|
fiona 评论于 2014-10-17 15:01:14
! t! ~+ u4 m$ b {
更具图片理解
7 x5 f4 O" n- K0 \; j4 r" |
% H) |" h6 V( c/ y9 Z; t看着图片让孩子猜意思5 J6 v, b3 b0 t: {+ d0 @4 c
/ j# A2 i8 h- _. @; \猜完让孩子说,再帮他一起验证+ E- q1 L- {3 Q1 L2 F& q# T
5 G; q& w3 A9 @/ y# E% ~8 A
请问看中文的时候是怎么去解释的 孩子怎么理解的3 i/ v* f6 m- F& l# p
) V+ r! o5 z) s孩子学母语的时候也没人给他们解释啊
3 ^; K& H Z7 X
4 u) g' ]2 y2 o觉得没有必要翻译 孩子会根据图画自己猜测 听很多遍以后 孩子会突然间问里面的一个单词或者一个短语 这时候问孩子觉得是什么意思 十有八九会说对的6 Q' F# o t" k e2 p
" d/ w- Q5 U! @' M
牛津对1-4不要求会认字,以理解为主) t( F6 T* h5 g4 \; Y/ z
$ E8 U! }6 H) k3 ]/ {& q( J辅导书是这么说的
! s$ w: y' S c9 @! a& X
: d3 T" S% O( Z, v6 u8 l, b% Z如果会点字是可以鼓励的) j/ B2 p/ f# A% F4 Q7 N& w0 z
但不作为基本要求4 U, T- a2 k- R: b: O
低龄的小朋友,家长看图说英语,不要翻译,开始的时候从最简单的名词开始,比如小狗、兔子、电视等,孩子肯定是理解的,有了一定的积累后,加上动词,形成动词+名词,再形成积累后,看图说主谓宾
, M7 O& a" N, F- l" s" }% m你问孩子什么意思,孩子会说不知道怎么翻译,但是意思已经懂了
# Q# _ s5 m W- n8 l我们教中文的时候,也是从一两个字的词开始的
3 \! X$ r- D( ~! K& w这样孩子不容易抵触,而且名词教多了,小孩自己就会问,这个英语怎么说,那个英语怎么说7 J) a9 T/ {5 b# D* E# y
0 X. O0 O( [5 u7 x这套不针对非英语国家,指导书都不提翻译的。
8 D- U: |' l p8 R5 W( F以re-tell要求5 {& o9 I. e Q2 X/ _/ A7 m
我们小孩第一次接触阅读树的时候,不感兴趣,因为他根本没听懂: H! Y$ P6 f8 o/ ~) [+ Z* @. D4 Z+ F( S
个人以为,如果按指导书要求,可能牛津前需要铺垫口语
5 W6 h, V% N$ z7 r+ W如果按教材来,可以不参照指导书5 G3 L9 f8 l7 I0 c/ ]
我把图上的句子,转化为特别直观的名词,会了之后加上动词,会了之后他再听阅读树就不抵触了 Y1 [- k5 r) Z) ]/ ?8 c! u6 q# i
tony妈,举个例子8 E# U' Q7 h. Q+ D! G# t8 b! G& F
比如第一本,一个小男孩第一天上幼儿园,开始他不想进去,那本书7 z" |: \( U& _
其实先有辨音能力才谈理解的- W9 t1 k* T3 e! ]
有没有考虑孩子为什么总问怎么翻译?是不是大人问过这个什么意思那个什么意思啊
* z5 D. H0 z1 a8 i0 b% a6 ?5 Z# P* f! R+ g
家长先听,听完给孩子听,听的时候家长给孩子看着图,重复关键的名词,小孩是理解的# s: ^" v) k2 k, {( K4 N
/ r, m) L T/ c/ Z! I
我觉得不要总问这个什么意思,那个什么意思,不让他形成翻译的思维比较好% X& Q" O( M e K- S; T; R# Y
, P0 z H( B0 w
@京-10-tony妈 记得似有些高级词汇的,比如safety/ X6 ?/ p7 a8 U* V; C4 J4 V
! l. u6 d# F7 G0 z. F& @娃不懂的
! t2 w# S8 g0 o5 {# n* }, R! j% ?" b! U9 Y5 V9 p7 D! z9 v
开始孩子不接受很正常阿,假如现在给我一本阿拉伯语的书,给我一段语音,我也什么都听不懂,而且会排斥
) R3 Q7 p$ m( k' C
/ M. k/ B7 B- w) f( c/ ]! V挑简单的名词,比如school,teacher,等特别简单的,safety往后放( R! K+ T4 l; I M. Z$ h
" q) |3 [! _: u/ S假如我现在学阿拉伯语,看着图,告诉我图上小狗的发音,次数多了,我就记住了,而且没什么不理解的
$ {9 j+ L5 B% C5 j
5 \& u- r$ Q3 X9 c更具图片理解5 L! R4 D# ~, A! f, ~ Y
