小美妞 [大学生]
3296 0
发表于: 2018-10-16 10:54:41

廖彩杏英文书单:Green Eggs And Ham译文分享

3 L* K" u7 a4 k" X

2.png

( M% O- e7 N# Q0 R, v+ [2 G2 }7 Q1 J

Green Eggs And Ham

; h. A$ @* e) L2 t& ]* D

1.png

0 k/ l/ R, e2 |  }6 Z' @

I am Sam 我是山姆


  E% W4 w2 Y" w/ c# a3 F. y, V8 t

3.png


  x$ {6 q4 G- X$ U, D0 U! V

I am Sam 我是山姆


6 R; `3 M* `; v9 `' ^. }

4.png

" t+ h" l2 x) X$ c0 z; i: X0 Z

Sam I am

. n0 e6 k2 @+ ~9 e0 G+ I

山姆是我


9 F8 ?$ ]  \7 V1 O* B+ D  w

5.png

, ]7 [8 X6 l8 C2 c2 y7 N0 Y

That Sam-I-am!

8 ]/ P- s* v9 M: n$ m) I4 O  \

That Sam-I-am!

# T4 Y7 g8 t. }: g# K5 H2 Z2 Y, {

I do not like that Sam-I-am!

  b& r. ?4 J* g

那个“山姆是我”!


' z; |+ Y, F, O( y

那个“山姆是我”!


! O# W3 o. s& Y. ~% L5 ]; z/ r6 {  `

我不喜欢 那个“山姆是我”!


4 Y' p' u2 I% g% t

6.png


/ W; {  W& P. _/ ]

Do you like green eggs and ham?

# H& z$ x  Q' j* ~/ j* u  V

你喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


! p" M7 b" n# E, ?) x8 o

7.png


- x( m% h' [- z" L5 E& I3 H0 l

I do not like them, Sam-I-am.  


1 D; t- r6 G) t& |' h

I do not like green eggs and ham.

8 H. b$ |. D( x$ j, r' i

我不喜欢,山姆是我。

& ^1 M+ h9 }4 c* P! t- d

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


. S2 E# p& u- Y/ e

8.png

* M. v! R0 {/ D# L3 k5 Y# I

Would you like them here or there?

3 N/ G6 t4 d- r3 ?7 ]3 b

你想在这儿还是那儿吃绿鸡蛋和火腿?


8 R1 M/ M) s9 U% B8 w

9.png

1 x% E  k$ s) v: |) ^8 Z

I would not like them here or there.

7 [4 }# O$ I( L

I would not like them anywhere.

" A  z) E3 ^$ @5 u% Y

I do not like green eggs and ham.

+ [& ^& G6 `8 |- k4 H, y$ y: V5 G

I do not like them, Sam-I-am.


3 c3 e+ ]% N0 T" w2 `* p2 X- L

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


( P; F  R# _3 f; d; f

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。


3 g7 t, s9 W0 o& X/ U1 z

我不喜欢他们,山姆是我。

4 Y# J( O! m( E1 m! G" e; Z" z5 F" D

QQ截图20181015162225.png


# `, o# K" _# ^4 P

Would you like them in a house?

5 m+ e' i4 K1 f/ e9 \' \

Would you like them with a mouse?

: z4 }% }6 v4 a( J* e' f1 C

你想在房子里吃吗?


( n! N& _# k& n9 ~2 w: Q

你想和老鼠一起吃吗?


0 c9 \( v4 B7 P. v) K" E: ^5 }9 P

QQ截图20181015174054.png


1 Q2 {! a# J  I. c! {

I do not like them in a house.

5 q3 x1 o4 p, L  R7 x* w6 f

I do not like them with a mouse.


6 W$ }/ q# G. B1 [1 K

I do not like them here or there.


0 G: f4 K- I: x) a0 L4 C0 c% ~

I do not like them anywhere.

+ z, o' G* j# u( k# S9 B8 G; _

I do not like green eggs and ham.

4 ]/ e) ?( V9 S$ T5 U4 j: `4 D

I do not like them, Sam-I-am.

8 b' I6 C5 U2 j8 v

我不想在房子里吃,也不想和老鼠一起吃。

/ }1 i( d0 e  Q* n

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


; R" f+ X1 d% B4 v6 m6 S  h

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。


! Y5 d" e% z2 q

我不喜欢他们,山姆是我。

# X" |6 S5 Q& l' z) y- v: W5 |

12.png

1 T0 h% p% H( H8 B

Would you eat them in a box?

