小美妞 [大学生]
3710 0
发表于: 2018-10-16 10:54:41

廖彩杏英文书单:Green Eggs And Ham译文分享

" M0 R/ ^; i" ~# k

2.png


- i) |0 E- p! q

Green Eggs And Ham

2 x* r' r  U2 R4 C

1.png


2 w3 Z, y; R. T" V' X5 w* n

I am Sam 我是山姆

  R; I0 s& M$ }7 F6 r

3.png


( V: ]# O, t4 a2 x  A

I am Sam 我是山姆


9 T# e: E: M6 o4 R

4.png

1 z0 |4 ^0 ^' P; X

Sam I am

/ ~9 L! M6 f8 D* k1 J5 s  D

山姆是我


8 W% \6 ^" L  j  ?' p" }) k: ?6 S

5.png

2 X5 E9 h- M" Z/ W

That Sam-I-am!


( Z, v: r* K( ^

That Sam-I-am!

$ e, V9 M+ l, Y# W/ P9 O+ A; z

I do not like that Sam-I-am!


; X9 J" x8 U) L; g; \9 _7 q

那个“山姆是我”!

' g" j- O/ A. _6 {  Q# ^

那个“山姆是我”!


. d" ~9 Y: t& @! ?7 X5 |4 R; E% H* }

我不喜欢 那个“山姆是我”!

: M) q% E4 s2 N- ]& H4 d0 P+ `

6.png

" S; Q) v& h& M# w5 }

Do you like green eggs and ham?

6 i3 W$ |  ~8 y% s) P0 L# K" ~6 {

你喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


3 S; d( T9 x' }% ^* I/ \

7.png


6 [: Y7 N2 K$ [: u& h6 W2 B

I do not like them, Sam-I-am.  


: _  u0 k3 C* |- {/ F% T7 y

I do not like green eggs and ham.

& t% Y: y8 Q& L

我不喜欢,山姆是我。

* D; q( g/ g& j3 o+ E

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


6 H( u( }( z0 H' i' r

8.png

* S9 d/ P% d: o  }: L

Would you like them here or there?


8 j$ {: w- _+ P  f) O4 N1 W

你想在这儿还是那儿吃绿鸡蛋和火腿?

* y! M5 Z: t5 u1 g2 A4 O

9.png


$ Q+ \! g1 n# q+ D( {# N5 n" Y

I would not like them here or there.

8 `# c/ j0 E  O- G

I would not like them anywhere.

4 ~! u* N. x: W" l) y

I do not like green eggs and ham.


( h8 y& S. C! q  y

I do not like them, Sam-I-am.


3 Y& Q: n" R1 q6 [( q

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

0 J: C7 u+ D2 s7 l. U4 U

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。


4 P- y" `$ Z7 E8 Z# s

我不喜欢他们,山姆是我。


7 T# {" d/ [4 b, Z/ S

QQ截图20181015162225.png


9 |$ d8 |  c* C" Q

Would you like them in a house?

  ]. ?- |4 e/ T

Would you like them with a mouse?

, X$ n3 S8 v8 u. i: U& D) q

你想在房子里吃吗?


) _9 o9 p* \* s: W

你想和老鼠一起吃吗?

6 \4 N; s3 _: I

QQ截图20181015174054.png

) j5 q+ W- a9 Q6 q* J/ O

I do not like them in a house.


9 Q8 j/ p( }3 U5 j% o* V  F2 _* U

I do not like them with a mouse.


) d: a: j6 s9 f5 i2 J

I do not like them here or there.

* [. u. t, V5 z1 C* S

I do not like them anywhere.

" o& \; d) T) J

I do not like green eggs and ham.


7 `' ^5 m3 ^3 g# f% i7 W& T

I do not like them, Sam-I-am.


$ F8 P4 H' Q& s4 x& \0 d1 K& i

我不想在房子里吃,也不想和老鼠一起吃。


# Y5 m5 i0 h" j' v/ W

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

: x2 z9 c- |; Q1 Q. _

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。


1 l8 D! l$ Z3 m8 w0 g: j0 L

我不喜欢他们,山姆是我。

4 J# s3 z5 D+ ?1 r, b6 h! o5 z' b; f6 h

12.png


* T( I  `% ~6 a/ B# E

Would you eat them in a box?


$ _5 q$ _) ?: v( q

Would you eat them with a fox?

