|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导1 D9 v% T9 {# o6 c: P
; ~/ ]' K0 W( t3 f) y7 r廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
1 ^( h' H: m$ c! Q$ @1 H在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]
' B+ X+ T i$ F) V2 o* M6 V
0 T) d4 a/ T. t6 t这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。* \/ U" J; M- o8 E& X
( }9 T+ l8 w9 _3 |
# E9 n8 w0 W. d班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!4 |3 y8 x6 ~- |8 c! F, k2 _/ y$ ~
/ B" i w( h" w% x& M% r* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
- T6 _% s: @- j, F0 y) g廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t8 I% i: y& V* c, d
One Friday Miss Nelson told her class- B$ r* a& b. U% p& r) I
* I7 _4 P( i! Q7 [, a7 j
that she was going to have her tonsils out.1 j5 y# d* e6 R
D1 c$ }7 V( y, p& n
“I’ll be away next week.” she said.
2 V0 Y6 \0 `' i! i6 x" G3 s
' F; M! O* q& }7 H% D4 ^, g“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
( O( ]& T7 n3 K' V+ _/ q3 F* {7 z1 A) G% D8 b& u5 H
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.4 |* b- F9 Z% r6 T" z9 P3 _; N
9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
' l1 s- ~1 z) K2 q7 V' t& \6 f1 E2 \* q星期五,奈尔森老师告诉她的班级,
3 ~7 f7 ^* C! a1 r5 [, t! w8 K2 |& D" u* R
她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M4 Z9 T; g7 w% I: m
- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
8 h+ {7 }3 U% `7 g" c$ v; E“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”* w: c e! B1 ~8 L7 k* z
" \3 K1 v4 G6 S: K' ~! a* W2 E1 S
“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。* y9 O. C0 K9 W9 O2 A9 n
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k( G& M6 J" Q' r. r3 v4 F& r
1 v& T! W6 V6 [- } E
7 L, s, Q, O" hBut at recess it was another story.
/ c- k$ H: W: z$ ^+ A) `. i; S3 u4 D8 E1 j$ M" R
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @
4 r# G/ _2 l% ?2 m9 |& y) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D
6 T+ ^0 C. q& u0 f k5 Vis away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O7 l/ s( |# A& x0 \+ w+ S+ f9 H& S
/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P, n- b( d5 B1 i/ E
“Not so fast!” said a big kid from 309.
1 T( e* q. h0 V$ H B i9 p8 E- p$ N% H x% p P+ K* ~- s- s: ^' O9 M
“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r/ Y8 f' B' Y# E8 M8 S% t' s
6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E7 S% ~, C4 M3 W+ W; S% b) I
可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
3 n' Y8 ^+ d5 o( I% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P- x; X6 @- W0 f/ s r o, X9 T
“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R6 E F- M& |3 Q O) j3 ^# k$ t$ D
0 A, d/ |" F# i
5 B/ a3 b( h; T* \% e: {: c我们就能好好玩儿啦!“
8 z5 t/ L6 B4 Q5 j6 P3 H# \* f, R* t" `2 o4 j5 ?* v# E
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a( \& i* Q5 C. v y7 l3 C
2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y- e# J7 u4 c3 @2 N
“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
" m% r: [! x0 e廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 # D1 w' u" J, _! }& W1 M$ g& ]( E
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
7 v+ D, ]( N4 Z- Y- ?9 ]( O+ X“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
" \% Q9 a: u, _! q$ y, m/ o8 D2 }. s V. c) R
$ N" C5 ^7 t% E. h( k. [) K“Miss Swamp is the meanest substitute+ E5 P* B( v, m3 y7 X
- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
9 E. `: X% ^& \3 N7 ^/ lin the whole world,” said the big kid.
/ o* g' R# I4 D$ O8 o! K, }( h. P' a
“Nobody acts up when she’s around.”. X$ S) n) b" ?3 U G9 U
3 Z) T/ v0 x- |$ G! _
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z7 _+ T: z% X: I& J4 m U: [; I0 u3 v
$ h& H( `0 \4 {- G“She’s a real witch,” said the big kid.- K& d, Q$ {* b* I4 c6 w
3 K5 |1 h; B, J6 \; {
: Z" m) f9 j0 J“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c$ ~' r' ^3 A0 H$ |( v$ T
4 }) U! K9 p# L! K, M( L o
“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.0 h" `1 }: I: T% F. K4 w
# Q' b/ x8 @- M! ]“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k
0 r! b3 O Y; i( V3 A$ y2 S0 M* Z7 Z, i
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [
8 V9 o- [- I. @8 s; h" v. t+ |# `/ {
6 X! T. @/ r/ t: ~* a大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”0 k$ _, F$ `$ B2 T2 J
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?
