小美妞 [大学生]
3459 0
发表于: 2018-10-16 10:54:41

廖彩杏英文书单:Green Eggs And Ham译文分享


# B3 ^& V% Z8 L# X$ e5 H( \1 h

2.png


) c/ `2 x7 W5 j$ ^0 a

Green Eggs And Ham


; F" `% {$ _; G) ]

1.png


8 q& @7 ]  S' c  D

I am Sam 我是山姆


" D$ v# h5 N; B8 t& C/ |+ d

3.png


. v/ `: i: m1 g" e

I am Sam 我是山姆


0 [3 Q# `9 S) Z3 d( `$ }' {( a

4.png

! o1 B7 o- V' c) R! ~) E0 u! Q

Sam I am

7 `3 r( t* |2 f" i6 X

山姆是我

$ p0 J  P& \; g# [4 t" l

5.png

) B; U! _+ t- e# E# K# z7 `' S

That Sam-I-am!


( R0 {+ Q% o1 R# E0 A

That Sam-I-am!

& y0 \: R) o$ O0 J" h1 ]

I do not like that Sam-I-am!


4 D- D6 D% F& ^6 Q

那个“山姆是我”!


' _& }( m# p$ v' {7 ~+ W8 t# B! R

那个“山姆是我”!

- Y9 [) B, {( u2 f2 x

我不喜欢 那个“山姆是我”!


* Y! _: \( C& t& v

6.png

) M! ^6 N, H( X- @7 [8 l- E

Do you like green eggs and ham?

, s8 ], D  u* q, w' v9 o! m

你喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


% ]. F/ x; q$ b; b% _

7.png


8 N3 Q) R" E' p+ r

I do not like them, Sam-I-am.  

: k) o. l4 A, q3 q! U

I do not like green eggs and ham.

; i# Z( e+ x3 t+ l; R/ m: h

我不喜欢,山姆是我。


1 P' t8 T, ~! g7 W) v, W5 l

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

! _% S- V# K4 D0 b* ?% X" O5 ^

8.png

0 b3 A) q3 t) b; J2 P2 ^+ _# [. N7 ^

Would you like them here or there?

: J# j# Y( v$ {$ j/ W

你想在这儿还是那儿吃绿鸡蛋和火腿?

5 ^0 W/ _2 U5 a1 i3 s" }

9.png


7 z5 B- D; A! d) }

I would not like them here or there.

6 s7 n  B$ ^. V( K

I would not like them anywhere.


% d% `3 h, Y4 }+ F

I do not like green eggs and ham.


, a4 n! o( O- ^; l; I& v

I do not like them, Sam-I-am.

  [' _1 ]5 S+ [7 b- s0 R  \8 t( d

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

4 w" I4 N- b8 m/ p

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。


- F2 l9 t( s" R2 f

我不喜欢他们,山姆是我。


7 j' G4 S. S2 B5 ^' \( d3 ?

QQ截图20181015162225.png


3 n0 A5 O5 t8 _9 X7 E

Would you like them in a house?


) n8 O* ~9 `4 Y6 {

Would you like them with a mouse?

# J: |8 N0 U* P7 q

你想在房子里吃吗?

( e+ `1 C+ ]. T) h/ ?, B8 O

你想和老鼠一起吃吗?


$ S+ U1 A3 C2 w0 F) l

QQ截图20181015174054.png

7 B: R& P5 R7 l; X, K* M

I do not like them in a house.

8 s% L! m& ^5 a

I do not like them with a mouse.


$ K! R8 J: V" A$ ^

I do not like them here or there.

" ]0 [2 G) m) H1 F5 V

I do not like them anywhere.


8 I4 k" ?* @/ f5 z( L, G# }

I do not like green eggs and ham.

' k4 K' e: k; P

I do not like them, Sam-I-am.

  [' j5 p' h, r* v3 n

我不想在房子里吃,也不想和老鼠一起吃。

/ _' O' n) l& C' M

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

3 G- p# X' [0 i5 P  p/ u

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

! \  _3 A8 [; v1 ^! M) r

我不喜欢他们,山姆是我。

; Q2 @+ `# o' Z" }& m3 e) m

12.png

' d5 J9 W# v, R9 x* q, |

Would you eat them in a box?


) y& d* B! K% K% d( z

Would you eat them with a fox?

