这应该是有关英语启蒙和英语学习相关问题中,家长甚至老师们问得最多的一个问题
5 v1 }* ?6 Q7 P% s+ L1 J
, Z9 |5 T0 B6 z8 b G. {这应该是有关英语启蒙和英语学习相关问题中,我被家长甚至老师们问得最多的一个问题啦。今天给你解答一下。/ r% o/ c6 J) }2 {7 n/ G- S' z- `
+ z9 O) g0 j& D, n; z- {01
/ [* |% p5 S" @9 n$ A( t6 N5 h' g2 e& W! I- v3 Z" P' G
首先,孩子学英文的自然拼读,和中文的拼音会混嘛?答案是,有可能。那如果是这样,是不是应该先别让孩子学?或者,让孩子学国际音标?* W! _- O! J8 l r) V# F; I1 c7 p$ j
/ N9 c: w) T0 F( o先不要忙着回答这个问题,我们先看看自然拼读、汉语拼音和国际音标到底都是什么。首先,因为英文的自然拼读和中文的拼音不是同一类型的事物,不能放在一起类比。英文的自然拼读并不是独立于英文这种文字系统之外的一套东西,而是基于英文的一套关系规则——我一会做具体阐述。
2 Y3 G2 g3 ?5 k1 z2 q$ [, ~& w
" e+ T$ S1 d& N' o: f9 R( M中文的拼音却是独立于中文这种文字系统之外的一套读音标注系统。汉语拼音是中华人民共和国官方颁布的汉字注音拉丁化方案,于1955年-1957年文字改革时被原中国文字改革委员会(现国家语言文字工作委员会)下设的汉语拼音方案委员会研究制定。该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。1958年2月11日的全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,咱们的汉语拼音成为了国际标准ISO7098(中文罗马字母拼写法)。
4 v1 _& J8 f3 l( H7 M
* z+ D/ u F1 s8 O0 J$ u这里就要提到咱们国家的一位著名语言学家叫做周有光,他是咱们现在广泛使用的汉语拼音方案的主要制订者,并主持制订了《汉语拼音正词法基本规则》。因此,周先生被誉为“汉语拼音之父”。
# D+ ]& m- D4 h5 }) _! r p% _ v
所以你看,汉语拼音实际上就是中文的音标!在关系上,汉语拼音其实和国际音标是同一类型的东西。汉语拼音的发明是为了提高中国的识字率的,因为无论是孩子还是建国初期的很多成人文盲,中文这套文字系统太难啦,学起来费劲。为啥呢?因为汉字的形和音之间没有对应关系,你看到的每一字要发什么音,从这个字上看不出来(不要跟我说形声字,即使是读半边儿的形声字,你也要知道另外半边读什么呀,比如“蜘蛛”、“茱萸”)。想想看,咱们的老祖宗创造的文字系统居然是形和意之间有关联的,多么神奇,而中文现在是世界上尚在大规模使用的唯一一种象形文字系统。
( Q$ h! {3 U& d+ ]5 c
, a5 G P+ n7 u" t6 G那国际音标又是什么?国际音标的英文名称叫International Phonetic Alphabet,1 n, g( \' s/ V0 _, ~9 v( d
+ H# Q1 ^3 P" r- t缩写:IPA,是一套用来标音的系统。它以拉丁字母为基础,由国际语音学学会设计来作为口语声音的标准化标示方法。由于国际音标遵循“一音一符”的严格标准,所以它并不仅仅是用来学习英文的标音,而是可以被广泛使用在学习各种西方语言、非洲语言中。英语中所用到的“国际音标”,仅为国际音标用于英语的一部分。5 t) {3 L! L) D( j: I/ e
. b1 E& h% I4 v! K
孩子学英文的自然拼读和学中文的拼音,真正发生混淆的是什么?其实是在使用自然拼读对英文单词进行拼读的过程中,和用汉语拼音的拼读过程中,不知道这同样的字母到底应该发什么音了。这种情况倒是时有发生。
" @8 w% F6 g9 B; A9 C+ J! S8 K2 g1 ^' }3 p% B: x1 N' `6 c
那咱们再来说说“混”这件事儿。
) [; A8 w& x9 }! @. U& O
5 }( T- r' E1 z1 p* ?0 X024 |( i% t6 \. y" H7 Z( m# n
2 X4 C) |6 S4 n1 l' L, t* s既然你会担心“混”,显然是因为默认了“混是一种不好的事情”这样一个逻辑。但是,孩子学习中出现混淆是坏事儿嘛?答案是,不是呀!孩子在学习的过程中,不断接触新的知识和技能,和原有的先前学过的知识发生混淆是很正常的,且是一种重要的学习方式。因为从“混”到“不混”,需要孩子有足够的观察力、辨识力才能做到。换句话说,不断通过混淆到不混淆的过程进行学习,才是帮助孩子提升自己思维能力的方式。
