小美妞 [大学生]
3519 0
发表于: 2018-10-16 10:54:41

廖彩杏英文书单:Green Eggs And Ham译文分享

: h# S  S, i8 h0 a  Y

2.png

% T7 {6 {4 S4 @! z  V

Green Eggs And Ham


6 n2 G* C5 h  \

1.png


5 \* _- C* g! M$ x0 N% m1 e

I am Sam 我是山姆

4 k% N7 U2 E+ I6 _

3.png

, U# C- |& q! p: Z& \5 _

I am Sam 我是山姆


! J" z& M! C1 a+ }% L& ~2 c

4.png


* n# J' J8 M6 z7 E/ Q& s% O

Sam I am

- E2 C1 _/ J# m& j1 ?

山姆是我

2 X$ A$ ], o4 {7 D' B9 {2 i9 i

5.png


! R. L6 P/ L7 P) c7 C

That Sam-I-am!

7 t- B" u* B' W4 Q/ O

That Sam-I-am!


5 e% f( o2 H% R  n8 a5 M

I do not like that Sam-I-am!


. J  m+ m# |0 K! P

那个“山姆是我”!


5 ~: f' ]# O  e0 k  F# C3 s

那个“山姆是我”!


5 \+ t) T2 B' ]7 t1 P  n

我不喜欢 那个“山姆是我”!


' W/ I& z$ M9 R. O+ y

6.png


: q* v( E, f# _- @3 q5 N

Do you like green eggs and ham?


4 t* Z  g0 @; H

你喜欢绿鸡蛋和火腿吗?

4 |8 V# R' v5 Y. X+ W, Z

7.png

& T! [  D9 X# x% F' u7 ^

I do not like them, Sam-I-am.  


# \" @6 M7 {5 k7 V6 C/ o; l& e+ h

I do not like green eggs and ham.


( m9 f8 o0 l  Y6 D* t3 \- Z

我不喜欢,山姆是我。


& V5 a: ~9 x. e) z2 M1 h0 P8 Q/ c

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

; O  {& |, n5 ~" R1 ^# x- a

8.png

+ y+ X( K, F2 T

Would you like them here or there?

6 [/ e( t- e3 U' x' m) e& W: O

你想在这儿还是那儿吃绿鸡蛋和火腿?

- T9 _0 c7 ?, N- O3 z2 c

9.png

1 {4 u" v; y3 O% E

I would not like them here or there.

9 M$ ^+ d( J4 [% S) ?4 o9 J

I would not like them anywhere.


1 L* a; J7 z- @" _1 s% J2 i

I do not like green eggs and ham.

9 x. n- T+ j4 y6 \! h5 p

I do not like them, Sam-I-am.


+ E, J1 Q% u" Y# m% }: K

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

& z4 A4 r! \- X

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。


& s1 H" q5 D( W: z) m7 c  d

我不喜欢他们,山姆是我。

( d( \! K' K+ z8 g2 r

QQ截图20181015162225.png

/ s9 X0 Y- M: Y, U

Would you like them in a house?


6 e3 d& V' m; J

Would you like them with a mouse?

, d5 d7 d7 S4 x3 l+ K

你想在房子里吃吗?


7 a  `" e1 S$ U+ l

你想和老鼠一起吃吗?

$ [( U. ]6 N" v2 t

QQ截图20181015174054.png


) {" {: I* u- ~& M7 R0 W+ ^- C

I do not like them in a house.


+ |7 E8 `9 a4 f5 y7 e, U

I do not like them with a mouse.


$ v8 u6 i1 k, g# x& F

I do not like them here or there.

- |8 l. B- {7 P- t0 T

I do not like them anywhere.

- I# J# t5 H( P

I do not like green eggs and ham.


5 L) ]( v0 X9 P+ Y+ X* q

I do not like them, Sam-I-am.


. ^! b% }7 Q8 R/ S( l: }5 ]& L

我不想在房子里吃,也不想和老鼠一起吃。


4 e2 X+ D  Z  e& I  Z9 c: u

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


) k" S% L5 }$ Q$ F3 u. e, U

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

% G0 b" h% z9 d2 g1 S! o

我不喜欢他们,山姆是我。


; H2 I! A$ Z1 J) J3 k8 ~: d

12.png


0 E) t2 r; f" r4 x

Would you eat them in a box?

