小美妞 [大学生]
3540 0
发表于: 2018-10-16 10:54:41

廖彩杏英文书单:Green Eggs And Ham译文分享

8 z. v" a/ m7 b# c3 [' D

2.png

  e5 U) D+ u" q; P6 z+ T

Green Eggs And Ham


- v* }- [4 [  L

1.png

1 H- D' z' z7 O" L% d" H$ D

I am Sam 我是山姆

9 l2 Z3 g+ H1 M2 I

3.png

; |2 C2 t- ^7 i! l: }9 `

I am Sam 我是山姆


2 R3 |& F3 E3 i

4.png

. ~/ o7 ~0 D' o7 g2 N

Sam I am


+ O. g# ^1 ?5 v! U% |

山姆是我


# p; G5 \6 V: T

5.png

4 W2 d) O0 l* D

That Sam-I-am!

& t! L* S1 S/ E8 R/ T

That Sam-I-am!


4 f- _2 ^2 L" V3 f, p5 z0 X

I do not like that Sam-I-am!


7 O! }$ N, O: n% [' B0 y

那个“山姆是我”!


5 Z' I( B- @" ~' O( u3 @

那个“山姆是我”!

4 a/ M" p: @) o; i

我不喜欢 那个“山姆是我”!

+ X7 C/ c8 ?1 J- D

6.png


4 z) C. i# \! w# [0 z& h6 c6 |

Do you like green eggs and ham?

, O3 S, h! x. {  W

你喜欢绿鸡蛋和火腿吗?

2 Q' j; [/ Q6 ?: }. W6 ?

7.png

6 e% @3 s6 \% u) ~  G

I do not like them, Sam-I-am.  

9 T$ l: q3 G% o# G

I do not like green eggs and ham.

( w' x: n1 Z; `; s

我不喜欢,山姆是我。


! p( `: M( |2 ]4 e% b% I7 O/ v( I

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


) q/ p& }' Z& \: K" \% M

8.png

2 X6 Z. b: w$ H6 O  }

Would you like them here or there?


/ m$ l/ g, T6 E5 d5 y

你想在这儿还是那儿吃绿鸡蛋和火腿?


/ Q  W2 N+ n9 P5 U- }

9.png

! u1 i6 K7 F9 e; A) p6 {7 _

I would not like them here or there.

7 C4 D7 _6 K: P* b+ z

I would not like them anywhere.


0 g6 @6 i/ o6 A! @6 a7 {

I do not like green eggs and ham.


" j+ w- I! V6 v- e- ^- K

I do not like them, Sam-I-am.

* D2 W6 Y; W" a

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


. ~" u5 i" [5 a# r6 p+ t  W

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

; Y" @+ p. w' e7 j" U! n

我不喜欢他们,山姆是我。

1 X* O1 {9 ^' q; d

QQ截图20181015162225.png


. r0 [0 [: h0 t+ c/ F

Would you like them in a house?


% {5 K; U; a' g. f; i' o, k

Would you like them with a mouse?

; v5 ~' k" b/ }5 i  m+ h

你想在房子里吃吗?

( V; U% j: q4 V6 m: n

你想和老鼠一起吃吗?


1 D& H5 g" D5 s) t

QQ截图20181015174054.png


; b% R. ~7 S4 @6 I' O' [

I do not like them in a house.

% [% P# _0 H# Q6 y9 a+ Q+ R

I do not like them with a mouse.

7 d0 ]8 ]  b6 x' F) z( v

I do not like them here or there.

6 g+ @, n; [, K6 n5 j( V) \  F

I do not like them anywhere.

. [  X  O) u" J$ g

I do not like green eggs and ham.


$ V' L" ?8 x+ R+ s; W

I do not like them, Sam-I-am.

( s6 F; |  p& v' }, w$ K0 S

我不想在房子里吃,也不想和老鼠一起吃。

2 M2 b8 W7 b4 q. _# [' |

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

% `8 J) X; _# @# v8 c0 O

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

8 }- r; @% u; {- Q9 F

我不喜欢他们,山姆是我。

0 Q: q% T5 E' K% u3 _3 j0 {& s

12.png


' n5 j7 b4 i4 g  b. K  B" z

Would you eat them in a box?

9 P" M* O$ n$ W1 k( f* y

Would you eat them with a fox?

# r( Y, @+ \5 X# N

你想在盒子里吃吗?

