发表于: 2021-6-5 15:45:46

关于廖彩杏书单,这些坑,你可以绕道

- O- M3 T2 w8 G6 Z+ I4 |( ]
作为新时代在焦虑中摸爬滚打的父母,可能都无法躲过英文启蒙这个梗。
$ W3 I( A, J  w0 f: }
: l3 i1 [# P4 ^1 k) i市面上的早教机构数不胜数,可是质量和方法参差不齐。同时,越来越多的人要说宝宝英语启蒙要趁早,3岁以前要在家磨耳朵什么的。于是,在家做英语启蒙成了很多家庭(主要是妈妈们)特别关注的事情。; p) V( h8 w. Y, ?* D' g! l7 v
0 z! K7 s2 o% _
正式的英文启蒙,方法只有一个---坚持看、听廖彩杏书单。
7 k6 K" C: F0 v1 e( r3 `
; z( W, m( Z2 q4 j1 P不得不夸,这种方法省时省力省钱,效果特别好,在口语、跟读、单词上都有很大的进步。! f* B9 [8 l6 d, d/ f

4 v5 b3 f" f& s! Q7 B# {2 @

29.JPG


1 J6 l8 Q1 t' \当然,没有一种方法可以“包治百病”,个体不同,成长环境不同,指望书单解决英语学习中所有的问题,也不太现实。& v& G0 t" I7 M

* `' |6 G. @' [9 w在执行书单的过程中,我们也遇到了一些问题,我走过的坑,或许看了这篇文章后,你可以绕道而行!
' b; [& k! g6 A
. |1 ]# }5 H  c+ K# S% s$ y5 p5 S4 `. x0 r

, x' j! F# a' `  g9 K  A1 t
读绘本的时候需要翻译成中文吗?/ \7 E7 L# w0 S0 e& `5 [
1 R! w8 v% @# G( E  j; A

1.JPG


! m+ R: G' w, V! e/ D' q% w) E$ l这是家长对廖书单最大的争议所在,其实三大书单(汪培珽书单、廖彩杏书单、吴敏兰书单)对”是否需要中文翻译“这个问题也是有分歧的。; |2 i' a# w) j

/ G" }3 V7 Z, x6 B: L廖彩杏主张“没有母语翻译,孩子也有能力在自己的摸索下,看懂和听懂英文故事”。
4 |6 R- C/ @$ x% Y, S; h) H  ~$ _( o3 c: W# J3 X4 w
汪培珽建议对于中文非常强势的孩子,为怕一开始就排斥英文故事,可以一句英文一句中文,但等到孩子对故事熟悉了,就可以不用逐字翻译,直接念英文;
+ ?# C+ G( J& L
: d0 U/ ?1 m2 e3 n7 }* P而对于小一点的宝宝,无论跟他讲什么语言,对他来说都是一样的,可以直接读英文,不需要任何的翻译。吴敏兰责强调父母和孩子的共读,让孩子爱上绘本。
# U! C& j% v9 r
& A5 h6 q2 r; S7 P8 F' X' J+ N
' i0 _; w% S4 o/ z/ P8 w

src=http___img.alicdn.com_i1_731692049_TB2UkMQwbXlpuFjSszfXXcSGXXa_!!731692049.j.jpg

3 N2 P2 d' s4 r
综合两个小白鼠的英语启蒙,我更倾向于汪培珽的观点,2岁的女儿刚开始读英文绘本时,不会有翻译的需求,中英文的接受程度是一样的,比如《Brownbear》这本书,你给他指Duck,她下次看到这张图就会说duck。
, t& K% z& O, @, v$ @7 `) i9 Q. |* b

/ f$ M% j: A0 J! }. y但5岁才开始听有声书的儿子,中文已经很强势,往往会提出这样的需求,特别是完全没有英语基础的孩子,比如《Go away,Mr wolf》时,第一遍读who’s that knocking at our little front door时,儿子会问“什么意思”,画面上是三只小猪手里拿着玩具,眼睛望向同一个方向,图片信息解释不了句子的含义,这时就要用孩子听得懂的语言翻译过来。5 ~7 a% t; d# ?, X6 t7 X/ h
; V5 b; a% D5 k8 E% M
! l  e! ~' I3 U, M8 z4 I8 m
读懂是首位,如果所有的信息都是靠看画面,难免会出现理解偏差,读懂了也才会读出趣味。  ~9 m; j/ j( b) l- F# @9 f5 u

