小美妞 [大学生]
3578 0
发表于: 2018-10-16 10:54:41

廖彩杏英文书单:Green Eggs And Ham译文分享


, r8 }# M  i2 x5 @. B  c2 c

2.png

& N& [* G3 J5 Z8 F6 I& H8 g7 |$ e

Green Eggs And Ham

2 k! n3 G) L; Y, t; I

1.png

& Y* k. \+ R: x/ G" D- x+ M2 I& G

I am Sam 我是山姆


. h2 g% l# e3 |( n" m! [4 ?

3.png


$ ]" x2 b! G" o4 o& ?1 X: P1 D+ l

I am Sam 我是山姆

# v% a, o$ _' C  |

4.png

) T# e% e$ |; q- ?! P6 \

Sam I am


# M( m3 B& n9 [& x

山姆是我


# h( a, ]1 \! P/ ?4 U$ d) {0 x7 ]

5.png


: L: L  u6 k1 Y

That Sam-I-am!

" T$ R( P) V8 d0 w; ~* I7 O2 g

That Sam-I-am!

+ K4 a$ J1 A# i6 Q) y, I

I do not like that Sam-I-am!

5 y. ]5 S5 w2 o; H& y1 ?9 L# H

那个“山姆是我”!

( Q0 @4 c' x6 P, Q9 P- \( H& x+ T

那个“山姆是我”!

9 a& B# V( n: m: o

我不喜欢 那个“山姆是我”!

7 s  M" z* i; I( b

6.png

4 ^# E0 ~, I+ G. Q) z

Do you like green eggs and ham?


: Z( ^9 k7 X* \+ Z* b

你喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


# C/ G  O# F" P6 f% M

7.png

: o8 t* I: b& Y/ e: H0 [3 \

I do not like them, Sam-I-am.  

3 E" X! K6 I) B0 g/ r: l5 z" D; [( _

I do not like green eggs and ham.


) J8 b0 a5 F* B- p

我不喜欢,山姆是我。

% y* T/ M& a- k, T

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


' l8 U3 ?# Z8 W3 d8 N3 ^

8.png


% F' g8 L1 v, Q9 Y% q. }

Would you like them here or there?


# n( M: r1 y1 j* i7 O, I0 }

你想在这儿还是那儿吃绿鸡蛋和火腿?


1 M' j' ]2 _6 F3 y1 ]) T( U. W9 G

9.png

6 o0 y3 F! {4 ^" l4 t$ \8 Z4 B

I would not like them here or there.


/ j4 J5 P. Y4 ~# v4 G; G7 J

I would not like them anywhere.


( W+ r6 l* m3 C6 W

I do not like green eggs and ham.

% e2 X: E3 ^2 ~! C+ n8 O/ g

I do not like them, Sam-I-am.


- P; F6 p) y! {. x4 \& H* M/ Y4 Y

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


0 Q4 W5 S' l& h9 Q9 f

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。


. ?# ?. a/ c( K( H" e  }2 g

我不喜欢他们,山姆是我。

) V! l: q6 I$ u

QQ截图20181015162225.png

' p9 t- Z( W5 V& h( t

Would you like them in a house?


/ B- E% b* s  J  O" u  `* Y8 G

Would you like them with a mouse?

0 {7 d* ?) w: R3 q- b  R% a' h

你想在房子里吃吗?


' S, Y, Y3 X% j* Q* T

你想和老鼠一起吃吗?

: U/ a! ^0 U# ~. d8 n- r

QQ截图20181015174054.png


* x# e5 s4 e! i0 ]

I do not like them in a house.

) O6 ?' S% T/ }' f

I do not like them with a mouse.


0 S. M- M; |9 [

I do not like them here or there.


1 D  I- E* d$ C* h5 b5 y

I do not like them anywhere.


& Y" k4 \0 e* ~% K7 c( i+ I

I do not like green eggs and ham.


3 H2 {) q9 D. S" S+ |+ s

I do not like them, Sam-I-am.

. d+ v% u- j. k2 Q* X

我不想在房子里吃,也不想和老鼠一起吃。

- ?% c5 j' e# ?$ p+ |- d/ k

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


: m' h5 Y$ m  O& s  T6 a2 P

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

4 }4 d% O8 g9 U( R

我不喜欢他们,山姆是我。

3 ^. s, r% [8 R7 q7 ?& }% N

12.png

' F9 |- b6 g9 A/ M! U7 q$ _

Would you eat them in a box?

