|
廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享 " {' M1 Y* S3 F1 Y/ m j' ^; o( z
% C# e E+ `+ j6 k$ x
- x% u% x3 q! Q v* |
- g" \1 k5 \% w: e; A6 X
8 d4 E3 ]' s9 y) P! A" G9 fEach Peach Pear Plum
! ?1 R. {( V4 rI spy Tom Thumb
! [) g% r1 a& W w% c9 A; G4 Y找找每一棵桃树梨树李子树 2 E% ^1 ^# ?! _6 F1 `. U8 Z) O; Z
我发现了Tome Thumb
- C+ |9 K$ s$ qTom Thumb in the cupboard
2 M3 t* H# y) FI spy Mother Hubbard
9 H6 n' |2 v4 c5 i/ OTom Thumb在碗柜里, $ F" v# l' H0 N5 E7 A& m
我发现Mother Hubbard。 ( H! V7 h- R9 w6 D9 x! S6 G/ e
Mother Hubbard down the cellar " w, X8 s3 f" b f) F8 G! n) _
I spy Cinderella
' }- M; _. N9 oMother Hubbard站在屋顶下,
V" E) J+ g% e% h9 [3 r我发现Cinderella。
7 q5 @ ]/ L: C+ S* I/ zCinderella on the stairs
2 ?$ r" Z9 W( @" i' hI spy the Three Bears 7 D- m3 ?+ p7 D" m5 ~7 `" J
Cinderella在楼梯上, 2 R% Y+ [( M" @9 K* d- O' z
我发现三只熊。 4 U! h8 G/ g8 J) ?
Three Bears out hunting # w8 o0 Y7 C8 ]2 ~# [
I spy Baby Bunting 4 B) G& H* }' c" j, ?5 C. `2 V
三只熊出去打猎, 2 W0 ?% u9 J/ d; ?6 x7 }! \
我发现Baby Bunting。 * s: R: m3 d* ]& P* w
Baby Bunting fast asleep ' ?; x/ t3 R, ]6 t; c2 N
I spy Bo-Peep 0 i) X" b" a u0 u
Baby Bunting很快睡着了, : x) W- |) L- u4 u. F+ P
我发现Bo-Peep.
; }- k7 Z# T% hOnce there was a Princess & p- m# w/ H/ v- E& ~5 k- j
who didn't behave
) ^, B; p1 A# o& F9 ]6 Tlike a princess. " s* M1 Q5 e8 U; Y
从前,有一位行为举止一点
. y0 J0 o1 \ q4 z都不像公主的公主。 " v% b: i3 k( k
The King and Queen were 6 v5 F+ S* N, J+ L0 }# x3 w; }8 j
shocked by her frightful manners. 3 f0 h; Y* Q4 Z Y
国王和王后时常被她 1 S4 K# R$ c8 @# g' Y: z
糟糕的仪态震惊。 ' p% V) s$ v/ S6 H. A
slurp,slurp
3 Y" c: k; d" o) k0 K/ H(喝汤时发出的吸溜声) ! @1 M: K6 Y& S3 }/ b2 l, i. d, P( Z
Her tangled hair and ragged clothes
, A* i6 P6 I% C2 L3 ?/ j( xmade her Nanny cry.
* ]0 B# c! F7 K她杂乱的头发和破烂的衣服
; ?; b: p a$ a6 x) B2 O: n# g令她的保姆想哭 ) e7 _9 g3 T! u; o& B K
Don't touch me! . E8 L2 D# T# ?- o: B9 ^# }
I'm perfect.
" {1 G3 ?) e/ n3 ~(公主说:不要碰我,我很完美!) 3 l9 ]# V ]' N* \' a
The Cook,try as he might,
- ?% X7 Y" T0 u l# z+ \could never serve a meal
. b. _0 S% w6 W+ \5 I$ u% s, Vthe Princess liked.
1 K3 [ f, T4 m2 C" F9 u! M厨师虽竭尽所能, & t/ a$ w# d7 J z G
却无法做出合乎公主口味的饭菜。 `0 [1 V! F! k: W7 ^$ K
Spayhetti a la meatballs
; ]' B8 s+ @7 A. [* t" M! C$ J iand chocolate peanut butter cake. ) t3 B: z& Q4 [+ @% Q
(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)
. X! A* w# U/ @Throw it to the swine!
7 r8 O8 U) A Z8 L(拿去喂猪!)
. P6 h) D6 r& y4 l+ `+ ^$ u: V6 dNo one ever saw her smile, # F' m# F$ @; T. Y4 K
except when she played a mean trick ( L) c, o# D) ~: }5 Y
on the old Knight.
8 I" y* Y! x$ g+ y% C没人见过她的笑容, # Z5 L/ P: R% |
除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。 5 d# ~: d0 }* y$ V: ~& \& p/ W+ {% c
Eat up your nice worm!
* X0 @' L" \/ m1 l( z8 u(吃掉你的美味虫子吧!)
: d/ V$ U% A7 W4 n4 Y( ~9 w; t
( j7 i- {9 {. D
9 \. H9 C* p: }% D9 f( k4 N
All the Mothers and Fathers
: X' v8 k0 D3 x( c6 O" Min the kingdom warned ' `* N( X# J) b( L0 p5 u
their children not to be like her. ( i T8 g* x: {: N7 h5 J" x$ q6 w, A
这个国家所有的爸爸妈妈
. j1 w9 |: S3 w8 @! }7 e% ?& m1 D. l5 P都警告自己的孩子 : |) A9 x- c0 s: O% J
千万别像这样公主一样无礼。 8 f, y- ^. p3 i, P X g3 S
Don't act like her!
! F0 _9 W( V8 G+ Y(别像她学习!) , q: _- h* V* f; }
She's a disgrace.
- r( `- ^4 A, u(她是一个耻辱。)
' b p! T4 U5 f) x% {Never,Never!
- q0 S0 ~; n/ F(千万,千万别!) 3 P2 [* o3 Z; ?1 n: U/ i. Y* Y
No!No!No!
+ K# i- B$ o; k$ U(不行!不许!不要!) + V. _9 d' x G
Isn't she terrible! . @& h/ @+ c v2 E U( C7 U' v
(难道她不可怕吗!)
% D j$ X0 p" d5 Z8 B. {) NOne day,a dragon was seen
8 T/ u9 i7 f" P1 H6 \. }moving into a cave
+ `2 P8 G: }$ S, X" o* L( nin the mountain. 8 e: f+ Q q, z+ o/ ]/ n* i7 J
有一天,有人看见一条龙住进 . I: M7 d6 K) r9 m
了山上的那个山洞里。 ; m5 e, ^' Z. q" [! Y
The Mothers and Fathers # Y/ O5 Y+ [5 G, w
were very frightened and ran to
g; b! r7 c$ c2 D; l# cthe King and Queen for help.
8 h0 }, {3 w& E; u s+ r' }爸爸妈妈们非常害怕, # F, d: X8 o2 w* Q" S. V
都跑去向国王和王后求助。
9 f% h* x. X0 ?8 ? F6 d2 k0 }廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
& I5 U `4 b. A$ M8 q) `5 F廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
% M. `& v& J' d% I- k: D% a廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列
( s- v; z& z2 ?7 t: Z廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|