小美妞 [大学生]
3493 0
发表于: 2018-10-16 10:54:41

廖彩杏英文书单:Green Eggs And Ham译文分享


$ \) m$ B* ^2 P! K) _4 j

2.png

$ w2 E  `% w6 t4 n& h, Q; \; R

Green Eggs And Ham


; x+ ]  `; g" o+ J

1.png


6 l4 z6 z' B* D0 I% G7 {5 Y/ r

I am Sam 我是山姆


; H% T, s$ q6 S1 d

3.png


9 ?' o/ a' ^6 X, k& o1 Z

I am Sam 我是山姆


$ x, H3 _( f9 o

4.png


* _- f7 t# @3 B8 u0 z

Sam I am


8 h3 q9 V! p/ m0 X$ u/ C  ]

山姆是我

2 U- @$ u5 K+ z0 @% E. m. O" w$ Y

5.png

& Y  |- }7 L0 t

That Sam-I-am!


$ M/ s5 I2 ~: v6 e1 V2 |

That Sam-I-am!


3 V8 I$ J# B6 s) s3 m5 m$ i+ r

I do not like that Sam-I-am!

; ^& q* q8 F- e' P

那个“山姆是我”!


. r# I1 }5 H/ m7 d9 }& Z3 O

那个“山姆是我”!


0 _$ f; ^* [, g2 ~6 I. y" W; i5 d

我不喜欢 那个“山姆是我”!

) r: U) e. y8 A: L% B. D

6.png

. V0 U+ R7 Z& a; ?9 F

Do you like green eggs and ham?


2 ?" `' O( ~8 s3 M- j# _8 Z  M

你喜欢绿鸡蛋和火腿吗?

, @' o" ~" B( R9 Z) o1 q& X" r

7.png


0 m! U' q, G/ e. f5 i) E

I do not like them, Sam-I-am.  

- ~; I. k0 O5 v9 Q6 W

I do not like green eggs and ham.

5 K# ^# D! t% n! ^: j; S

我不喜欢,山姆是我。


* t' F* t: \6 G& l3 N, Y; E" u/ E

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

  V+ x" @- M0 |7 E5 _

8.png


0 Z+ q3 v. b5 c

Would you like them here or there?


" k1 x( P" H' U- M

你想在这儿还是那儿吃绿鸡蛋和火腿?

- _9 r9 s4 N& C% w1 v

9.png


4 |6 A0 |: u; T' w. t  c1 y$ {- N

I would not like them here or there.

# Z' f5 V) Y7 o

I would not like them anywhere.

* Q9 r8 X3 I0 y+ }# H5 f4 {

I do not like green eggs and ham.


0 k# [9 i: K7 x, J3 T

I do not like them, Sam-I-am.


  r: U9 n9 z% q

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

  r: J% E) N* U) s! u0 d- m1 ^& J

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

& h" T+ y  ^" s7 F; w2 ~" n

我不喜欢他们,山姆是我。


, Q. G: g1 O  U  M  V, G1 q

QQ截图20181015162225.png

$ n* v6 B( ^! V

Would you like them in a house?

/ z/ J* h$ K( c% C0 c/ H, S' D

Would you like them with a mouse?

& J+ W: }4 D( u/ O7 E2 N

你想在房子里吃吗?


$ P2 A( Y1 q* \" @- g! a

你想和老鼠一起吃吗?

2 t( T9 `8 C* p& }

QQ截图20181015174054.png

, t9 R' C  h& p- _  K  @. n! c

I do not like them in a house.

9 A3 G# u9 U. Z' a4 K

I do not like them with a mouse.

) R5 o7 k& P/ P

I do not like them here or there.

, Q# ~! A% ^$ R; t( r

I do not like them anywhere.

* b* t9 r- H, M1 H4 F* f0 O% X

I do not like green eggs and ham.

& r; j% y8 ~0 H$ w' N7 c

I do not like them, Sam-I-am.


' x) ?$ e" l& }0 x+ [4 Y

我不想在房子里吃,也不想和老鼠一起吃。


; V" A0 @- G' f; L& c7 e

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


( U3 f$ W; T7 [4 I+ A" U

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

8 Z, j. v$ N& B

我不喜欢他们,山姆是我。


6 o% P* L2 L7 G4 p

12.png


9 {6 G* V3 g0 m8 ?! y

Would you eat them in a box?