5 D, Z& v6 G. D% |3 G" z

Would you eat them with a fox?

( C1 |; D/ V9 Z+ y7 c' _

你想在盒子里吃吗?


$ X& g; s$ D& b5 f

你想和狐狸一起吃吗?

- x( a9 L. c, a# [& W5 m) \3 C6 ^- \

13.png

7 U% k3 p7 B8 H) L- `. A

Not in a box. Not with a fox.

/ d/ G; v/ Y) Y* G6 {1 H

Not in a house. Not with a mouse.  


; T6 Q( t0 b4 k5 u0 p

I would not eat them here or there.  


4 P9 d$ |+ x( k0 Q

I would not eat them anywhere.  


( a- l" G3 @) N: m" Y0 y

I would not eat green eggs and ham.   


1 k; |' m9 O6 e9 {' q7 q

I do not like them, Sam-I-am.  

: S5 n8 o0 ]3 ^0 R% G6 P) }

不在盒子里吃。不和狐狸一起吃。


2 w4 V3 B/ l# Q- L5 ~

不在房子里吃。不和老鼠一起吃。


3 y* j# v) P) O. g0 m5 D

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


- W8 p  A1 F' b2 z

我在哪儿都不想吃。

0 l( ^7 p4 t5 O3 g

我不想吃绿鸡蛋和火腿。


7 D2 w" y! H  z  U

我不喜欢它们,山姆是我。


% T- d7 G3 K# v" D' L

14.png

& p; s( e' ^; ^6 V

Would you? Could you?In a car?

# `, B& o8 }- V8 O

Eat them!Eat them!

$ B3 k/ ~" H! W

Here they are.  

+ f5 i/ E! a+ `

那你愿不愿意,要不要在车里吃?

; v% y& V0 G  O1 Q) \! z* S

吃呀!吃呀!


0 G4 v* q! R7 O

给你呀。

) N5 t$ C! y' N5 G+ h3 v

I would not, could not, in a car。

# V5 i1 f2 u9 x( @

我不愿意,也不要在车里吃。


: R0 g2 x1 U" G! G/ X

15.png

. e% \, X! e6 T4 G/ M' b

You may like them.  

1 ^; R7 i" @0 n$ v; T

You will see.   

9 u) c! P" Y- V6 ^( ?4 m

You may like them in a tree!


+ N# u( A0 y  _- i* y0 y, f) p

你也许会喜欢的。


! t) p  Q' ~8 w8 c7 G6 z! ]# M; ?

试试看。

! ~% ?' W4 E# G0 e9 d! _

你也许会喜欢在树上吃。

' Z6 j) p/ I. }/ m1 S

16.png

1 j9 q8 q5 g5 p0 a; q

I would not, could not ,in a tree.  


  @  y% ~! l; f- X/ c

Not in a car! You let me be.  


. r+ m$ U" G" I+ F. C. U

我不愿意,也不要在树上吃。


0 _1 T! [7 `/ B# P

不要在车上吃!你别缠着我啦!


9 E1 i5 n( F1 U1 \( f% V( H; [

I do not like them in a box.   


& ?( X7 n# v# k/ P; N

I do not like them with a fox.  

8 h! T& g5 t6 w7 r" Z3 e

I do not like them in a house.  

2 Y) V/ `" Z/ p4 F* E, p5 p3 H

I do not like them with a mouse.   


2 f9 n0 J: o% e

I do not like them here or there.  

5 f; H4 R9 l- o2 r  h0 f

I do not like them anywhere.   

  d$ Y0 j+ g& b" {; d

I do not like green eggs and ham.  

& t3 f2 m# i  }) o3 Q  C4 M" U- y

I do not like them, Sam-I-am.  

' M( [- o6 c1 U8 T# Y# v2 F9 E; p9 y

我不想在盒子里吃。


; N+ n0 |- |( \

我不想和狐狸一起吃。

2 U" X2 W4 M( b/ q$ O' ^

我不想在房子里吃。


( G9 u" x# @( w

我不想和老鼠一起吃。


' t) E  j- U, `5 n& }! U

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


* P1 I1 k6 L  X9 _& |5 N! w

我在哪儿都不愿意吃。

  o9 q  Q4 r; Y& C' J

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


! {) F' a* T3 m- Q& `. ?% V) L& ^

我不喜它们,山姆是我。

1 ~( x5 U' O) v2 |* J7 a

17.png


3 o3 W0 L6 [# r2 b  L: b  a- @  ]9 g) `

A train! A train!