# ~- @& v+ x. S0 l: ?3 k; m

你想在盒子里吃吗?


$ f$ M! ]+ x' n) L7 x* r# o# p

你想和狐狸一起吃吗?

$ z3 ^4 s* E% o" }4 v9 k8 Z

13.png


8 L+ l+ p1 s, k

Not in a box. Not with a fox.


) g, M, G# b# C. Y' Q0 T& U* G

Not in a house. Not with a mouse.  

# W2 h0 Y5 d1 q; x4 ]& g

I would not eat them here or there.  

. N* }; V7 k, H$ m# L

I would not eat them anywhere.  


' d7 O5 f3 H+ ~

I would not eat green eggs and ham.   

1 {. \: ~! r9 K2 n7 @) m

I do not like them, Sam-I-am.  

+ P0 ?- W( [3 _$ \" c

不在盒子里吃。不和狐狸一起吃。


  C/ I* K9 c1 q* t: Y9 i

不在房子里吃。不和老鼠一起吃。


3 E" n+ T. w* D: `( c. a) a. F! P

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


* z0 ], o0 M: P6 v4 S1 q1 S. `) V( e

我在哪儿都不想吃。

" r9 c7 F8 [/ c% Q: f

我不想吃绿鸡蛋和火腿。


. g# T) c& u) P+ c

我不喜欢它们,山姆是我。

. V; P9 z2 t  V/ r7 P3 ^# H  b

14.png


  z% Y/ s% }% \

Would you? Could you?In a car?

/ z+ ]& t( w5 @8 ]/ e

Eat them!Eat them!

6 ]! d+ P1 C' q" l5 y. g$ O

Here they are.  

9 w7 o! M# y( q/ D8 P

那你愿不愿意,要不要在车里吃?

2 w' V3 G( Y0 B' v$ p( f7 {

吃呀!吃呀!

' Z) v9 T# G0 V* ]

给你呀。

. V! y7 d! X3 h3 Q6 S

I would not, could not, in a car。


2 L! o! v1 i6 c: @; r

我不愿意,也不要在车里吃。

, A; u, q! j: J1 l6 ~

15.png


- Y7 y. l' I% Z# q% @* R, F

You may like them.  


. W$ X# ]7 R/ F. W$ h

You will see.   

. [; f, f9 `$ u3 k2 V& n- k" W

You may like them in a tree!


, B9 x% _4 I$ w! v

你也许会喜欢的。

" Y; B* b* J' W: k5 d, `; x# M

试试看。


: {! w" h" R& \2 e7 N- l( p2 z

你也许会喜欢在树上吃。

$ p- v% X% z8 H+ W' A* U

16.png


* _  Z3 K4 N) w9 u6 a

I would not, could not ,in a tree.  

* l2 W* `. j* D# t. O, x1 @

Not in a car! You let me be.  

- e' ?8 P6 n% S( Q  q1 ]+ p7 e1 _+ R' [

我不愿意,也不要在树上吃。

0 I7 }) |( a, p7 W! Y2 Q

不要在车上吃!你别缠着我啦!


# v0 [. K# |+ W! Y$ n; ]7 ?* b

I do not like them in a box.   


9 f) t# H( y, i- a

I do not like them with a fox.  


+ q# r+ Q; k2 n* }5 S# I

I do not like them in a house.  

9 ~& y; g6 K6 J4 M

I do not like them with a mouse.   


- v( ^# S' m5 l. ~

I do not like them here or there.  


, J0 x2 t) E7 P* `: k+ F" ^  m: W  c9 V  Q

I do not like them anywhere.   

& j7 q; a, I% D1 b. e

I do not like green eggs and ham.  

" j; j- j# e8 V5 O' q8 Z5 C. \

I do not like them, Sam-I-am.  


3 s+ {# v( V8 D

我不想在盒子里吃。


5 {9 I0 I- G7 g

我不想和狐狸一起吃。

2 ^7 v4 q. T$ E& ^+ Y! Z9 y

我不想在房子里吃。


* q# O, v8 d4 t/ t- q, g& P

我不想和老鼠一起吃。


8 s! e6 @5 c' z: D4 O

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

  e# Z4 ?) B# H

我在哪儿都不愿意吃。

9 E0 _. ~% Y- T- Y9 X& U8 d

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

# S4 |& J% _+ z6 r

我不喜它们,山姆是我。

+ b: _2 T" E* _1 C

17.png


5 {: ~* R( S1 ?& z9 ~

A train! A train!