+ ]# J$ w: Y7 R4 o$ y: [

你想在盒子里吃吗?

7 F8 C! i7 m( k( x: V8 M7 G  f

你想和狐狸一起吃吗?

: \3 r6 T$ o" T. @

13.png


6 A: q, i, `  k1 Z

Not in a box. Not with a fox.

, n! ^8 b) |, v  @! }. }" \5 W" [$ j

Not in a house. Not with a mouse.  

' X; R* ~$ U$ Y+ k" w! y: O6 T. G# ~

I would not eat them here or there.  


% R' F) p1 }# q2 f' }- r

I would not eat them anywhere.  

2 S5 c6 Q; R% f

I would not eat green eggs and ham.   


0 n8 \0 P6 v+ X- }

I do not like them, Sam-I-am.  

; [1 G- q1 v, ]# F1 U

不在盒子里吃。不和狐狸一起吃。

0 Z6 h  k: ]3 i9 Z

不在房子里吃。不和老鼠一起吃。


0 s1 \! D" \$ u; N5 J

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


: Q* o$ ?- _: O4 r# N* |

我在哪儿都不想吃。


* k8 O# s; _" r5 |' E3 B1 G; g

我不想吃绿鸡蛋和火腿。

! C+ [5 J+ f" |7 j, P7 L% u

我不喜欢它们,山姆是我。

, ]& ?) U6 ^2 C1 m5 J

14.png

9 Q) L$ ?  M/ @% r7 O

Would you? Could you?In a car?


) P9 u* C  H3 [8 {- U

Eat them!Eat them!


0 d! ]. E* K3 p- `# w

Here they are.  


- o- \* E' [0 \  C

那你愿不愿意,要不要在车里吃?


# t( t, O. v* r( ~$ a+ X# M

吃呀!吃呀!


' U: a, |. S% G0 ^8 h$ L* T

给你呀。


" q- p2 r) T$ X! x- d

I would not, could not, in a car。

& _! x9 K+ z! |& ~, w

我不愿意,也不要在车里吃。

2 J9 d) C/ s" f: |, ^- q! y$ m

15.png


: t; s7 R# n5 r7 A0 _

You may like them.  


) s& Q& M. D4 s0 p8 I. q

You will see.   

* V% a$ X$ n0 Y

You may like them in a tree!


7 g, y& J5 r/ H6 ~

你也许会喜欢的。

/ E- L5 i: y! l9 E' \7 p& u0 G4 T

试试看。


' G2 |7 G: D( b; S: R( p$ [# G

你也许会喜欢在树上吃。


( ]4 n0 k4 V% f$ t' {( M

16.png


3 }) B+ B: J$ `( u  \

I would not, could not ,in a tree.  

& e6 Q! N' b8 m9 y, X& a/ g$ D+ y

Not in a car! You let me be.  


0 E1 C  ^5 ?6 s1 F- |

我不愿意,也不要在树上吃。


! E7 s3 i  }3 c

不要在车上吃!你别缠着我啦!

. h* X3 o+ u4 K7 D

I do not like them in a box.   


( V4 Y5 y0 b" p# |5 k! Z

I do not like them with a fox.  


6 E1 C" m$ Z+ e6 U! \" n

I do not like them in a house.  

9 u' ]" B5 K' ~. u

I do not like them with a mouse.   


& u) P/ ^( A3 t- p, A% ]4 a" n5 p

I do not like them here or there.  

% p+ x) B0 O% D6 s# }4 O

I do not like them anywhere.   

' L! y2 |' F+ \

I do not like green eggs and ham.  

2 M& }8 `& x/ \

I do not like them, Sam-I-am.  


) m4 [4 X; o& d. I! r+ Q8 P

我不想在盒子里吃。


" J( s5 |2 K) r0 m

我不想和狐狸一起吃。


( m( W0 H$ q2 x& p& P1 p8 K, ?

我不想在房子里吃。


3 u/ k% o) Y# _7 s( H7 C: B

我不想和老鼠一起吃。

* j" b3 V# T- {( D7 j+ v

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


( H, L! w" Q- ^4 E- q. h. @' E& `

我在哪儿都不愿意吃。

& X, Z* j- {3 q

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

# k2 I( ]0 Q3 V6 O

我不喜它们,山姆是我。


' N! U6 w$ K* I+ @8 T  i

17.png


$ P  n) l1 w" P  l, A/ ~* Q, Z

A train! A train!