1 T! d/ R7 n+ A. A E3 }' `: K6 T/ h( R2 z0 k; q& ]; z
比如,学习语文的时候,大量的形近字孩子会不会混?当然会混了,端、瑞、踹、揣、喘、惴,就这6个字,写给大人还懵一下呢。孩子不会是同时学到这几个字的,在学习过程中一个一个接触新的字时,是不是也难免会混淆?那后来为什么不混淆了呢?因为反复不断地操练呀。多次观察,多次辨识,多次书写,熟悉偏旁部首的作用和含义,不就不混了嘛。( g" y2 I' Q2 A1 z9 H( W+ F
; I8 X5 m# Y2 m+ Y8 m7 f如果因为会发生混淆,就不学了,这不是合理的问题解决方案呀。
5 i9 a4 K6 I0 g
+ O' ^) e7 w3 h! Y, h B5 O相反,我们经常会发现,同时在学习自然拼读和汉语拼音的孩子,经过很短暂的混淆,两种东西都会学得很好。因为无论是自然拼读还是汉语拼音,重点都在一个“拼”字上。学习过自然拼读的孩子,反倒在汉语拼音的学习上如虎添翼,掌握得又快又好。) V* U/ _8 n8 v1 d; ?0 O) R
" n3 D: G) n( ^2 k这么说不太好理解,那么我来画两张图,你就明白了。第一张是没有学习自然拼读,也就没有所谓混淆的孩子,在学习拼音时的学习结果曲线。0 Y. Z6 `- B0 J9 c5 ]$ Z
5 R7 F3 _5 S' o第二张图,是同时学习了自然拼读和拼音的孩子,在学习拼音时的学习结果曲线。
) f& p" g1 o1 G p/ `2 c. `8 ]. p. S" `4 S
特别声明一下,此图不是严格的学术研究成果,来源基于十年以来大量一线教师的反馈,仅作展示使用。谢谢。
/ ^5 b( d& D7 y" e8 x. J9 d% y$ e! f' n& U4 N. A( m; [3 ]
03
* [5 D# g# }9 j0 v( Z
. D$ X1 S8 }7 n# q- O" X3 L' P j那么孩子应该学自然拼读,还是应该学国际音标?这取决于,你想让孩子的英文最终达成什么水平?如果你希望孩子的英文水平越接近母语(也就是中文)的水平,那越应该使用类似于母语的学习方式。换句话说,你希望孩子的英文水平越高,就越应该在3岁左右启蒙;就越应该用母语为英语的孩子使用的学习方式,也就是自然拼读。因为国际音标是给学外语的人准备的,如果你的孩子从8岁甚至更晚开始系统学习英语,那学国际音标可能更合适一些。
* v$ {2 O1 x/ P) T H. D, A& [; m3 Q- Q0 `+ m' n0 ^# U
% d6 I1 b5 E$ H b8 A3 w
其实,把Phonics翻译成自然拼读或者自然拼读法,可能在某些层面上会让人误解它的含义。自然拼读到底是什么?美国专家们给的定义是这样的:3 T$ d$ s5 M4 G2 W- B/ U( P
4 w" ]- L7 O2 g• Phonics instruction helps children learn the relationship between the letters of written language and the sounds of spoken language.9 n) I$ F! T' r+ j( z) }3 T' N! k7 Y
" Y( D2 }! ~+ x1 k, D3 X9 ~; \
• It’s a method for teaching reading and writing.* Z8 d: d. d8 n
( u, s: W+ F/ [翻译过来的意思就是,自然拼读法帮助孩子学习文字中的字母和语言中的发音之间的关系。它是一种教授阅读和写作的方法。1 j/ k* b& w5 R! s% d5 \
" j3 R9 k) K+ k! @, Q所以,如果有牛津树感兴趣的家长,想要了解更多信息的,可以点击下方爱贝淘淘和爱贝亲子网链接或微信搜索关注公众号爱贝亲子网和爱贝淘淘,帮你省去一系列麻烦!
2 G% D4 a3 _/ D9 t. x! nhttps://www.i-bei.com.cn/product/category/path/87_88.shtml
: ]8 F7 N. B8 m5 G. B s+ Q+ l9 y4 l1 h1 L* X
1 ~: r" u/ J* T2 B
4 m+ W: O% C( R' ^ a5 q+ }( Y$ J- L- n$ c) |! }' ?9 n K
|
|