( B% S* g) \$ B" L

你想和狐狸一起吃吗?

, S- H1 r/ Z% x: X( W7 J

13.png


1 x$ [* K8 o$ V2 i# Q5 [+ w" V

Not in a box. Not with a fox.


7 l0 d" G" h3 B' O5 Q$ {

Not in a house. Not with a mouse.  

! M% R5 x; O8 d+ l% s% T* ^

I would not eat them here or there.  


4 d' z8 Y* A7 i% n

I would not eat them anywhere.  

# k6 ?$ L8 Q, j* \( x+ `8 C; d

I would not eat green eggs and ham.   

! h% E$ p* p6 C) j  j$ `) k

I do not like them, Sam-I-am.  


- c" k" k8 }9 h* l$ [+ N  r0 B- X

不在盒子里吃。不和狐狸一起吃。


# \0 D' j: s2 d& N/ `* @% G

不在房子里吃。不和老鼠一起吃。


) F9 T4 S6 |  H1 k- R( x' ]9 z4 o+ h

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


" e. I3 M/ `- c+ s8 e

我在哪儿都不想吃。


7 q" j3 P: S* U3 m7 C

我不想吃绿鸡蛋和火腿。

8 Z, w# u  Z% Y1 I! w# o

我不喜欢它们,山姆是我。


' d/ r: Z. K  b, t' I

14.png


% X. m$ |1 w2 z# _3 o- q) F

Would you? Could you?In a car?


# d1 {$ U1 l8 T' t2 I

Eat them!Eat them!

/ ?( B! q8 R1 B. ^; \  L& t

Here they are.  


7 V/ |- P% u0 U5 N( Z+ U8 k

那你愿不愿意,要不要在车里吃?

$ ~" \3 L/ R- w" b

吃呀!吃呀!

6 G& g" a+ ~1 J! N

给你呀。

0 V: H# d# \8 p; X1 p

I would not, could not, in a car。


& ?% m8 V2 q5 |( d6 C

我不愿意,也不要在车里吃。

" ~, j9 Y+ K; \

15.png

& z, Y5 W" a4 ^7 N# D

You may like them.  


: ^' Z- Y4 \: |- _/ J+ I

You will see.   

+ I+ e/ V7 t' Y2 Y+ X

You may like them in a tree!

0 P. ~# g" J* R1 S/ u9 `5 F  k

你也许会喜欢的。

9 u- D" R; K3 Z: d2 x+ u

试试看。


: K- ]$ D  _- x6 y2 |

你也许会喜欢在树上吃。

- U  ~0 I) d0 d* o' k7 y( K

16.png


6 o9 ?- n4 s1 S; D+ }  r1 B

I would not, could not ,in a tree.  

# c6 k1 x# H0 {/ B- q8 z+ y

Not in a car! You let me be.  

, t$ u" _9 u, \: V( R$ D

我不愿意,也不要在树上吃。

. z; f# w' P" O, \

不要在车上吃!你别缠着我啦!

! T& g1 `9 |9 S# I5 {& U2 M

I do not like them in a box.   


& ^/ R  Y6 R" Z. S  V0 Z# N, m' N

I do not like them with a fox.  


- t0 \% L" L! D3 i8 i

I do not like them in a house.  

- U) _. I( U  h, ]4 z# u

I do not like them with a mouse.   

: ]0 R/ B$ Y; X9 T( ^$ \' E

I do not like them here or there.  


* W+ _: W9 n9 v' R( C& B

I do not like them anywhere.   


- G9 Z7 ]4 A% ^- H' c$ }; x

I do not like green eggs and ham.  


/ W$ {' c/ ]* A% g/ t. Z

I do not like them, Sam-I-am.  

) h* v; G" _. {; O/ O

我不想在盒子里吃。

2 S  N" G3 p( v. `" V

我不想和狐狸一起吃。

/ r; ~0 w4 `2 Y3 [- ~4 Y

我不想在房子里吃。


, |& f0 j3 t' f7 q6 d8 j

我不想和老鼠一起吃。


* Z( K1 f* e5 K

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


; Y$ E2 X" I7 \/ e2 }4 k2 x

我在哪儿都不愿意吃。

( c  D' N, K$ P, |7 c

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

" L, {+ e# T3 I3 L- r

我不喜它们,山姆是我。

5 f# I* u. G% l( _- l

17.png

# h/ d" c$ H& @! Z2 g+ b7 m1 Q

A train! A train!

