小美妞 [大学生]
11028 20
发表于: 2018-11-23 13:15:59

廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享


5 t4 v4 e* [9 \" |. n7 Y0 H) V- d. N

1.png.jpg

+ F$ R8 Z7 J" A3 R/ x% k

3 W; J: }. x- G# s

2.jpg

+ f  b0 G+ U1 M5 c# q6 B1 x

; p+ o( a7 Q, z1 L, m

Each Peach Pear Plum

% F; d3 l# s4 u" ?" L

I spy Tom Thumb

1 O: c; @2 N1 n

找找每一棵桃树梨树李子树

8 Y6 w5 w7 {4 G, ^; I( ], N

我发现了Tome Thumb


4 b; v* l9 {/ b: A/ E

Tom Thumb in the cupboard


" N  j: ]7 ]/ i0 Z2 q9 y6 L

I spy Mother Hubbard


% J( y  c% H/ S& w: j

Tom Thumb在碗柜里,

1 `, _$ t  C! U  h: }" C# P

我发现Mother Hubbard。


/ d# s1 n! s* J  L% E5 Z  o% Y$ t

Mother Hubbard down the cellar


/ G: m. X+ q1 s( Y

I spy Cinderella


* @) g  @2 d# G' R

Mother Hubbard站在屋顶下,


. {  e! o) ^: x

我发现Cinderella。


, \1 E8 p. b- B; I

Cinderella on the stairs


# p4 t% }$ D$ W" E: w- e) V3 m, w

I spy the Three Bears


: @6 N% U; t% J3 D( c" T& R

Cinderella在楼梯上,


7 G1 q6 ^8 f' T  j, {# [) k

我发现三只熊。


9 e* L5 Q6 H9 d( g+ f, [4 {

Three Bears out hunting

  \$ R+ r. N5 k% }2 x5 _

I spy Baby Bunting

/ T# c4 X# X( [+ O1 [

三只熊出去打猎,

8 ?, k5 `% M( k

我发现Baby Bunting。


" c1 x! u) B4 G+ u

Baby Bunting fast asleep

; L) `0 t9 X* l6 w; K: M/ o

I spy Bo-Peep

* Z1 ]: p( ^0 V$ R4 ]

Baby Bunting很快睡着了,

6 r2 z. S4 m' n! K8 J5 x4 z' O0 {

我发现Bo-Peep.

5 A5 i$ [: ^; i5 T5 p7 Y: `. W" d

Once there was a Princess

& T7 Y$ x. D4 ~7 l

who didn't behave

  b+ C; o" M! ~% R# R

like a princess.


' \5 r" B  r6 S8 |4 S0 P

从前,有一位行为举止一点

, h0 _: ~- U: }5 n$ m+ u- w

都不像公主的公主。


3 j8 \+ u1 O7 B) U; P  l

The King and Queen were


$ i" \& [% ]; Y" q( W1 R2 O

shocked by her frightful manners.


' g; y3 w6 k' c: ?3 O8 u- J4 n8 y

国王和王后时常被她

( U9 ?; _1 M& e: n8 t

糟糕的仪态震惊。


9 \1 a8 ]( G2 Q9 F. f7 b

slurp,slurp


2 k0 K7 v. r9 S

(喝汤时发出的吸溜声)

: N( a5 P2 i5 a( N

Her tangled hair and ragged clothes

* O! i* P5 t( V5 z

made her Nanny cry.

& o- T! j! _6 ^; P0 c3 D' f

她杂乱的头发和破烂的衣服

6 G& h) _* R8 I  ^) E8 g

令她的保姆想哭

0 O  Q& H+ f  z- b% i+ h+ L

Don't touch me!


1 S! G  S7 \3 v# g( |

I'm perfect.

1 U% T7 ]9 M1 q4 C/ S

(公主说:不要碰我,我很完美!)

5 A: g* Z+ x0 G* T3 m

The Cook,try as he might,

% W" v; J6 ~1 m1 s+ {8 a1 Q

could never serve a meal

$ s6 T  N) ~3 f/ y' b) e' k! B

the Princess liked.

