|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
" C; Z; _5 F' z+ ~* J5 e
# j6 {7 ~/ Q; `: |( r1 a廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
; J5 \, c! M8 N, d在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]
$ K( r2 D5 Z# G y# h$ V, e
1 U) t0 V0 a( I' z; Q0 Y这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。, T! c% r G, Y/ a- N
( }9 T+ l8 w9 _3 |
0 ]6 K1 D0 \" E" I) ~班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!5 \2 y; N/ t- D7 J+ S; `
, O$ |& u% G/ W3 `8 S' G& g- N* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
% x" }( {4 L( i Q; s' U; d廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t2 P5 Y" w7 \/ u2 G& ~; L
One Friday Miss Nelson told her class! ?- y7 q. ]! C* t: ~6 m
: L0 Q1 m# Q, X3 h3 z: S9 p2 {# f
that she was going to have her tonsils out.
8 e( `, D- k B; A. ^2 h% ?% O9 f/ N% W8 y
“I’ll be away next week.” she said.
3 Q) j2 u+ W) O8 J; ?1 a8 G$ \& m4 H2 b L
“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }( B! X3 x3 q9 B2 F5 ?
7 H4 ?8 N9 y4 O1 w/ x. ~, |( I: j
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
! p( ? N- g$ D* b9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g9 B ?9 {4 U" s3 b
星期五,奈尔森老师告诉她的班级,
5 }, }# C. E7 B! {8 K6 y, h- _
4 F: b! `' |% N4 O/ q# D她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
# u6 c, O! M) A- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
* N! h7 T6 t8 Z$ K* S/ `“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”& C3 s# N- Q3 m \* U, J0 l
" \3 K1 v4 G6 S: K
0 }: b5 I4 [3 `$ @6 ?“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。
2 t- c8 `6 S% k# v5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k
5 v/ Q: a5 t+ }' N1 v& T! W6 V6 [- } E2 c M$ d" R6 w! K7 X
But at recess it was another story.
* \! y9 ~- b" R1 s3 k7 r# s2 Q/ V8 v
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @
$ m& A# `0 f2 p6 g$ h) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D
4 X8 J2 K5 T' C% _( C( V3 d4 ~is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O- @7 ~# Z& v' K) j/ [: a
/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P8 ~5 c0 H( s0 ?" U/ @
“Not so fast!” said a big kid from 309.
4 }) R/ U+ K9 H8 @; Q9 p8 E- p$ N% H x% p P
2 g* P8 A! q2 t2 s“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
) ?3 z, m: L# b: {6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E9 d4 S W1 Z3 f( l9 r: E8 P
可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m* t, C) x1 H3 }2 H
% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P w2 o3 N: }6 Q- x6 h, a' P2 e% O
“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R' A! {8 ^; ]1 l8 a9 m& @
0 A, d/ |" F# i% s$ Y' Z J. v; {( y" t
我们就能好好玩儿啦!“
. c# k# ?4 b% S; ~4 P, M' Y- g' w% m% H: I# U
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
4 ?: R3 ^% d! p1 c5 i& y3 w- O5 T2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y
9 A* n5 I; G: O6 Q$ i“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D9 `6 F5 X. ^* U8 Y' S
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 6 W8 A k9 n6 n" Y
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
% g" Y" e" h V( N$ b“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
, q+ P) d! L4 c( X w5 `$ Z% S7 [, m/ o8 D2 }. s V. c) R
# { a! y! ? c9 W: m“Miss Swamp is the meanest substitute
% u$ U% F; _7 C J* \7 p- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A+ ]: c% y( H1 @- J0 k& ?
in the whole world,” said the big kid.
% t) Y/ Z! d- A B/ X" p1 V" H- s5 Z) H
“Nobody acts up when she’s around.”
$ n c5 X0 L* u6 m) A. I5 s$ Y# J/ Y8 Z& q/ p: @
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z
2 ^4 M9 t" N+ R9 F1 n) _8 v/ W* d0 ]$ `) c/ I y2 \2 `
“She’s a real witch,” said the big kid.
