小美妞 [大学生]
11663 20
发表于: 2018-11-23 13:15:59

廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享

# \! L6 u! w# j

1.png.jpg


/ d6 B  F) _5 V: _# ^/ @, ]+ I# n
% E, y! O/ e% `* b' t" }( i& R

2.jpg

$ }6 F. o' ]  ?6 y* p) P' R: P: D! m
/ {5 O: l: }* Z  x+ P% P

Each Peach Pear Plum

& [9 k8 r" C/ w: z

I spy Tom Thumb

0 \" a9 a) [- u' M7 t) }

找找每一棵桃树梨树李子树

4 K  c7 Z% H! a  Y+ h7 S+ E

我发现了Tome Thumb

6 F0 S% _5 V* X8 w; p- N) H: n

Tom Thumb in the cupboard

2 x9 q0 |; t# j7 x4 }

I spy Mother Hubbard

( o! z, z: f% P6 Y

Tom Thumb在碗柜里,

. Q5 e8 x2 e4 w% [

我发现Mother Hubbard。


5 G1 U( `5 K& ~. T7 M3 m! }

Mother Hubbard down the cellar

8 t6 F) U. a* @2 u. s7 [, r9 e

I spy Cinderella


2 i: q3 u8 n0 E

Mother Hubbard站在屋顶下,

  }; F" O$ C% g9 Z( V

我发现Cinderella。

4 R; @, r2 t1 E% u& n+ c

Cinderella on the stairs


- e( m% A* Y  e+ u$ S

I spy the Three Bears

  R2 c+ z  X& x, J0 Q; S

Cinderella在楼梯上,


; @, [1 ]+ j, ?8 r, |- P

我发现三只熊。

3 Y% X. ]/ `- E2 t; _5 V( e

Three Bears out hunting


/ t3 z7 J+ a, L4 U; i3 R5 ~5 o0 Q

I spy Baby Bunting


& o3 S$ m* J2 {7 v! w; A) n

三只熊出去打猎,

2 y' v! }9 e0 ~* r5 }  ]7 A

我发现Baby Bunting。

6 {7 ?* X6 u8 V

Baby Bunting fast asleep


( U' @2 }" F( T! H

I spy Bo-Peep


+ g+ L/ E( j! Z2 y; C

Baby Bunting很快睡着了,

8 j8 Y: ?- r; \

我发现Bo-Peep.


& \8 V: c2 c/ B. ]+ A# n+ U

Once there was a Princess

0 s4 v3 S8 d, g# O5 ]

who didn't behave

5 f* u) Z4 W# W' p5 z& r$ h4 p

like a princess.

0 {; E+ Y% N1 q8 z8 c: f: r% A

从前,有一位行为举止一点


* t% i2 ~# J  a1 d9 ]

都不像公主的公主。

& C3 f5 O' O6 d- `/ f: [

The King and Queen were


& o' r8 I& u4 Q) \* q6 T' z, T

shocked by her frightful manners.


4 o1 A: n  I/ l1 E/ r' O; a

国王和王后时常被她

( a; m1 G" J% V; m- z! n- T4 k

糟糕的仪态震惊。


  [! ^7 m1 i# _" z3 {4 N

slurp,slurp

) U* {7 g7 C; c7 @

(喝汤时发出的吸溜声)

# a3 h8 G- i; a1 n

Her tangled hair and ragged clothes

6 a$ Q( n" Q6 _$ T) k/ f6 w7 O

made her Nanny cry.


; R) f' `# O7 m! d& B" {. ]7 c

她杂乱的头发和破烂的衣服


4 t; J, L" W8 i6 p0 K" c

令她的保姆想哭


/ ^' n2 l; S# s" Q2 q$ v3 A- E

Don't touch me!


, U6 e% }& P8 G

I'm perfect.


- u! \$ m! z. @+ k# }. P* Y  B

(公主说:不要碰我,我很完美!)

/ @. d9 T1 P7 k5 N  S* a

The Cook,try as he might,


/ h! X& i" j8 ~0 @2 _' {  S% w" x  t

could never serve a meal

. K2 K% y, N& b3 t3 ?; a

the Princess liked.

