汪培珽第二阶段英文书单:Small pig译文分享
The small pig lives in a pigpen on a farm.
小猪住在一个农场的猪舍里。
The small pig likes to eat,
and he likes to run around the barnyard,
and he likes to sleep.
But most of all the small pig likes to sit down
and sink down in good, soft mud.
小猪喜欢吃,喜欢绕着仓院奔跑,还喜欢睡觉。
但最重要的是,小猪喜欢坐着,沉在舒适的软泥里。
The farmer and his wife love the small pig.
“We think you are the best pig in the world,” they say.
农夫和他的妻子很喜欢小猪。
“我们认为你是这个世界上最好的猪!”他们说。
One morning the farmer’s wife says,
“Today I will clean my house.”
She cleans the upstairs.
Then she cleans the downstairs.
一天早晨农夫的妻子说,“今天我要打扫我的房子。”
她打扫了楼上,又打扫楼下。
“My house is spotless,” says the farmer’s wife,
“but the rest of this farm is very dirty.
I will get to work and clean it up.”
“我的房子一尘不染,”农夫的妻子说,
“但是农场的其他地方很脏。我要开始打扫它了。”
The farmer’s wife cleans the barn
and the stable and the chicken coop.
农夫的妻子打扫了谷仓、马厩和鸡窝。
Then she comes to the pigpen.
“Heavens!”cries the farmer’s wife.
“This is the dirtiest spot of all.”
So she cleans the pigpen,
and she washes the pig.
然后她来到猪舍,
“天呐!”农夫的妻子大叫,
“这里是最脏的地方。”
所以她打扫了猪舍,还给猪洗了澡。
“That’s better,” says the farmer’s wife.
“Now everything is neat and shiny.”
“Where is my good, soft mud?”asks the small pig.
“I guess it is gone,” says the farmer, “I’m sorry.”
“这样好多了,”农夫的妻子说,
“现在一切都整洁发亮。”
“我的舒适软泥呢?”小猪说。
“我想它已经消失了”农夫说,“我很抱歉。”
The small pig is more than sorry. He is angry.
“This place is too neat and shiny for me,” he says.
And that night the small pig runs away.
小猪不仅伤心,他还很生气。
“这个地方对我来说太整洁发亮了。”他说。
那天晚上小猪跑走了。
Soon he finds a swamp.
“Ah!” cries the small pig.“Here is good, soft mud.”
The small pig sits down and sinks down into the mud.
“Lovely, lovely,” he says, and then he goes to sleep.
很快他发现了一片沼泽
“啊!”小猪叫起来,“这里有舒适的软泥”
小猪坐下来,沉进泥里
“太棒了,太棒了”他说着,然后睡着了
“Ouch!” says the small pig
as a dragonfly bumps into his nose.
“Oops!” says the small pig
as a frog jumps onto his head.
“Yow!” says the small pig. A turtle is biting his tail.
“哎哟!”小猪叫起来,一只蜻蜓撞上了他的鼻子。
“哎呀!”小猪叫起来,一只青蛙跳上了他的头。
“哟!”小猪叫起来,一只乌龟在咬他的尾巴。
“Move yourself out of here!” says a big snake.
“You are taking up space that belongs to us.”
So the small pig moves himself out of there in a hurry
and runs on down the road.
“快离开这儿!”大蛇说,
“你占用了属于我们的空间。”
于是小猪赶快离开了那里,
沿路继续奔跑。
"Here is a very dirty palce,"says the small pig.
"There is sure to be some good,soft and nearby."
“这是一个非常脏的地方,”小猪说,
“这附近肯定有舒服的、柔软的泥巴。”
The small pig finds broken bottles
and old television sets.
He finds kitchen sinks and empty soup cans,
but he does not find mud.
小猪发现了破碎的瓶子和老旧的电视机,
他还发现了厨房的水槽和空的汤罐,
但是他没有找到泥。
“Cars are fun,” says the small pig,
“but not as much fun as mud.”
“Sofas are soft,” says the small pig,
“but not as soft as mud.”
Then he sees something that he does not like at all.
“That is why there is no mud around here!”
cries the small pig.
And he runs on down the road.
“汽车很有趣,”小猪说,“但是不如泥有趣。”
“沙发很软,”小猪说,“但是不如泥软。”
然后他看见了他一点都不喜欢的东西,
“这就是为什么这周围没有泥了!”小猪叫道。
然后沿着路继续跑。
At the end of the road is a large city.