+ M0 A* S7 u; y9 k; \! @: t

Would you eat them with a fox?

; s: y, y, j) J, K

你想在盒子里吃吗?

. C. b  n) K5 }$ K: r' g4 Z& P

你想和狐狸一起吃吗?

7 c  k; ~: O0 f6 Z3 ~3 X$ u

13.png


" S- B% `+ T  U

Not in a box. Not with a fox.


$ M2 B) R3 W3 U+ D, E! `9 ^

Not in a house. Not with a mouse.  


/ ?/ g" H! O1 v" v

I would not eat them here or there.  


5 l0 }$ ?# ?# }+ R

I would not eat them anywhere.  

& |4 z7 y' e. ^2 e# P

I would not eat green eggs and ham.   

* ^8 O$ S/ G- j' x

I do not like them, Sam-I-am.  


) \$ C  R2 j4 l. O1 q  |9 y

不在盒子里吃。不和狐狸一起吃。

& B$ r. I- p! e4 }5 h! P

不在房子里吃。不和老鼠一起吃。

$ o1 M. e) A1 E0 U

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

/ f) I1 p6 b, c! X7 h0 g/ F; @( S1 c

我在哪儿都不想吃。


% H4 K4 J6 ]9 u

我不想吃绿鸡蛋和火腿。


6 q4 }, Q( ^1 x% V3 P

我不喜欢它们,山姆是我。

& n" y/ F8 ]2 m

14.png


9 p1 r6 x3 s2 E7 S9 M/ P" R

Would you? Could you?In a car?


7 {4 f1 E* z" r4 N2 S6 e7 c$ M

Eat them!Eat them!

' B. a  y9 s% v: k  s9 T

Here they are.  

% t' Y8 @" E: Y3 u* A3 B& \

那你愿不愿意,要不要在车里吃?


4 b6 L5 r: i" l- [# a$ {

吃呀!吃呀!

7 A6 J5 q1 N: S3 A4 \; O

给你呀。


4 G  Y" O! N* }4 A% q

I would not, could not, in a car。


; E0 P% K2 g  {, c! R$ E

我不愿意,也不要在车里吃。


+ [/ C2 M) j* {

15.png


7 R' I" i; t& I! ?$ S2 f0 o6 M, d3 q

You may like them.  


; d$ Q8 T9 Z2 l# \/ M% ?8 W6 X

You will see.   


- F3 s$ o" M$ u4 U6 Y0 ?1 u

You may like them in a tree!


2 a8 y1 c( P6 w

你也许会喜欢的。


+ j. ]4 I! F+ b) W* p% }

试试看。

1 @9 z3 F2 i; ~" e6 f" l. g

你也许会喜欢在树上吃。

/ h5 @: P7 ~, N, q

16.png

, l- }+ h5 q& y3 j

I would not, could not ,in a tree.  

9 F, u# ?' L9 `' o# b, O. o8 O

Not in a car! You let me be.  


& R! r  ^: K, b! `3 d

我不愿意,也不要在树上吃。


, l# n. W+ @/ `0 S: B

不要在车上吃!你别缠着我啦!

, z8 w, ^! ]6 i8 g1 P8 C) [! k& n

I do not like them in a box.   


0 ?% A( f6 c3 W& J- u

I do not like them with a fox.  

8 E2 V: O" ?6 b) s# s6 _: ~! x

I do not like them in a house.  

$ `$ k% f% n* p5 C/ C# P2 i

I do not like them with a mouse.   

' S' `' W: S5 H. m# h7 \0 w! C' m

I do not like them here or there.  


3 [4 L3 Z9 Y# e" \5 ?4 t

I do not like them anywhere.   

2 a( {5 x- l4 D) Z0 j4 W; j

I do not like green eggs and ham.  

7 {6 {! q3 V4 ?1 H+ \

I do not like them, Sam-I-am.  

- }7 H# T; m9 U8 `9 H6 e1 g- f

我不想在盒子里吃。


5 g) Z! h" d  J1 c. ?& B

我不想和狐狸一起吃。


5 X$ M0 m; ^. A9 s- X3 y9 `" e/ d7 R

我不想在房子里吃。

! Z8 |8 _! c, M

我不想和老鼠一起吃。

3 M8 E/ j( L% w% G9 }

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


8 v' _* d: m- r

我在哪儿都不愿意吃。


$ H# ^& {5 w8 c, I3 [2 t

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

+ M/ z/ S6 P  p1 c5 ^0 ]" x

我不喜它们,山姆是我。


& k" m& D/ o. U; A, e, u

17.png

) _' {( y  A$ }: ?. Z

A train! A train!