9 t7 O. J4 H4 c5 q7 h$ _9 H1 F

Would you eat them with a fox?

) i7 k0 F' E" S' f7 D

你想在盒子里吃吗?

0 ^. d8 `% r# K1 y1 m4 U2 V2 x+ c

你想和狐狸一起吃吗?

3 B, b5 |- y5 |/ P

13.png


& x9 F5 _' h: U5 [% R( e

Not in a box. Not with a fox.


, }7 Q# Y3 z& V  C8 A& z! a1 E- {

Not in a house. Not with a mouse.  

9 r3 G' M8 _8 \/ H3 ]- I

I would not eat them here or there.  

0 t9 \& d, S3 O: r

I would not eat them anywhere.  


' q* S  B; X  h

I would not eat green eggs and ham.   


% j# f" Z  s5 T

I do not like them, Sam-I-am.  


8 N9 M1 _8 Y0 }% v* p; i6 J* A

不在盒子里吃。不和狐狸一起吃。

/ t' x4 i" [- H2 @+ F/ U

不在房子里吃。不和老鼠一起吃。

9 M* d; y3 F/ o/ t

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

+ c/ t  l% I. z0 v4 O8 b6 ?

我在哪儿都不想吃。


+ P# A+ V. ~" A" Q, G' c9 J9 n

我不想吃绿鸡蛋和火腿。


1 z0 t8 q( g& l# c

我不喜欢它们,山姆是我。


& j$ q/ X4 R+ U" O0 C& u

14.png


: n! D  Y/ a/ v  b# _" H

Would you? Could you?In a car?


3 I8 V: [1 A; P! X

Eat them!Eat them!


+ ?  [2 v5 T0 s1 t, p; M

Here they are.  


3 J. P' P+ b; h- J

那你愿不愿意,要不要在车里吃?

& _4 q4 P; f! X& H6 h

吃呀!吃呀!

% O% b) j+ \, }2 H1 R( ~

给你呀。

0 V0 }0 @- j' Q7 j

I would not, could not, in a car。


+ B/ }& V+ ^" c: P

我不愿意,也不要在车里吃。

/ W5 N/ A  i$ @0 w

15.png

) k6 i% ]6 ]6 w

You may like them.  

& Z: A$ s! R( P3 |0 H

You will see.   


  ]% C& g0 N% T7 K/ u2 i5 p0 |, ~0 ~

You may like them in a tree!


- F7 T  r2 r: l# W

你也许会喜欢的。

% f6 U2 q5 _- a  i; H

试试看。

# j! V5 \8 K, ]0 n3 P. F* i

你也许会喜欢在树上吃。

9 N% c) T  f& E- z4 Q% D6 ~# K

16.png

" B) b6 r5 D- A' f

I would not, could not ,in a tree.  

8 g! A$ l+ a! b! J3 b% ^3 Q6 r

Not in a car! You let me be.  

# K7 `' ~5 _) M

我不愿意,也不要在树上吃。


9 M" u$ {' B4 a

不要在车上吃!你别缠着我啦!


: E5 k+ w% k& G, v- s+ P9 Y

I do not like them in a box.   


" O7 ~7 Z6 N: x$ ^

I do not like them with a fox.  


3 e. F( N- J9 U% g+ R0 J. Y

I do not like them in a house.  


( L8 Y# i7 r: L/ Z

I do not like them with a mouse.   

% q# a8 n7 E6 s# |% Z, [" {

I do not like them here or there.  


* R4 [( O1 r% T% ]& L4 d

I do not like them anywhere.   


, S$ W1 E) `5 U' H) B

I do not like green eggs and ham.  

1 L$ l- @% \6 v2 {) ~

I do not like them, Sam-I-am.  

& T6 w% G9 B1 L0 Y/ V

我不想在盒子里吃。


/ X2 C* G8 |; ^" H7 {' j

我不想和狐狸一起吃。


" E& A& Z: d! E" ~. x6 p3 z

我不想在房子里吃。


7 A/ F# P9 m$ W7 i. U9 i, `

我不想和老鼠一起吃。

0 `2 E9 j0 E1 M% a' ^9 l0 Z& Y2 A5 m

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

6 h: a  W( U# ]; i7 b) N5 Y0 d$ E

我在哪儿都不愿意吃。


: G3 ~! p# k$ G2 P& T; z

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


3 ?! S6 w; e+ \3 r

我不喜它们,山姆是我。

( W; V' n* c1 e3 V

17.png

+ @! v  A: N( I. Y

A train! A train!


