|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
9 {0 w) j7 @1 h9 I) C( D9 m. b
0 p8 O+ T+ [+ @* t7 N8 m S1 f廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
( ?: T, x* b, z& d7 E6 h5 j在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]5 J' {% R* H% Z, l$ X& L
) _4 k5 \$ i1 g* L3 Q0 d- M
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。
: B% u$ ~! S* p' a: k* }" \( }9 T+ l8 w9 _3 |, w0 j, X2 U. ~5 M0 V; q _* s
班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!: p) f4 b3 G5 m' p/ a, g
" @9 m$ B) B+ U6 l" s* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f) P; Y6 W5 n' {1 o& `. f) q \
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
6 o m8 K; J1 l8 P8 V3 n& mOne Friday Miss Nelson told her class
( S- K) w! x- M( C' y0 w: W( _2 o t0 {( @$ G8 K
that she was going to have her tonsils out.
7 v0 H/ A2 f- U( A& _8 m( s- W. e7 E- b+ O' K
“I’ll be away next week.” she said.' v/ \" `# J: f1 ?+ q3 K- r
' Q( \: w3 H# C
“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
9 D6 a, _3 k5 `8 \: r- k) k8 H: ?6 f0 g7 {- b$ U' @& J
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207./ t, U& p' o8 L9 h' ~2 N+ s
9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
1 W* k# R. m. ]' y4 J星期五,奈尔森老师告诉她的班级,7 J5 x: b. B7 e' F/ x$ p# a, [
7 {- h2 @2 |% `) a# e她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
7 K3 ~" k+ }8 e( \- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z$ ~& Y/ o/ r; W: X
“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”" s! g' Q* W9 Q( e8 H4 F
" \3 K1 v4 G6 S: K
+ L( X U* m, T' _; n“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。
f+ X( Q6 ?! I7 M' o# n% [5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k
$ r0 s( R2 X1 E2 S# O) B1 v& T! W6 V6 [- } E
4 _- D2 Y5 Q. E7 v$ |But at recess it was another story.
' H* X) Q! F# L5 E! [7 Q$ a
7 Y% m7 {# C% m9 \* {2 D+ [“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @; z8 n+ M+ I1 C6 x$ [4 G
) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D, h, i) H0 v* }, [- H" k
is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
# m; ^$ Y+ ~! i9 v. |- L4 x' {9 S9 R7 X/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P" i8 ?$ u7 F- a$ s
“Not so fast!” said a big kid from 309.
4 k$ I2 a9 ?; k4 O9 s# U2 e9 p8 E- p$ N% H x% p P# [; P5 u& g r
“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r! \# \& Y* u( O7 V. B
6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E; F$ {% F/ W, h: C9 L, h4 a
可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m( F" \1 K# I5 W5 e: Z+ s- S6 s! m* @# T& o
% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
' ~+ z7 ^; U& `" B/ ^! ]“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R5 |" W2 P$ @4 k8 L! H u, J
0 A, d/ |" F# i. a, w7 z: {6 M8 U0 R
我们就能好好玩儿啦!“
" t8 G. r# t$ R" A5 P* C; J: ?& O W/ x5 c$ q9 Z7 G' c% K
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a& k6 l7 C: X5 F: G
2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y
: K; q9 t3 \; J' Z% g“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D. \0 N+ N' y2 N+ ]2 N+ V6 [, Z2 z* O' s
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ' \( R! K( D. F
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O$ V& {1 _8 x/ ]2 u! d; R3 b
“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
( m/ o: `" |" c i) x, m/ o8 D2 }. s V. c) R1 g5 I) I7 t( a# a
“Miss Swamp is the meanest substitute
; Y: r. D" b; \) a8 n6 `% y- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
/ r/ e5 l2 ~( lin the whole world,” said the big kid.- {. o- ]7 S# K" f
: G5 U* e: t; c% S; V6 R“Nobody acts up when she’s around.”
" h( D- T/ h( W7 r2 j& y0 u) c2 D& y4 y4 v: `
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z/ d c: \7 R- k4 u. U# C5 v
- Q5 T& L& m. ?5 n6 W
“She’s a real witch,” said the big kid.
