小美妞 [大学生]
3601 0
发表于: 2018-10-16 10:54:41

廖彩杏英文书单:Green Eggs And Ham译文分享


# Z  v: F5 n. c

2.png


/ D5 g; ^) ?% v  ]! \: N, d* a

Green Eggs And Ham

  I# V. }2 @: z$ [+ N+ n

1.png


4 C, ?# S* S# ?0 @# i

I am Sam 我是山姆

& W5 T4 x2 ]7 ]3 M8 r; L* Q

3.png

. c& h( y5 p4 |

I am Sam 我是山姆

' M6 k, N0 M+ |% c/ A4 r* `

4.png


7 D) J4 g: X; W& W0 F  i

Sam I am


1 j1 U  H6 p2 M( Q1 k/ ]9 q

山姆是我

) S( r( \1 m  Z; {

5.png


7 A4 S5 J+ i" H0 e

That Sam-I-am!

+ d0 F) J5 [5 ^$ C

That Sam-I-am!

. m# b  m6 }: Q- V9 o3 M

I do not like that Sam-I-am!

; }2 l- {. W4 |3 n" |+ B

那个“山姆是我”!

9 {$ g( ]! q4 y2 {( i

那个“山姆是我”!


' L$ k$ a+ l% N* m2 b8 r1 w

我不喜欢 那个“山姆是我”!

- d, E( R9 o1 J0 N& M

6.png

9 H3 l+ H1 h" K% U

Do you like green eggs and ham?

' ~! e! Z$ l, U/ J6 Z, Z

你喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


$ b8 I+ X9 B0 p# ]( e1 e" t3 @. C

7.png

3 H  \9 b- n  y0 G5 c* _- j8 Y

I do not like them, Sam-I-am.  

& y# }  ?# F" |  b8 V; w' W

I do not like green eggs and ham.

: ]1 M- |6 T7 A8 [

我不喜欢,山姆是我。


# ~6 V' o! G* N$ z; ^& o

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


% _; S) `* J5 b( ?4 V( K6 F

8.png


1 a. d' o; e7 r) Z$ W/ z6 ?- h

Would you like them here or there?

( k% \3 q' J/ d$ I) a# \

你想在这儿还是那儿吃绿鸡蛋和火腿?

) I0 r6 a; D5 J

9.png


5 t8 ^% F# Q% G  X/ e( e

I would not like them here or there.

( A( U; O; b3 ?$ E& o. n9 i

I would not like them anywhere.


+ c( k7 o/ Y! w( w9 c! g/ d

I do not like green eggs and ham.


  g! h& L/ b& k

I do not like them, Sam-I-am.


" e" u- S  h+ X( [: j9 w; Z$ \) t! q

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


5 @" G. z/ I1 e

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

% |6 C  e+ C$ I1 A

我不喜欢他们,山姆是我。

  z0 E9 |. Z2 ~7 J0 s0 U

QQ截图20181015162225.png


! k- S0 i2 k) K4 C5 G: c* R

Would you like them in a house?


0 L/ ]( }, T% c! [# T) s

Would you like them with a mouse?


+ g8 C6 {" T' G3 X

你想在房子里吃吗?


2 c+ M8 n5 D; J8 k6 M

你想和老鼠一起吃吗?


% ]- o* a) ]" [& ]: H5 ^) d

QQ截图20181015174054.png


- j! B: F$ }4 S

I do not like them in a house.

2 ]% V, i1 u, C, w# L

I do not like them with a mouse.


) R6 u5 g# r! n' a

I do not like them here or there.

1 M% x. I$ u% ~6 i3 [

I do not like them anywhere.


5 H, T8 s2 O7 q( i% ^$ v

I do not like green eggs and ham.


0 q/ E2 U: V9 ~$ V, B! B

I do not like them, Sam-I-am.

# s# h7 z2 q2 J: h+ N

我不想在房子里吃,也不想和老鼠一起吃。


7 K1 X2 j% s8 q

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


: o5 |2 c( n  S& E" A. W6 _

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

+ g+ j$ m' Q5 c( Y

我不喜欢他们,山姆是我。

3 |4 s- w+ U" o2 v% J

12.png


- D# @3 |3 _: Q) `5 Z) K( z

Would you eat them in a box?

! |' W2 ~9 e2 ]: Q' q: P: N0 v

Would you eat them with a fox?