+ c4 o" [, C; c2 m5 O' _

A train! A train!


% `9 H- g, K* W0 Y1 V7 J

Could you, would you, on a train?

" B- c4 k& E4 S' y! `1 q% x

火车!火车!


. E4 p8 ]% L, y+ z: ]( c6 l- ?0 i

你要不要,想不想在火车上吃?


7 t" ^3 L& U* t+ j' K

18.png

+ Q  N4 X3 ?3 A

Not on a train! Not in a tree!

) R; m* x$ ~$ O- N2 Z1 s9 l+ _) S6 z

Not in a car! Sam! Let me be!


1 K' m) W" H; @9 H4 M4 o- r

不在火车上吃!不在树上吃!

; A% I3 d& h: z0 V- n# M- R

不在车里吃!山姆!别缠着我啦!

' [) C" C6 [, L

I would not, could not, in a box.

( a7 X- C7 D% D0 B$ m/ ^$ }, E

I could not, would not, with a fox.

% S- g* ~. W# e* w% O. {

I will not eat them with a mouse.

% O$ c9 F5 k; K# c. |

I will not eat them in a house.

( L2 P; [) G; G& B0 N

I will not eat them here or there.


) a1 j0 {8 E( j" {. b

I will not eat them anywhere.


5 p" T9 q* `, k& d: W

I do not eat green eggs and ham.

( g" u) C" H1 F# r6 n% q) u

I do not like them, Sam-I-am.


4 m& o0 s6 v2 z- @3 N

我不想,也不要在盒子里吃。

/ |7 I& r* ?2 `1 j4 l4 A# @, G

我不想,也不要和狐狸一起吃。


/ W+ w( S6 L5 I  y4 L6 [* P3 T

我不要和老鼠一起吃。

" k' ]) ]# b  l; r' {

我不要在房子里吃。

, y6 U: U. l3 Q) L! B' q3 ~

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


' P- w! k+ n* j3 F* O: h

我在哪儿都不想吃。

) D0 F- Q0 {; R, I% |

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

9 c' W4 {8 G2 n$ }8 q0 V

我不喜欢它们,“山姆是我”。


3 l6 n  N& R* S5 G

19.png


6 R; t+ A2 ]7 _9 H% c% Y6 A

Say! In the dark?

* t* ]1 m# A1 {7 a  F+ `! Q

Here in the dark!

$ `4 K7 M$ g/ J1 E5 w4 G

Would you, could you, in the dark?

9 w* R3 U) \9 w% [; D2 T

说啊!在黑暗中吃呢?


8 c6 o3 M8 h# c1 N

在黑暗中吃呢?


. ~9 r& V+ x! f( z2 O" N( R

你愿不愿意,要不要在黑暗中吃?


; x+ H; w) l# Z0 u/ j+ x4 h0 ^2 |

I would not, could not, in the dark.

1 t" G: c7 F5 k! g* {

我不愿意,也不要在黑暗中吃。


& V1 Y7 k2 ^- W( v+ `

Would you, could you, in the rain?


- ^6 C  P. s6 x: T3 e+ A5 Q

你愿不愿意,要不要在雨里吃?


* o) p& l! z$ p* p

20.png

: S% b) w5 s  i) O

I would not, could not, in the rain.


* o$ r8 H* @# V4 w/ E

not in the dark. Not on a train.


( U! v8 ~( }7 t* x' P- Z. {

Not in a car, Not in a tree.

0 p2 U5 k) N& X3 X7 h. y6 H0 j9 j

I do not like them, Sam,you see.

9 L2 U7 @: }6 I+ O$ g

Not in a house. Not in a box.

6 ]6 }" ~+ t3 p7 X6 d1 n

Not with a mouse. Not with a fox.


( W1 v" M- m* Q4 j

I will not eat them here or there.


- G" }5 B& v) t5 h

I do not like them anywhere!

: x  w( u1 [1 O' \+ E

我不在黑暗中吃。也不要在火车上吃。

* N' v% E: {  Z' `; Z4 a

不要在车里吃,也不要在树上吃。


- X6 r8 j& G; @1 {; x0 [% E

山姆,你看,我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

! {) u7 H# e% M) {5 M2 |/ m- [

不要在房子里吃,也不要在盒子里吃。


/ O2 U! m/ e8 j7 r7 b$ m7 ?