; ]+ i D( w/ b1 U3 K5 |1 h; B, J6 \; {* ^% F9 O' B- v& r6 l
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c4 g# G [- x/ w: H
+ J* \9 E2 I3 n/ K“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.
0 W1 E J& o" ~7 m, M' k3 ?& Y3 Z: W) K, X& B1 v9 P
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k% W2 ~8 e7 W+ e2 Q7 h
' c* S+ b7 i) G, c+ ~“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [
$ |+ e8 L5 X. \* B; h" v. t+ |# `/ {9 y2 Q* Z+ P, A$ E; @
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”0 W) e: |/ c2 L3 T; P# r
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?: z9 \3 a4 c% i8 T; Z0 ~ [" m8 L
“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
" j& M" C8 y% K: i' m2 D1 J1 v7 y H
8 B1 r# p3 @) Z* {- U: \) P2 w“她简直是个女巫,“大孩子说道,
5 X- d0 ]7 F1 n; M$ r& A$ Y; E
! e5 w4 o5 K" k; j* Y5 I7 k$ {) u6 r“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y
3 u. m- t$ R) R' Y6 \. |! v" }8 a* P& L$ C2 ]5 _. T: S1 t& a
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。
/ e; T$ A4 R% Q( B6 p1 D, F- O/ ?$ X1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
9 y2 Z% P) r: q4 u7 P) ]
# R1 X0 @" _; @) V s: ^: E廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
5 u! ?0 O; C) O) i
, X: M# V2 w" mOn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r1 D z5 G/ B1 j
" ?' D. A, G5 }" w; a
kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A& T: { x6 \; ~5 v+ r# z6 P
/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U
+ ]* {2 ^" x) CThey were very nervous.8 j | B3 F. j* t
: ~1 t6 q6 s1 [/ g6 v, ~7 ?8 M2 y' q
Some of them had not slept well all weekend.
" z7 N6 n( K1 F% R$ l& x6 R T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o
9 o6 t# M; i& q6 j“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.
8 u# L) b% t1 b0 q( X6 y: q4 T# l7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g% w. B0 Y3 r, f* |
They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |3 p( W, h7 x! |/ E2 e
+ X! C, o8 L/ i) D' n- e& @
星期一早上,奈尔森老师
& I2 q; @9 ^* ~" R4 K
' |3 d; Q3 C$ Q% r" X9 s班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I1 d* _, A! d& C$ m9 }
6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
7 D7 W* w( A: h) r i+ K他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
- C4 h! `: f E9 s; J/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J9 X4 K5 ^: O$ V5 D& i% _; _
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。9 H+ v* u# V6 ^' n
- [, t* \" G0 g* ~7 V
“要是我们真的分到了斯旺普老师,% u0 C& I# E8 I7 V
$ `, m- A; j l8 ]6 P" ?$ _0 P! p! g
我可不想活了,”一个孩子说道。7 |4 L+ ^7 L/ A3 C) l6 e8 U
3 c7 b4 n( Y- }
/ D' z1 r8 Q1 d' ]他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N( a; C( ^, q! v$ H) s5 j! s, _
2 v, [( V( g- P7 n$ [% \
1 q) n+ e0 V0 K0 l- Y' _. Y& I' M; I$ s' a$ }
: g) E$ P5 W" |' k$ t6 Q9 ]4 B" lSlowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
/ U/ K/ I/ j/ q. {( D( s, @2 x. `+ P/ F+ z
5 v# B3 K- P" B2 T7 {And the door opened…) V4 r8 q G, p: b
T7 I! w: j7 z/ D) v) l2 a) U2 i* X- N1 _4 h4 r
慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z+ x( d2 ]1 \/ C3 ^$ S0 [
, Q- `' t1 J8 J+ k1 ? N- R! q# I! @: h4 R' u% \6 m2 n) `. u$ g6 s( F& B4 }4 d6 f
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D. G0 n4 |1 @; E, @8 m$ w: |
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m9 z4 H6 V) U) N" B1 E" o% ~1 ^7 w
) \0 J. |; B& s+ _) h. N: G
n h9 S2 S0 l9 H
, R' i8 A0 x7 W5 H# p; QIt was Mr. Blandsworth, the principal.3 T. u$ t: |! B; A: ?
