廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享
2 z7 x! U s! Q% _: N5 t
- a' _3 Z% P. E- [' \# ^8 o! N5 P
5 E1 H& r- @' \. r9 ~4 Y1 G
: s2 S. E, A; o) }' {- J
) z8 q8 l6 P+ `. j: b0 _4 m# pEach Peach Pear Plum
8 k7 K. {/ [; y% \) u9 H! xI spy Tom Thumb
5 d1 T* W, @8 M: Z4 ]* f) c; g% v找找每一棵桃树梨树李子树 8 H4 i% o' P+ L/ n$ h9 k7 Y
我发现了Tome Thumb
& e. E& @8 y; f) r! u% ]Tom Thumb in the cupboard
* K5 Z' y1 D$ g+ }- }7 p' DI spy Mother Hubbard 7 ?/ d" B- s; ^' t
Tom Thumb在碗柜里, ; [/ h7 j+ s" s# c2 k
我发现Mother Hubbard。 ; C, W8 h9 d2 X7 S! ]* a
Mother Hubbard down the cellar - n& E( z' w* _+ H
I spy Cinderella $ w( A1 o6 R' H: E" d
Mother Hubbard站在屋顶下, ! b h0 W6 s2 \5 z
我发现Cinderella。
5 |2 p9 K5 H6 W+ g- j( OCinderella on the stairs 2 M1 Y1 [( D! ^) X8 K9 A5 J
I spy the Three Bears % I7 u/ c4 m( h
Cinderella在楼梯上, 7 e- V# w ]% d9 B4 ]! I; T
我发现三只熊。 / }9 o& g6 a1 t
Three Bears out hunting # R! M$ F, M: P
I spy Baby Bunting
4 w+ m V: l+ w: q9 u7 a三只熊出去打猎, % B6 ?( o3 K z& k) m) s- t
我发现Baby Bunting。 " a3 a4 o T$ T2 q
Baby Bunting fast asleep ; ]1 E% Q5 j- A. G6 [
I spy Bo-Peep
1 J: u8 P! o( iBaby Bunting很快睡着了,
( M+ U6 W* s; l+ r& t6 U: _' y我发现Bo-Peep. 1 P$ K( ~9 t/ X; w
Once there was a Princess
' @6 E, x( Z- f" J/ dwho didn't behave
. O1 Z* K" T( b. [& S0 glike a princess. ( T: g, `0 M- T& G4 s
从前,有一位行为举止一点 " r+ y* R' |" O' v5 A- k
都不像公主的公主。
( R- G8 j& L1 r) tThe King and Queen were B. e# ^: Q: `. f! p% ]
shocked by her frightful manners.
3 w" i$ F1 |* n) p$ E& l, G国王和王后时常被她
: k1 J4 T: L9 d# p. i& \6 V4 {% j* U糟糕的仪态震惊。 3 t$ {- P" T. w, h; ~
slurp,slurp 0 M a1 U# j: g' ?6 K
(喝汤时发出的吸溜声) % x2 D: d$ S& \4 k- W* O
Her tangled hair and ragged clothes + J4 f z( J) K) L
made her Nanny cry. ) t4 A" ^+ T: W0 \9 x+ `6 F: @6 _
她杂乱的头发和破烂的衣服
! d. _; ]2 g; V+ y/ F. g令她的保姆想哭 : x. M% v4 k" K; ]+ b: p! v) F3 y' w
Don't touch me! / p% m$ V1 }7 n+ U* X
I'm perfect.
. ~7 W. v* K+ p: h% K1 }0 q) @(公主说:不要碰我,我很完美!)
8 [1 W9 j9 o8 i! i+ `9 i* s- N' tThe Cook,try as he might, / s9 [$ v/ L# a/ X7 v* y- j" d
could never serve a meal 7 i; }& _( f& W/ E4 p
the Princess liked.
7 b R, b2 P' Y/ _5 Y" Z0 u) v0 P4 v厨师虽竭尽所能,
8 x. z: ~9 l4 K: r, ^' [+ E6 b) \却无法做出合乎公主口味的饭菜。
* L7 s& [1 r5 `# QSpayhetti a la meatballs
1 H* N9 Z5 g7 a# Z, d( _% ]+ fand chocolate peanut butter cake. 3 A* l f P+ h( k2 h1 w
(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕) # m6 ?! p, `. {5 I2 z* `1 R
Throw it to the swine!
M8 E @2 R7 j8 |% R(拿去喂猪!)
/ K: Q. v6 n) G/ [- Y! A1 K+ zNo one ever saw her smile, 4 o6 t. t; t) j6 I- G3 R. t
except when she played a mean trick
: L9 M! b! |# qon the old Knight.
8 o8 o$ G! @# M) d6 ]/ A没人见过她的笑容,
- ^. |0 g4 e: t- O6 B4 p除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。
1 J& p6 f6 M6 p- d" v( w$ tEat up your nice worm! / j6 l; |: {* u9 l4 P! n
(吃掉你的美味虫子吧!)
% A/ b: ?$ n) T
' p/ A* y0 |6 e9 g; }& f
% x3 A; ~3 {" t( J% A& G
All the Mothers and Fathers
; n5 x+ p" {" i( Kin the kingdom warned 8 s! P# N, F$ p* m! B, R9 s, _
their children not to be like her.
. D) R) X; ^7 T" m6 m这个国家所有的爸爸妈妈 6 s' G) Y1 x1 V( U2 _0 B% ]% X
都警告自己的孩子
6 n e% u& q3 f# K `千万别像这样公主一样无礼。
& k9 I4 c+ u7 dDon't act like her!
7 \4 G4 {8 [3 \5 A6 Y" L( \7 v(别像她学习!) ! c; I9 w' a# ]4 d
She's a disgrace.
+ E( Q% P8 ~+ i) F% q$ f" }(她是一个耻辱。) & w% ~' _- t+ V' K
Never,Never! 0 \; f4 h: d7 W& w% Z
(千万,千万别!) + P( n5 S6 K8 m2 u! E* m
No!No!No! & `* H/ z! g$ S$ K) s" Q
(不行!不许!不要!)
8 C& t8 P) _% u; dIsn't she terrible!
/ l% ~8 v' B6 F, w# m! G( ?(难道她不可怕吗!)
6 d) p4 q x' a' K `5 v6 }One day,a dragon was seen
- x* m: y5 K7 f, |6 a* L6 ?/ [) Z* cmoving into a cave
! Y+ t' o j3 e9 s! Z( Gin the mountain. : O" Z8 D. g5 ?3 _: u2 i
有一天,有人看见一条龙住进 6 `9 w" I! U" v1 i: }; @
了山上的那个山洞里。 0 g& J6 p% T( ^5 C: E2 i
The Mothers and Fathers 1 f& [+ @( D1 v0 v/ J& y! W- ?
were very frightened and ran to 6 q$ ~5 [9 _ H0 v) f+ O. L
the King and Queen for help. + v: F( O: ]4 Z5 z! @
爸爸妈妈们非常害怕, 8 U0 J8 p* _# F8 n M
都跑去向国王和王后求助。 : [8 j2 h) ?4 r; d6 X
廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接" z g( g( C w+ ~/ O! h! N0 X3 d
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
, |" [) o! Y2 l( E% E廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列' r6 S: Q7 Z2 X6 y* m6 P
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|