) H* M7 C  H$ d# v( G6 P& ^6 B

A train! A train!


9 e  c1 Q. A; P! z

Could you, would you, on a train?

: u( `' M6 _+ |% ]

火车!火车!


. o# Y; k. {3 S8 i

你要不要,想不想在火车上吃?

! G1 r4 a' w9 o; j* ^7 \; O

18.png


- {' j9 ]& l7 ^7 Z/ O2 V8 Z

Not on a train! Not in a tree!

4 U2 L+ t6 @$ ~

Not in a car! Sam! Let me be!


' {  [" z( K4 L' H; H

不在火车上吃!不在树上吃!


( a. v. c) l4 Y

不在车里吃!山姆!别缠着我啦!


* j" L4 c- y/ K: @* m

I would not, could not, in a box.

4 n7 [( [+ S" E% s, |

I could not, would not, with a fox.

  U) v9 ^& l. R+ M

I will not eat them with a mouse.

/ B- w% R* [0 y) v2 R' k

I will not eat them in a house.


6 o! H& j1 M! V% k9 D" L8 E+ e3 x

I will not eat them here or there.


( |. Z& r* L' s3 C# V1 |2 A

I will not eat them anywhere.

4 X  u2 h. b' S, I( |. V) A7 q) M2 @

I do not eat green eggs and ham.

& C5 X  g& b8 k* s0 H) F

I do not like them, Sam-I-am.


; h2 s" m: |8 h0 }

我不想,也不要在盒子里吃。


6 }- ]* u" |% ^$ I

我不想,也不要和狐狸一起吃。

* ~9 m/ {: p# ^: _, m

我不要和老鼠一起吃。

( f. w) V1 R! \1 O

我不要在房子里吃。

9 C! C# U* C! F8 I

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


) _( a, ?- W# n9 w9 K/ N; ?6 O

我在哪儿都不想吃。

- l. Y) ^7 ]& Y4 C

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


8 z5 ^0 l. b- N7 Q4 P

我不喜欢它们,“山姆是我”。

+ a- z: ?, |9 t) _

19.png

* _# ]3 D+ m  I, w1 `

Say! In the dark?

/ k, U9 u/ e  V9 M: c! e1 A+ ]

Here in the dark!


3 y  l' [' U2 _9 L

Would you, could you, in the dark?

2 n( ~9 ]4 n2 h- U2 t2 K9 h) n' U& C, P

说啊!在黑暗中吃呢?

8 w5 e! J( Z) R3 X' P$ l8 o# K$ e* \" i

在黑暗中吃呢?


: v) b1 B9 M0 g7 n

你愿不愿意,要不要在黑暗中吃?


6 P, @* g& M( A8 q

I would not, could not, in the dark.


. F* H4 y: G! R' k

我不愿意,也不要在黑暗中吃。


3 Y1 }1 z; c, {' k- S# [

Would you, could you, in the rain?

7 G1 z8 W" e  {! x+ b

你愿不愿意,要不要在雨里吃?


' y0 S, y7 L& S7 |' I

20.png

0 Y$ a5 |  C) M2 G

I would not, could not, in the rain.


& @; ?$ y* T; b5 z2 [2 |

not in the dark. Not on a train.

% \$ S1 n  i9 ~( u

Not in a car, Not in a tree.


+ }$ P3 x4 I+ ~! }6 O. F2 i3 Z5 J

I do not like them, Sam,you see.

4 ]8 b) O6 ?2 {4 L+ R- i

Not in a house. Not in a box.


; }  p5 D$ H2 X9 r

Not with a mouse. Not with a fox.


9 F& x# T0 a5 m' K5 I2 r% }( J3 a% F

I will not eat them here or there.

" v: m, h, J5 z' @

I do not like them anywhere!


& R5 G) J- k' J6 p; d6 W, F' `! m

我不在黑暗中吃。也不要在火车上吃。


4 {0 Y" n$ |' V8 Q

不要在车里吃,也不要在树上吃。

$ W& t( |+ s8 p8 e$ I/ v7 B

山姆,你看,我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


+ _2 l$ J0 }1 j

不要在房子里吃,也不要在盒子里吃。


' N; `  m& {% R! o/ W  C4 H% _

不和老鼠一起吃,也不和狐狸一起吃。

6 t: r+ k1 e1 M7 k& k1 p- S

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


# h: Z, L0 g+ w) b3 B8 ~' l$ W

我在哪儿都不想吃!


