当前位置: 主页 > 上海 > 学习资源 > 学习资源 >
牛津阅读树绘本阅读之 Reds and Blues 译文翻译
时间:2018-03-22 09:59来源:爱贝亲子网 作者:爱贝小编 点击:
有些家长买了这套读物回去不知道怎么读?其实我们网上也有家长分享过指导心得,但都是很分散,没有一个集中性的归类整理,发布本篇文章的初衷是希望通过爱贝小编整理的翻译,能让家长更好的带着孩子阅读Biff,Chip&Kipper Stories系列绘本!

 牛津阅读树这套分级相信无需我们再次介绍了!直接来说说分级1里面第40本 Reds and Blues 吧。

 

猛戳这里→讲讲绘本中的一些无字书需要怎么引导阅读? 

猛戳这里→牛津阅读树Oxford Reading Tree的无字书怎么读? 

猛戳这里→[转]牛津阅读树oxford reading tree无字书At School亲子阅读的一些思

  

如何来阅读 Reds and Blues先上图,看看封面:

 

牛津阅读树1-2级

 

 读标题和看封面上的图片。问孩子:你认为那群孩子在玩什么游戏?为什么他们穿上了红色和蓝色的衣服?

 

牛津阅读树1-2级

 

We are all in red.我们都穿红色的。

 

牛津阅读树1-2级
 
We are all in blue.我们都穿蓝色。
 
牛津阅读树1-2级
 
Come on the reds!加油红军!
Come on the blues!加油蓝军!
 
牛津阅读树1-2级
 
Who is in red?谁穿红色?
Who is in blue?谁穿蓝色?
 
牛津阅读树1-2级
 
We are all muddy.我们都弄脏了。
 
让孩子重述故事中的一到两个部分。在第八页,让孩子看到单词'muddy'。问:你能从这个单词中看出其它单词吗?('mud')什么字母增加上去,让它变成'muddy'?
 

本文由爱贝亲子网原创,禁止转载

分享到:
[ 所有评论仅代表网友个人观点,不代表本站观点 ]

匿名评论?也可先注册登录,或选择快捷登录:

请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。