|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导3 l0 v6 x% n$ A2 ]- z- ^
0 T0 a5 ]9 n) Y4 W' `
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
$ C8 \' R5 b2 }3 \在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]
# w7 Q3 C# @5 E+ i' J5 M$ k% X
: S: \& W- _' i i+ q: c- W这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。
( O! @0 p5 N% Y, r: Q. k( }9 T+ l8 w9 _3 |
. z* j3 |0 z2 S& h班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!1 T. F( G. k4 w5 ^. w
2 @# R k& @ h3 N D& m0 n! y% U& {* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f6 N7 W a( l) S6 ^# }" s2 o
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
7 V+ I0 l4 X" gOne Friday Miss Nelson told her class' V( F" o( K. } _8 N. _) a4 |
, j3 }6 A- A5 z- x, g3 {that she was going to have her tonsils out.: m. `+ m8 d1 z6 F$ X% B
" {+ m) S) }5 x. |: x3 }1 ?& [ V9 `“I’ll be away next week.” she said. W+ F6 W$ }) r& ^( \* V
8 w: w1 O, j! \/ G“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
( w8 u2 K0 A$ X8 {( Q$ M3 K0 r- b3 @0 E& c
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.' ~: _* G; Q4 o5 O+ z+ m
9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g6 ]( g/ }3 s& ~, U0 D# ]9 F3 p
星期五,奈尔森老师告诉她的班级,
7 j g. ~! c! K5 \. Q# ]; g3 ~% T2 i! C: ]+ j4 O
她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M' m' H x5 f: v/ [; `; N) w8 v- g
- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
- F1 y0 J5 O4 T; d$ W“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”# f8 f6 U @. O- P7 [
" \3 K1 v4 G6 S: K0 z& H9 h' }2 a# a0 h* i2 u
“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。
1 X% W& n9 h1 I5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k0 ~& c9 F- P3 b; W
1 v& T! W6 V6 [- } E4 U1 P3 J# N1 n$ ?; J x+ `( O% Y
But at recess it was another story.
2 x! i/ I; ]% [+ R/ W0 B. T6 I; g5 n) L, h% z
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @ g6 i! F8 J4 t( B
) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D! _2 Z4 F7 v1 |5 O6 A* e5 j
is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
$ l0 ~, X8 T1 d+ U& h/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P2 f0 M9 D: V' j8 b+ W
“Not so fast!” said a big kid from 309.2 ]) ~9 j3 T# v% G6 k
9 p8 E- p$ N% H x% p P
3 y2 w" X' S" u; @ Y5 l“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
& [; p3 q) K& Z6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
. m b+ Z2 A$ x) }: k可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
, h, S9 e! q" u% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P1 m1 h# W, F) u: M* @
“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
" P; A. h* w( A, y! }5 @5 D2 d0 A, d/ |" F# i
H; h% X8 j3 ?# G# }( w3 I" Q我们就能好好玩儿啦!“+ J8 |$ Y3 g1 }( b7 L8 A, s! Z; `
/ O v8 I6 C- `( E* z w
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
- c# }$ `* M# v% I# i" p2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y
3 O0 s& c" Y: \" g8 _1 J! L# R“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
) s( e4 _! p4 x8 _1 q1 f5 e廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 % c/ B: T& d3 t5 f& H4 }
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
% ?+ |/ `# {4 W4 N! N“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p: a9 f2 B+ u' X) R
, m/ o8 D2 }. s V. c) R2 r& H& `) t0 H% f) p5 y* w* I, S
“Miss Swamp is the meanest substitute( @. f! o% ]+ ~" Q0 N8 ]% Y9 n
- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A/ P& u( o' Q7 E; N$ f# S7 B
in the whole world,” said the big kid.