) D9 s6 p# P4 z7 e

A train! A train!


+ h: X* E; L- o" m4 N  `

Could you, would you, on a train?


# c9 V5 n4 ^" N0 m

火车!火车!


9 U4 ?  E" G6 H" c; M/ L7 C$ G* o

你要不要,想不想在火车上吃?


- x6 N2 [( G3 J9 f) W

18.png

2 b4 }2 N+ H# W2 L: b0 x9 t( F

Not on a train! Not in a tree!


8 K4 M$ {1 B* N7 h% ]7 y# k

Not in a car! Sam! Let me be!

9 Y$ c5 m* o8 T8 n

不在火车上吃!不在树上吃!

# M0 q$ A+ \. ^/ u4 X" m6 Y

不在车里吃!山姆!别缠着我啦!


7 L2 W, z8 z6 V; C! `

I would not, could not, in a box.


8 _- n( `7 P* j% m+ e# H

I could not, would not, with a fox.

& B6 L, e2 O2 m* d; ^) Y  F

I will not eat them with a mouse.


: y4 X% [$ w2 n1 t0 Z7 D! s

I will not eat them in a house.


8 I* W  `( g; W) o, N! C

I will not eat them here or there.

1 P% l6 O7 U  W+ P4 C

I will not eat them anywhere.


; O( g: e, J2 G1 F9 R7 c& Z& u* g

I do not eat green eggs and ham.

0 Y5 T  g, A; c

I do not like them, Sam-I-am.


" Y" E* r2 s6 q$ A

我不想,也不要在盒子里吃。

# d) p+ u' N; P8 o5 ~; t( A

我不想,也不要和狐狸一起吃。


4 ], W+ n. ~0 ?* w

我不要和老鼠一起吃。


6 ^! u1 U9 ^7 @6 o# e; y- d- z

我不要在房子里吃。


( P$ R1 }  X4 p$ ^, P* j* O

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

$ ]+ a6 P7 f% Z* x- U

我在哪儿都不想吃。

3 U) {5 T% J; x+ {7 T+ r5 H. `5 e

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


/ r/ v6 Q8 ^3 x

我不喜欢它们,“山姆是我”。


' U7 L9 r- x& b

19.png


: Y8 S+ b' k& A6 m4 n6 x; n* G

Say! In the dark?

, q) I; @# F- e# t, d

Here in the dark!

9 o6 B- j  `, S

Would you, could you, in the dark?

9 L6 G( H0 I8 E4 D9 E* |% [" a

说啊!在黑暗中吃呢?


( e* v& t, T8 E2 Z

在黑暗中吃呢?

- v# J1 {- s$ S! U) C6 f0 q5 \

你愿不愿意,要不要在黑暗中吃?

! s# w9 B7 S' ?  P9 e3 }) N+ X

I would not, could not, in the dark.


1 l( }2 P- s- h' o- Q5 R

我不愿意,也不要在黑暗中吃。


  @. v! B2 @% \2 u* {9 N

Would you, could you, in the rain?


3 _' u1 ~4 N1 S- z$ u- ?( s- S5 v

你愿不愿意,要不要在雨里吃?


" }- P! M& n: l, O- P

20.png


: [0 ?- d# [2 W6 B& t6 a

I would not, could not, in the rain.

! g% _# ^* @* {8 b+ y3 w2 ]

not in the dark. Not on a train.

: V9 v# c7 M! P/ I, f

Not in a car, Not in a tree.

; ^0 c. T" F8 Y( ?- s' O3 p

I do not like them, Sam,you see.


, G3 h7 `: A0 F& x

Not in a house. Not in a box.

0 C: L3 R5 ^8 Y( ]  X4 A# f* U

Not with a mouse. Not with a fox.

: V# S/ B, q) p# j6 m$ e' s( T6 G

I will not eat them here or there.


) m3 b; O! I  J1 L, v. |. m

I do not like them anywhere!