不和老鼠一起吃,也不和狐狸一起吃。

' J6 R4 c& A' f; z( }

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

$ f8 Y* i' f$ \; h! n8 ?' k

我在哪儿都不想吃!

( g/ o  f* _: O4 E9 j. s' R, n- L7 T
/ \: E$ z5 Y. ]1 u7 c; K

You do not like green eggs and ham?

/ R! V, d+ k% Z3 o9 b! A8 u+ t

你不喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


3 B+ }/ F6 Z1 o% _5 {

I do not like them, Sam-I-am.

2 G# K% _! w4 p. b7 {

我不喜欢它们,“山姆是我”。

) i0 K! {  I( S- u% j( f

Could you, would you, with a goat?


0 m1 y, Q( d8 D- z( p; P

你愿不愿意,要不要和山羊一起吃?


% X" B3 E/ {; X* C! G0 A

I would not, could not, with a goat!


6 W8 R$ k' r5 |/ y7 n0 w& h+ k  M2 l) l

我不愿意,也不要和山羊一起吃!


' l7 e, X. I2 {0 }

Would you, could you, on a boat?

3 L) H0 _" c7 P$ R

你愿不愿意,要不要在船里吃?

4 P6 ]5 b& g' V

21.png

5 x2 X& @0 v2 L  D/ @6 W

I could not, would not, on a boat.

. h+ }5 P1 I& v1 R# R5 P: [% n, q) K

I will not, will not, with a goat.

4 `" E7 p' e3 z' l7 E# n5 Y, e! L

I will not eat them in the rain.

5 J( t4 d/ M+ F/ K

I will not eat them on a train.


; [5 h% {5 _0 y4 Q$ g

Not in the dark! Not in a tree!


) b- \* G3 S3 u

Not in a car! You let me be!


) |5 X/ h$ j0 B* A! [9 N+ E) B

I do not like them in a box.


, `) B1 A9 X0 i: \

I do not like them with a fox.


# \* n7 y$ k7 Y

I will not eat them in a house.


* x4 V4 ]. ^9 K+ w

I do not like them with a mouse.


6 _6 N6 q9 |& k9 K7 E" b

I do not like them here or there.


: A9 `' l$ c3 R, Y1 H

I do not like them ANYWHERE!


8 Q( \% R% L/ N1 R

我不愿意,也不要在船里吃。

0 t* T* y) S7 l, N- h/ f

我不要,不要和山羊一起吃。

+ A+ Z. Q- g# d# F) C0 l9 r

我不要在雨里吃。

+ v) }+ L6 T/ `- x

我不要在火车上吃。

, P; B. f! y1 \2 ?5 `6 r

不要在黑暗中吃,不要在树上吃。


! w0 }" w7 P$ E' ]( p+ h+ X1 d! C0 C' A

不要在车里吃,别缠着我!


9 S9 G! o8 r3 s0 B* V# Q

我不喜欢在盒子里吃。

( w7 t% }4 }& b, O# _

我不喜欢和狐狸一起吃。

7 ^7 Q, e2 [& `8 N" v$ P- J" c) ?4 \

我不喜欢在房子里吃。

2 u" K" j+ @3 A9 s3 @# f, F% K' K8 R

我不喜欢和老鼠一起吃。


% @' X6 Z9 D2 O6 k* {2 m$ _

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

7 p7 V# N) B" h7 t" y5 i4 V

我在哪儿都不想吃!

' i" ]; `& r" P4 `: x, D

I do not like green eggs and ham!


9 L- c. g3 a+ M# d

我不喜欢绿鸡蛋和火腿!


: y1 N- W6 S3 o$ l7 ?3 E

I do not like them, Sam-I-am.


" ?+ @1 w: ~1 A4 U) `) K; ~

我不喜欢它们,“山姆是我”。

/ Z9 ]+ j( \8 }! M+ |* x' x

You do not like them.


- H& Y" k: A  n5 |+ l6 b

So you say.


) h/ d0 ~9 a2 P

Try them! Try them!

! U2 |$ ]' `9 x0 q

And you may.

. D+ [- y( Q! N4 f

Try them and you may, I say。

1 B! n! o5 }; n1 T

你不喜欢它们,你这么说。

: D1 B4 Q* \6 r; l8 `' C

尝尝吧!尝尝吧!

