廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享
D. C/ _( ~8 A- t; o5 h0 j4 J
/ i$ E( }8 D! ?$ c$ j
, Q0 F) R- v+ q5 w' V d
7 }' q1 _3 Z g' t
( [9 b5 I, y# ~$ O% o+ hEach Peach Pear Plum
' i: m$ g9 _5 XI spy Tom Thumb
@# D' m; Z% N( {1 ]- H0 ?找找每一棵桃树梨树李子树
9 f- h- A& M- e( r& B我发现了Tome Thumb
1 i7 z9 x$ d8 d# z# N" e, @Tom Thumb in the cupboard : m) [0 \9 K9 d" P4 I% p% e( |( {
I spy Mother Hubbard
" R0 u$ i& a6 O2 V! H# yTom Thumb在碗柜里,
2 V3 o' Z$ K, o2 H, N我发现Mother Hubbard。
, i s$ K2 H' c# f h# X7 YMother Hubbard down the cellar
" s$ v* W H2 {/ gI spy Cinderella 7 M3 e+ _5 u6 E8 I# q! R
Mother Hubbard站在屋顶下,
d; E0 Q4 D# X; L. z5 t/ p( ]3 W我发现Cinderella。
: d* S1 B' N) e9 L3 a% g a3 D. QCinderella on the stairs
) @! w6 }' y) Z0 oI spy the Three Bears 5 u8 F9 c2 e( Z% M
Cinderella在楼梯上, x# F |% y) ]8 e9 h
我发现三只熊。 # f+ `' F F3 i- b8 a! m/ G: g
Three Bears out hunting
# a3 }" D! \9 v* \0 vI spy Baby Bunting ) a5 o7 K9 F( ?2 ~. J G, G; n; g
三只熊出去打猎, . O( z G/ R# E: V
我发现Baby Bunting。 4 }1 C9 M' I7 [+ {; \% M1 I
Baby Bunting fast asleep
4 l! B e, h1 b k8 _( ^& wI spy Bo-Peep . u2 r. z) |( ] M0 P7 T
Baby Bunting很快睡着了, ( P2 Q2 H x0 `# }) |- @) Z3 m6 K9 i8 m
我发现Bo-Peep. * I2 b: H8 d2 `, Y% X/ U
Once there was a Princess 9 x7 D" e" C+ v9 ^
who didn't behave . M0 h- w, R/ ^- B
like a princess.
; J/ U7 C4 T' j8 _% l从前,有一位行为举止一点 & j3 Q+ _/ f$ I3 c" n. ?
都不像公主的公主。 3 v, V4 _- L7 n8 i; S% ^
The King and Queen were 5 J7 w& {$ ?8 X
shocked by her frightful manners.
8 X5 M* S- U( R \0 N4 u国王和王后时常被她 % F% o c, Y9 m
糟糕的仪态震惊。 & e z0 w5 x3 y7 N
slurp,slurp
- p N* Q) T; \6 P(喝汤时发出的吸溜声) 5 Z" V0 T6 q! q2 L" l! f7 Q
Her tangled hair and ragged clothes
/ B) s8 F: d+ D6 ]5 N; t# ymade her Nanny cry.
9 j e. @/ p* X她杂乱的头发和破烂的衣服 ; o1 ^$ h7 `* E/ _) u
令她的保姆想哭 ! k* G& I9 B. r% t
Don't touch me!
' c0 n9 i- D9 x. t/ I! d5 sI'm perfect. & G, i9 x$ M/ X7 U/ j7 Z
(公主说:不要碰我,我很完美!) 3 N7 l! W0 u" L: J1 J
The Cook,try as he might, m8 F2 s& X# j5 p
could never serve a meal 2 h8 h$ }9 {! z; N1 f) \. b# S
the Princess liked.
! E( `' g0 z4 h: r) {8 F厨师虽竭尽所能,
% B$ ~/ P6 c+ ~. W却无法做出合乎公主口味的饭菜。 5 N& f6 ]. z1 f+ C) \
Spayhetti a la meatballs & @6 S7 d0 W! g
and chocolate peanut butter cake. & t8 ?* B7 W7 t( f( F
(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕) 1 A$ T- v2 R, T# L' L, ]9 F
Throw it to the swine! 1 p0 Y3 W w- { n& g% N) v
(拿去喂猪!)
, h/ E/ ?( G) i8 f! [No one ever saw her smile,
h0 C0 q! b+ T8 E' eexcept when she played a mean trick 9 t* m8 P4 J& y4 a" m* u$ ^ m, x
on the old Knight.
7 W8 T: y+ ~: a" [. y* J/ F) c没人见过她的笑容, ( y7 Q1 S2 Z. z$ v4 d
除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。
( h! G" b$ c% g; u6 fEat up your nice worm! U& Z7 Y, q! V. y: q: v+ C
(吃掉你的美味虫子吧!) * E9 @" ?; t8 M7 E
: b: c6 ~0 `1 k e9 J
* r; N* n& h% o9 M1 g+ k( f
All the Mothers and Fathers ) E6 N# N/ F( Z: @/ C8 l+ B# f) E4 R
in the kingdom warned w' K9 H% x6 v [
their children not to be like her. t5 k: e5 g( }6 C) E
这个国家所有的爸爸妈妈 3 b( x1 K1 `$ T! V$ \
都警告自己的孩子 * W/ O- O% s0 {( a3 z
千万别像这样公主一样无礼。
8 m& z& p6 N1 g2 L DDon't act like her! * g7 d& B; P2 e8 W8 o3 S# \
(别像她学习!) / w" a- t4 _6 {0 z3 \# j5 f
She's a disgrace. , w4 V( J, h7 N. h u5 k9 t0 `
(她是一个耻辱。)
- n# l) ]1 R! a9 \) _Never,Never! 2 L7 E" [' K& C$ ~# ^5 Q% B. {
(千万,千万别!)
1 [7 `2 ] z/ ~7 Z, D% W5 TNo!No!No! 4 Y6 S. j8 |3 [" \- x8 g$ w
(不行!不许!不要!)
C& W j" f: h: {! T0 O6 t) MIsn't she terrible! . v9 ^, V2 w- I
(难道她不可怕吗!) 2 [3 g; O) R+ F% e; [4 p) v
One day,a dragon was seen ! P6 U! v4 Z3 Y" m. p) O
moving into a cave
: Y9 D2 J2 X+ M1 [. Z6 c! Y- ?1 ]in the mountain. 3 N0 H( g3 M: N: x" ?$ {7 Q+ a
有一天,有人看见一条龙住进 ' b8 c% @- Q" R5 m' n
了山上的那个山洞里。 : d: F0 {! w' x; d" s/ w
The Mothers and Fathers 8 v5 {1 Y$ O# ^
were very frightened and ran to + e2 g& N9 n D; M
the King and Queen for help. . Q! M: a7 W! F
爸爸妈妈们非常害怕,
6 F: R8 U$ W3 ~都跑去向国王和王后求助。
7 L+ e8 C) U4 w p6 v廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
$ y) ^1 j6 {6 F( _0 J廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接6 L) e5 f3 j- h' t, p+ }
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列* e& F9 z7 R4 A9 N
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|