" w( `  G/ R% `2 O( _, I

A train! A train!

. W5 s( l0 R; T) V- S

Could you, would you, on a train?

2 r1 x7 d: F% W2 V( K9 F2 D

火车!火车!

0 S" }, a" M& }: W, O2 }9 o8 f

你要不要,想不想在火车上吃?

) M8 j( j) {+ ?# R2 X

18.png

/ k4 A4 z  i  l* i% \; d! X3 Q

Not on a train! Not in a tree!


, H3 u; [' W) V1 O3 z

Not in a car! Sam! Let me be!


6 C% I4 u; a2 K

不在火车上吃!不在树上吃!


* i% f' k  O* C2 U- i9 u5 n  a1 {

不在车里吃!山姆!别缠着我啦!

* P, r5 k' l5 z- L1 Q/ f# I' u

I would not, could not, in a box.

6 j2 D8 E4 U! v# Y4 l

I could not, would not, with a fox.


, L8 G, [7 E+ G! {' j- J

I will not eat them with a mouse.


8 H1 D/ o6 J  G( c- G9 m. r7 C  Y7 m

I will not eat them in a house.

0 @4 t8 s, A# y8 n4 n+ D- o

I will not eat them here or there.


1 w; B* A3 @0 U. t

I will not eat them anywhere.

. [- }$ J; D/ U, a' m

I do not eat green eggs and ham.


& u% S+ u6 i+ y1 K, A) [1 L+ {% {6 x

I do not like them, Sam-I-am.


" f% b; }1 k* Y8 P. g: ?# R; O' L

我不想,也不要在盒子里吃。


# x2 c$ x! [0 _4 Q, C

我不想,也不要和狐狸一起吃。

. J2 O& |3 B  X. {# D1 ~) p- t

我不要和老鼠一起吃。

) w. c6 V$ P; Q5 s* Y% Q

我不要在房子里吃。


* q. [* t- ?! g0 H! n  I% }. z6 R- R

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

6 i7 M/ D& V4 l: D

我在哪儿都不想吃。


) Z. O( ?) j9 W, s( X- W

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

) x) C$ @# [$ k/ w1 Q1 h

我不喜欢它们,“山姆是我”。

' n8 G# c- K" x+ _7 Y

19.png

: s" _7 Q  ^8 x+ o! R1 M8 U

Say! In the dark?

9 Q$ H" S. D; `

Here in the dark!


1 ^. l5 X. Q7 m4 Z% r" F6 H! k7 w

Would you, could you, in the dark?


9 a( ?  \# [6 l

说啊!在黑暗中吃呢?

+ L/ S3 N0 g" M6 M) b! o

在黑暗中吃呢?

6 s9 ?' z3 T; M/ M9 }# B

你愿不愿意,要不要在黑暗中吃?

$ k6 R9 o+ Z) [# r

I would not, could not, in the dark.

8 T- n. C, d- \9 v9 t# b  x5 G

我不愿意,也不要在黑暗中吃。

1 j% f2 M- Y8 h5 S. e) X. ^; L. L* U

Would you, could you, in the rain?


  q7 o4 X6 k2 X" C2 ~6 O

你愿不愿意,要不要在雨里吃?


7 o/ M$ x7 t+ W" [( {3 b

20.png

" t/ ^- q& e  k) F' e2 V

I would not, could not, in the rain.


, H$ I2 A8 u! S9 X$ V- Z5 G( j

not in the dark. Not on a train.

; p2 _7 {( \1 i( u0 e  f% b$ c

Not in a car, Not in a tree.

+ l+ U* A$ ?3 ^% I

I do not like them, Sam,you see.

1 W: }7 |5 |# N; J$ G4 \% w

Not in a house. Not in a box.


' |6 B# i1 F8 m2 _) [" V

Not with a mouse. Not with a fox.


) b2 n. X5 {8 Q9 {7 @: I, p

I will not eat them here or there.

! W) F7 I$ ?- G8 _$ [) n

I do not like them anywhere!

6 [; f6 W6 F; [- t

我不在黑暗中吃。也不要在火车上吃。

8 R5 ]8 P% P: D

不要在车里吃,也不要在树上吃。

$ u# R5 ]* X  N) A( ?