! R% o; Z* ~4 M) e( T& }+ ]

你想在盒子里吃吗?

5 `3 \, O8 d# E/ m

你想和狐狸一起吃吗?


1 h, O3 `2 C' H

13.png


  {% M0 h: a% n3 o

Not in a box. Not with a fox.


  ?" X' A" A! {$ I: W! T

Not in a house. Not with a mouse.  

+ Y! c6 G7 G3 ~8 Y. B# w3 ^

I would not eat them here or there.  


0 B! n( Y8 t8 v$ C+ ?6 y( @

I would not eat them anywhere.  


; D3 r  @, h; y8 ^/ ~

I would not eat green eggs and ham.   

/ u8 a  M$ l. W: o: k1 |

I do not like them, Sam-I-am.  

( v, u# M1 F+ Y' z) R/ u. v

不在盒子里吃。不和狐狸一起吃。


6 u2 Z& G3 \; X

不在房子里吃。不和老鼠一起吃。

, x; m- V% f# u

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

3 j% g4 Q% E5 {3 s) Q  i: N

我在哪儿都不想吃。

) w. x9 {4 ]5 k

我不想吃绿鸡蛋和火腿。


* d: h" k) @6 W# A' I

我不喜欢它们,山姆是我。

! k; T, W& ]$ q/ t

14.png


) y; E, _8 S+ L" }2 Q

Would you? Could you?In a car?


$ {. i! f2 `- y# K: @4 ]+ U

Eat them!Eat them!

3 J  f, o0 h3 q; ^

Here they are.  


" L2 k- I4 t9 ^' z$ B8 c& S# H

那你愿不愿意,要不要在车里吃?

& `5 b% u! y  N( A0 |# i' `

吃呀!吃呀!


0 m  ]4 u5 o; h

给你呀。


3 S$ X6 v" W" b8 M: ~0 v2 l

I would not, could not, in a car。

% U( C8 q* Y8 Z! a; i

我不愿意,也不要在车里吃。


- m- v" `; n2 j2 c/ l7 o

15.png

6 t8 b, ?+ u+ H$ h" b" p

You may like them.  


7 [1 K; p6 a6 O) O2 [

You will see.   


: D9 E! U6 u- [/ U- D0 T

You may like them in a tree!

- e+ j# `) Q, G( k  V) D

你也许会喜欢的。

5 _2 @9 |' B- s1 S  Q9 m- [0 @

试试看。


, a( v* `1 u9 t) \" C! P

你也许会喜欢在树上吃。

2 P1 s# t" g2 }+ H2 D8 X

16.png

& E0 D( F" E6 Q' e2 W

I would not, could not ,in a tree.  


" W+ n" O2 P% `/ D. @

Not in a car! You let me be.  

+ ?& D6 Y' M  L- a, ^

我不愿意,也不要在树上吃。

7 @; e( ^5 R3 j4 F+ p

不要在车上吃!你别缠着我啦!


. V$ {# H' [, [; Q) n) M

I do not like them in a box.   


1 \) B9 l$ P. p7 C. u

I do not like them with a fox.  


* X: k( K: f: f( f# |

I do not like them in a house.  

/ H$ _: j7 R  U4 ~

I do not like them with a mouse.   


* l5 j  e" N( L7 `) d. y

I do not like them here or there.  


! d8 }6 w6 f$ V& W$ N7 ~

I do not like them anywhere.   


8 {5 L% C) u( E" {: }% t

I do not like green eggs and ham.  


; n6 Z1 B0 e2 f+ d7 J6 E) L

I do not like them, Sam-I-am.  

* x6 B+ `) i% u6 J3 A

我不想在盒子里吃。

$ f! X) M  U# l5 j2 ^; |

我不想和狐狸一起吃。


/ d- Q* B7 `' W6 I( r- q6 ^

我不想在房子里吃。


5 P( ?" t. ]4 d: _* Q6 ^/ }

我不想和老鼠一起吃。


- Q8 r( O0 O- R  }# a) w

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


0 H3 t+ t0 K: A- D( j) N; K! P) Z

我在哪儿都不愿意吃。

$ L, ^' B. r2 Y' P4 {

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

& y% g7 ^, v) A2 u2 D

我不喜它们,山姆是我。


; E6 T1 ?0 g9 m/ E6 Z

17.png

6 n! f$ z( [' f  _+ Z

A train! A train!