( [/ w6 C% y2 B3 E) x2 r
8 B  j7 g# \% U7 w

You do not like green eggs and ham?

4 F7 V( v5 T& T! ^1 G" \* Y

你不喜欢绿鸡蛋和火腿吗?

! b8 [- ]% D! p

I do not like them, Sam-I-am.


/ o& J: h4 x5 o. H' Z1 g

我不喜欢它们,“山姆是我”。

& n  X$ j2 _. {

Could you, would you, with a goat?


5 d3 A! O! ?: K% @

你愿不愿意,要不要和山羊一起吃?


( @, o5 m/ S  U3 H* \* S4 H, h

I would not, could not, with a goat!


. Q8 z0 W4 J/ m& ~; |

我不愿意,也不要和山羊一起吃!

: S& n+ z& _* I$ T8 O& F+ o2 G' @

Would you, could you, on a boat?


- G9 k3 O3 f4 E6 L' s  E4 O

你愿不愿意,要不要在船里吃?

( \$ x0 l7 S# p  C' W

21.png

* L0 u+ n2 g* @% e0 V

I could not, would not, on a boat.


' {/ j! |' W, q8 q

I will not, will not, with a goat.


# A! P. Z7 u  X: S1 N

I will not eat them in the rain.


0 ?3 m% f  Q0 x4 S* ], q* g

I will not eat them on a train.


) n, Y2 p& m" D9 N% z( L

Not in the dark! Not in a tree!


* E, F, C  B+ X6 v0 H( R5 y

Not in a car! You let me be!


+ b: |7 G' S5 _0 h$ p

I do not like them in a box.


  D2 X0 r  _# r; @- U" P9 p

I do not like them with a fox.


8 S: L2 W; t3 R$ i; s2 n

I will not eat them in a house.

; }" r3 @  J- x+ T" M

I do not like them with a mouse.

7 p. n4 _8 x* p, Y! T( `

I do not like them here or there.

4 h( Z+ J7 ~  Y

I do not like them ANYWHERE!

$ q3 a4 F- e# a% U! s

我不愿意,也不要在船里吃。

8 }; O% V: ]6 P! w& }* r& c9 j; ^

我不要,不要和山羊一起吃。

4 W' z0 I. V8 x# b! l+ N* z. _

我不要在雨里吃。

8 l$ O- T; h' r  A" \& y# |

我不要在火车上吃。

) c3 u5 \; ^/ V* I* N; T# U$ N

不要在黑暗中吃,不要在树上吃。


) V* B6 z: r3 C) q6 F; g1 H: d- b

不要在车里吃,别缠着我!


" s) l0 {/ J# l8 x2 O+ x3 S) t

我不喜欢在盒子里吃。


- I+ h1 s& {2 F

我不喜欢和狐狸一起吃。

7 i$ R$ c" x! N' p2 D2 K9 ^

我不喜欢在房子里吃。

& L7 o' L8 w& a- q- C+ e

我不喜欢和老鼠一起吃。

4 W+ H& A/ ~& h4 ~; [

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

* \& }0 Q$ P" v* T0 [5 j

我在哪儿都不想吃!

0 `! @$ V* h+ P2 U

I do not like green eggs and ham!

+ y2 ?; J+ r' x) b# J- ~: j( Y6 Z

我不喜欢绿鸡蛋和火腿!


; v# ]! `* S$ y

I do not like them, Sam-I-am.


& a9 O4 i' V6 s% D

我不喜欢它们,“山姆是我”。


+ U, W7 P# f) u1 t' t+ j' r" k

You do not like them.

- j7 e" S; u8 A9 g3 A' {

So you say.

% |+ t, u2 P5 V* J2 U

Try them! Try them!


* D+ m& K& m9 A  J2 D0 ~

And you may.


% i! w  d3 g$ W! B2 a+ L

Try them and you may, I say。


1 F6 A7 S9 l, e* e) m

你不喜欢它们,你这么说。

9 @- g+ g7 m7 C  \, J3 c

尝尝吧!尝尝吧!


5 ~( z8 F# O5 J2 U" d+ o

我说,你好好尝尝!

