小美妞 [大学生]
3495 0
发表于: 2018-10-16 10:54:41

廖彩杏英文书单:Green Eggs And Ham译文分享

* d- ~9 ?& X) @* o0 x7 v( P

2.png

* n( B9 H+ ~" v

Green Eggs And Ham

* p+ n. w& O( M8 p: M

1.png


1 o6 _: K3 Y- ?7 `

I am Sam 我是山姆

5 }  p3 [) k3 I& n- u/ g9 V

3.png

  A! ~& G8 n+ \; \

I am Sam 我是山姆

! F. a: X1 u4 p! I1 X# o

4.png


+ O+ g% i) M! H" ?( C" W

Sam I am


( j5 A; N* h  m0 y) B- @! T- d' e

山姆是我


3 j9 y6 y' q) W. l+ x

5.png


- H! q6 I1 v0 ]4 T$ }/ m: s) {

That Sam-I-am!


) j# p$ g9 H' C' z: U  z; F

That Sam-I-am!


7 O" K: s0 n2 W- a3 j4 M

I do not like that Sam-I-am!

. L! A7 k1 `$ Y# f- b

那个“山姆是我”!


$ R3 W, o1 ?, _4 E9 V

那个“山姆是我”!


2 Y7 o4 W; I8 X

我不喜欢 那个“山姆是我”!

- G3 M* f1 c0 l- C$ L+ K

6.png

5 y, y& x: G4 V0 S. U% t5 l

Do you like green eggs and ham?

$ q! U$ v8 Q+ [- L* Y# h

你喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


# N2 \0 g4 J! R8 t5 I* z: |  u

7.png


% |7 s$ _$ W* t. Q7 R' Q& o, @

I do not like them, Sam-I-am.  

, Y  m+ O1 O& {5 w, O

I do not like green eggs and ham.


, J4 x+ Q7 k/ \: |8 A

我不喜欢,山姆是我。

. y9 f0 E# Q& @7 t5 H

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


5 G0 J0 j9 Q+ d+ n. B0 I

8.png

. g: B1 N% A$ r

Would you like them here or there?

- q' M) l5 _. |1 c1 K4 _: p

你想在这儿还是那儿吃绿鸡蛋和火腿?


& u2 \; \3 s. Z4 H

9.png


; a( J0 k! A/ s3 O; B; @

I would not like them here or there.


. _5 d, @/ E# w' z

I would not like them anywhere.

! b# X# G3 V9 ?. l- ~$ N# H

I do not like green eggs and ham.

+ J* ~$ n, Y+ @+ X3 n$ y& ]5 M" R$ X! [

I do not like them, Sam-I-am.

7 H; ?% S8 J6 Y0 w; o1 D% ]& K

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

: b0 |$ z$ g8 `: u% ~

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。


8 a- M5 u# l% u/ i) E# F

我不喜欢他们,山姆是我。


6 I+ h# V$ M! K0 J! D0 X0 L& x+ a

QQ截图20181015162225.png

! |2 {7 t" E/ k( F

Would you like them in a house?


% d. m8 S) c6 d. T! e7 n) j9 @/ {

Would you like them with a mouse?

1 ~/ v; {! s+ c# I6 K; D9 k

你想在房子里吃吗?


) K6 `% j) F% q

你想和老鼠一起吃吗?


1 B9 H2 n2 Q4 E, m

QQ截图20181015174054.png

- Y0 f1 D7 V; j9 [- X4 L

I do not like them in a house.

& f9 G, k- W  ^  I: G; `* o! N

I do not like them with a mouse.

4 z- b$ r' {, D$ X& }2 l

I do not like them here or there.


5 p3 w" m5 A; ^: I. d* g

I do not like them anywhere.


0 [% ~2 \) G% n& ]5 C% X' C

I do not like green eggs and ham.

; G& T+ `3 p2 ^! z  `- g2 N

I do not like them, Sam-I-am.

& {/ @7 e1 D* `& Y. T7 @

我不想在房子里吃,也不想和老鼠一起吃。


6 @4 |  Z- U" R* y3 r

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


2 d9 \( q. F7 p% n1 t3 x

我在哪儿都不想吃绿鸡蛋和火腿。

' j0 O' ^; [. ^, h' O$ d

我不喜欢他们,山姆是我。


# S0 Z# n! {8 B

12.png

5 ?6 C; e' C: k# |7 [" C6 Q5 ]

Would you eat them in a box?