6 P! F, s1 p/ a# b$ ]- L

A train! A train!


% R# ]3 u, h+ Y2 Q

Could you, would you, on a train?


+ C& ^$ d3 y% }0 Q

火车!火车!

; O1 l2 s1 p& E9 h! w

你要不要,想不想在火车上吃?


/ K- w7 g3 m8 n+ n; b; }

18.png

1 p# e: T2 O5 Y) G

Not on a train! Not in a tree!

4 q! J* J& \4 u. m1 j; R+ a8 U

Not in a car! Sam! Let me be!


2 {' V' O7 o! N' n$ z

不在火车上吃!不在树上吃!

3 y& `9 w' ]1 `! u

不在车里吃!山姆!别缠着我啦!


. p4 r+ [0 W5 F1 p

I would not, could not, in a box.


; |7 _% S3 e2 K4 {/ I

I could not, would not, with a fox.


/ Q+ x% n& w2 ~" \% u9 J' R; c# N

I will not eat them with a mouse.


. _) }# @6 O/ o, y/ k

I will not eat them in a house.

3 B+ y6 q0 Z. F: @! {7 s+ \

I will not eat them here or there.

3 p7 v% p; L2 ]& i2 a( O

I will not eat them anywhere.

+ e# s) v" H4 u  b/ V; y, G* g

I do not eat green eggs and ham.

9 D  n7 E% O, X

I do not like them, Sam-I-am.

! O4 {# i  W3 r3 [8 b8 P% L/ h1 ^

我不想,也不要在盒子里吃。


. V5 j. z4 |6 k, [4 M) R0 }

我不想,也不要和狐狸一起吃。


$ x- Z) m1 a2 ?; r, p

我不要和老鼠一起吃。


% S3 u; T! U0 t

我不要在房子里吃。

. C( y. D  ~+ g& t+ K7 U' F

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


2 }) }# D/ i% l( U# K: [8 t8 I

我在哪儿都不想吃。


: u( R( `' s/ t+ u& G/ A

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

3 ~; m6 x8 b, v$ M

我不喜欢它们,“山姆是我”。

5 h' n# [4 U# q

19.png

6 ]0 n/ [3 v; I) S  d2 ^# b/ \

Say! In the dark?

  O, C7 ~1 s0 o9 I5 P

Here in the dark!


& y( N: r1 h0 N+ x

Would you, could you, in the dark?

& K2 v; E. n8 _$ _

说啊!在黑暗中吃呢?

2 m9 B, ?) j7 B  v3 y: [

在黑暗中吃呢?

0 S$ e3 r+ z2 u* w4 l/ [  ?

你愿不愿意,要不要在黑暗中吃?

5 Y2 X7 d) {# E

I would not, could not, in the dark.


0 N; i* F4 h  b7 U. ?6 ^

我不愿意,也不要在黑暗中吃。

" O3 v! @  U, J  j7 Q0 L9 z

Would you, could you, in the rain?


2 W- }; M; Z0 R& @; K% d

你愿不愿意,要不要在雨里吃?


1 i5 v$ ]! b* ~6 b4 p( b

20.png

* l3 q' r: l( s) A( M

I would not, could not, in the rain.


/ Q4 ]2 e1 r2 i- P9 j* S) m0 E7 q; |

not in the dark. Not on a train.

" X+ T7 ~6 z, @  o5 {% D2 t

Not in a car, Not in a tree.


; x; Q7 ?" i8 I% l3 o( p6 g

I do not like them, Sam,you see.

& p/ b1 @1 z. q

Not in a house. Not in a box.

- r" J: t" n+ F  K, }& m. y

Not with a mouse. Not with a fox.

; ?; J% m) @2 A5 Z( g

I will not eat them here or there.


2 Q5 W; M0 |- z* F1 _: p

I do not like them anywhere!


/ A( t6 o# _, W3 @. g3 t

我不在黑暗中吃。也不要在火车上吃。

; C$ E8 \; s2 b: n

不要在车里吃,也不要在树上吃。


; s# _& L- m  d5 k! H

山姆,你看,我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

9 L1 R  y. `6 i8 n

不要在房子里吃,也不要在盒子里吃。

1 A7 @9 C5 h: K  T9 @  W( w' t% ?! \

不和老鼠一起吃,也不和狐狸一起吃。


& W& Q" Q; p$ T9 f

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


' d& Q" s1 v1 c4 ]( K' Y% D

我在哪儿都不想吃!

