss Swamp is the meanest substitute0 l" \) \# d8 H7 [; Y
- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
9 [6 U" J' j3 B' Y o0 Yin the whole world,” said the big kid.2 d+ h+ H3 z7 J7 e# h
+ S- f6 _2 r0 ^7 K7 u
“Nobody acts up when she’s around.”' v: Q9 d; J; K* ^( B& S1 s+ t7 R* d9 h
) p! s Y( W4 w. ?
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z4 O! T: N4 Z- |6 n
9 \; \- P, b: M& B& }$ i% I# w& q& l
“She’s a real witch,” said the big kid.
' X' k4 C' ?; U/ y6 L3 |3 K5 |1 h; B, J6 \; {# q u+ k/ k, @1 c! n3 V1 d. p: c
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
6 q( N1 e. }5 k; Y
5 S- {+ X+ j% ]: M' d+ K“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.3 H6 K3 d6 @0 B2 T- \; @% _3 h
5 I% M. t) z7 {9 K9 k
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k8 N( Z2 |- ^" |
5 c Y8 x, q6 r( D) u“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [% s+ b* @; E6 H6 D4 M/ x$ z* V
; h" v. t+ |# `/ {# V) F4 {8 Z8 U; q3 y- k. d# Q
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”
% A, t/ m* J4 x; I; \, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?
, P( g d4 z4 W+ z! E- C“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
C8 w j6 x1 [0 L' q2 D1 J1 v7 y H6 G& X' ?! M! @& r3 b4 t% Z
“她简直是个女巫,“大孩子说道,
6 w" g2 B; C) `5 k' X, o5 I
1 |6 {! o* P0 f: W9 Y( J: B“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y
4 v* _) [% U+ T5 [5 T$ z, L# L7 L
# |2 O" f* s) f; g“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。9 E. v& Q2 `: R- w, x9 f7 D3 m
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G; s/ b: d7 O3 J( ? V! a
5 G$ v/ C+ ^: l O" \' p
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ! S# Z( o3 s5 B! w( j0 Y! c
) c1 {$ p7 e0 COn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r8 ]1 i- B( o5 [) o( `
s3 k. Q% h5 n( S9 z3 G& Skids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A4 J, E% X& b* A- a; k, d, f
/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U% v# ^* H% \) |5 E5 f7 i8 z/ f6 t
They were very nervous.
( q" i0 ] l7 k: ~1 t6 q6 s1 [/ g
& E3 I& b$ K; k% M5 bSome of them had not slept well all weekend.
) s3 {( d/ n8 I$ H+ x j T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o
7 I0 z9 J& a5 x9 ~: X6 g' `“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.. F' p" O- [' R9 Q& X4 _
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g: A/ Q t( S) p4 O- r& L
They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |+ R6 a" _1 c/ s( S" x6 [& |# V
' z) ~# n1 ]/ h G7 }& K
星期一早上,奈尔森老师
( f, B) B* l4 {1 q7 k5 X1 k3 B5 C) p8 o) u" P1 T
班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
& f! e0 K* \8 ?+ `$ m* ?: ^8 W6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s# `" y m/ k# P5 S! J1 _
他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `4 J) o3 H4 e) j, V) g2 ^. n
/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J2 E0 G2 ?' G. C* ~1 E( r
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。
, G3 c% G/ |& S
7 c r- t5 K- _2 W [/ d, `1 N6 f“要是我们真的分到了斯旺普老师,
* e7 k0 S2 E' f$ `, m- A; j l8 ]
& \' r! O9 }- L" x4 V8 Y+ }, f0 [我可不想活了,”一个孩子说道。7 K3 \# ?% p1 i1 c1 d0 Z
3 c7 b4 n( Y- }3 K) N/ [, G( K
他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N
7 ^* M& n+ D2 x5 D2 v, [( V( g- P7 n$ [% \* ? c% y! I) x% b7 y( K) C" y+ A1 M
& I' M; I$ s' a$ }$ S% E2 u% r0 ]1 [# O+ A! s
Slowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V6 {$ m0 |6 k8 |
, @2 x. `+ P/ F+ z5 }0 F# `6 n; L3 C# x6 x3 Y* c
And the door opened…
; E6 O3 Y& ], J) P+ f# v8 Z T7 I! w: j7 z/ D) v
0 Y9 r# l( j# G慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z" V J) j( o9 \5 V
# w1 j0 r( I' |; c& {9 A% S! [
- R! q# I! @: h4 R' u% \9 Y, l/ W; Q$ i3 R" G+ Z% x
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D$ H: @: H2 v0 P5 b: W; [
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m
% d" }, h1 Y5 k4 b2 T
, Z, J# B% t1 P' c1 x& J n h9 S2 S0 l9 H2 v0 a* R. k b# x% R6 \. w
It was Mr. Blandsworth, the principal.