( }+ |( ]7 F% w3 x

Would you eat them with a fox?

4 t# r7 y' N0 i. I) I7 d) v

你想在盒子里吃吗?


5 C4 Q* B$ l2 {/ \

你想和狐狸一起吃吗?

( n& y, d" ^3 V' K, S

13.png


- [* s8 X9 e3 |

Not in a box. Not with a fox.

+ R- I8 _8 {+ W* G

Not in a house. Not with a mouse.  

4 I4 L5 Z+ ]3 e

I would not eat them here or there.  


" u# W6 F9 y& {

I would not eat them anywhere.  


8 I2 I  c; b) V

I would not eat green eggs and ham.   


4 _5 S2 u: \1 w/ q  }# ?

I do not like them, Sam-I-am.  

" B0 A! r- T& m

不在盒子里吃。不和狐狸一起吃。


2 t+ [  t4 h; U" l/ Q+ e$ Z/ W; A( Q

不在房子里吃。不和老鼠一起吃。


. z! b; e# k3 _* p$ s8 y

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

3 \5 Z, m$ B, Q

我在哪儿都不想吃。


6 j* L- t! Y7 p8 i4 N

我不想吃绿鸡蛋和火腿。

3 y# a6 u  o9 u; x

我不喜欢它们,山姆是我。

2 M, C3 m7 t; }' i

14.png

0 Y2 r8 B# [9 H) M$ |

Would you? Could you?In a car?


" R4 h0 C8 F( y/ d6 @) C6 h

Eat them!Eat them!


5 }' m# Y" H! o* L

Here they are.  

& ]3 W3 V& I- L/ ]/ K

那你愿不愿意,要不要在车里吃?


" ]8 W' z* B. d4 O, m9 P: M- e

吃呀!吃呀!

" ~) q) T8 u0 N

给你呀。


( H7 |$ W: b6 V: S

I would not, could not, in a car。


8 a7 i8 ^( T, D% s' m8 _' [

我不愿意,也不要在车里吃。


# b7 W6 E- |" H$ u+ M

15.png

: ]- ^" ]: e" Z+ h: o$ d

You may like them.  


; m5 }) ?9 H" t& }

You will see.   


( Z# ~7 l! t1 V  W6 g) e

You may like them in a tree!


' C" k2 q/ N' |  U0 d

你也许会喜欢的。

7 v% b; v- q; |4 o/ C0 r# F% y9 G, l

试试看。


: l' I0 A4 K" C5 |4 C& |4 Z; k8 N

你也许会喜欢在树上吃。

: j7 s0 d! W5 N; b" o. O

16.png


4 y- y3 V/ c% G# n

I would not, could not ,in a tree.  


9 s1 `2 g/ C) E* u7 s) b

Not in a car! You let me be.  


( O( k7 Y; n5 ~0 E# Q8 v

我不愿意,也不要在树上吃。


. I& z7 t% H; m$ V- y/ H0 s

不要在车上吃!你别缠着我啦!

2 M. \0 {9 J- t+ X

I do not like them in a box.   


' c0 E! o$ N$ t

I do not like them with a fox.  


3 R" s; o) c' U0 i  e4 O

I do not like them in a house.  


! [* t/ F7 s8 B' m0 I  B

I do not like them with a mouse.   


% _  @% |  X( @( K* C' s8 S" f

I do not like them here or there.  


7 H5 }2 G% Z6 G0 ?& D1 e+ F4 [

I do not like them anywhere.   

. G3 Q: Q  B+ B

I do not like green eggs and ham.  


; y1 H8 l' I, \

I do not like them, Sam-I-am.  


. u. R' X; F8 r# V/ l

我不想在盒子里吃。

: M6 _5 ]% D# b9 p: R; V

我不想和狐狸一起吃。


4 K% v3 |/ q+ S$ u, d# T

我不想在房子里吃。


, ?" \+ F, y; Y$ j

我不想和老鼠一起吃。

" \: w) R* K* }4 I* T) I  O

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

2 W5 L; t) b7 f4 F9 L

我在哪儿都不愿意吃。


) c* h/ W4 L! M

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

1 Z1 Q% j- l- ?% n

我不喜它们,山姆是我。


/ B# w. j* `, _

17.png

# ~3 t3 j+ w4 o! W$ l$ n5 j

A train! A train!