% [, C3 r$ T. s8 v5 D# u# c( U看着图片让孩子猜意思0 _4 a- ]; `6 Y8 a" A, F+ P
) _4 t' y9 l/ L( f猜完让孩子说,再帮他一起验证
/ n1 U3 }5 j) x A; K' y2 f- b* a. S& n) [
请问看中文的时候是怎么去解释的 孩子怎么理解的
& Z. G' {* N% r: C1 s6 U0 O
8 o/ B' ?: j# Q" I. S C' V孩子学母语的时候也没人给他们解释啊& G+ e9 L: O o; w: `. ]
% g$ Z r5 d3 B- I% J% L/ O觉得没有必要翻译 孩子会根据图画自己猜测 听很多遍以后 孩子会突然间问里面的一个单词或者一个短语 这时候问孩子觉得是什么意思 十有八九会说对的
3 s6 }5 H d. d: j Q, |7 P! p3 m# M) t5 A) q
牛津对1-4不要求会认字,以理解为主! B9 k, x b1 D! H$ B" B- D, {
! [+ V# n5 B* p
辅导书是这么说的
5 F. f, I3 f0 p5 F! W2 `5 g
0 [& S- W! c/ V! V如果会点字是可以鼓励的
: Z4 Y- @8 C8 C8 ^7 \3 s0 Z但不作为基本要求
7 g* S; z) b% J. B! B0 F! ]- u低龄的小朋友,家长看图说英语,不要翻译,开始的时候从最简单的名词开始,比如小狗、兔子、电视等,孩子肯定是理解的,有了一定的积累后,加上动词,形成动词+名词,再形成积累后,看图说主谓宾& p" K( e; i/ b4 _. E0 V
你问孩子什么意思,孩子会说不知道怎么翻译,但是意思已经懂了
( |5 p, M& c/ g8 l- Y4 @+ l我们教中文的时候,也是从一两个字的词开始的4 r+ s7 ?9 K) Y' j; I; e" J
这样孩子不容易抵触,而且名词教多了,小孩自己就会问,这个英语怎么说,那个英语怎么说. x$ B+ H* S. m% R
* A7 ~) |9 b% f' `这套不针对非英语国家,指导书都不提翻译的。
1 i$ c& o+ x0 `" I以re-tell要求) M2 i A/ G: r' J
我们小孩第一次接触阅读树的时候,不感兴趣,因为他根本没听懂0 m) K' v: e- v: D* X
个人以为,如果按指导书要求,可能牛津前需要铺垫口语
% u: z. k2 A& p7 I, a5 R如果按教材来,可以不参照指导书1 e" ?1 a8 W4 G6 U3 Q9 z
我把图上的句子,转化为特别直观的名词,会了之后加上动词,会了之后他再听阅读树就不抵触了
% L# Q$ }9 X% ?# ^% l8 ftony妈,举个例子7 E9 z6 W8 Z5 v; |
比如第一本,一个小男孩第一天上幼儿园,开始他不想进去,那本书
, P G' j% r& p' B其实先有辨音能力才谈理解的
1 p; `4 W$ \2 J. i7 R, D有没有考虑孩子为什么总问怎么翻译?是不是大人问过这个什么意思那个什么意思啊" p9 Z( e7 [1 N( B
& Z2 G1 P C, g( T
家长先听,听完给孩子听,听的时候家长给孩子看着图,重复关键的名词,小孩是理解的
/ [+ e, T. `: {- X+ L/ k" ~' K# W' A5 U
我觉得不要总问这个什么意思,那个什么意思,不让他形成翻译的思维比较好
: @2 E& g6 R" j+ x) j4 e: F4 e4 p: T/ `0 `, ^6 n% t7 g
@京-10-tony妈 记得似有些高级词汇的,比如safety; {1 W y; c& u2 I5 I$ g
$ S6 S; E7 O' t; E
娃不懂的
1 n v v5 b$ N8 N! _# v* ~ T
* s8 \5 i: W! H& |* F! z开始孩子不接受很正常阿,假如现在给我一本阿拉伯语的书,给我一段语音,我也什么都听不懂,而且会排斥
4 s& b% f8 i) J- Z* {9 h5 y
( l( H" v+ ?. l# r挑简单的名词,比如school,teacher,等特别简单的,safety往后放. Z6 H# T9 u! [% j3 {& w( G
' h) ^: l [' s8 a" x
假如我现在学阿拉伯语,看着图,告诉我图上小狗的发音,次数多了,我就记住了,而且没什么不理解的6 S) @3 P# {- t# s$ Q
, m# y: G! b9 E6 w
0 @ r, W5 s8 p. u2 f% r* F; q2 i9 T
2 x2 D. m1 W$ T
- ~% r( K. T5 Y) S- W我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|