; j2 |2 ~9 a+ H+ I# h* b) z L3 K5 |1 h; B, J6 \; {; z8 r7 ?0 ~: k1 O0 Q
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
1 c! ?+ F( e! @) O9 P$ s1 @
; r" R% e/ S4 Y& \9 ]) A“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.
2 r# T2 G! D1 J) C; S' K5 R+ F0 {4 \) N$ E' U
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k' X, p+ e; I9 x
: b+ y( [9 s1 x8 v“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [' W+ E. S5 }& @" u$ P+ n# q6 K& Q
; h" v. t+ |# `/ {: n% L. E, N' h% ?8 k6 L) M7 J& z
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”
6 D; I$ e! U" D% ? Q& T, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?
2 z( T F @6 `0 }5 i“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
' g' l: o$ s+ A* p2 D1 J1 v7 y H, }9 ~; y; J1 S$ Z# _
“她简直是个女巫,“大孩子说道,6 o( c* z$ F7 e4 h8 a6 C) A
7 t* q( A* y- s: ^8 R
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y5 ^& F0 a" I( _0 n
! N4 E% n4 A) p5 }
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。
/ Q# P. I' n( V4 A9 n- @: w1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G% L# u V9 V4 ?7 i% }
) U3 ]/ i9 |2 r& K3 y9 v廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
p) {; U+ f$ `2 K, i1 g
- M4 T( V# \4 Q" K1 }On Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r, o4 w7 F! N+ q( l& C, c
' J* h- r E. z5 S2 Z) U9 |* ]kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
6 e" y9 d# g% K2 h8 R3 q& D/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U2 [7 H8 Z) I/ I
They were very nervous.7 Z4 ~; l+ Q1 A( q
: ~1 t6 q6 s1 [/ g
' S: @& \$ \9 \( s+ D3 `) c1 ?Some of them had not slept well all weekend.5 ~ n- n3 c9 I8 y( k4 @: ?4 K
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o" g5 v- [" j* h, S- O. n% A& w
“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.
, s) {% ^+ ^; m2 F/ W- i. ^6 ~8 L( _7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
2 \( t- M4 m' { N5 CThey heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |! p9 h4 K3 `% } D, P
0 ^' @$ ]! ^5 @ {: \! c1 B6 ]星期一早上,奈尔森老师
$ o" J- ?" k+ f
8 q m2 T/ r/ q0 a班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
( G& D% I) C p$ e6 N t- j6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
+ ~* @2 O- Q) l5 p/ I/ d他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
& e! F5 G' G$ n/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J, ~) t; i8 b' s4 S2 l
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。
( s0 o9 Q r9 K; |7 l1 K& r" K4 p
“要是我们真的分到了斯旺普老师,
* v4 j% X) D2 B! F$ `, m- A; j l8 ]
, [9 |* ^. r) V0 \4 C7 R我可不想活了,”一个孩子说道。3 h& X7 j/ i3 c8 i7 F/ s+ e
3 c7 b4 n( Y- }3 X8 U7 ^" b" S
他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N
5 X3 ?! F3 x2 }2 v, [( V( g- P7 n$ [% \6 ^' Q+ x6 ?) ^ d0 D3 _* k& |, T
& I' M; I$ s' a$ }
0 y7 ^3 |$ u$ b! zSlowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
) w% H! _* R. _+ M1 J2 Z, @2 x. `+ P/ F+ z* `+ F4 ], B6 k0 N5 _1 j% `' q
And the door opened…
' H" Q3 J/ l# m$ B* | T7 I! w: j7 z/ D) v- K# D7 h7 b- E+ r% T, y# f: e
慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z
3 K6 w0 K$ X; x" m/ d* N6 z
# C% {# p' F- @* o- R! q# I! @: h4 R' u% \% i: Z! c: h. d: _9 a6 R
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D/ q1 N- O; @9 E, t* L
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m% l5 F2 ~3 l/ w" M/ o$ C5 E
! [1 b) M) M/ i) @ n h9 S2 S0 l9 H* V/ K# ?2 t$ B! |* `9 y
It was Mr. Blandsworth, the principal.