% @2 H% i. L& }6 W# W1 P, N

A train! A train!

9 f2 P2 W5 M9 R; E1 T

Could you, would you, on a train?


7 T0 X. ]& [0 R1 ^9 W

火车!火车!


" N3 W: b# x8 g2 q4 B

你要不要,想不想在火车上吃?


8 |8 E% h9 o' i, \- Z/ a7 q

18.png

& {8 A/ {4 T4 K4 _

Not on a train! Not in a tree!


/ a8 c2 w2 E  b0 F* g

Not in a car! Sam! Let me be!

( V- ^, h0 d8 Y2 J: B1 a8 r

不在火车上吃!不在树上吃!

5 I: X- S0 M  v% ~1 |9 j$ |

不在车里吃!山姆!别缠着我啦!

9 f* ^7 U  I" o# {) a

I would not, could not, in a box.

, n# v) o' P/ K( j) m: Y

I could not, would not, with a fox.


8 o  x4 ?3 l7 Y2 T) K$ v1 ^- L

I will not eat them with a mouse.


% h; c- T* n) o3 v# X- }$ O

I will not eat them in a house.


: G6 E- U) c5 P# Z

I will not eat them here or there.


5 E8 f( G" ^. D8 q% A! A* ?! G# ?, x7 c

I will not eat them anywhere.

2 `2 B1 _" ~6 }& |8 G) C7 V0 i

I do not eat green eggs and ham.


  y7 [, J# L% a* z3 {

I do not like them, Sam-I-am.


" I: K, _: g: [; A

我不想,也不要在盒子里吃。


$ d) ^# k$ d2 E

我不想,也不要和狐狸一起吃。


# s1 s$ K) |" @

我不要和老鼠一起吃。


1 W9 Q5 z2 s: B, e7 s; ]

我不要在房子里吃。

, I7 {8 M) E+ A" e

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


8 T! g6 o; l' g. L4 e* O. R( n/ {

我在哪儿都不想吃。

+ E  H2 X) Q; s: ^9 O1 {& x8 y( n

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


& q, B6 I' \8 E6 p, K

我不喜欢它们,“山姆是我”。


5 F4 q% ]. A7 m: C

19.png

3 U8 Z, T( C2 i  ?- n5 B7 O

Say! In the dark?

; j; A' _  R5 O) W: p, N% \# {3 l

Here in the dark!


; C# h  u1 p0 {9 W# e, f

Would you, could you, in the dark?

: N4 f' k5 g" C8 O( @* g

说啊!在黑暗中吃呢?

# g: y2 o7 d8 p, \1 z9 f1 j

在黑暗中吃呢?

( q( i- z( A& I2 v

你愿不愿意,要不要在黑暗中吃?


( f) D+ [) q% |! g. D! J: d

I would not, could not, in the dark.


5 @1 p: p: [% a) u3 V

我不愿意,也不要在黑暗中吃。

4 H9 _- n2 x; o: F0 o( t

Would you, could you, in the rain?

6 R* H% M& J. t) S* r, e0 W

你愿不愿意,要不要在雨里吃?

* t! b9 |' X( {

20.png

+ M$ l1 E' z! h5 D/ w. V9 P  t

I would not, could not, in the rain.


! O' [( q0 M4 f$ q3 b8 v

not in the dark. Not on a train.

* Z3 ]- @. q8 A& ]; j9 }' c/ I

Not in a car, Not in a tree.


! S4 M' N  Y* X4 x- C! J* F) z

I do not like them, Sam,you see.


( T4 c* F( j- V1 X! m

Not in a house. Not in a box.


+ T! f! g7 `, l6 c

Not with a mouse. Not with a fox.

, `# |! l2 m9 y. ]- |

I will not eat them here or there.

  `4 A7 {/ }# c* u0 E$ n, d- M3 N

I do not like them anywhere!

6 a9 G  J1 J  ^

我不在黑暗中吃。也不要在火车上吃。

" g, A2 ~/ b6 W, |7 P# U3 R

不要在车里吃,也不要在树上吃。

5 u4 n* A- X' t" F& ]8 X+ Q

山姆,你看,我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


. M9 T8 }* ?: Q* Z8 W1 O$ u

不要在房子里吃,也不要在盒子里吃。


  S- g8 a, V% a8 @7 K7 ~

不和老鼠一起吃,也不和狐狸一起吃。


- s8 U9 l$ x/ X* d. z9 @- H2 ]

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

. b+ b, b! i7 G

我在哪儿都不想吃!


