|
廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享 , M: b) _ W9 G5 `1 p
0 Q B# G% F0 E3 ?
/ x( H$ q! @9 v
! L2 I* N, O+ |! N3 v& j) [7 j
1 W- Y( j" d8 uEach Peach Pear Plum . L: @; F9 c8 x( S6 {
I spy Tom Thumb 5 O4 {$ _, |& c. q( h. @* L9 ]
找找每一棵桃树梨树李子树
! }2 ~8 a2 k3 D/ R" a我发现了Tome Thumb 6 B2 q1 l1 U k! j* M) Z3 \/ C' u
Tom Thumb in the cupboard
0 `7 A) `9 A# HI spy Mother Hubbard ; C. M/ y9 K1 z! K
Tom Thumb在碗柜里, - {- s. J/ Z/ b) q0 A4 Q( }
我发现Mother Hubbard。
- q& k# `9 S# g! c( }4 rMother Hubbard down the cellar . q& w8 l+ X8 J8 U
I spy Cinderella
+ U5 L F. H3 }# {/ X/ D* qMother Hubbard站在屋顶下, / d, e3 n" m. X6 N% U
我发现Cinderella。 ! |/ x" m6 a4 \
Cinderella on the stairs 1 w0 p1 p' {! x$ R0 g/ }" A
I spy the Three Bears
3 H% L0 v* y+ KCinderella在楼梯上,
2 _- E% I) R; ^8 f6 V我发现三只熊。
8 M5 j- m A3 @( p. D. t( [0 wThree Bears out hunting R4 O: [4 ]9 }: n1 v! E/ C
I spy Baby Bunting 6 T- u& p9 Y4 t+ u w7 Z
三只熊出去打猎,
% O: k" E+ L8 v5 [# F( k9 ~4 l我发现Baby Bunting。 ' b1 G5 K: T; _ f% |7 v
Baby Bunting fast asleep ) c9 K- B# G5 k( O1 s
I spy Bo-Peep " e' I9 \4 p, }3 g
Baby Bunting很快睡着了, 9 D) n3 }1 B# F
我发现Bo-Peep. 7 e' R i3 B8 g. G4 b1 M
Once there was a Princess
# d! W/ z7 V E& gwho didn't behave ; ^+ H* \9 K2 R$ N2 k; F
like a princess. & y$ v1 o( _6 @5 g4 K
从前,有一位行为举止一点 4 k* a$ i8 t+ d8 h9 r7 Q, X
都不像公主的公主。
0 v- L9 k# w# \9 YThe King and Queen were 1 U# G# E5 z% g* E8 c0 {* [8 u7 N5 ?1 D
shocked by her frightful manners. 0 v# A* D! W1 U$ N- Z7 [1 t
国王和王后时常被她 5 m* r3 S! R9 k; O* }- r
糟糕的仪态震惊。
4 L- l; k6 _* J Pslurp,slurp
+ v8 k. b5 ~! I& a; o! O3 |- }(喝汤时发出的吸溜声)
* O( ]+ |, ]: V2 OHer tangled hair and ragged clothes " `- a i3 L9 a0 {$ b
made her Nanny cry. * {8 {5 E8 a t2 R2 q g
她杂乱的头发和破烂的衣服 6 \ |/ ]" `- T" |9 X( T5 A
令她的保姆想哭
5 h" C( P0 X% C8 zDon't touch me! # q+ A; K2 |7 [; ^6 ^5 w
I'm perfect.
9 D6 p, c$ i( ? U1 t(公主说:不要碰我,我很完美!)
) z+ B4 M4 a; o* j) h t9 WThe Cook,try as he might, 3 C/ g- S) j* {. R$ ]* ?8 Q5 s
could never serve a meal
' K4 Z# [2 v+ H" F! Y. M4 s0 [3 D- Fthe Princess liked.
# e3 ~# h9 R% v厨师虽竭尽所能,
5 C+ f8 g" m4 @' H; u& P3 F% W却无法做出合乎公主口味的饭菜。
3 f* f, t0 i, ~' D7 E+ X! A: Z9 X. BSpayhetti a la meatballs
8 _0 f7 F& q/ x& aand chocolate peanut butter cake.
: [ C" C ^0 a& B2 q4 @(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕) " q& ^* F. B$ |
Throw it to the swine! 6 J! Z# t2 ]- [& V( a A1 t
(拿去喂猪!)
! ^6 b1 S9 V3 f6 a eNo one ever saw her smile,
3 f' @; _6 K* Z! u! G$ Uexcept when she played a mean trick
7 F: o9 q/ p# c' pon the old Knight. 6 n. z1 j; u* N
没人见过她的笑容, / I: T! L8 P' l3 `7 ~2 e, ` y6 i
除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。
, I) O+ ^0 ^& J' |0 ^# tEat up your nice worm!
' q: q. Q" E% t6 v/ B(吃掉你的美味虫子吧!)
" i# C* N4 a( ^* n: A! R1 e2 Q8 I/ T
+ M6 @* y! X. S) A
- @6 J/ A: I; p6 d5 _8 x* l% g
All the Mothers and Fathers
/ k* ~; g+ ^' n) }1 R* R2 ?in the kingdom warned $ a( M0 d$ x6 G6 H8 C5 k
their children not to be like her.
0 X% J9 x5 f {6 m/ J9 u7 i这个国家所有的爸爸妈妈
- d$ A" t' ^6 X2 ]& H4 t" ]都警告自己的孩子
* e6 ^. ^- i' [0 @8 r& V千万别像这样公主一样无礼。
4 X- {9 u* h P k WDon't act like her! " i, F# t) X$ L& j# v2 q& n- }
(别像她学习!) 0 h& v4 ^1 J* X% u
She's a disgrace. 1 e* w" j" z G
(她是一个耻辱。)
" l- a$ Z4 @2 T3 n! q- XNever,Never!
0 J, F) `8 p; A, U# p7 G6 ~(千万,千万别!)
s& a5 o% q& u! w- D& INo!No!No! 0 t1 |8 e+ ~0 |' r# h6 Z
(不行!不许!不要!) 9 u' ] w9 @1 Y" i" T1 `
Isn't she terrible!
# j8 d: M6 G. H(难道她不可怕吗!) 3 T3 c4 [3 g3 m5 o, I/ P
One day,a dragon was seen & ^0 _$ Z; e" v
moving into a cave
0 L5 u' @& A* a! A l- qin the mountain. 7 D. t5 h6 w R6 S5 \
有一天,有人看见一条龙住进 + `# w( X; B6 E: W, T( o) C" o
了山上的那个山洞里。 ; U* R# c" p0 H) h
The Mothers and Fathers : A% m/ w, S7 r
were very frightened and ran to * j5 |* k. _/ s6 G4 ^8 r
the King and Queen for help.
9 ~, U* \) ^7 m( c* x, B# g& p爸爸妈妈们非常害怕, & j0 X* I! r0 }
都跑去向国王和王后求助。 ' X- T0 a$ s3 W3 ~+ F$ A
廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接4 c, ?9 W1 b( {( u( H3 c
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
1 z% s( h: p/ f9 z: L: e5 G& Q5 v廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列
( J, h" }+ T, s: ?1 ?" a廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|