$ [) s+ {; H0 h# S0 e3 G' N( Q

厨师虽竭尽所能,


8 h$ M; W( B9 F* S

却无法做出合乎公主口味的饭菜。


* N+ G* q) E- P% s

Spayhetti a la meatballs

3 w" k& z" ^  C- P; o! U

and chocolate peanut butter cake.

. b$ v. m- y/ E+ }$ R9 a

(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)

- |; f# m1 i& L  K$ c8 q2 Q$ G

Throw it to the swine!


# a. y: c% X9 K6 e2 L1 X9 ?

(拿去喂猪!)

% ~: x$ U; k; x

No one ever saw her smile,


+ N$ [  L2 I8 V* ?+ U

except when she played a mean trick

/ W$ u, J  m2 x+ B/ V7 R( W6 k' P

on the old Knight.


1 {/ w* S5 u7 w9 P# f

没人见过她的笑容,


# Z4 `, @9 ?6 X. D' j0 ]" s7 n- p3 D

除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。


7 P& G$ J( u3 c5 k

Eat up your nice worm!


) E2 u  x; a) F' E" T  t

(吃掉你的美味虫子吧!)


/ E& l8 Z: w9 G, L( l

3.jpg


1 j6 T4 M. o* _' d: P  ]" [# w. ?0 G
" C7 ?: K2 w" T; ?5 }

All the Mothers and Fathers


1 L0 L% q" ?" H

in the kingdom warned

4 P# t- B: N3 j

their children not to be like her.

3 f5 z" ?- F5 Q3 f

这个国家所有的爸爸妈妈


; M0 B' h  d; B

都警告自己的孩子


; o, n6 s( p; ^8 @& ~7 {

千万别像这样公主一样无礼。


$ z# u! M, g2 |, j! M+ O( i

Don't act like her!


3 ^3 M) j0 R& Z% Z0 \6 T! L

(别像她学习!)


+ `$ @7 z- |# [& _

She's a disgrace.


$ C3 m/ S  C! S  o8 }9 g% O

(她是一个耻辱。)

4 G! ^2 x9 O5 h; r

Never,Never!


3 M. W* l  a" [

(千万,千万别!)


) s. m2 P6 \& C9 L, f

No!No!No!


/ H, m  N2 x! {: H/ \7 Q# g& L

(不行!不许!不要!)


) P1 N3 Q! o0 l& }3 X

Isn't she terrible!

( R: z! d0 W% w- }

(难道她不可怕吗!)


$ e# E, a6 H) c, E

One day,a dragon was seen

; M8 _# Q6 f% t- A: u9 n

moving into a cave

. r0 D# W/ a, ?- g( U7 h  b

in the mountain.


: q* D: i& e( C/ c

有一天,有人看见一条龙住进


% E+ M5 h  u& _% @, D! ~" |" b7 b

了山上的那个山洞里。

; b5 X# |  h  ]' p' `

The Mothers and Fathers

. W5 e# T1 I: h1 Q  _$ ?/ Z

were very frightened and ran to


% k6 @8 p0 u- s2 X

the King and Queen for help.


+ b# e0 O" y. r: O( P0 L: N

爸爸妈妈们非常害怕,


. K, y+ c- G$ x0 i' o% G; e

都跑去向国王和王后求助。

" v1 ~' W# m. C! z, l

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接! i7 E$ `% w  ~8 Z+ a
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
+ G) ?, y# k5 `! l. F廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列. M  l: Y. Q1 w5 W
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
carefree  评论于  2018-12-8 11:57:32
多谢分享                            、、、
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:27:02
111111111111111111111111111111
yulin2807094  评论于  2019-1-9 19:18:32
11111111111111111111111
cyy0301  评论于  2019-1-31 21:33:56
谢谢楼主分享!
liuyanru  评论于  2019-3-14 15:27:17
thanks a lot
violet2299  评论于  2019-3-22 14:17:50
谢谢分享……………
furaoa  评论于  2019-3-27 13:25:09
感谢,有PDF吗
努力学习英语。。。
wysjwl  评论于  2019-5-28 09:55:44
thanks
wysjwl  评论于  2019-6-11 21:07:46
OK
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华