  R6 E6 a- I% i, P* D

然后呀,你可能会喜欢。

6 d. N# a- T8 X2 X% z! e; J

Sam!

' N; Q9 J7 w3 _5 Z! r5 H0 r

If you will let me be,

7 w5 \% G! e5 I/ [

I will try them.


" O/ a" P% u1 V; V6 I

You will see.

3 I# Y, i1 H6 s- D# D, `

山姆!


) R) I' X& p& R, d: A5 ]1 Q, H

要是你不再缠着我,


2 w* ]. B2 d- N( [, b

我会尝尝的。


% T8 N" I) a3 \( G: q2 I5 f: l6 G

你等着瞧吧!


9 W6 m4 q1 }* ?+ f8 N

22.png


" d! h2 ^0 U5 R# l

Say ! I like green eggs and ham !


* J" w) H; x; O) N5 i- `- Y% [

I do ! I like them, Sam-I-am !

1 |& t. q- W$ J4 c* k9 Q

I would eat them in a boat.


4 K* f# |1 Y+ O% G

And I would eat them with a goat…


1 H0 k! K8 n+ [( {$ b4 R9 T* i

说!我喜欢绿鸡蛋和火腿!

! {1 w" \  P3 o( F

真的!我喜欢,山姆是我!


0 d: a4 Z8 }) X& G' j

我愿意在船里吃。


" Q" V4 R# `. e' ~4 y5 G

我愿意和山羊一起吃……

" @4 |" V1 E: |4 ^5 ]

And I will eat them in the rain.


' g9 c, i- M4 k1 C' d

And in the dark. And on a train.


0 P4 G1 v6 ^5 b$ x( W) Y

And in a car. And in a tree.


4 K# O( Z4 Q5 H

They are so good, so good, you see!

, y/ k3 d$ Z  D, a0 p

我还要在雨里吃。


6 {9 D" W+ y+ x/ o3 X0 E3 z

还要在黑暗中吃。还要在火车上吃。

; l& ~5 a, ^! P8 e; K

还要在车里吃。还要在树上吃。

* r; S! f6 J: \1 `" s6 S0 h$ }

你看,绿鸡蛋和火腿可真好吃呀,真好吃!


# o/ V* d1 |4 C' g  d  q9 C8 t7 @

So I will eat them in a box.


  |% o+ o5 D/ J" m' F

And I will eat them with a fox.


& M$ I) K5 r4 a9 {

And I will eat them in a house.


, Y) p! {, K4 w0 T( b1 v6 Y

And I will eat them with a mouse.


+ s+ M) W- Q  F& Y5 E8 f: E

And I will eat them here and there.

+ F6 d( y# q" p8 Q% Y

Say! I will eat them ANYWHERE!

7 b) E% T; u7 y! s# I/ f# T& j

我愿意在盒子里吃。


! a( `- B! G' Y" j

我愿意和狐狸一起吃。


8 |5 |6 D& q* H" G

我愿意在房子里吃。


' o: f% X6 ~4 ^: E$ z1 K

我愿意和老鼠一起吃。


7 M9 d% k( l: T6 M9 N

我愿意在这儿吃,也愿意在那儿吃。

# }7 R5 {9 C6 S/ ^

嘿!我在哪儿都愿意吃!


! E" U# _8 {( u( Q: j( N/ E( ?# B

23.png


, @% H, x' m. h+ L

I do so like green eggs and ham!


4 x' d- O. O7 `! {/ q. _; N9 Q5 M9 g; ]

Thank you! Thank you! Sam-I-am!


7 p4 C" I  e4 F' W9 b

我太喜欢绿鸡蛋和火腿了!

8 ~2 h3 Q0 l. N( f' u0 C$ D! t* }

谢谢!谢谢!“山姆是我”!


/ N' X2 v( o) `' u% @

The end!

; l3 A( k( u2 k9 _

廖彩杏资源下载:! q& |( Q9 q# F: l; w
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
3 [: x: Y* C! ]) f5 l廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
* b7 {9 b3 U3 G6 f0 r( A9 F% r+ ?! O- B! C- n; B9 a! ^

" ~* I! o8 h, p' c0 T% U
/ B8 I1 o7 i/ s5 s5 v

: H0 R  F4 `) l9 _( c6 g, s
% ^/ U5 N" L2 P. O7 ?9 ?+ y* B. u
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华