- k) b7 k- B, v  Q6 ]3 S1 g0 }

Would you eat them with a fox?


( w# C8 S( `( v" w4 @# g7 u; ^- }

你想在盒子里吃吗?


2 j0 m" z& v* {: x+ V; q, T

你想和狐狸一起吃吗?


6 S3 I8 j& b0 f5 W( K# \. Z

13.png


  z9 @/ H9 \5 e" N" p+ [5 i

Not in a box. Not with a fox.


/ I# |5 h& b( p

Not in a house. Not with a mouse.  


5 E( ^! G5 }8 F3 ^6 }

I would not eat them here or there.  

$ ]" a6 E: Q! w8 z/ N8 F' ]4 C

I would not eat them anywhere.  

8 u  z% H, |* z" @, ?6 w" B# w# \

I would not eat green eggs and ham.   

3 b; d& t- E8 J7 h9 K

I do not like them, Sam-I-am.  


9 W% S: R$ ]3 V$ w3 L; j1 R

不在盒子里吃。不和狐狸一起吃。


) }% l6 R% Y# a: v& P( y

不在房子里吃。不和老鼠一起吃。

1 W* y6 R$ H! z# q  `

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。

% ~1 [7 B2 s0 [

我在哪儿都不想吃。


9 {+ J) J3 D" C' {/ g8 {5 w. L

我不想吃绿鸡蛋和火腿。


6 a% E* H" m' O" q( R7 \' B

我不喜欢它们,山姆是我。

6 ~: \. p( w3 s

14.png

- o6 ^- b& t7 m8 j4 `9 l& f4 ^) v

Would you? Could you?In a car?


6 K0 ^) n" b! `2 m; D' q1 C

Eat them!Eat them!

" x: Q. u, b8 f8 L9 G& T5 z: ~

Here they are.  


6 ]9 N2 E7 S' T

那你愿不愿意,要不要在车里吃?


6 }" {9 D0 f& I: [' i& \

吃呀!吃呀!


5 E; g5 j: d5 }

给你呀。


. Z" b) K) r5 I- K) I5 m- F, O" q

I would not, could not, in a car。

3 z& B& S/ b( U+ u

我不愿意,也不要在车里吃。

. O1 Q4 ?9 {2 R4 B' T7 b1 ]5 [- R- x1 d

15.png

8 |: r) K% ^0 W" z

You may like them.  


, D0 C# u/ Q% I. l! R/ N

You will see.   

" T5 m- D- g) r3 e# i; J

You may like them in a tree!


8 V$ L( v5 @% V7 B

你也许会喜欢的。


: i. u2 I3 s4 c2 _" d

试试看。

" N6 y- v1 l( L6 P) P

你也许会喜欢在树上吃。


9 k. H2 v, p& o3 e

16.png

4 B+ h; I7 {3 `; U

I would not, could not ,in a tree.  

  |9 P  f4 F/ i4 H7 |% f

Not in a car! You let me be.  


3 q" k  P$ g. \8 G. d- X

我不愿意,也不要在树上吃。


- n5 h1 t% @: Q0 y2 h

不要在车上吃!你别缠着我啦!

0 o" u$ _! @* l: v0 w" \$ ]

I do not like them in a box.   

. }, V$ R/ c: v3 K

I do not like them with a fox.  


2 A3 j8 c  u% }; c: R: b

I do not like them in a house.  


( B1 I& D+ |) {

I do not like them with a mouse.   


- P6 m% U" r) Z. f$ f

I do not like them here or there.  


( N" C5 }& H. |( a

I do not like them anywhere.   

- @7 a$ `* S% g( D

I do not like green eggs and ham.  


2 A3 q1 A/ Y2 B# m9 W9 R

I do not like them, Sam-I-am.  

' w% D% O# ?+ _( f" ?

我不想在盒子里吃。


# R, c3 @3 t; q

我不想和狐狸一起吃。


; t; z* X7 {# D- ^( _  W7 W7 X" Y& Z

我不想在房子里吃。

7 Q$ Q( s4 V9 }2 x- a

我不想和老鼠一起吃。

6 @$ x0 S; R+ S+ y7 q! F) v0 C

我既不想在这里吃,也不想在那里吃。


7 `( W: a1 c& i% A- l% Z" B

我在哪儿都不愿意吃。

. o/ f5 ?6 z) x( J

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


8 b2 E/ {( S! P; D5 G' J

我不喜它们,山姆是我。

7 g$ }, F0 ]' e: V0 c

17.png


9 E, x( z( \# i# i* T

A train! A train!

