asvic  发表于 2015-6-24 18:07:54| 4797 次查看 | 5 条回复
英语绘本启蒙,需要给孩子用中文翻译吗?
在爱贝网团购的廖彩杏汪培珽还有牛津阅读树,这段时间在给孩子看廖和汪,汪培珽的启蒙理念给孩子读一本新英文绘本时,前三遍需要做中文翻译,让孩子大致理解故事梗概后再只读英文,我按照这个方法给2孩子试了试,确实有效果,如果不做翻译的话他根本不看英文绘本,现在只对做过中文翻译的英文绘本感兴趣,并可以只听英文了。而廖彩杏的观点是不做中文翻译,让孩子通过听的能力和绘本中的画面相匹配,来提升自己对英文的理解。牛津阅读树我们还没开始,现在开始纠结怎么给孩子读英文绘本了,要不要中文翻译呢?各位爸妈都是怎么做的?
强烈要求改发钻石,这点爱币不够塞牙缝!
knd7m4n4  评论于  2015-6-24 18:29:56
我家女儿英语基础有些,都自主阅读,有不懂的地方会问,就给解释一下。你家现在刚启蒙就多给孩子看,看多了自然就懂了
huojia4079  评论于  2015-6-24 18:43:27
没有翻译啊,启蒙阶段最好不要中文翻译。
小宝门门都考了100分~~~喂,醒醒,枕头湿了!!!
qunying  评论于  2015-6-25 08:58:30
来吸取经验的,呵呵
家有小活宝,大活宝来报到!
小甜甜  评论于  2015-9-29 14:40:05

在孩子学英语的启蒙时,一句英语,一句中文,这种翻译式学习方式是不提倡的,对孩子英语思维的形成是不太有利的。有些经典,已经启蒙的孩子可以这样少量听听。我们在孩子启蒙时,尤其是大孩子起步,孩子水平还不够时,听一个音频前,可以用中文大体讲一个这个故事的大意,这样孩子在音频时,可理解性会大大提高,从而减少了无效输入。就是我,要是熟悉的故事,我就听的好。不熟悉的,就难些。
今天老师又找我谈心了!
carry_1014  评论于  2015-10-23 08:56:26
我们一年级了,非常纠结这个
家有小活宝,大活宝来报到!