4 Z/ R# @+ `% v5 y

我不在黑暗中吃。也不要在火车上吃。

& r3 o9 L( N; y( p1 m' G

不要在车里吃,也不要在树上吃。

0 a; ^. l! d6 p/ u

山姆,你看,我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

0 C( B6 x# N* x6 L1 ]$ K1 z

不要在房子里吃,也不要在盒子里吃。

3 z& W5 P! `- m; u! c: ^

不和老鼠一起吃,也不和狐狸一起吃。

3 ?* U1 O6 U- r% t4 s% l. C2 {

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

$ \3 R) N% e( `$ \5 D+ o& _. B# L* e

我在哪儿都不想吃!


5 c0 W: i: [9 H2 L8 l0 v: w# o. |7 ]/ O

You do not like green eggs and ham?


& H' f: s! W. w6 m0 e

你不喜欢绿鸡蛋和火腿吗?

/ F0 {$ o9 G4 r7 p3 t$ `' M" W

I do not like them, Sam-I-am.


9 c; U6 J% c' ], i3 Z

我不喜欢它们,“山姆是我”。

  Y# D6 F. |6 g) u1 ?

Could you, would you, with a goat?


( K! `- e1 E4 u' n+ \

你愿不愿意,要不要和山羊一起吃?

8 T2 K% J* i$ t2 R5 d

I would not, could not, with a goat!


9 e- Z- X% p. w% ?( L

我不愿意,也不要和山羊一起吃!

( B9 f5 f. `9 u

Would you, could you, on a boat?


3 x. ?  ~: A) F; u  d2 ]5 f, g

你愿不愿意,要不要在船里吃?


  J6 U" ]6 j7 i+ K

21.png


3 _( [8 F5 S4 P7 h- }/ L

I could not, would not, on a boat.

3 f7 c9 R" w9 H( |5 L( c

I will not, will not, with a goat.


. _7 x- Q1 o" E' S5 B

I will not eat them in the rain.


+ u* w" Z# P+ L8 z6 M: }% a/ `

I will not eat them on a train.

# O# I" N. I- F# r6 c; {! r$ j' k

Not in the dark! Not in a tree!

% R/ L2 T: a. [, M

Not in a car! You let me be!

* J* ]- {! t! G9 ~- S  C$ C

I do not like them in a box.


9 B5 f$ ~! Q- Z3 b

I do not like them with a fox.

: ?! ^! B, R( x* q0 ?- o/ I% x6 B: _

I will not eat them in a house.

: L* k( b+ |9 v) P0 u3 S

I do not like them with a mouse.

% G# i* B1 q1 }& J# S

I do not like them here or there.


- Q' p, S$ |# N$ F" n$ @0 V/ G

I do not like them ANYWHERE!

! s* @7 }/ ]( O9 [/ \2 v* N& J

我不愿意,也不要在船里吃。

6 C/ O' [/ w' d0 R

我不要,不要和山羊一起吃。


# z. B3 S; X4 y" m/ [+ i- u. Z6 s

我不要在雨里吃。

# I5 D+ B) ^9 H9 D  s

我不要在火车上吃。

( V; c! s! S8 |

不要在黑暗中吃,不要在树上吃。


9 d! K- d) n8 I3 }

不要在车里吃,别缠着我!

8 e& K0 T/ c+ Y& p) r9 O! i

我不喜欢在盒子里吃。


, Z/ o3 T; r% A9 O4 I3 a, u

我不喜欢和狐狸一起吃。

5 K( q8 A, d4 r( r! @

我不喜欢在房子里吃。

, X% K1 m% i8 s8 x7 D. i

我不喜欢和老鼠一起吃。


) s6 {; }/ k0 C5 u2 X

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


! L: M6 y/ S" o: X! G; o, e

我在哪儿都不想吃!

! |; C4 g: Z7 d4 l* _+ f

I do not like green eggs and ham!


' i7 \2 v/ b: F7 z. t4 \; d

我不喜欢绿鸡蛋和火腿!


- G  Q3 m" C- B* i' i

I do not like them, Sam-I-am.


$ X; y( L, I& }9 D: B* n) g

我不喜欢它们,“山姆是我”。


# W0 D3 g5 a$ r* i

You do not like them.

2 L# z1 @6 l- u6 g# `

So you say.

. n! N& W: r# h% |3 ~

Try them! Try them!


2 T& l/ p+ _& R! L; R

And you may.

2 H7 \" [4 `0 {* u8 |0 u( C

Try them and you may, I say。


: u9 r" B" R! _; G; q

你不喜欢它们,你这么说。

3 Z0 O0 o  k, \% G3 O) a" ]  z9 v6 f

尝尝吧!尝尝吧!