1 U% i' D1 i4 ~2 t- E: h0 X
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
- Q9 f' G/ x' t6 E5 \5 n
' s3 _. p4 O6 l; M c门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b, z# _. |% V: M" O
& j6 }# v- }2 ~7 @. C“我亲自管你们班,”他说。5 Q( g; R8 K. p( `5 x
" m7 |% A P: \
3 h1 G* ?( C* L! a6 z
0 W9 G% C9 ^, O2 o
☟& b8 \8 O$ [& s( Q9 E/ o3 a0 f( D
0 F t0 Z7 I1 J4 SMiss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j
2 x% ~4 K+ `- \ z! W: a
$ d7 u" l) k: [8 M: F% ABut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
2 {$ ~0 x2 X7 r: q* N7 I, N3 j/ K: y, @6 u
Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U- B! ~9 J6 B+ S) [
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |0 z0 \7 ] j, F/ x- R
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L$ X' @5 _1 B; g9 B% N6 I
- g8 b- Z: h- u9 X
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
( K" Z3 b/ ]; X2 Q4 O v u7 {6 k) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
& o, u, D2 C" C8 p& I$ ]! ^+ s; y l8 j
( L+ C" H6 w( y; ^$ TAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v
6 E; q! R5 V2 v. e- l' o3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }' x0 u8 R1 T6 s y; p% C
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |8 z2 j. Q$ v8 F$ T) `# Q
, {% f {: w, Z( [1 g" c: U
“Oh, brother,” said the class.2 w+ q6 ]/ Z. t7 d. J a$ o
# g) D, D/ y3 v9 O9 U
That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
+ C& e5 c: X+ D* ]) p/ I/ ~: J* X6 O' c% F/ P/ d# @% P! ~# C4 x. t5 u2 \1 w8 k
the class his favorite shadow pictures.6 i, V+ \; }8 D
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R6 P( F* a6 R2 v# t' X
“This is kids’stuff,” said the class.5 I. r. E& H3 m% o. K( B
4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
8 e+ _7 o& I Z& V整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
' f- @: I* c* o" A! Y8 v6 `$ s9 Q7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S: [+ x) v+ q" P# [1 d# L
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。5 U1 P/ x" K0 s, H M; P" R& U
' Y( j# p! i* N/ S3 H( j8 h) w# S5 O2 k! O
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \+ g7 ?. [" S; n/ R0 _) b
( B+ @2 }3 a% C" [4 t
5 `+ X# @, r0 @“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l* @$ n. G, }; O+ m8 n$ r# F9 j
0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b0 P& | e6 z4 t! q" `
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 , `3 ?6 u; ~2 d: v
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
, I6 f3 j/ s! b/ D* {4 zThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V. W# J/ _0 h K4 f) k! n; W
$ T1 y; p) A( m C. o" [0 \* x$ `+ S
demonstrated his favorite bird calls./ v s# h) ^+ J; n0 I4 s
, j3 T: q' P1 E% t t) ~
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v
$ ?3 s9 M+ o9 K" x# e! Z
! d7 r. X2 V2 X" I! GAnd for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H
) H; G% m/ D1 [0 U! m4 M1 `) z* ~; S
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z
7 b$ n' m: g4 v1 f
2 q) A; ?6 ]) Z- d) u$ U9 J7 w5 a1 BMiss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
4 _$ Y0 C- v) x0 `, O, W0 @% N
+ d' }+ ?: L' l {- T" D第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |9 B k( D r. i, e9 i
$ j# u# o7 I: Z
孩子们对这个可没有兴趣。 g+ v5 C8 [) `* ~7 H- z6 V( ]; Z, x/ H
2 L9 g6 ^2 V8 D+ x& @5 I' \' A接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G6 w* a% s6 z2 P3 x0 o
5 m: J, ]+ f3 `& |8 ^6 h( C1 d0 ~
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
* h9 G( M& a5 P1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \* @1 K# h0 W/ t* T4 l
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G) ]* S, G O( `
' B0 u+ f- W# e |