! Q/ b, S5 H# y2 X" k8 R

A train! A train!


! P6 x4 d+ y) J1 E

Could you, would you, on a train?

  x* ^* O9 Y+ s. m) D1 S: s' v

火车!火车!

0 q& e. {" {; e: z$ w

你要不要,想不想在火车上吃?

1 j6 ?8 O1 A# O3 |! u/ [$ {

18.png

& R$ v  W" [% `6 R9 I. q, j

Not on a train! Not in a tree!

8 P1 J% Y$ ^' J1 y; [

Not in a car! Sam! Let me be!

! @) s, ~) E! i/ y

不在火车上吃!不在树上吃!


- L8 k3 Z0 W0 ^3 q7 l5 H4 U

不在车里吃!山姆!别缠着我啦!

" d: F( C# c# y8 e0 b6 v* r

I would not, could not, in a box.


# g" H- a3 N4 g/ t7 U. u# k

I could not, would not, with a fox.


/ h( ~8 {: ]& ]

I will not eat them with a mouse.

1 T! ]$ l1 F* n

I will not eat them in a house.

' j+ R& k" k) a/ m/ a& N: P

I will not eat them here or there.

. P7 l5 i" I  p2 T) {9 `9 }

I will not eat them anywhere.

& W# p: m# y  w3 s1 l

I do not eat green eggs and ham.


! n3 t0 @0 d3 [! ^3 P$ R: b

I do not like them, Sam-I-am.


" o+ l1 K" w  S, r

我不想,也不要在盒子里吃。


8 t  y( s  R, p1 Z& R" W) o9 Q

我不想,也不要和狐狸一起吃。

3 T9 W" M3 `' f" n  ]

我不要和老鼠一起吃。


1 X/ c  D, f+ H* |  f, V

我不要在房子里吃。


. H& F' h8 s+ w8 f

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


6 X- ^% [; M8 Q

我在哪儿都不想吃。

5 ]* O9 \+ o( j' N' K* e( Y

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


, w$ {2 R9 X  Z6 j

我不喜欢它们,“山姆是我”。

% ^- S1 Q, u7 s% z4 g

19.png

  I* {* X$ K5 q0 W: w

Say! In the dark?

0 s, ~0 P0 D/ o

Here in the dark!

( {2 j8 ^1 Q$ Q# N' W

Would you, could you, in the dark?

( s4 h* y/ s* t

说啊!在黑暗中吃呢?

& |/ q" _5 O" Y

在黑暗中吃呢?


- l) D$ z: A7 t4 i" @8 i

你愿不愿意,要不要在黑暗中吃?

3 }: u: C0 C% ?  [, a) V

I would not, could not, in the dark.

8 _" F. A0 b- s; {4 a" \7 g

我不愿意,也不要在黑暗中吃。

: K. p& p2 B/ U0 ^$ r6 y

Would you, could you, in the rain?


, }% A" w, ], I. m

你愿不愿意,要不要在雨里吃?

. W- F1 C8 F$ N( P

20.png


, E, |% f: y2 S' U

I would not, could not, in the rain.

5 ~, n( Y9 C+ U/ E, \4 S+ s

not in the dark. Not on a train.

: v& Q4 B5 ?0 j4 |" b; c

Not in a car, Not in a tree.

: e5 \) e4 u! |7 f

I do not like them, Sam,you see.

, v; h6 A% o0 M

Not in a house. Not in a box.


) T# b% F# F1 W0 c& f' [8 N

Not with a mouse. Not with a fox.

6 h' y0 U7 _) O0 u) o0 B7 ]9 ^$ L# m

I will not eat them here or there.

* Y( k5 U6 Z2 m; y# l

I do not like them anywhere!


8 H- `6 r/ ?& l8 n2 G

我不在黑暗中吃。也不要在火车上吃。


, Z& Z. _  h; Y6 P9 s% W4 a

不要在车里吃,也不要在树上吃。


& f* N8 y  S; j5 @' T+ O* l$ l

山姆,你看,我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

$ e+ H( w* s4 F0 ~6 F

不要在房子里吃,也不要在盒子里吃。


4 P  o7 Z" z1 R

不和老鼠一起吃,也不和狐狸一起吃。


7 l' m# d% V8 L+ e5 O4 J! i# u' w

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

4 Q- x( b! ?  |) A& C

我在哪儿都不想吃!