山姆,你看,我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

$ L( y4 N$ o8 t. A

不要在房子里吃,也不要在盒子里吃。

* L9 W% U9 P0 E! P% O

不和老鼠一起吃,也不和狐狸一起吃。

# B8 C- K0 r8 ^% n' w' V. |. W

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

5 v. m, ?' j& R5 \! {

我在哪儿都不想吃!

- w) n% U) @  ^+ Z4 R
  C6 p' E6 d9 ~: @9 v

You do not like green eggs and ham?

" {# p% _3 `  C  ~5 y# H

你不喜欢绿鸡蛋和火腿吗?

9 {0 v: ~) o% ?) f- }% V

I do not like them, Sam-I-am.

2 N: k* c7 o* R1 S! }2 w9 W+ A

我不喜欢它们,“山姆是我”。

$ {  L/ d, W. P- x/ t; z/ f

Could you, would you, with a goat?

0 g' W& e' D" U3 S9 ^! R

你愿不愿意,要不要和山羊一起吃?

5 h' b  y. K) c6 n, L' l

I would not, could not, with a goat!


9 N- B2 q9 n& x% B. j% A

我不愿意,也不要和山羊一起吃!

' Y5 K; M. j% n0 G2 ~

Would you, could you, on a boat?


9 x8 @! b8 `7 t# B2 r

你愿不愿意,要不要在船里吃?

& b3 r* v0 s5 H' r. ~; `

21.png


) M: z" b) h" L  {: M4 T

I could not, would not, on a boat.

" {& N1 M$ s: H1 D3 S" ~; C

I will not, will not, with a goat.


( W$ W$ S; h, c

I will not eat them in the rain.


: P# z6 \3 R% U  H" z  W: ?

I will not eat them on a train.

3 Q) J) B# ~$ ~& l, M& D3 ^2 x

Not in the dark! Not in a tree!


- m: }6 \3 @% ~  @

Not in a car! You let me be!

, d- e4 O  K  t- R6 F

I do not like them in a box.


7 _  n0 d/ q4 c* y0 |. s; c

I do not like them with a fox.

% _4 {) ^7 S! ^' p; ~1 _

I will not eat them in a house.

) Z- j# m$ C; [2 v% M

I do not like them with a mouse.


% p% I3 z$ ^, ~% x- [/ f

I do not like them here or there.

- `& l2 e/ K) u* w. G$ G

I do not like them ANYWHERE!

  @7 }% r0 N: D

我不愿意,也不要在船里吃。


$ K1 s6 R# O0 Q  D) _2 [

我不要,不要和山羊一起吃。

- g% F# u. O, Q# D" R1 Y3 W

我不要在雨里吃。

* h! c5 q! B1 G1 @

我不要在火车上吃。


* S5 w, m- ?" Y; z: d

不要在黑暗中吃,不要在树上吃。


4 z" p# x- I* X2 h- P- |

不要在车里吃,别缠着我!


5 J2 ]! j8 ~( n5 Z- W

我不喜欢在盒子里吃。

* `) Q* i. P. x6 R8 ^

我不喜欢和狐狸一起吃。


( m! y2 x( f5 @3 J  q3 \3 p% r

我不喜欢在房子里吃。

# Y' |$ R+ B& A( _

我不喜欢和老鼠一起吃。


3 \& ~- Y, J. }) L

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


( A* u5 p) {2 B3 a% i1 B4 W

我在哪儿都不想吃!


0 @( s1 k6 R: t

I do not like green eggs and ham!

! @) |" S& p; @

我不喜欢绿鸡蛋和火腿!


6 h, [9 U9 N2 D, H8 P$ R

I do not like them, Sam-I-am.


2 ], Y' M, O3 o9 q% Q' K! X4 `

我不喜欢它们,“山姆是我”。


  x' T0 k6 ~3 h5 g5 Z( b% }- u: ~

You do not like them.


2 L; G6 m& c1 g) B7 B% Z" H

So you say.


2 u5 I) c9 l+ i* {. U/ \; a

Try them! Try them!

* M1 Z, n: K+ W7 K8 j2 c, c

And you may.

# ^3 I& D: |& B$ Q0 s* S

Try them and you may, I say。


* q3 S5 U$ q/ M

你不喜欢它们,你这么说。


3 |: U# ~: W9 S: v1 I% s7 k- A$ n

尝尝吧!尝尝吧!


* B) _. Z) m7 s9 O/ H5 Q

我说,你好好尝尝!