- W; x1 m% E6 I- H( G
( \ W4 V* W# ~2 t! ]' L$ i( d“Nobody acts up when she’s around.”- h6 `) U7 T% @) `
4 U; i! Y y; t7 }# L) A* }
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z( S# E B# U) {
( Y7 k9 s8 Y$ m! P0 {3 s1 _/ n$ i
“She’s a real witch,” said the big kid., l, r% w! @3 E0 J" h' ~- b
3 K5 |1 h; B, J6 \; {6 H, s+ m6 b9 L9 i- \+ ~5 u
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
; w* v( ~5 o$ P* @- Z
) {3 W; b6 V* _' m P& m9 _“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.6 Q& \3 J) N$ h) m6 W
4 ^- A* [5 Q, i3 j
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k. b+ f) B* w2 b
+ t& z8 {) |& C" r/ x5 \
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [4 e( W0 R7 v; N% {! r
; h" v. t+ |# `/ {1 z. {; j& q# o& M y) p* L
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”5 g! {- k( H3 u2 X
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?; |# E8 D& [ X5 c7 {7 K) Y9 |; {" f
“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
# s/ s/ v- U( @* W1 q2 D1 J1 v7 y H! I4 W+ t3 d+ K. m5 M
“她简直是个女巫,“大孩子说道,& Y& ? y' M5 S- e
/ K2 I% q8 r1 x" W' T
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y5 _% t6 l1 _, y/ ]6 o2 z
' E' W0 f6 N4 M
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。
" R s7 }" i" T3 s3 A1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G& `# @, l6 E3 T; c- }
0 ?( u( M) |2 g% |4 h
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 9 _4 Z( c% @: W: F0 d; ^' r8 c' b
0 e' H8 w3 [8 a3 }' yOn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r6 D1 k0 c$ n9 X& S8 S
0 \& Y6 u0 G' O' \/ s
kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
( t" O) l% p5 W3 t& P/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U7 C: i. E7 w$ o- L3 n; ^! k
They were very nervous.
/ Z( J8 O6 l. E: ~1 t6 q6 s1 [/ g
/ i4 i: a8 U/ B0 E; M# _Some of them had not slept well all weekend.1 z+ D7 p1 i& J6 _ `5 k
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o
4 w! ?/ p+ S" Z# q* `“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.
* n9 D7 f* H% x6 D' }9 w0 ]4 ?# j7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
2 N& Y- w+ Q5 wThey heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |
; s- C( m7 ~9 Q! Q% ~+ f0 N# T1 B$ U9 R( C2 F& d% K
星期一早上,奈尔森老师" ~2 ?; H5 p3 Q9 E6 O
5 z+ a. x; n! H班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
1 v5 E: c$ I% e3 C6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
. {# K, F0 V0 N" y1 D) J7 k他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
: w0 V% l* d9 k) @- q9 a5 G( b" C8 O/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J
3 T; v# B/ S* n, K1 o/ i有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。
% h- [) e! i4 S4 F2 P& r' h4 f; i8 k: @6 B
“要是我们真的分到了斯旺普老师," O3 _* r2 t& Y8 l
$ `, m- A; j l8 ]
B. W6 \& p3 s2 V7 n" v# e我可不想活了,”一个孩子说道。
6 S, ^) T2 R2 m7 C4 R: K3 c7 b4 n( Y- }( x2 s% q# m1 P( c4 u6 \) o3 }
他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N
1 @4 L% W/ j- o5 U2 v, [( V( g- P7 n$ [% \3 b7 \9 x7 `; C* l+ T' G% N3 B
& I' M; I$ s' a$ }
* x' _% ]" C3 h( G. _, M* P9 USlowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V9 X+ o$ x Z3 @& m0 U' x+ C. j
, @2 x. `+ P/ F+ z
9 x% Z1 m% q; @+ b4 w, g/ SAnd the door opened…
! p$ m& g! e, O+ R, F T7 I! w: j7 z/ D) v/ E1 l' d4 ^7 X$ I+ v# ]
慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z
- G. z* j: q$ t
7 \8 U. t' a+ p, M4 O$ Q- R! q# I! @: h4 R' u% \
m# V" s) y, v5 W1 q! x廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D, _2 O* n+ h5 E5 @& i; y7 q
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m2 t! Y! m! q5 n! m
7 u- X2 V L8 x; f. }+ P% ]
n h9 S2 S0 l9 H
4 h7 P, A+ J, z4 i* E0 BIt was Mr. Blandsworth, the principal.