! I( S& D: R  a3 W

A train! A train!


0 @# _- @/ r# T, C% A: T/ \( t

Could you, would you, on a train?


9 f( h" r( S" {$ @6 P

火车!火车!


) H9 L' i, e4 P0 p' g

你要不要,想不想在火车上吃?

9 }& J& K% Y! t9 ^; W+ p! D

18.png

3 ]* ?  {. ^7 ^) }

Not on a train! Not in a tree!


3 d- o( G; ~0 _! U% _

Not in a car! Sam! Let me be!


/ C4 R; _8 m5 D% r5 g

不在火车上吃!不在树上吃!

, {; v9 j7 @) {) s2 Q" ^% r! z

不在车里吃!山姆!别缠着我啦!


4 p8 Z/ Q; T. i/ z% R' s9 w

I would not, could not, in a box.

) W% i2 p, |% n/ _" D1 e

I could not, would not, with a fox.


/ u, N3 c4 O% ~7 }* d" b

I will not eat them with a mouse.

% L" {, C$ R7 ^% @

I will not eat them in a house.

/ H0 N( G/ `9 O, k3 p! T& P

I will not eat them here or there.


/ B6 B/ A* z3 D

I will not eat them anywhere.


! V, L+ c( |: \0 @- J* ]

I do not eat green eggs and ham.

1 i# b8 {3 Q9 K9 y; z' `+ f8 p4 q

I do not like them, Sam-I-am.

0 v3 q! {1 |. ?) F: p) c$ a* G

我不想,也不要在盒子里吃。

, T; C! b5 g! {. R8 X+ u

我不想,也不要和狐狸一起吃。


" D/ \4 {2 I+ V; g6 o

我不要和老鼠一起吃。

  `/ L' U3 F: j% A1 _# t: m, r# N/ M

我不要在房子里吃。


& ^  G1 c* F, t# u

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


; \( Q! _/ A1 E+ A0 q7 q" t

我在哪儿都不想吃。

6 t! ?1 V* v, U% |) q/ Q1 D

我不喜欢绿鸡蛋和火腿。

; ^7 U" p/ Y" m# j% C

我不喜欢它们,“山姆是我”。

$ T8 Q) ]! u1 w5 D

19.png

( E& I7 d( s5 r* l  P

Say! In the dark?

( U" e# j# y$ V+ K

Here in the dark!


2 k3 z4 ~# _0 T$ z+ z

Would you, could you, in the dark?

+ T; q/ C+ Y) C; s7 `+ z) S) \

说啊!在黑暗中吃呢?

; A: i7 g' w2 q& q( B" E

在黑暗中吃呢?

  C4 q( D% a+ k- t! U+ U! ]* j

你愿不愿意,要不要在黑暗中吃?


+ h: a  ?9 w) n8 E) b7 C

I would not, could not, in the dark.

6 f$ Z& ~* N/ C1 \! `

我不愿意,也不要在黑暗中吃。

8 |, f% K# [+ [( j+ y

Would you, could you, in the rain?


+ \+ s, m: ]' s3 A' t

你愿不愿意,要不要在雨里吃?


) z2 D! T' b7 \; i. P# R( O

20.png


3 |  H, s5 E3 K

I would not, could not, in the rain.

! U  J8 [0 ?# ]5 t6 n/ k

not in the dark. Not on a train.


: b1 [0 _" Z4 z2 y$ S4 ?. k7 D0 Q

Not in a car, Not in a tree.


6 v+ k; c. B, @3 C

I do not like them, Sam,you see.


  s7 p  q/ u) b' F5 M

Not in a house. Not in a box.


: P% {: X+ V& A) N8 m

Not with a mouse. Not with a fox.


1 Z4 Y6 Y0 y; g- D; M

I will not eat them here or there.

. x; n, G' w# S9 f4 o: H+ n% L

I do not like them anywhere!

9 h  [" l# {4 c% d2 Q. {' v

我不在黑暗中吃。也不要在火车上吃。


9 u+ ?: b& h# Q

不要在车里吃,也不要在树上吃。

" B/ M2 p4 s5 i& y3 D. u7 q/ Y* e) \

山姆,你看,我不喜欢绿鸡蛋和火腿。


: [, _' a+ J9 U* s1 E6 I

不要在房子里吃,也不要在盒子里吃。

! Q6 z5 y1 b7 a' p2 l* w

不和老鼠一起吃,也不和狐狸一起吃。

7 I7 }3 r9 I+ I% F! U

我既不想在这儿吃,也不想在那儿吃。

4 M6 Y' Z6 r' @- H, z

我在哪儿都不想吃!


