小美妞 [大学生]
12320 20
发表于: 2018-11-23 13:15:59

廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享

" {' M1 Y* S3 F1 Y/ m  j' ^; o( z

1.png.jpg

% C# e  E+ `+ j6 k$ x

- x% u% x3 q! Q  v* |

2.jpg


- g" \1 k5 \% w: e; A6 X
8 d4 E3 ]' s9 y) P! A" G9 f

Each Peach Pear Plum


! ?1 R. {( V4 r

I spy Tom Thumb


! [) g% r1 a& W  w% c9 A; G4 Y

找找每一棵桃树梨树李子树

2 E% ^1 ^# ?! _6 F1 `. U8 Z) O; Z

我发现了Tome Thumb


- C+ |9 K$ s$ q

Tom Thumb in the cupboard


2 M3 t* H# y) F

I spy Mother Hubbard


9 H6 n' |2 v4 c5 i/ O

Tom Thumb在碗柜里,

$ F" v# l' H0 N5 E7 A& m

我发现Mother Hubbard。

( H! V7 h- R9 w6 D9 x! S6 G/ e

Mother Hubbard down the cellar

" w, X8 s3 f" b  f) F8 G! n) _

I spy Cinderella


' }- M; _. N9 o

Mother Hubbard站在屋顶下,


  V" E) J+ g% e% h9 [3 r

我发现Cinderella。


7 q5 @  ]/ L: C+ S* I/ z

Cinderella on the stairs


2 ?$ r" Z9 W( @" i' h

I spy the Three Bears

7 D- m3 ?+ p7 D" m5 ~7 `" J

Cinderella在楼梯上,

2 R% Y+ [( M" @9 K* d- O' z

我发现三只熊。

4 U! h8 G/ g8 J) ?

Three Bears out hunting

# w8 o0 Y7 C8 ]2 ~# [

I spy Baby Bunting

4 B) G& H* }' c" j, ?5 C. `2 V

三只熊出去打猎,

2 W0 ?% u9 J/ d; ?6 x7 }! \

我发现Baby Bunting。

* s: R: m3 d* ]& P* w

Baby Bunting fast asleep

' ?; x/ t3 R, ]6 t; c2 N

I spy Bo-Peep

0 i) X" b" a  u0 u

Baby Bunting很快睡着了,

: x) W- |) L- u4 u. F+ P

我发现Bo-Peep.


; }- k7 Z# T% h

Once there was a Princess

& p- m# w/ H/ v- E& ~5 k- j

who didn't behave


) ^, B; p1 A# o& F9 ]6 T

like a princess.

" s* M1 Q5 e8 U; Y

从前,有一位行为举止一点


. y0 J0 o1 \  q4 z

都不像公主的公主。

" v% b: i3 k( k

The King and Queen were

6 v5 F+ S* N, J+ L0 }# x3 w; }8 j

shocked by her frightful manners.

3 f0 h; Y* Q4 Z  Y

国王和王后时常被她

1 S4 K# R$ c8 @# g' Y: z

糟糕的仪态震惊。

' p% V) s$ v/ S6 H. A

slurp,slurp


3 Y" c: k; d" o) k0 K/ H

(喝汤时发出的吸溜声)

! @1 M: K6 Y& S3 }/ b2 l, i. d, P( Z

Her tangled hair and ragged clothes


, A* i6 P6 I% C2 L3 ?/ j( x

made her Nanny cry.


* ]0 B# c! F7 K

她杂乱的头发和破烂的衣服


; ?; b: p  a$ a6 x) B2 O: n# g

令她的保姆想哭

) e7 _9 g3 T! u; o& B  K

Don't touch me!

. E8 L2 D# T# ?- o: B9 ^# }

I'm perfect.


" {1 G3 ?) e/ n3 ~

(公主说:不要碰我,我很完美!)

3 l9 ]# V  ]' N* \' a

The Cook,try as he might,


- ?% X7 Y" T0 u  l# z+ \

could never serve a meal


. b. _0 S% w6 W+ \5 I$ u% s, V

the Princess liked.