2 b N( i3 U- t
: J7 L2 U1 p" q) V7 P3 Z E: m“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
+ k( y2 }9 @0 R
4 W8 ?& Q( Z8 X- R: l4 X门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
' V3 z* l9 ^& Q" G# j/ j I: X9 u
+ ?* P/ X" j+ Y$ C% B“我亲自管你们班,”他说。
6 o* L9 \# r- V4 Y- Y$ p T
+ l% v! v: |# } Y7 v# S0 H8 l+ p# f; M
0 o4 u0 Y6 }# T8 `" g- e☟& b8 \8 O$ [& s( Q' J9 I' G5 [7 H( Q( W3 p2 U
: X8 y i' g B& Q0 e- [Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j8 X$ V0 E" z# g3 M+ d0 j4 V; W
; w5 G/ R8 h4 k# W0 FBut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
; _+ j' @% f6 M
, J* u% c `! p% ~9 hMr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U. Z o+ U. V9 Q8 F
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |
/ ^2 @: ^- s5 Q8 q奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L" M6 r; B1 K0 X* {. O4 j" Y3 p: h) k
! B; m0 c) y% u4 q0 |
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
3 t5 q: T4 r( C8 @: H8 E( G) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
9 u* d b+ ?! y* S! ^+ s; y l8 j L( f j# j; h A3 X8 _
All morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v, c7 H9 W2 g8 [. h: A# T7 ?
3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }/ c# m$ [7 ]3 P
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
5 `+ {1 [( I) r" q7 P
, q2 ]4 K# x/ w7 l8 D“Oh, brother,” said the class.
+ t. S; j; J) y8 ]& t% i) m, W1 j' S, x$ X
That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f' K& i4 u0 {5 n f1 z" ~0 l
: J* X6 O' c% F/ P/ d
0 A# D7 G& r% ^) a! b; jthe class his favorite shadow pictures. \) {# M c$ l' `" |0 n
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R( N$ z3 }2 r& |5 K
“This is kids’stuff,” said the class.
7 h; }9 |* t7 Y4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \2 ^- Y# V8 c( |) r% L8 m
整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
# P3 N& ^) |2 D: x. l: I7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S: J1 k! Q) Y" F$ D' f, g
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。
, [& Q# H& b: p+ a' Y( j# p! i* N2 f c$ Q, x: Y$ R' J
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \- X, l) t( A5 k! g& ?7 L: w
( B+ @2 }3 a% C" [4 t1 X. t! o9 D8 `4 G% A% n
“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l
1 B2 s+ ?6 B6 W0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
7 Z) e6 O% h$ @5 h$ w; c4 x1 e廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
r$ n8 N* r+ W2 O. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @$ z- n/ y+ Q: B5 D2 ^/ u5 m$ A( K
The next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V8 K& y5 G" E* P, d: @
$ T1 y; p) A( m# w- E# e( r/ }7 q0 Y
demonstrated his favorite bird calls.1 }& K1 ^( g/ I) _2 w3 m
2 E: \0 J1 t: \2 Y% R8 d) K' ?4 d- u
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v
6 [) Y, v: ^) X- H' W* j, P
' j' w3 G) J/ E3 UAnd for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H: N) ~" m \) T6 }, l1 d
: K$ E; N9 G/ d$ `$ J' B
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z* Y4 T6 w1 U: Y7 _
7 f4 m' s5 q2 w1 I& t; ?6 eMiss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
: y" M0 @& q4 W: d8 [7 U2 l; J/ B) U4 }' M
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |
/ W% J, z9 G) k
$ |) r7 f8 s6 S4 R+ }' W孩子们对这个可没有兴趣。% e; `' U% E; p5 t* Q. }0 R
9 `% O: V4 H1 l8 }6 t- l# q) w! [% _
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G6 T, I5 l, p. d2 x; N' w) {
, |- A5 _+ u: g& C
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z6 F5 {% N7 W, K/ n: A, I
1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \/ q9 p2 r" `" s! ]( G2 }
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G& `. S& B! n5 b, _ E
' B0 u+ f- W# e |