& M  f! w6 h, b

我说,你好好尝尝!

  q- B# K# x4 d7 @+ Y# z8 v

然后呀,你可能会喜欢。


' i) h4 o# W3 X

Sam!

8 d  `$ a7 n1 `8 [' Q

If you will let me be,


7 Z% `6 ?3 G7 M8 y* w, Y

I will try them.


; |, H  |1 Q0 ~3 C

You will see.

+ ?( ~7 S% _; I* l, B4 B. W

山姆!


& M; M" Q+ R$ }( b8 d

要是你不再缠着我,

3 u  {4 p, S+ d' L( Z" U

我会尝尝的。


- y1 ?9 W3 [  f9 H3 {: b

你等着瞧吧!


/ t* G' ?. t0 A$ X; E( F* e

22.png


. M  n3 x/ u2 S: V

Say ! I like green eggs and ham !

! J( f' U. ~2 g5 f

I do ! I like them, Sam-I-am !


1 R7 G- ?6 Y$ _3 l

I would eat them in a boat.


2 ~$ E5 M  x: D( K2 H6 f, w- f$ H

And I would eat them with a goat…

  q4 i% _0 V8 f5 ^

说!我喜欢绿鸡蛋和火腿!


/ x# s0 \6 Z' o+ k2 x

真的!我喜欢,山姆是我!

* C5 x9 I8 R+ }+ _, n

我愿意在船里吃。


/ }, G: o1 T+ ~4 r; M# `/ k. {

我愿意和山羊一起吃……


$ b2 X( u+ m6 z$ r; Y

And I will eat them in the rain.

. [  [: G6 d0 v2 V

And in the dark. And on a train.

; t  X( r5 v' v' J2 Q! t; @1 V

And in a car. And in a tree.

5 E; C/ o/ ^4 u9 H

They are so good, so good, you see!

& H! c9 s* N$ t6 P. w1 n

我还要在雨里吃。


% d; _8 z  B0 Q  P

还要在黑暗中吃。还要在火车上吃。


! w  k) L9 j2 f9 l* b# }% f

还要在车里吃。还要在树上吃。

7 w% ]5 E+ O2 w# c4 e$ e& k" x: ?

你看,绿鸡蛋和火腿可真好吃呀,真好吃!


1 u3 }% A, }& S' O# H. O5 I2 a

So I will eat them in a box.


6 ]  c; _. e% w

And I will eat them with a fox.

+ b, Y& O% @# s$ T" ]. d9 X

And I will eat them in a house.


# s* l3 q- h  S9 e( G: w+ n, W

And I will eat them with a mouse.


4 Q: d1 [, K$ h% u, `

And I will eat them here and there.


  l; e- O: S" H0 j0 `! V% S

Say! I will eat them ANYWHERE!


2 z  A) @  l6 Y" r

我愿意在盒子里吃。


: R" Z/ F1 E& `" k

我愿意和狐狸一起吃。


* }. P) G- y8 n/ N6 s' N* n6 g

我愿意在房子里吃。

7 c4 H6 {: M* P* R. }1 L

我愿意和老鼠一起吃。


) G& ?1 k' Q* U" V( r- @, J

我愿意在这儿吃,也愿意在那儿吃。

% H; ^! c8 R& I5 r/ s

嘿!我在哪儿都愿意吃!

0 d# t; I  F' s, D0 R& k4 W

23.png


7 U) k. ^: S; j7 \2 C2 \

I do so like green eggs and ham!


) B2 z; P0 ]$ |5 k

Thank you! Thank you! Sam-I-am!


; P- a2 D# }8 r0 M6 X

我太喜欢绿鸡蛋和火腿了!


* M# \* `7 d, w, s

谢谢!谢谢!“山姆是我”!

& ~1 }& c6 n# C+ O: [: V$ u" B

The end!


, J( p: T' h8 F2 x

廖彩杏资源下载:0 E# O. `  o& X, s7 e
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套. P- N) F6 o4 f, ~; F
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
0 R  S6 m6 f3 y. R# R1 T- Q; v6 H8 E9 q# }+ E' m. r

1 Y4 z7 l* m7 n4 M

# B$ P$ Q% ]$ c! ^% ?7 i: I; E+ Q: l" C* B- v% i6 W# ^

9 u8 A2 x: C9 U; b
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华