) f3 G! O  V/ @2 j! R* @4 F! I
& E: z1 ?. @# _' ^6 L% h

You do not like green eggs and ham?


4 U: G" C- K* G# Q* Y, \

你不喜欢绿鸡蛋和火腿吗?


! {( j0 U4 _4 ?9 E5 I+ H2 M

I do not like them, Sam-I-am.

1 F7 D- w: n% e8 k

我不喜欢它们,“山姆是我”。

1 ?3 P, v" U1 }2 q

Could you, would you, with a goat?


0 _$ D  X, @, M4 ^+ ^4 i

你愿不愿意,要不要和山羊一起吃?


9 J. I& }$ L1 b7 r' I: r

I would not, could not, with a goat!

/ @3 g' j9 c- @5 ?: L, g

我不愿意,也不要和山羊一起吃!


# o1 t1 A. W* \  h( g( \7 q

Would you, could you, on a boat?


% e" q6 b+ o; Z$ t% G5 `# P# J, a, d

你愿不愿意,要不要在船里吃?

2 A/ j  h3 c/ m. O/ Q. @

21.png


5 @' ~3 L# p5 M# S* M! F7 D

I could not, would not, on a boat.


) r1 Q- Q3 S) J( S, L

I will not, will not, with a goat.


2 t3 z4 \  E& w' }8 K. J

I will not eat them in the rain.


4 t0 ]; G3 |& `

I will not eat them on a train.

8 l6 P5 F; b) H. `' Z6 ?. B

Not in the dark! Not in a tree!


, _1 L5 I, z) d# C' n6 r! V

Not in a car! You let me be!


, g% p2 b% }7 H+ y9 G

I do not like them in a box.

9 u! h5 Y9 Q) K. `9 R1 d9 x

I do not like them with a fox.


8 e9 s, d2 m$ W) t/ z

I will not eat them in a house.


! e, o# ^% o* w2 y

I do not like them with a mouse.


1 ~5 j  G, ^6 Q

I do not like them here or there.


' k; ]  z/ q* ~

I do not like them ANYWHERE!


4 Z  M" O# o2 C) x/ b# z( _

我不愿意,也不要在船里吃。

, X, {/ s. R8 L

我不要,不要和山羊一起吃。

+ V+ l" `8 \( p8 ]* e+ [& P

我不要在雨里吃。


+ D7 K8 e6 q% h) L0 n$ D

我不要在火车上吃。


  |5 `" X9 }( L: B* D

不要在黑暗中吃,不要在树上吃。


! O% p9 Y) \0 e

不要在车里吃,别缠着我!

" a# p; @4 M5 i9 g6 ~

我不喜欢在盒子里吃。

/ |" v) |3 @( @% A

我不喜欢和狐狸一起吃。


. p* r& X4 |' E; m7 m2 h2 D

我不喜欢在房子里吃。

( `5 ], P" P+ J& Y4 X- m# F

我不喜欢和老鼠一起吃。


) e* b, B- H2 J& J4 p& u! m

我不想在这儿吃,也不想在那儿吃。


: N+ v6 ]  J' \4 c

我在哪儿都不想吃!

3 D4 x/ U. o3 ^! D5 R% L

I do not like green eggs and ham!


( S% U  b- }! i! O% T" S$ ^" z& V

我不喜欢绿鸡蛋和火腿!


! `8 c) K7 u- x# T

I do not like them, Sam-I-am.

4 }: S5 ^8 M' M( c

我不喜欢它们,“山姆是我”。


0 ?, M6 t: y0 q, w

You do not like them.


* G2 b# U' V: j8 w% ?; [1 H

So you say.


) n8 B% A! j; \& s7 A8 R3 u3 t

Try them! Try them!

4 [, m. \  P  W0 _

And you may.

- U) e' T: P" d$ k. i

Try them and you may, I say。


3 n! }% D- a% M/ g( f5 j& X( O+ u

你不喜欢它们,你这么说。

& J4 d' b. a  M) m- p

尝尝吧!尝尝吧!