0 Z8 s1 N2 b- _# r8 m1 |0 _* r) Q

3 N% p1 G/ N4 t5 y. p5 @) M& G! b& Z

You do not like green eggs and ham?

& R: e! n  T8 n4 R* x+ u

你不喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


! K) V) i/ W1 q/ F# c  g

I do not like them, Sam-I-am.


) |/ W2 r% ^7 B" K: y2 ]

我不喜欢它们,“山姆是我”。

9 j! N4 \/ f4 `1 @' J1 [9 t" r

Could you, would you, with a goat?


$ ]4 ]; \) D0 N' Y4 @# C+ i5 \

你愿不愿意,要不要和山羊一起吃?


7 w& j) r) y* Q  X* ]$ `4 V' ~) ^" D& p

I would not, could not, with a goat!

0 X5 @. t! z$ @- c! n

我不愿意,也不要和山羊一起吃!


* H3 @/ S1 z1 B1 W. a% a

Would you, could you, on a boat?


! |1 r8 M! h1 x: |2 M) {4 s6 I

你愿不愿意,要不要在船里吃?


/ `. f( d; ~& [: ~8 u

21.png

' O3 _' ~% J  x. a+ D0 E0 \

I could not, would not, on a boat.

7 [/ j4 ?1 @4 k% P7 V6 v  s* `8 f1 a5 i

I will not, will not, with a goat.


! b6 L+ v8 s0 [! }

I will not eat them in the rain.


7 K2 I4 [0 _! g

I will not eat them on a train.

: i, t. {7 m$ R3 p7 s1 i! W- B

Not in the dark! Not in a tree!

. r# p0 J1 b$ X7 Q$ l# ~, y

Not in a car! You let me be!

$ e' d: ~% T! }1 M7 p/ R' z

I do not like them in a box.


  L1 E: ^( S9 `! u) ^; c5 w: b4 F

I do not like them with a fox.


7 E. t# e/ p, \8 A% x

I will not eat them in a house.


" Z. I! @; Z- A7 z, B$ c

I do not like them with a mouse.

, E8 N! a8 \0 y# \9 \9 ?8 u

I do not like them here or there.

8 c* _- T+ _7 g

I do not like them ANYWHERE!


* d1 ]. F9 o9 I& x0 P- ~( u3 R

我不愿意,也不要在船里吃。

6 D" p& j4 Y3 j( _. I. Y

我不要,不要和山羊一起吃。

& g7 I, a& J- C- E6 i

我不要在雨里吃。


% M3 @5 i; f5 T" q

我不要在火车上吃。

3 a; s+ F3 k, L6 V' Q6 g. H% c' m

不要在黑暗中吃,不要在树上吃。


* _1 r! W5 N/ p$ p! @$ j0 o) V8 ^

不要在车里吃,别缠着我!


9 c3 x$ G/ R+ T4 C2 o

我不喜欢在盒子里吃。


: N$ C3 V- ~1 A  }

我不喜欢和狐狸一起吃。


! h5 h: M- G: N1 ^( R

我不喜欢在房子里吃。


5 `( S9 W; R. k  [' f

我不喜欢和老鼠一起吃。

+ `' b4 k& e3 {/ P5 C) x- [5 j/ ]

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


8 N7 {- x7 r6 z6 y3 b

我在哪儿都不想吃!


" \6 k5 _" R9 j' s

I do not like green eggs and ham!


1 d' p1 B7 e" [8 B9 G2 ]- V0 ~

我不喜欢绿鸡蛋和火腿!


5 D; O, e6 I6 C5 F; N( V/ ]! X

I do not like them, Sam-I-am.

) l0 X% m1 L. [5 ~

我不喜欢它们,“山姆是我”。

9 J! [# J. p0 _) d

You do not like them.


8 X3 w/ W' m; j3 B" O& u7 }/ w

So you say.

8 C: l, r, U4 V* ~5 v2 r

Try them! Try them!

8 ?, }+ `/ y. I) O

And you may.


2 o' {9 r. L- X; s* l& A9 {2 V

Try them and you may, I say。


% x: C( A" z  f7 [% Q& A! M) M

你不喜欢它们,你这么说。

5 `1 W1 t# |8 e; m

尝尝吧!尝尝吧!