) Q9 ]$ w: W% y1 i- H$ ?* A

A train! A train!

( m4 J4 b! D1 L. k. C

Could you, would you, on a train?

1 d+ X: f, X- p9 l' Y1 ^

火车!火车!


* L8 I, t, b$ Y. f5 }3 T- m

你要不要,想不想在火车上吃?

0 v8 U# X! e. c/ G' P9 r' B

18.png


0 w+ M( b- w; X2 M+ Q+ k; c/ S

Not on a train! Not in a tree!

1 x! `. R4 x  _

Not in a car! Sam! Let me be!


0 z) d: N; U( U( A

不在火车上吃!不在树上吃!


, e: D5 O* H2 ~7 }" n. w

不在车里吃!山姆!别缠着我啦!

9 k" r7 C. c5 W3 h9 z, h

I would not, could not, in a box.


# h( _" j' L9 m2 ], G

I could not, would not, with a fox.


: C+ e1 ~+ x# E/ ~: H* [7 {

I will not eat them with a mouse.


0 Y. n) g& e: k' V0 H

I will not eat them in a house.

# Y$ q+ I2 G  @7 \. _7 C+ }! W' o

I will not eat them here or there.


  e( I% j: C& K' r# m" w* Q

I will not eat them anywhere.


! C, }0 d3 p+ @% m: B

I do not eat green eggs and ham.


( Y, t" F5 E3 U7 I0 x8 `

I do not like them, Sam-I-am.


. r% H3 X  }0 j9 z# I# `

我不想,也不要在盒子里吃。

6 S, U: D/ x6 u6 g# V

我不想,也不要和狐狸一起吃。


' @: s/ z& Y8 l( L1 Y4 h( C

我不要和老鼠一起吃。


& i, E  m: \' k0 V. w/ j

我不要在房子里吃。


) q4 e" V# q4 K+ c& [8 b

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

7 X, C: ~$ K) c% s  ^

我在哪儿都不想吃。

; |/ L2 v1 I2 o* e

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


* i" {+ _& t  S6 t5 D0 p/ N

我不喜欢它们,“山姆是我”。


0 i3 k1 b# b/ m5 [

19.png

$ Z) w  K9 Q: B- w' I) s9 K( q* \, Y9 M; B

Say! In the dark?


6 Z0 I3 N3 `( l, u4 k6 k' A

Here in the dark!

+ d6 L6 w6 }- j, c1 W! L0 q. `

Would you, could you, in the dark?

5 ~& z+ ~+ b6 p5 b. d5 a% {

说啊!在黑暗中吃呢?


$ z: f  m7 J! L$ K$ p7 C7 z

在黑暗中吃呢?


* n- y. \0 f: C4 l# v2 `' e" S

你愿不愿意,要不要在黑暗中吃?

+ F: C. d, J, C

I would not, could not, in the dark.

3 C2 S' a5 f; d8 S: Z7 V! _0 t

我不愿意,也不要在黑暗中吃。

7 X9 K8 M$ k3 ~" w/ V

Would you, could you, in the rain?

  x, ~$ J( J# V

你愿不愿意,要不要在雨里吃?

1 {. M) W9 E* H; @0 U& p1 @& j6 o

20.png

9 T  J, `# [" X( F

I would not, could not, in the rain.


: f" w5 q: e9 y( z8 V# E! v7 Z, n

not in the dark. Not on a train.


" N+ U7 j! z$ o! }

Not in a car, Not in a tree.

% S; L9 C+ K. J; ?, B

I do not like them, Sam,you see.


$ T3 k3 d  p  c9 M) }: ~, g5 B

Not in a house. Not in a box.


- k  j) v8 z" O" q' g4 {5 t3 K# s

Not with a mouse. Not with a fox.

/ h$ V1 ^) i  }# @  ~1 u+ t, S8 o& w2 T

I will not eat them here or there.


, k. V$ r; K4 F' U1 Q# k! s& w

I do not like them anywhere!