7 x) h% v) o& I6 F/ s6 k0 A e6 [+ b) h+ q
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n3 Q- J3 d' \3 i0 r
" ? I8 d: U& y4 p1 P门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b* H+ ~# B- [2 X9 r' |8 p5 ^
; Q0 Z1 ?2 r, p7 J [; d“我亲自管你们班,”他说。
/ ]* r# [4 I+ O; s1 {9 F! @0 X+ x% s0 U2 {- j2 e; k5 O T4 I6 K
- y0 s, o. V2 l4 _# a& h
& A* T2 O/ z& T- G0 x☟& b8 \8 O$ [& s( Q) H. @" d* j4 Z M5 [1 h
6 t8 d: G, B7 }" u+ A; i
Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j
2 h5 }: d, J6 f/ y
6 u `) b! E- @; | IBut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
1 ?; a" R7 B2 m5 I
: n1 K, L# R" y' Z' r2 o- }Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U
! [6 e* f# t( U" T; }, D- p1 L) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |
4 G! ` b6 J) p8 B; P奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L6 N1 V, {1 d7 w5 i' u' q3 n
5 j9 u1 \) h2 G9 N, \) l
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
8 ?. s5 X! [7 D+ r( e _. K) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
/ j7 g3 d" E1 t" c' u3 n9 l! ^+ s; y l8 j
, G8 a5 k; u: ?( b% j) uAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v4 k# g7 g1 ~) b4 O" A) m
3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }! I- V( i: I7 e- {
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
+ }0 J( L @ G" M0 y6 n- r/ h, I- d
; x( `5 K" G- U+ L5 T“Oh, brother,” said the class.7 ?1 \4 V& N# X f% k! l) o
5 A8 B2 H8 W+ K3 g( oThat afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
) K0 C m3 i' e' @5 t" x: J* X6 O' c% F/ P/ d4 X1 ]$ \! B/ X) ^; K3 X) Z
the class his favorite shadow pictures.
* Z* T0 E* ^" A: b1 |" [0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R. h6 K2 m0 i. J7 L: X9 R$ Z
“This is kids’stuff,” said the class.
' u" r, d. G3 _6 E) O3 V) ]9 u4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
# E& E) a3 a- a! s6 }: M整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
, p. `; p4 w7 ^; Z+ R3 J7 G) ^7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S
" z1 K" o9 c+ X* r的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。
0 Z, d& x% Z: ]# Q" d0 e' Y( j# p! i* N8 T. B0 f: i. k/ R" C
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \
3 K% E* E# N( C1 M0 E5 ?1 }( a# [! a( B+ @2 }3 a% C" [4 t
" V) d4 @2 P3 ?. |“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l$ ^& y9 v7 m, k& E5 D
0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b9 X# }: t1 J: f% |7 ^* h+ b
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 . J7 C/ J+ n; _ Q. O! w) W7 }6 i
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @! ~; n6 i' b( b- U
The next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V9 j: t( ?8 \: E! R" F. B( r! @
$ T1 y; p) A( m$ S- E8 B! Y. z3 B0 X
demonstrated his favorite bird calls.
. D7 c5 S" |. ^, W! w
}1 m$ c3 f( Y& j" s* }They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v
6 w; O9 [( g) V$ W$ P
% d6 R4 k- o0 p% W* JAnd for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H
) d [/ ?% j Y- H. M2 z0 T1 i" S
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z9 B7 ]7 {; e: d
; P0 v! r c0 z0 f+ i- nMiss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
" ?% P' V2 Z# ]% X
/ M6 b) |% V. h% D" A第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |5 [! I# ]9 K4 k) ]
' c, y5 B' U0 a3 ]
孩子们对这个可没有兴趣。- f) E) n- K7 \8 `/ F
1 ?9 X, Z0 ]' }0 S; o) l
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
' d+ K( d. o( }& `- a
% F: e( I2 r' I. k) J: k关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
. m8 r5 t" y3 t/ U* S/ ?1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \" b. x" L# r$ c
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
# l/ T1 @! D1 F3 }- n* M) e$ q; H' B0 u+ f- W# e |