, k6 \7 a  c8 ^& l- E

我说,你好好尝尝!


; R8 r# A; @1 ~$ q/ p7 \  j# F! t- P4 x

然后呀,你可能会喜欢。


3 w5 i$ A+ \* C8 A% J! x

Sam!


. T$ V( X1 c8 i2 |% H

If you will let me be,

$ j* y9 w& I# y: G2 T

I will try them.

% T' u+ p: D) Q) Z1 s4 I. J$ l

You will see.


  s) l- T, U9 H1 g% ]! |

山姆!


% `' k$ g4 `' N$ H& j$ [

要是你不再缠着我,


5 n& a/ X# y9 y4 A

我会尝尝的。

( ^0 g/ }8 E) A' b0 e$ r! `+ a

你等着瞧吧!


$ a1 p. L% `& Q1 y

22.png


+ i- C9 o% @/ X  o" u: T- z

Say ! I like green eggs and ham !


6 |* Z4 y' X+ P) G

I do ! I like them, Sam-I-am !

* J9 w5 U: s* [2 o6 V* B

I would eat them in a boat.

, R, n8 k" A* `' P& B7 \" R

And I would eat them with a goat…


$ [( F; N4 {/ H4 H$ ]% s4 b

说!我喜欢绿鸡蛋和火腿!


, z' U" L+ o( y) i

真的!我喜欢,山姆是我!


  C5 B0 J/ u. i9 R6 |

我愿意在船里吃。


9 [2 @+ m) P) ^$ W1 z( e/ n& b" f

我愿意和山羊一起吃……


$ c& }3 g/ k9 Z( F7 C! Z6 a

And I will eat them in the rain.

: Y# S7 S& t7 ]7 ^

And in the dark. And on a train.

7 F. z$ [( w$ I$ K+ A

And in a car. And in a tree.

4 Z0 r6 ~7 x' Z6 ~: Q& _

They are so good, so good, you see!


3 c- M/ Y0 t6 ?* `

我还要在雨里吃。


; o! f7 I& u. J1 y" ]* n

还要在黑暗中吃。还要在火车上吃。


# G0 g) T9 |7 k* B% u. y; x

还要在车里吃。还要在树上吃。

- h6 {% z" [( X

你看,绿鸡蛋和火腿可真好吃呀,真好吃!


9 W2 L1 R( u4 _0 q( O3 w

So I will eat them in a box.


' w, W$ C# _1 x  G

And I will eat them with a fox.


& z9 @2 W+ S8 b. Y' w

And I will eat them in a house.


5 S% P9 s% [. u$ L* `/ g5 q

And I will eat them with a mouse.

# w  I) L$ P# E8 T  Q+ J' C

And I will eat them here and there.


6 P( L0 Z5 _+ B8 G

Say! I will eat them ANYWHERE!


* }' Y! A. d) H7 }

我愿意在盒子里吃。

7 Z3 V, O0 |* F+ a

我愿意和狐狸一起吃。


) h% P: p+ s$ d9 U8 ?1 y8 q3 ^% q

我愿意在房子里吃。

  Z8 O! Z: _4 w: F  e& a

我愿意和老鼠一起吃。

0 @5 A" m5 ?$ H0 t, ?

我愿意在这儿吃,也愿意在那儿吃。

8 O) r9 \+ o& o" _6 B( O; x7 ^

嘿!我在哪儿都愿意吃!

( j' H; r2 Q( f6 V3 S

23.png

' o4 Y/ U. q& o/ o7 e

I do so like green eggs and ham!

: A4 ?' C9 U6 E8 D; M0 t. l

Thank you! Thank you! Sam-I-am!

6 G* K1 L( W; i2 d) ?9 h

我太喜欢绿鸡蛋和火腿了!


) Y/ I8 k! ?& Z; ^

谢谢!谢谢!“山姆是我”!


! K9 U" J0 b  F; p9 H; A

The end!

( [7 b* `* Q' \+ l' _  c9 \

廖彩杏资源下载:3 q' S/ D3 I6 I7 v8 z1 q) J( U
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
0 {( O0 T+ U- U! y" k廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
; l8 o5 t; z! b- f5 ~' c; S! Y) f
- l1 U+ M3 m( m

6 T0 @% u& x2 c
! r" }$ t: l/ v! F' Z& N

3 P; C7 E7 r8 {/ {4 \/ U
9 x, w4 }% V2 R* X4 Q
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华