. f+ g/ U7 [$ ~/ h- Y9 U  e

我不在黑暗中吃。也不要在火车上吃。

( z. P: x1 z$ J5 K  O3 b# A7 `

不要在车里吃,也不要在树上吃。


" g8 a8 d1 e' Q3 T8 r

山姆,你看,我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

; [5 v- G4 Z3 k- a" f  P

不要在房子里吃,也不要在盒子里吃。

# {" b( f7 I5 b7 _' Z

不和老鼠一起吃,也不和狐狸一起吃。

2 N" q0 |- ^, Q) W2 ]# N

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

: b& S% O9 N4 o' l

我在哪儿都不想吃!


  y; e& a+ d0 Y  z$ A/ [
# m  E' g6 l% Y) C8 d

You do not like green eggs and ham?


$ q% l9 G7 {+ Z% T

你不喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


" Y" G2 @* n! a& r6 F7 }8 S8 W4 q

I do not like them, Sam-I-am.


* u) j/ }- N# C3 l( b$ y# G

我不喜欢它们,“山姆是我”。

: E! r7 O# @. x4 [

Could you, would you, with a goat?

" n; C4 M1 k# g; v$ F4 W7 z

你愿不愿意,要不要和山羊一起吃?

8 q* f( G" f5 H- G% T9 l2 J/ t* ~

I would not, could not, with a goat!


7 b: |3 g3 |" y

我不愿意,也不要和山羊一起吃!

) n0 W7 z0 J% h& W% m; K

Would you, could you, on a boat?

0 ^) p0 e! h% C2 |9 G

你愿不愿意,要不要在船里吃?

9 M' v: b5 Y9 G' F; a

21.png


# K& p- c$ B, V& c# Z) Z

I could not, would not, on a boat.

2 ^  j' S6 [# ^( i5 U) p

I will not, will not, with a goat.


* Q$ ?* I: W- ^

I will not eat them in the rain.


' c& n/ J$ |+ t" O

I will not eat them on a train.

1 {/ O' g0 B3 X6 a4 G7 f

Not in the dark! Not in a tree!


9 S+ d' E$ Q- w  I7 k( A, {$ X- X3 R

Not in a car! You let me be!


( {1 \! E# F6 [: {8 S( ~3 v

I do not like them in a box.


% q* p- b% L, S* f6 w; s& H2 Y3 I: T

I do not like them with a fox.


' N8 V- V0 Z% f* e# h" h

I will not eat them in a house.


% P" x# v% x; n6 l) h2 H

I do not like them with a mouse.


2 w4 h0 U7 E6 p6 f

I do not like them here or there.


8 h$ v9 y4 s1 x) T

I do not like them ANYWHERE!

3 ~7 S0 O; B8 m2 A; ?3 y8 w

我不愿意,也不要在船里吃。


) Y% F. N7 o$ D

我不要,不要和山羊一起吃。

" u8 J8 t$ o+ N0 T9 e0 |& u! E

我不要在雨里吃。

7 R+ g* G* Q$ O% {7 X; ^: Z

我不要在火车上吃。

; j8 r6 j, L# u; A+ q; p

不要在黑暗中吃,不要在树上吃。


) j0 `  {1 w& I

不要在车里吃,别缠着我!


+ L& Z2 s; o# z  p1 ^5 ]( n

我不喜欢在盒子里吃。


+ t. U( r9 n, o2 L

我不喜欢和狐狸一起吃。

. `( K2 T' H* p% z7 w; [

我不喜欢在房子里吃。

; b9 i5 c$ j/ [9 k9 Z8 c+ m

我不喜欢和老鼠一起吃。

/ I- _( ~( h0 H8 H

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

  Z8 Y9 p9 W# C. S) r) R  M  ?$ D

我在哪儿都不想吃!

  I. y" R  p2 ]0 d3 K* k

I do not like green eggs and ham!

8 d% E: Q( i6 s) x9 N2 }' E1 b3 O" Z

我不喜欢绿鸡蛋和火腿!

0 i. d* m: e2 @2 k: J; q

I do not like them, Sam-I-am.

$ u7 n, \0 S3 X5 B. V8 n7 f

我不喜欢它们,“山姆是我”。

: N4 M7 _8 c( l0 y* }- z  q

You do not like them.


# K0 T. h8 |( K9 S' W* c; z" g

So you say.


0 O- w5 Z5 I; Y- Q' O# L- a

Try them! Try them!


4 C, h' M2 ^* f  ~

And you may.

3 [8 s$ P+ P5 l+ {( H' ?

Try them and you may, I say。


2 d& t' _% r  j2 o# B) N. j& I! m

你不喜欢它们,你这么说。

% T$ y( p! U8 k/ e8 g# G

尝尝吧!尝尝吧!