- }# I; }: i9 y- _5 g, R
/ B0 n8 i+ x8 q3 ]! E8 k) f: J

You do not like green eggs and ham?


: S. Z' n2 a, I4 G0 P1 v

你不喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


! z0 H; A) O; {4 r- U5 f. r, E

I do not like them, Sam-I-am.


- p0 @; V( R6 p3 A

我不喜欢它们,“山姆是我”。


" W  R: g/ U. s+ _

Could you, would you, with a goat?

$ }1 \: M' }7 B; D: Z3 r7 F1 T

你愿不愿意,要不要和山羊一起吃?


/ A8 Q2 @9 y4 p8 D2 X; I

I would not, could not, with a goat!


) ~9 g9 s: y; V$ C- T

我不愿意,也不要和山羊一起吃!


7 R- p9 O5 ~2 }6 b

Would you, could you, on a boat?


% o6 W. L: G  k  t) u

你愿不愿意,要不要在船里吃?


) y0 `8 P8 s6 E* k2 O1 K

21.png

, q$ W! \9 [% d( ]

I could not, would not, on a boat.


/ u( p% _1 u* Y# G  X

I will not, will not, with a goat.

. I" j: L* H5 j+ _  g( j

I will not eat them in the rain.

" C! [2 G0 l: O) k6 }, E. @# I5 a8 v# m! U

I will not eat them on a train.


3 h- \0 Y7 H! o) S% n0 F# b

Not in the dark! Not in a tree!


7 o2 L- v0 }1 g

Not in a car! You let me be!

  J- A( D3 j7 [2 l: k

I do not like them in a box.

* q" ^- W4 O( _5 W  y

I do not like them with a fox.

. x3 P) e" c& B1 o8 b5 `/ I; q

I will not eat them in a house.

9 {) H$ V/ N1 ^7 ]% Y

I do not like them with a mouse.

5 {# R/ I9 u4 S" a: \

I do not like them here or there.


" h& m" k4 _" W& k0 f- J4 o  _% x$ M

I do not like them ANYWHERE!

- q9 t3 {: d1 u8 o6 k' r  z

我不愿意,也不要在船里吃。


5 @. Z" H: m- l! p$ K

我不要,不要和山羊一起吃。

/ M5 J6 L; F9 l/ |% B- y  A2 t0 `$ M

我不要在雨里吃。


! o* K3 o# d/ [0 N& I

我不要在火车上吃。

& v+ ?* d2 F7 U- @. y

不要在黑暗中吃,不要在树上吃。


1 M3 ~4 E/ f5 b

不要在车里吃,别缠着我!


4 |6 f* q+ q6 H+ P( H( y

我不喜欢在盒子里吃。


% {. g" m5 |. h+ O' O0 {' ~

我不喜欢和狐狸一起吃。

) [& f. Q* P# u$ Y$ [/ C; k

我不喜欢在房子里吃。

* S  R4 W9 e# `) a( w/ M1 ~. U

我不喜欢和老鼠一起吃。

7 j) H9 G9 c+ T4 \

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


' r' \+ h, V6 r! l  o, h5 t

我在哪儿都不想吃!

: X" d9 r0 f9 Z/ w) P6 v

I do not like green eggs and ham!


' O+ X7 ~$ z( e  R. f

我不喜欢绿鸡蛋和火腿!

7 u& T5 @% b* o# n/ b/ Y; M

I do not like them, Sam-I-am.

- `7 l! {: \& J7 T* R7 [) q, R

我不喜欢它们,“山姆是我”。

; L) d6 \8 P2 B. `

You do not like them.

6 x/ Z, x8 O3 F* m) j# U: G' q

So you say.

! T3 x- L, Z+ n) M! Y. Z

Try them! Try them!

* m5 ~9 |! E, k9 I- a+ [1 j

And you may.


- \; \) Z0 m& j" q

Try them and you may, I say。


) J# `9 ~8 C! Z8 {  @: X

你不喜欢它们,你这么说。

% M% ~" Y6 R9 r( @" W6 d! o

尝尝吧!尝尝吧!

' R- G/ _3 E. a$ n8 R8 ]4 Y

我说,你好好尝尝!