. F& r# E" Q% \# d. ^6 |  q
+ ]8 m0 Y2 E3 m

You do not like green eggs and ham?


7 n' F' W8 U$ h) d% E) r& a- b: k+ S

你不喜欢绿鸡蛋和火腿吗?

% ^+ _% ]: _2 N/ |3 i8 \0 Z$ ~# n6 N

I do not like them, Sam-I-am.

4 [1 W0 p9 o8 C2 X

我不喜欢它们,“山姆是我”。

: k% B5 V. L. y$ z) Z9 K" h

Could you, would you, with a goat?


' P, j$ F  N" o! D8 u

你愿不愿意,要不要和山羊一起吃?

6 W/ `! D, O4 p% b

I would not, could not, with a goat!

/ E& C( X8 p* D7 I- ?+ G+ K1 x0 N1 o

我不愿意,也不要和山羊一起吃!

0 J* S1 W. S  R  V% Z0 R

Would you, could you, on a boat?

, T2 F' x/ v8 }& g4 w" p% a$ ?

你愿不愿意,要不要在船里吃?

* j) v, ?+ z* ~" t3 u7 e* _

21.png


. G  ?3 u' m/ j! a! ]

I could not, would not, on a boat.

0 ^) r' C1 X$ ?

I will not, will not, with a goat.

8 u1 [+ m, r% Q9 Q

I will not eat them in the rain.


$ f3 i, l3 F: N

I will not eat them on a train.

8 g* U+ ]1 ]% C& ]

Not in the dark! Not in a tree!

$ Y% H# w5 Z% m% y, L& t

Not in a car! You let me be!


3 I7 V5 y% F. B) }) z9 D6 w( W

I do not like them in a box.


8 d5 v0 ~% a+ H% f) H9 k

I do not like them with a fox.

' N% L# N- \+ j# A) S

I will not eat them in a house.

3 U, f& N1 V9 T% |7 s4 |/ w

I do not like them with a mouse.

) h, R( _- v3 \! V

I do not like them here or there.

4 v/ u# ?* z7 L* T: f$ b

I do not like them ANYWHERE!

/ h! h# C1 _7 n. t3 G

我不愿意,也不要在船里吃。


9 X9 X( E4 y0 G# N% U# [

我不要,不要和山羊一起吃。

" z& ?  x0 V: B

我不要在雨里吃。


& v' p, w6 K' m% I  z

我不要在火车上吃。


1 e1 c8 F" U* g' h- S( F

不要在黑暗中吃,不要在树上吃。


4 {% o0 `# W6 Z3 t. \3 ]( w

不要在车里吃,别缠着我!

$ T* [2 W! N% W3 y; V, S0 @$ o

我不喜欢在盒子里吃。


7 L5 I- r# W, ^7 h  F" W, ]5 e8 b

我不喜欢和狐狸一起吃。


* a4 u$ x7 T: D4 K  _

我不喜欢在房子里吃。


, g2 O5 y& t( y& M; N: S; W( ]

我不喜欢和老鼠一起吃。

3 i! c: d5 P* @$ {

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

- G$ z/ G* z6 k0 T' M% t

我在哪儿都不想吃!


# y3 r9 W/ J5 I! ^

I do not like green eggs and ham!


0 k' P# H! X8 q0 H& x8 O

我不喜欢绿鸡蛋和火腿!


$ e! g8 \! j- T

I do not like them, Sam-I-am.


" `/ R, ]4 n' S, m

我不喜欢它们,“山姆是我”。


) u+ e. t7 n& g

You do not like them.


1 o1 ~. w; `+ k3 [8 d6 l4 @

So you say.

# H: [6 l1 @7 B; I; c% J/ j4 c: @

Try them! Try them!

/ ~! P  R' L$ d3 x- J. X5 y

And you may.


) _. @& \" s4 O- O

Try them and you may, I say。

' |. p  }+ h/ u# D/ t& b( k& E

你不喜欢它们,你这么说。


  f- y1 X: A& e

尝尝吧!尝尝吧!

& f% U. C5 p& l6 S

我说,你好好尝尝!