1 K3 [  f, T4 m2 C" F9 u! M

厨师虽竭尽所能,

& t/ a$ w# d7 J  z  G

却无法做出合乎公主口味的饭菜。

  `0 [1 V! F! k: W7 ^$ K

Spayhetti a la meatballs


; ]' B8 s+ @7 A. [* t" M! C$ J  i

and chocolate peanut butter cake.

) t3 B: z& Q4 [+ @% Q

(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)


. X! A* w# U/ @

Throw it to the swine!


7 r8 O8 U) A  Z8 L

(拿去喂猪!)


. P6 h) D6 r& y4 l+ `+ ^$ u: V6 d

No one ever saw her smile,

# F' m# F$ @; T. Y4 K

except when she played a mean trick

( L) c, o# D) ~: }5 Y

on the old Knight.


8 I" y* Y! x$ g+ y% C

没人见过她的笑容,

# Z5 L/ P: R% |

除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。

5 d# ~: d0 }* y$ V: ~& \& p/ W+ {% c

Eat up your nice worm!


* X0 @' L" \/ m1 l( z8 u

(吃掉你的美味虫子吧!)


: d/ V$ U% A7 W4 n4 Y( ~9 w; t

3.jpg

( j7 i- {9 {. D
9 \. H9 C* p: }% D9 f( k4 N

All the Mothers and Fathers


: X' v8 k0 D3 x( c6 O" M

in the kingdom warned

' `* N( X# J) b( L0 p5 u

their children not to be like her.

( i  T8 g* x: {: N7 h5 J" x$ q6 w, A

这个国家所有的爸爸妈妈


. j1 w9 |: S3 w8 @! }7 e% ?& m1 D. l5 P

都警告自己的孩子

: |) A9 x- c0 s: O% J

千万别像这样公主一样无礼。

8 f, y- ^. p3 i, P  X  g3 S

Don't act like her!


! F0 _9 W( V8 G+ Y

(别像她学习!)

, q: _- h* V* f; }

She's a disgrace.


- r( `- ^4 A, u

(她是一个耻辱。)


' b  p! T4 U5 f) x% {

Never,Never!


- q0 S0 ~; n/ F

(千万,千万别!)

3 P2 [* o3 Z; ?1 n: U/ i. Y* Y

No!No!No!


+ K# i- B$ o; k$ U

(不行!不许!不要!)

+ V. _9 d' x  G

Isn't she terrible!

. @& h/ @+ c  v2 E  U( C7 U' v

(难道她不可怕吗!)


% D  j$ X0 p" d5 Z8 B. {) N

One day,a dragon was seen


8 T/ u9 i7 f" P1 H6 \. }

moving into a cave


+ `2 P8 G: }$ S, X" o* L( n

in the mountain.

8 e: f+ Q  q, z+ o/ ]/ n* i7 J

有一天,有人看见一条龙住进

. I: M7 d6 K) r9 m

了山上的那个山洞里。

; m5 e, ^' Z. q" [! Y

The Mothers and Fathers

# Y/ O5 Y+ [5 G, w

were very frightened and ran to


  g; b! r7 c$ c2 D; l# c

the King and Queen for help.


8 h0 }, {3 w& E; u  s+ r' }

爸爸妈妈们非常害怕,

# F, d: X8 o2 w* Q" S. V

都跑去向国王和王后求助。


9 f% h* x. X0 ?8 ?  F6 d2 k0 }

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
& I5 U  `4 b. A$ M8 q) `5 F廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
% M. `& v& J' d% I- k: D% a廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列
( s- v; z& z2 ?7 t: Z廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
carefree  评论于  2018-12-8 11:57:32
多谢分享                            、、、
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:27:02
111111111111111111111111111111
yulin2807094  评论于  2019-1-9 19:18:32
11111111111111111111111
cyy0301  评论于  2019-1-31 21:33:56
谢谢楼主分享!
liuyanru  评论于  2019-3-14 15:27:17
thanks a lot
violet2299  评论于  2019-3-22 14:17:50
谢谢分享……………
furaoa  评论于  2019-3-27 13:25:09
感谢,有PDF吗
努力学习英语。。。
wysjwl  评论于  2019-5-28 09:55:44
thanks
wysjwl  评论于  2019-6-11 21:07:46
OK
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华