% d) c; x& _$ _0 F" c$ G

然后呀,你可能会喜欢。

; \" q: p! O; J7 W6 z

Sam!

1 X0 ^5 X/ c0 D8 o

If you will let me be,

& c- C" L/ m: @+ V

I will try them.


: [8 B" z0 D" t! q3 @

You will see.


3 C% q" s9 v! o# o, x& z

山姆!


+ K, H$ G1 i3 ~) s* M$ \

要是你不再缠着我,

) _# c2 A0 O/ u

我会尝尝的。


7 P: ~& X$ E" V

你等着瞧吧!


6 Y2 V: s% g. [6 ?# C9 @6 a' J

22.png


2 J/ M( l4 _' V& t9 C0 m

Say ! I like green eggs and ham !


9 o# z/ a, x4 x9 V$ d

I do ! I like them, Sam-I-am !

* s! |% ?% y' T8 Z6 B- v

I would eat them in a boat.


! T* |$ `2 O9 Z# _

And I would eat them with a goat…


7 v- x4 n9 b$ V: t9 Q, |

说!我喜欢绿鸡蛋和火腿!


: m4 d( z' N) ]; ]+ W! V

真的!我喜欢,山姆是我!

: R% K& \8 R% ~' S: |5 A$ K4 J

我愿意在船里吃。

: V1 h# V& E# X6 f$ z4 \

我愿意和山羊一起吃……

( M* f5 k/ j9 D+ Z( S8 E3 t& e

And I will eat them in the rain.


" D4 x* W$ M+ T1 b3 ?" H6 Z

And in the dark. And on a train.

9 N' ]+ I/ |( y6 K  i0 d

And in a car. And in a tree.


6 |  H7 {" t' i% S5 |2 T

They are so good, so good, you see!

7 R+ L; z. w) e2 A* c0 w

我还要在雨里吃。


1 H% B+ u" F( q+ {! ]; s

还要在黑暗中吃。还要在火车上吃。


1 B, W4 [1 z" z, K2 T! O5 d+ z

还要在车里吃。还要在树上吃。


& h( P7 s0 V3 H' W1 B6 L0 O5 w( D

你看,绿鸡蛋和火腿可真好吃呀,真好吃!

5 t  j- U% p7 A, U1 w2 G& H

So I will eat them in a box.

4 n9 i* s4 o& X

And I will eat them with a fox.

5 Y$ A& g, n$ V5 L8 a- O

And I will eat them in a house.

2 V5 {" s# n- j6 {, D

And I will eat them with a mouse.


* w1 k( T0 Z% F* @0 E

And I will eat them here and there.

2 u! S) E+ O& ~3 B- b1 h" F) s

Say! I will eat them ANYWHERE!

( l; ?/ w+ J/ |; }: F3 Z6 n( r

我愿意在盒子里吃。


' h! A. m5 i/ P

我愿意和狐狸一起吃。


3 ?9 t4 ?  H+ v! b+ o" N

我愿意在房子里吃。


* d5 L- U/ D; s( X1 }

我愿意和老鼠一起吃。


# ~9 A# J: ^6 v" n# W9 h: x2 H

我愿意在这儿吃,也愿意在那儿吃。

/ m( z- s" M2 c3 O5 K4 ]

嘿!我在哪儿都愿意吃!

+ k+ T% p2 ^, Q# w

23.png

. ^0 x( j' Y( p3 w& R3 d

I do so like green eggs and ham!

: D; [+ R& l* \2 I

Thank you! Thank you! Sam-I-am!


! r* T5 }/ P1 s

我太喜欢绿鸡蛋和火腿了!

2 y/ g, D4 N' `9 q

谢谢!谢谢!“山姆是我”!

5 }+ _) ]5 H8 U5 P; _! F* |

The end!

3 j5 |8 Y9 x5 V8 ?

廖彩杏资源下载:
& x+ i6 E4 r8 y- j6 X英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套/ ^) K9 k* `% P+ r( N: m7 I2 Y
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划6 C0 K  Q' j6 u- g# ?3 X

# C9 v/ ]2 L$ q3 G$ d* x4 J3 X1 k( ]

; L! N5 E# \6 Q0 y7 x2 g( K

& z* n8 o; b# q- V0 X6 v6 b3 N; c8 U. d; V
' J; l% s8 Q9 r
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华