0 J- A) a- r# K+ V1 D) ~+ Q& Z' r

我说,你好好尝尝!


' E2 t2 A7 ?$ E$ q% n) w& r

然后呀,你可能会喜欢。

" [5 G! Q0 `, C/ k6 Y! @" b% V

Sam!

  m, m- F  e  t- }% u0 s

If you will let me be,


9 k0 b6 p& }2 y" p$ W

I will try them.


/ f) l! F8 S! o  H6 {) p0 J

You will see.

; [3 _% }1 A) o4 k

山姆!


" w" z4 }0 S8 c+ O# r8 W

要是你不再缠着我,


- H$ {$ _  b7 E2 G2 L( }

我会尝尝的。


( t+ J' `7 X5 r( f$ |

你等着瞧吧!


( n' e5 T/ V* R; w$ X

22.png


" x0 b( ~9 V( C  {

Say ! I like green eggs and ham !

1 F" v' Z0 g. l3 t4 i

I do ! I like them, Sam-I-am !

2 |1 s8 Y) R, d

I would eat them in a boat.

) u$ i: j8 S- E* n% `9 q

And I would eat them with a goat…


+ {7 g' B: h+ {8 y  N* w3 i$ g

说!我喜欢绿鸡蛋和火腿!

5 C; x' `+ x; t  t2 p0 l9 m  B$ j

真的!我喜欢,山姆是我!

5 E  ]% `& k. e! i$ o

我愿意在船里吃。

: L7 T8 |7 A6 |; y4 b

我愿意和山羊一起吃……

8 L8 k; ?4 R# \% r, g- f3 f$ e9 D) P

And I will eat them in the rain.

6 _  ?* R" a  @( _

And in the dark. And on a train.


4 s: v4 R9 J2 R) P# c0 r

And in a car. And in a tree.

' @  q$ ^( P+ m1 N% g

They are so good, so good, you see!


0 u4 O/ c- G" l" o8 i8 A1 L

我还要在雨里吃。


8 L* b! O% l/ F; }: b

还要在黑暗中吃。还要在火车上吃。

0 H" S* a0 a( w' ?

还要在车里吃。还要在树上吃。

% Q: R3 v: V$ b+ J, t

你看,绿鸡蛋和火腿可真好吃呀,真好吃!

# h7 [) O  T  N9 H9 e7 k

So I will eat them in a box.


- W( [/ B9 D. W( f* F% L, R

And I will eat them with a fox.


3 K# F7 \' Z# r; J& `4 S2 o

And I will eat them in a house.

! ?- e; Z( L# A

And I will eat them with a mouse.


" T; |) D  n% c) D* G

And I will eat them here and there.

4 }- w  Z# K, P! h# E6 @& C

Say! I will eat them ANYWHERE!


; D. O0 a8 p9 E. B8 {- Y0 u* a  x- H

我愿意在盒子里吃。

/ W8 h9 Y, k6 M# W# v/ {

我愿意和狐狸一起吃。

, b  u; h( x0 k4 D0 V* |) S/ }- T

我愿意在房子里吃。

& ~5 j; E( {# a" D! O) F7 R: d5 ^

我愿意和老鼠一起吃。

0 @: O  T  ?) I$ R0 x# T5 w

我愿意在这儿吃,也愿意在那儿吃。


( M) b$ [. A" k

嘿!我在哪儿都愿意吃!

8 C8 n3 q+ {) h6 R

23.png

' z- p9 @# U* W

I do so like green eggs and ham!


  Y) R' h* ?- o& B

Thank you! Thank you! Sam-I-am!


, B9 e& W. _+ j

我太喜欢绿鸡蛋和火腿了!


, M9 G) |# x2 d2 H( Y- Q

谢谢!谢谢!“山姆是我”!


; D4 p! N8 e% g) V& _

The end!

6 N& w' b$ H+ Y

廖彩杏资源下载:) \- c; b3 T' y3 [/ A/ n
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
! d5 O" N4 `# }+ I) t3 {/ W廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划' d, ^: c. n. c4 P6 f3 ?) o

) F) O8 H- l$ O  Z% t

6 o' ~2 S8 w' l7 m2 N  Q

) j- x: ~4 A/ ^( Q/ |; G0 H$ A# |% b/ k

( n/ Z) S$ z; c+ i8 s% ]* h
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华