2 L: G4 d  ^, ]1 L4 S2 u# ^& d- E1 v$ x& w# n

然后呀,你可能会喜欢。

# D, |; [# S2 C+ i) D

Sam!

# U0 d, I3 O+ [, v! D2 e; b) C5 O

If you will let me be,

. u! z. b0 d7 S9 o

I will try them.


' r3 M% O9 ]* f, R; a; _) M

You will see.

5 b* r0 n* a# P  Z5 s5 Q4 r

山姆!


1 q2 \$ m- i- k" q7 @9 H

要是你不再缠着我,


! M6 j8 s* U( E- `

我会尝尝的。

8 y) b5 s5 z6 f

你等着瞧吧!


0 Z- Q# i0 `) E, |& D

22.png


, k; V  F; j8 p6 N7 D  Y2 i

Say ! I like green eggs and ham !

1 [/ ~. {; |0 E) v4 F, \$ N8 n

I do ! I like them, Sam-I-am !


) A0 [7 s5 @* a+ C1 Z( C

I would eat them in a boat.


) T! C3 r+ @2 Q8 h

And I would eat them with a goat…

0 c+ c7 c" ~' f. Y7 {; o3 S

说!我喜欢绿鸡蛋和火腿!

* X7 r2 s: d2 V' ]8 h7 K

真的!我喜欢,山姆是我!


, M/ {+ v0 l; ^$ I

我愿意在船里吃。

! d  A& ^5 N/ v# O5 r0 y0 f1 Y, ^

我愿意和山羊一起吃……


0 b% ~2 s0 B1 n- W9 z8 f  P

And I will eat them in the rain.

; f+ Z% f8 @2 W

And in the dark. And on a train.


; w, w0 h$ L1 O( {: D2 G

And in a car. And in a tree.

! _( `/ M* J, Y6 ?& X

They are so good, so good, you see!


; n* k  m' t! F5 P1 {( {1 Y3 a7 o

我还要在雨里吃。


2 y# b7 C$ i7 s* \3 D' y. u! J7 F

还要在黑暗中吃。还要在火车上吃。

/ B3 s) ?: p) y. O

还要在车里吃。还要在树上吃。

* i  J' n! N6 {0 ?: s5 \& f

你看,绿鸡蛋和火腿可真好吃呀,真好吃!

5 i% H( p( B! H  d- u6 c

So I will eat them in a box.


. O+ g5 Y! s$ V, {

And I will eat them with a fox.


) }# M7 |# f9 S- v9 q/ z3 {- {

And I will eat them in a house.


6 ~* l( K& B' F# k0 ^0 b

And I will eat them with a mouse.


! h& R7 Y1 E& @# S  k

And I will eat them here and there.


+ ~" H! x6 ?2 E9 V( O" {: l

Say! I will eat them ANYWHERE!


1 o' K  [# K5 T5 V  x: u0 R

我愿意在盒子里吃。


( G  s4 `* ^' A- d

我愿意和狐狸一起吃。

7 @  T1 z6 P' ]; H0 o( a

我愿意在房子里吃。

  |5 S7 u0 @" W% t

我愿意和老鼠一起吃。


* n) h& \" L" X" k% M

我愿意在这儿吃,也愿意在那儿吃。

+ {! D' b! f0 r

嘿!我在哪儿都愿意吃!


  A" E% ?  u6 j

23.png


0 S) g$ i% K  b) B6 a! T! q0 P0 @. \

I do so like green eggs and ham!

9 K0 ]& S. N; L' T1 P4 q

Thank you! Thank you! Sam-I-am!

& M/ v1 x1 E# r0 M3 Y# h2 b) E

我太喜欢绿鸡蛋和火腿了!

, a# s* B7 I" h. S7 a

谢谢!谢谢!“山姆是我”!


8 p! K* l/ r2 S8 E$ @1 a1 e

The end!


4 g  F1 S1 a+ _9 {$ v! c  F

廖彩杏资源下载:: Q  L- e" Z, U2 O" l3 z
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
( ~- [1 q6 N" q- u1 a1 E廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划+ E1 {8 u; k2 n
& ^% ~) C1 J8 O# f- w3 j


1 n" K% {& t0 o% f+ t

% @3 f4 H/ M- t: U9 f: s
- \7 V4 D+ J0 S# D  o  H5 |2 G# V
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华