" p: @" Q$ ~% t. P

厨师虽竭尽所能,


; ?7 Y5 ~0 M7 S, a! [; R) ~

却无法做出合乎公主口味的饭菜。

; H' a; z/ U% F7 O

Spayhetti a la meatballs


0 z' ^0 @5 h9 y/ }% D9 S+ K1 T) V' S

and chocolate peanut butter cake.


. x! [' Z" w6 Z7 v% z7 J. i

(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)


2 B% u/ o2 A3 x% Z! q

Throw it to the swine!

; ]" a; G" y% _+ H$ _2 O8 i1 W

(拿去喂猪!)


  [* z! \4 f) n% j8 V3 R) q

No one ever saw her smile,

# j& n! g/ f( x) L

except when she played a mean trick


; J1 d- u) @4 l2 r: U

on the old Knight.

1 u" L7 o& Z( o5 E& {

没人见过她的笑容,


3 M" b' K6 M' V& U# h$ B2 E

除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。


0 B$ p  |. B2 O- @2 H

Eat up your nice worm!

- n+ S# R. Z8 Q0 V, G9 N' H. ^. }* T

(吃掉你的美味虫子吧!)


3 Q. g) _4 H# B6 f- g

3.jpg

& l+ t  _: Y& E
5 B! V' C6 o1 g/ C9 z

All the Mothers and Fathers


1 N5 Q( C5 t# s7 F; N6 ~+ X/ R

in the kingdom warned

) G1 F- W) c3 r

their children not to be like her.

* B; Z" ^+ r, ~; `

这个国家所有的爸爸妈妈

9 J7 B2 O% m) x

都警告自己的孩子

+ T0 V. g  N2 E2 E) b

千万别像这样公主一样无礼。


0 P. o9 y, `5 p; G& ]

Don't act like her!

$ P" B" {) i9 A: e" w5 N

(别像她学习!)

  U' m/ I0 V& ^, F+ c

She's a disgrace.

" o& \! ]8 G8 {0 y

(她是一个耻辱。)


( K" a0 h' {7 ~0 G8 F5 }3 `  ]# ]

Never,Never!


4 f9 f2 h; z* ~7 J5 e% }# g

(千万,千万别!)


+ v, l3 q/ U7 _! A3 P4 T8 |

No!No!No!


- \; s; d7 k: I  u

(不行!不许!不要!)

0 G2 ~$ ^% v6 e7 l4 x) e/ X* _' v

Isn't she terrible!


) A# X5 q$ m% J6 h" V

(难道她不可怕吗!)

3 S  h% j/ p% o( d# j

One day,a dragon was seen


8 ~: V: U  m% x1 o" r; A: F

moving into a cave

: }) z  e: ~1 `/ ~3 l4 A7 C

in the mountain.


+ j7 }. J3 Z( n1 D

有一天,有人看见一条龙住进


4 U  x; T# K( e' j. z

了山上的那个山洞里。

. L* c9 T, r( B8 N0 U; Y

The Mothers and Fathers


8 V/ M3 X  m! z

were very frightened and ran to

5 k; S7 w0 j, c

the King and Queen for help.

; O8 B1 g1 ?* G0 K: r' Q

爸爸妈妈们非常害怕,


+ R" @3 S, A6 b& [3 z

都跑去向国王和王后求助。

( J; ?9 o: d) z

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接3 j5 }: n+ y& ?, g$ l
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
% ^$ T0 D4 u8 y" O0 [廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列$ k( F# R+ j. J2 K
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
carefree  评论于  2018-12-8 11:57:32
多谢分享                            、、、
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:27:02
111111111111111111111111111111
yulin2807094  评论于  2019-1-9 19:18:32
11111111111111111111111
cyy0301  评论于  2019-1-31 21:33:56
谢谢楼主分享!
liuyanru  评论于  2019-3-14 15:27:17
thanks a lot
violet2299  评论于  2019-3-22 14:17:50
谢谢分享……………
furaoa  评论于  2019-3-27 13:25:09
感谢,有PDF吗
努力学习英语。。。
wysjwl  评论于  2019-5-28 09:55:44
thanks
wysjwl  评论于  2019-6-11 21:07:46
OK
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华