* t% B8 L6 N0 _: P) K

我说,你好好尝尝!


5 ~# @7 _: d$ r3 g4 r3 A

然后呀,你可能会喜欢。


+ M+ ?4 e' N' z3 e8 T: O

Sam!

6 {+ o: s7 V( @0 B: e# O6 O( B

If you will let me be,


, n! M) L. L) Y7 r

I will try them.

- z+ g7 ]: m7 D, A

You will see.


, c  q0 D; o2 J3 {+ l

山姆!


/ I% o; u; J* Y: e! N$ C: l

要是你不再缠着我,


7 w) [  A8 j  d4 W

我会尝尝的。


* L1 _4 ?$ N" o# X4 _7 T

你等着瞧吧!


! @! q: x9 x! R& R' T  v. h

22.png

6 W- A3 l) x; \  N# |. f

Say ! I like green eggs and ham !


' \# d. v3 v! d; G% j

I do ! I like them, Sam-I-am !

; Z- M! K+ |" N& b4 F  n; a

I would eat them in a boat.


" o' v% P- F, a& H6 j' y

And I would eat them with a goat…

; [+ ^) ~2 M) T( v# r" e

说!我喜欢绿鸡蛋和火腿!

7 W3 i! C6 [2 P# N. [+ s/ e  c

真的!我喜欢,山姆是我!


. t2 \* X2 L' Q" b" T

我愿意在船里吃。


3 w5 _/ M% S: }5 {! i

我愿意和山羊一起吃……

5 Z) }9 e4 n+ n& f( Z9 n& Z  C

And I will eat them in the rain.

; J1 A" |  @6 ^, f$ f; q% g. `

And in the dark. And on a train.


1 ]" {1 J3 q7 Q+ ]

And in a car. And in a tree.

: }# p$ h% m: J, `5 t$ T

They are so good, so good, you see!


$ }3 Q3 X% K, N; x  B) T

我还要在雨里吃。


0 m' v  J0 Z; p: `, I5 e

还要在黑暗中吃。还要在火车上吃。

$ a4 `: y5 J0 J( [0 y9 A/ e% J  h

还要在车里吃。还要在树上吃。

! S! p8 Y; R( r( ^* Q4 p/ n. w9 P

你看,绿鸡蛋和火腿可真好吃呀,真好吃!


* k9 c8 H, L2 U+ u; ~+ X% `

So I will eat them in a box.


2 v6 h! L; m" u+ y/ k' V

And I will eat them with a fox.

2 y( P8 d7 q: [9 c- k: n

And I will eat them in a house.

7 N' N- j. {+ J& G

And I will eat them with a mouse.


4 v7 m, ^9 `7 ]5 N

And I will eat them here and there.

; o: J2 R) l- |3 O7 i% A

Say! I will eat them ANYWHERE!

8 x3 V6 }1 H9 r3 G' X8 ]

我愿意在盒子里吃。

, [* m. D/ ~4 g5 C0 y

我愿意和狐狸一起吃。

9 i& `. J' p, f( p: t! L

我愿意在房子里吃。


( `* q  a( a% C

我愿意和老鼠一起吃。

. O: a" r  k3 S

我愿意在这儿吃,也愿意在那儿吃。

! C! ]) E; R* |) f* D- _* P

嘿!我在哪儿都愿意吃!


% \- n* X. S+ K1 o+ G! G1 ~

23.png

3 J) d: t  L6 h* z* n$ r

I do so like green eggs and ham!


1 ]; Q( Y1 v$ g( R9 ]: A; G7 s9 |

Thank you! Thank you! Sam-I-am!

- C# Q3 j% o) d" ^

我太喜欢绿鸡蛋和火腿了!


4 L/ l& d  X- K  `! g9 l: }1 G" C

谢谢!谢谢!“山姆是我”!

1 J. m6 J5 {/ ?: t

The end!


( O0 o. b- d, }* M/ u

廖彩杏资源下载:
# B9 h  i6 L7 J) S+ A- {英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套) \2 z! I* S" [- I, N' r- A
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
# H- X7 _6 N, Q' O& `$ z" u; l  f/ P% j1 F+ g- z/ |4 y


) C' @2 p1 d9 M/ w

9 \3 [: R: s; q
. U! q/ k+ {& w) D4 a
1 f! L* j8 E3 G- B/ o) P* `$ }3 O
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华