+ U: ?$ Q8 q" W, q1 x9 |

然后呀,你可能会喜欢。


! S( V: ?3 v* R0 B" p" N4 E) [

Sam!


* g6 ~, q" G( D

If you will let me be,


1 v8 Z/ ]7 p! p6 R: R- P

I will try them.


$ l, d8 O# y; y+ H4 d$ R' u

You will see.


; p% d& X" A  E; i* n1 L, |

山姆!

! s& k+ y% G: F  U, D# d- g

要是你不再缠着我,


' x3 ^3 s2 ~& t* Q" s

我会尝尝的。

& q$ f$ t# N' a# b0 [

你等着瞧吧!


* u$ n* j7 H2 b

22.png

& L' u. ?' M' ?0 ^

Say ! I like green eggs and ham !


: w* D% D3 h" v# n- p) ~( L3 L! a

I do ! I like them, Sam-I-am !


# N( P# D' y5 A4 S

I would eat them in a boat.


* D! b2 i* T  E. |( ]" I# S

And I would eat them with a goat…

" ^/ O# i. S# H' B

说!我喜欢绿鸡蛋和火腿!

' l) a$ r  \) U7 h! M

真的!我喜欢,山姆是我!


4 E1 t! E- n! K9 K

我愿意在船里吃。


9 n/ t' K4 L; N# _& P

我愿意和山羊一起吃……

: K7 G" M( D, ~2 d6 x' w, H

And I will eat them in the rain.

/ E! k( d$ C6 V: f$ @7 q! j8 N1 w

And in the dark. And on a train.


1 u/ X6 R# `+ O. G( h' i6 d/ @2 B

And in a car. And in a tree.


/ ^  ]& d* \; D% ?, M

They are so good, so good, you see!

. ?* z6 p& |) u4 P0 N* U

我还要在雨里吃。

6 N5 C7 G6 d- L- [

还要在黑暗中吃。还要在火车上吃。


3 z8 g1 o7 b4 {' s3 r

还要在车里吃。还要在树上吃。

& w. r# I! Q/ S" d' C/ f

你看,绿鸡蛋和火腿可真好吃呀,真好吃!


) k7 ]' x! _" N  g! |

So I will eat them in a box.


6 y3 t" ^) A9 X; o  i2 ^$ D

And I will eat them with a fox.


0 b3 x" H  |$ F1 c. w

And I will eat them in a house.

1 x0 W/ ]" i% H8 X) d

And I will eat them with a mouse.

- t7 r' S4 O5 g7 N+ W

And I will eat them here and there.

, b2 O1 D( ]4 H* v( c* h  Y

Say! I will eat them ANYWHERE!

' y4 x3 v* }2 g% O2 \/ d: {

我愿意在盒子里吃。


7 e* A& e8 ]! y8 o! }9 ?5 B

我愿意和狐狸一起吃。


! ?  {9 b1 T6 {7 f4 A8 j& X6 u8 ^

我愿意在房子里吃。


6 B: K: N2 g, y  y% I7 \; F3 S

我愿意和老鼠一起吃。


  ]* M6 D1 e9 z( z2 e1 C$ H

我愿意在这儿吃,也愿意在那儿吃。


. {, Z) [3 q* ^/ S" ^" N& S

嘿!我在哪儿都愿意吃!

) l4 B+ }* B. _2 ]# q; J  b

23.png


( d8 }9 p' c$ m$ J/ m& |6 a; K

I do so like green eggs and ham!

! m/ j3 j8 h. o! r

Thank you! Thank you! Sam-I-am!

. z+ R6 m& J0 x4 e! s

我太喜欢绿鸡蛋和火腿了!


5 s& m( r( M3 v+ ~/ J# P& O% r- o* T

谢谢!谢谢!“山姆是我”!

4 }% V- n( l. K( S

The end!

+ G4 H! o" x$ s- t# i+ `+ b  I3 F

廖彩杏资源下载:; E( ]% L  _2 ~. {% Y
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
7 q; Y/ O3 s/ W! ?0 |% l: a$ t廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划% ~7 f: |+ b" N2 l4 {' u1 z
, B# O6 t5 e% Q  c. n$ w5 b  x


% p7 Y! W* i- g( ~

9 o; w3 Y( J. O, b$ i4 l
" I2 m; e' A# _- Q% G0 v5 L/ {) [' [* I/ f3 D, |, j3 l2 Z% T( Q- a
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华