, O+ e, _- A5 F, X' d/ G: _$ E
5 {! \3 ^4 [0 m3 ]+ ~“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
8 j3 @; i, V; z- w8 q3 P5 N4 n7 x: i
门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
3 } U8 j- B7 Q: m* O% R+ B# ]$ Z5 J
“我亲自管你们班,”他说。
* c4 l/ Z. B8 a; B% @) `( T" D' n: h0 S5 u0 Q& Y
5 z1 _' h4 r. Z& w; D
+ v5 y' D2 A+ b% W- J" ]☟& b8 \8 O$ [& s( Q
& l4 @* _1 y: A5 Z; _% f( r: ^; o
8 F% z# a) H5 v$ [; e8 QMiss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j
9 E8 K$ }- y( }7 e% x3 S1 A7 x! X& N1 B. G4 x
But they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
% e! L4 W9 T3 o' U e0 E/ G* y. n6 U6 d; V5 [. J% M6 c
Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U. [- N& E6 s0 |' E) P+ z
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |) J# d2 e7 \( m" p; t
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L
+ m: @. K: p4 ~: }7 W# f# H3 k! {0 x% i- B' Y# h1 `4 G: C6 _1 q+ s
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?+ B$ T/ I- w$ V, ]0 Q, N
) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d' [$ x, D/ ~! W P
! ^+ s; y l8 j& Q3 i& e+ [8 N6 u* K ^7 M
All morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v+ [, c/ _5 T/ y$ V6 t
3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }
" N2 _5 k; D- }$ B0 m( k; t7 Hamuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |. @+ \5 U/ A& I" P1 f0 B7 h
. |; H% L/ S" `. b" T+ m“Oh, brother,” said the class.! Y9 h( j$ K: E3 Y
; W" _ @+ H6 R0 h1 S4 @9 u
That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
1 d. p, s3 h$ N, ~9 h# C) x- A: J* X6 O' c% F/ P/ d
8 F% j" O/ t v5 Rthe class his favorite shadow pictures.6 g7 X2 O. Y* ^: ~) G( u( V! P3 C
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R0 T1 f E# M: l
“This is kids’stuff,” said the class.
' ~+ M+ ~+ |5 q0 \: d" P) H4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
0 P. I+ ^: C- N4 w整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F# |" {' s9 s: S( D
7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S
5 P0 l1 U$ s- ^( _& N. e的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。4 o) k- Z: o& b) b: x* I. y/ a
' Y( j# p! i* N
" ]$ W! q- {, s1 d' d7 c那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \
8 H/ K$ J1 Y) A0 F) D( B+ @2 }3 a% C" [4 t2 s4 a, ~* M$ q$ b/ J7 h/ |: _4 @7 j2 s
“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l
& E! v# e# L1 e7 Y H( |( N7 Z0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b+ t) N1 J' L& D' H; w5 S0 H
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
, o6 t6 C. D3 P; w* r4 E. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
, X6 ^1 e5 m' ?! v5 g* |$ oThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V; k3 W& g c, N. G0 q Y# w
$ T1 y; p) A( m" W$ n: a% E4 p$ \' F4 w- x% u
demonstrated his favorite bird calls.
) K9 o4 ]. Z7 d! i0 y$ A4 F4 Y* L7 u% x8 _8 p
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v
0 O5 u: H3 n9 r, D6 r
% m7 Z9 w6 r* xAnd for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H9 F& ^- Y3 L8 `$ K
* A! J0 l5 m6 f: x
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z
- W6 {* ~1 |* V4 a- h4 Y$ R) X/ M; I$ ]
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t% Q; o/ N5 T; _; p- u1 m' x
+ p3 _& {- I( ~% s
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |$ P, m8 X1 V+ {
+ `* x+ f2 \0 y
孩子们对这个可没有兴趣。
& G- s- l/ m' c$ Y% G( v8 }# i
. R6 z4 x& g1 ^接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
6 K1 Q' `8 A+ o4 z7 z2 f
1 u @$ {3 j- \- b9 ^关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
# {% a, E; I/ E% t% h7 L1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \
9 }+ ~: L6 N$ N4 S" r奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
$ j& K3 j0 V; D7 R' B0 u+ f- W# e |