1 g. u! _- T3 A: b& R+ |8 ?5 T7 i“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
' q. b* }4 ?4 G! i2 D1 J1 v7 y H0 F3 o2 Z1 p% Y; W) f1 G
“她简直是个女巫,“大孩子说道,1 W V7 Z8 B+ ^. r
, l" r) g2 u6 [2 D) w. J+ g" S" A* e“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y
. s. I# f2 p H) m+ F( ~4 _6 C" U
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。( y1 @, n) }4 L0 u" n, }
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
+ c- |! e. ?* h* y" Y4 P! k. ]% j: ^; I2 y3 M* ~* H
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
: K& c) {* y h6 }
J$ r' Z8 T; A/ QOn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r
0 c: }* i6 l, s, a/ P" P* X" R/ f5 Z/ c9 |
kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
% Z5 l3 r6 |4 u/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U* W" P' q: ?+ ?4 C+ x2 ~. ~
They were very nervous.
9 s$ N0 o M) G: ~1 t6 q6 s1 [/ g2 f$ X8 P/ U8 |4 q7 F+ N' r+ R
Some of them had not slept well all weekend.
$ ?9 s/ A3 v8 e- @- ^. d T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o/ W3 |" O$ B/ ~( c
“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.: H' H- ]$ c0 K7 P" t- n1 O U
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
- m+ o; P. ]% t% D; r1 aThey heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |) p( b+ b3 I5 e% p3 E- ~/ G) o
$ \( z/ H5 n. \- F5 w3 A8 s% L, i9 y; H
星期一早上,奈尔森老师0 F' S5 {+ T/ w. h# A1 N
3 `* ]( {) S) h
班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
( D3 i' a) u5 J1 Q: @9 k! U6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
9 q5 \# `0 b8 ~$ {9 O2 _" f$ ^他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `3 S# B9 a$ t @3 U( b6 u0 \$ R
/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J
# H5 ]. J$ g, b. s! Z$ [5 q有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。2 M$ @% z, O! z, {
3 o! k9 A2 D; i8 W
“要是我们真的分到了斯旺普老师,9 [! t& O3 Z+ _! G4 |* N
$ `, m- A; j l8 ]
! T" I: D( u* a0 t; A5 q我可不想活了,”一个孩子说道。2 I- p s) E" d7 [# n4 ~
3 c7 b4 n( Y- }
- k; Q7 W; X$ X' R6 V他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N
' @* u% S8 B; c4 s( c2 |3 O2 v, [( V( g- P7 n$ [% \7 a# S& c3 B* h0 d( B" m
& I' M; I$ s' a$ }0 r1 \6 \3 R- [% _. y
Slowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V( c8 P$ I: T" H- j
, @2 x. `+ P/ F+ z
* |% {, T" e; DAnd the door opened…
" O0 a) ] ^2 ?% v9 S# s" Z T7 I! w: j7 z/ D) v
, @, B4 ^* E7 J6 U慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z
* n. s; y, U+ V- z: e: \+ Z+ F9 ]! ]) b; C6 ^: ^( u- E
- R! q# I! @: h4 R' u% \/ O7 u9 c; N2 I0 M! N3 ^
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D6 j! y4 N$ B4 `% L
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m
) R# ?; p7 q) L u4 q
9 E- z" M5 p8 X i/ H8 Y; | n h9 S2 S0 l9 H
& ]6 ]" _( X( |7 d+ ~( V) oIt was Mr. Blandsworth, the principal.: f" m( S* K+ i
7 _! ]5 v# t# t“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n( y5 g* C4 p6 y9 t# P3 ?6 u
1 ~7 n3 G$ u4 P' l门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
, a2 g+ u9 U, x- s, g
/ i# {0 u7 o9 X: Z“我亲自管你们班,”他说。
6 @/ ~6 n: }. i# y$ A7 Z6 _% h Q* M6 h9 d# R
8 @, |7 S1 \: E" M4 A3 L0 @" m: K+ z. S& E& f4 |) C2 B* z! o/ B
☟& b8 \8 O$ [& s( Q
5 _3 X/ X1 t: l; i& V" o" N* o2 N. A& C% S5 \, m
Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j2 @) k, w- i. h8 F- V6 U1 o- Z. k
8 I. ~$ d: p2 ~* a+ z2 n( [
But they soon learned that . g! ]6 y) w6 K t: v6 t( }7 B
3 w% p- ]- Q% Y# r) v, ~Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U
9 M$ ~! f. J; f1 p i) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |
/ v( a9 Q2 t( V$ c0 ?# f2 s' [+ e* |. f奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L* v7 v+ {% U4 O& D
. E( V4 K3 v9 | ` c
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?$ p: @+ O6 Q t# c( s# J. _# P
) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
: v! f) H% _9 x* u# v6 D$ J! ^+ s; y l8 j
) C- A8 `- J- n' H- BAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v
/ F' ?. S6 P0 R% w" T+ J% ^9 M/ k" v3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }
5 x. o6 S! P( eamuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |1 D" o5 P: E5 w! Y8 @
' P/ k6 \# \3 ^/ o
“Oh, brother,” said the class.
0 u0 @- H$ ^7 ]' U& z7 {
, n# O& l9 Z& p0 T# M) {) OThat afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
( W) g J- o# R: J* X6 O' c% F/ P/ d
8 \5 l+ g" ]+ I4 R* q6 @2 pthe class his favorite shadow pictures.9 Y* r* ~( a' v* G
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R* Q/ |2 e( y8 K
“This is kids’stuff,” said the class.
( {7 E. B4 X2 y; }4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
" u; M2 U) I+ }整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F, d7 X/ I3 g0 y4 o9 F& X. E
7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S) h& o* l, A6 I
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。 j0 N; G+ @3 U% `. M$ g4 e
' Y( j# p! i* N0 w4 H$ U& e, I4 p+ d* m0 J
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \0 u0 t8 Z/ ?" ?" B W8 K
( B+ @2 }3 a% C" [4 t! {/ v) p ^9 c0 t
“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l
! c3 k$ K% } D; w3 J+ w+ f0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
' f' q; @& r/ D: Q$ _) O0 f2 E廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
- ?! c3 Y3 Z/ r6 \& {+ O \$ e. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
1 N k- a/ W2 E2 d" vThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V
' @* y9 r' g( g$ u9 s$ T1 y; p) A( m
) Z. t) u; y5 a4 G# \demonstrated his favorite bird calls.2 X8 x0 t& R+ S! j- T* j
, F+ B& \. V4 L! f; q5 A7 A
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v3 m+ m7 K5 ]" \, V0 T. F
- { _" O1 j: K! ~5 n, e: {; UAnd for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H
, d6 h6 g3 S, i1 v; i( k9 Q5 e" ]6 ?# t+ ]$ ~& L! }+ |- l
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z" a) y; r- R: T& I
/ ^& v; G6 F- X' X( H9 x
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
9 }) v) y0 X7 j" o6 G7 i _. W& G" X/ u8 Q1 q# l
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |
& Q4 W* r/ N4 w+ z$ U* z; k: N# T7 c( ^5 T# k/ @: F
孩子们对这个可没有兴趣。
6 k1 a4 F6 H! O x' o2 \9 l% O, u3 ^; G4 S6 \
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
- l) C) ?5 R9 y9 k; x1 c5 e& o6 c, l! Z! f0 u" g
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z" o* S# R, ^3 u1 A
1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \- y2 i9 \' P; g, j, g( E1 w3 b* D- ^
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
- W8 X2 u& T& v/ p1 }- D. \1 U' B0 u+ f- W# e |