- [0 q. A4 }* _& k

我说,你好好尝尝!

# w+ D. v# ~9 I1 M: U( \$ P+ _& w. j

然后呀,你可能会喜欢。

* \5 X, E+ b( I0 c% T1 Y- q$ e

Sam!

2 K5 ~, `: n& B8 h% ?8 w

If you will let me be,

" L4 A* s& U: X2 F5 d

I will try them.

9 ?! O+ z7 d% E6 L

You will see.

0 k4 t2 y; r9 E9 G

山姆!


( j, d* h1 c+ R, l# j

要是你不再缠着我,


3 Z6 D4 g2 Y2 ~1 w

我会尝尝的。


' O" m! V: R; v4 F* A

你等着瞧吧!

  Z; B5 a- J* p& X

22.png


5 d) J( V$ b7 ~3 [# Z

Say ! I like green eggs and ham !

: i9 t( x6 h* }# `0 c) R; D

I do ! I like them, Sam-I-am !


0 Z$ ]3 A8 X8 m) }+ u6 T) W

I would eat them in a boat.


) Z1 N4 S+ p7 c  l0 p! g& A# Z

And I would eat them with a goat…

: i5 z. G+ f4 j8 U. A7 ^1 y/ Z1 {

说!我喜欢绿鸡蛋和火腿!

& C- b% C& m( o9 }9 x# ]

真的!我喜欢,山姆是我!

6 T% @& `$ b  k: M2 ^$ b

我愿意在船里吃。

& j/ ?* `( T7 ^5 m" W; o4 E

我愿意和山羊一起吃……


1 v# c3 h* P4 d3 G9 I4 R8 F  G

And I will eat them in the rain.


' q& U' C' o2 W( ~! O

And in the dark. And on a train.


; B* F; K( D3 I% l

And in a car. And in a tree.


# b% M3 s7 c  O1 H9 T4 `+ m

They are so good, so good, you see!

' `, J7 g  b2 y( [7 e8 u: Q: `( J

我还要在雨里吃。

! ]3 v( p$ ?2 F+ }  l% N

还要在黑暗中吃。还要在火车上吃。


' b8 A6 w" T/ Q* g' s0 e5 B

还要在车里吃。还要在树上吃。

; ~" Y5 B  t1 S* E  F* w

你看,绿鸡蛋和火腿可真好吃呀,真好吃!


: C9 f) ~/ O$ i( }% D

So I will eat them in a box.


% b, M; `& _1 m9 F

And I will eat them with a fox.


; `! }4 `- `: G2 N/ n. N

And I will eat them in a house.

+ m4 ]0 k/ k) a+ f* }

And I will eat them with a mouse.

/ Y9 h( }# Q* L! E

And I will eat them here and there.

- v2 Y' f5 E4 `6 s  v2 A

Say! I will eat them ANYWHERE!

( T' a9 x1 {: T; x5 j: q

我愿意在盒子里吃。


* I$ U8 v/ [0 m; J0 C7 }. U

我愿意和狐狸一起吃。


& F2 M9 ?: p( w0 L  S  j: V- H

我愿意在房子里吃。

8 x) s! F3 M5 T! p5 I' o- f

我愿意和老鼠一起吃。

5 I. y, @* p' _$ e% u3 U" B

我愿意在这儿吃,也愿意在那儿吃。

) x  }6 z5 C8 q/ I6 J

嘿!我在哪儿都愿意吃!

. W6 \7 `: E5 |. t% F% d

23.png


& K* b& ^! q7 l" B

I do so like green eggs and ham!

! b2 Y8 X( z' g: Z

Thank you! Thank you! Sam-I-am!

/ ]" v1 q/ M: D8 K/ @; Q

我太喜欢绿鸡蛋和火腿了!

; k3 y& M; e/ }

谢谢!谢谢!“山姆是我”!

# U- F: w* I  \

The end!

& J: J9 v7 t0 N' U, @

廖彩杏资源下载:
. W, s6 `# k) m( P英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
  v+ R% E6 D! a! R5 o" X廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
/ H! Q) ?/ R1 K1 Q9 Z. F6 O# H1 b# k8 T

/ l7 q( [7 s! I/ `
0 R* k- k, }3 B# L
) @) k+ W% k9 U* _, b. E8 S
7 C7 w) R) N8 t; a/ l
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华