"Even the air is dirty here," says the small pig.
There is sure to be some good, soft mud nearby.
在路的尽头是一个大城市。
“在这里,连空气都是脏的,”小猪说,
“附近一定会有松软的泥巴。”
Soon the small pig finds what he is looking for.
“Ah”,he says, "here is mud."
Then he sits down and sinks down into
the good, soft mud.
不久,小猪就找到了。
“哈,这有泥巴。”他说。
然后他坐下,沉到松软的泥巴里。
"This mud is strange," says the small pig.
"It is not very soft at all.
In fact, it is getting harder and harder. "
He tries to get up, but he cannot move.
“这泥巴很奇怪呀,根本不软。”小猪说。
“事实上,它是越来越硬。”
他试着站起来,但他动不了。
Soon a few people stop to stare at the small pig.
不久,有几个人停下来盯着小猪看。
More and more people come to see the small pig.
越来越多的人来看这只小猪。
Then many many people come to look
because they have never seen a pig
stuck in the sidewalk.
然后很多很多人来看它,
因为他们从来没有见过卡在人行道上的猪。
The farmer and his wife drive by in their car.
“Look at that big crowd of people,”says the farmer.
“Let’s stop and see what is happening. ”
“All right, ”says the farmer’s wife.
“But hurry, we must keep looking for our lost pig. ”
农夫和他的妻子开着车路过。
“看看那个大的人群,”农夫说。
“我们停下来,看看发生了什么事。”
“好吧,”农夫的妻子说。
“但是要快,我们必须寻找我们走失的猪。”
The farmer stops the car.
“What is happening here? ”He asks a man.
“Oh, nothing much,” says the man.
“There is just a pig stuck in the sidewalk.”
“Heavens!” Cries the farmer’s wife.
“That is OUR pig that’s stuck in the sidewalk!”
“Heavens!”Cries the farmer’s wife.
“That is OUR pig that’s stuck in the sidewalk! ”
“Call the police! Call the firemen! ”
Shouts the farmer.
农夫停了车。
“这里发生了什么?”他问一个人。
“哦,没什么,”那人说,
“有一只猪被卡在人行道上了。”
“天啊!”农夫的妻子大叫。
“是我们的猪卡在人行道上!”
“叫JC!打电话给消防队员!”农夫喊道。
By this time everyone in the city
has come to see the small pig.
The policemen hold back the huge crowd.
这时,城市中的人们都来看这只小猪。
JC让人群后退。
The firemen bring tools to break the sidewalk.
“Please”, says the farmer’s wife,
"be very careful.
We think that pig is the best in the world."
消防队员带了工具来搞碎人行道。
农夫的妻子说,“请求你们,要非常小心。
这是我们心目中世界上最好的猪。”
The firemen work very carefully,
and soon the small pig is free.
He jumps into the arms of the farmer and his wife.
消防员的工作很小心,
很快,小猪自由了。
他跳到农夫和他的妻子的怀里。
They all drive home together.
他们都一起坐车回家。
Just as they come to the farm the sky turns dark,
and a storm begins.
It rains and rains.
正当他们来到农场,天空变暗,
一场暴风雨开始了。大雨下呀下呀!
The farmer says, “Look!
Now there is a brand new mud puddle in the pigpen.”
The farmer’s wife says,
“and I promise never to clean it up again.”
农夫说,“看!现在猪圈有一个全新的泥坑。”
农夫的妻子说,“我保证不把它清理干净了。”
So the small pig runs into the pigpen.
First he has his supper.
Then he sits down and sinks down into
the good, soft mud.
小猪跑进猪圈。
首先他吃了晚餐,
然后坐下来,沉到又松又软的泥巴里。
汪培珽相关文章推荐: 汪培珽书单第一阶段All Aboard Reading12本团购及音频下载 汪培珽书单第1段All Aboard Reading12本团购 [有声点读]小饼干My First I Can Read Biscuit 18册 汪培珽一阶段I Can Read 12本 汪培珽I Can Read Berenstain Bears贝贝熊25册点读版 I can read系列Amelia bedelia糊涂女佣28册点读版 汪培珽第一阶段40本全套点读版 汪培珽英文书单第2阶段13本 汪培珽英文书单第三阶段14册 汪培珽英文书单第四阶段30册(非点读)
默默的把爱币数了N遍,好像又少了几百?
|