廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享 % f5 o8 `" l5 u
# [! i" n/ a; i5 J0 L% H/ e& l& h- W0 V$ y# A% q8 M7 |
1 G+ y+ L4 P* K8 u. }
& j' n( J1 Y0 _/ G* bEach Peach Pear Plum , G; _8 ?; M/ W( X) h4 |
I spy Tom Thumb
: v( v( Q! f9 r找找每一棵桃树梨树李子树
0 V1 p$ G7 P5 T/ J9 W! r5 `我发现了Tome Thumb , f9 M0 b/ x& E! x4 |6 r7 \5 o
Tom Thumb in the cupboard - Z5 M8 A3 x; Q+ L2 ~2 ~6 k
I spy Mother Hubbard 4 Q& }) F' A( I2 p3 A8 G' u- U; `
Tom Thumb在碗柜里, . p2 s8 F9 v: b. ?+ o- q
我发现Mother Hubbard。 ( j7 f5 g- l7 v0 Z% K- X
Mother Hubbard down the cellar
F/ N) [: P5 jI spy Cinderella 9 ?2 U5 ^, q; {9 V" u% r% [. x" d: h
Mother Hubbard站在屋顶下,
# O: G2 e! D5 \0 s9 |7 i我发现Cinderella。
) w. N: u7 z1 E& v& hCinderella on the stairs ; w/ M, z# P( U3 |. b% [5 I0 m5 W
I spy the Three Bears s. ?- n2 ^! k4 k$ }0 w' `
Cinderella在楼梯上,
# M% R& Q2 W& o8 W我发现三只熊。
* w# D x8 B* |5 X! Q% l# v/ ^4 ZThree Bears out hunting 2 d4 U+ ] q* f) ~ J3 |( j+ y
I spy Baby Bunting & x& A! ~/ l; G) f3 o
三只熊出去打猎, ) N& a( I0 t( [6 A3 c
我发现Baby Bunting。 # h7 \; N8 d3 D1 f, L$ S! o8 _9 \0 a
Baby Bunting fast asleep
" s, p: f* ]* u# R gI spy Bo-Peep - G6 r1 z+ R) m: s" y
Baby Bunting很快睡着了,
, z7 q1 B. c8 F我发现Bo-Peep. # T9 x( P+ Z' {& h, v0 l
Once there was a Princess
. {0 @( g9 b- P7 zwho didn't behave
; c, j( Q8 Y1 S5 ~- t3 |like a princess.
4 y3 j w% i2 ?2 s8 O' h4 }9 f从前,有一位行为举止一点 8 H2 J2 t0 K+ I6 H: {1 {( L
都不像公主的公主。
7 [3 `2 m$ B1 R$ p0 AThe King and Queen were ) o, I5 y4 h# V' `9 K4 A! ]
shocked by her frightful manners. 8 X* L+ g9 M m. Y7 i% ^
国王和王后时常被她
5 {$ f) N4 o5 H7 E0 }糟糕的仪态震惊。
7 \6 q8 g. M: Oslurp,slurp + | l6 D3 ?. r1 Q, ?6 k+ e
(喝汤时发出的吸溜声) ( ~1 M% R; s( I: y8 e6 r
Her tangled hair and ragged clothes & C; o8 c* D: y9 x8 G6 p( N
made her Nanny cry.
- K7 Q# l- ?- Y, t$ ~- \; H她杂乱的头发和破烂的衣服 , W8 S0 f/ l4 h9 U" H3 o& l
令她的保姆想哭
. \+ Y; l8 [$ o/ D8 h3 e" |1 x. FDon't touch me! ( l2 y( u" K9 `% y
I'm perfect.
3 S' V4 p( z% }6 ~7 j+ A5 s1 O(公主说:不要碰我,我很完美!)
: ?: V" [% x0 N9 u4 f" IThe Cook,try as he might, ) [8 r* t5 X8 B! b( L/ [6 w
could never serve a meal 5 _# I0 ~( Q" y1 L2 Q8 s$ m' R
the Princess liked. ( y5 S) i! P5 P5 v
厨师虽竭尽所能, 0 j4 E* e/ X {0 o- o
却无法做出合乎公主口味的饭菜。
3 n6 `" V% `2 F% O* D0 F" qSpayhetti a la meatballs . U$ k8 s! L( R, Q
and chocolate peanut butter cake. 9 {* a! A0 e! x, a
(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕) 9 G, i8 a* E8 H% x& k
Throw it to the swine!
+ q1 @( o0 r% W& q(拿去喂猪!)
# \$ i- G T2 z( u0 DNo one ever saw her smile,
# h9 d: t x' K, [except when she played a mean trick
, ^9 n2 Z- g' `6 L1 n8 Ton the old Knight. * A2 i$ ?& ?6 \5 x( Q! ?! d: m4 x
没人见过她的笑容, " ], K$ G' P4 ^' ?+ n3 n- I' e( B( w6 F
除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。 9 G. b8 h% e# A' R/ i) `' p$ i; j7 y
Eat up your nice worm! + J) T& K% y$ \* w( R3 I, T3 t5 W
(吃掉你的美味虫子吧!)
1 k. p: ?" Z0 M& Z7 S R1 A7 {, J
* Z% j6 E0 _4 o2 i0 T: R
0 a2 x& o& B+ ?5 b* U# j3 bAll the Mothers and Fathers + g: P' Y, X9 o6 R
in the kingdom warned 4 {4 N1 |5 f+ d0 K% {
their children not to be like her.
! T. N9 A/ a3 J7 w) M2 `( y这个国家所有的爸爸妈妈
. @ ?# h- R9 D# R8 F, k. D8 P i都警告自己的孩子
: }, s1 t( e% h4 v千万别像这样公主一样无礼。 c- m0 b% u# `, X0 V$ Y, N- ?: s+ a
Don't act like her!
4 ^' L. b% m* s6 K7 e) ?(别像她学习!)
/ C& S) e; U! w6 eShe's a disgrace.
+ }" r3 C) m7 R. n(她是一个耻辱。) # b0 N" s1 `+ N6 L0 j. x
Never,Never! ) b4 a( P& X: B6 x' f0 G% X
(千万,千万别!) 6 R! o% M6 V1 t3 s7 }
No!No!No!
+ T% f) J/ U, L8 z7 l- M8 P(不行!不许!不要!)
7 U2 ]0 Z7 M* D6 ?0 E) [8 j4 XIsn't she terrible!
/ A y+ N$ _3 z6 x% a* R. W# |(难道她不可怕吗!)
+ N* ? t- X$ v: H* yOne day,a dragon was seen
3 q1 Z7 s0 q2 u- g0 p1 ?) n# Wmoving into a cave
2 N7 M6 C% i, @2 ]! bin the mountain. $ E# [6 G( |/ A9 D; A* |
有一天,有人看见一条龙住进 ; q6 t% `9 X, L# {" p6 A
了山上的那个山洞里。
* L+ _% [( }' p3 y0 L& cThe Mothers and Fathers
& G. M$ r# o( d5 j# [' Qwere very frightened and ran to
; _' Z% e% B$ H/ W7 u5 @the King and Queen for help.
$ F. R$ I: {5 s! ]爸爸妈妈们非常害怕, ) |3 B( [5 a3 Y3 M l; V
都跑去向国王和王后求助。
- F W% d+ Q' ]5 \廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接1 X& u! y. c" u! }7 { t, z
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接) {5 V! `( p k6 l7 K! `
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列, ^# I" i, m- Y& A
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|