' y) F3 {- Y5 A9 \0 o5 L6 e7 i
5 e4 D$ z1 J9 s$ l3 \

34.JPG

! P4 D7 j7 b2 H1 j: P2 h" f% k

. V+ m, Q; P& ^) F' @( J
: f1 V8 @9 \2 v4 R7 u+ `在英文绘本阅读中,中文只是媒介,是一根拐杖,中文的作用是看懂意思,所以借助中文,而不是一字一句的翻译解读。8 ]# c* _8 q" J9 e3 f1 x
5 t; ~: [+ j7 V; G/ P$ f
到20多周后,英文单词已经有一定量的积累,有些句子他自己能读懂,也不会要求你每句都翻译。
' h: Q" z6 t% f2 i) f- q/ r8 k2 \& ?& \% T& |3 I+ k3 c5 f/ f
既然中文只是个拐杖,就不要养成依赖性,基本上1个故事最多中文解读2遍,孩子也就听懂了意思,这个时候就可以用全英文读或者听。7 K) N0 F  o2 v6 y

' L' B$ Q* @: N% d. {" W& m! [/ \% U! {7 I8 {

书目的顺序可以打乱吗?
' [% C5 Y1 a& a' K5 H0 R# ]* @1 M6 b7 T8 {  d
绘本的难度与小孩子的英文水平相适应,太简单激不起学习兴趣,而太晦涩难懂,又会挫伤积极性。; n8 O; T2 _& r9 P: D. z! X& b
: R' u1 g- U3 w' |
廖彩杏书单上的顺序安排确实是经过深思熟虑的,由易而难,比如Eric carle的 Brown bear 是安排在第一周,而Polar Bear 里面的动物名称比较长,明显难度更大,这本书就被安排在了第19周。
+ |! J+ h5 z) P: v8 F/ k6 ^( Z0 o$ [7 r; q! q
但实际上绘本并不像分级读物,相互之间的难度分界线并不十分清晰,书目的顺序也没有必要完全遵守。+ a0 ?; @% s9 y! r1 D: l; u

4 {* d, h% J3 }) E" ~0 p0 ~6 b" `8 ?

35.JPG

! ?/ M, I) F# |$ X( ?$ b# P$ ~* x
这个书单里很多书的内容是有关联性的,比如:
- n+ L0 a' ~/ Z
: t" E7 m3 f" s2 ^0 M6 yApe In Cape、Dr.Seuss's ABC、Kipper's A to Z 是关于26个字母;+ o. _$ S- M% ?0 M$ }2 a7 ?8 p

, B0 N* h; H0 w( S' wToday Is Monday、The Very Hungry Caterpillar 是关于星期的表述;& I; K& ]5 P& h+ q
) N) l2 |1 l/ F# `) ~7 N2 _
Down In The Jungle和Walking Through The Jungle 画面音律极其相似;
- k' O8 d# T2 C, ]" t) T5 K7 s# N. \
! R0 I9 C& h4 D4 F) Z) q7 P以至于我第一次看Walking Through The Jungle的时候,误以为这本书已经看过了。
8 j8 W0 J4 O  l  V
( \  G2 Z7 _( x$ s3 B把相似内容、相似难度的书放在一起,可以加深对同一事物的印象,掌握起来更快,场景化的应用也更加灵活。
8 P5 X$ b' q. ?4 I% G% ^* R/ z7 n2 K' i
比如前面提到的Today Is Monday提到星期的表述是 Today is Monday,而The Very Hungry Caterpillar用的则是 On Monday,两本书结合在一起看,学会了至少两种星期的表述。3 K& }1 |6 T3 q$ K
# K# a/ }& d: [7 X4 X. K+ q

36.JPG


' G, A& u& @% v# O8 Q- Q: N% m# O0 K/ V
# S% x! I# H3 z1 p6 q2 I/ A' |1 `5 B

0-8岁的孩子都可以用廖彩杏书单吗?
8 A9 S" ~: z. O$ u5 A# F) C% Y) ~
廖彩杏书单的定位是0-8岁的小孩,但对于2岁以下的小孩,廖彩杏书单的接受难度还是有点大。; D( y; k. R0 g5 l3 y" G, X2 u& o

% T; c( u* t+ h. H3 @6 X/ }% ^3 Y从语言学习上来说,低幼儿童很难接受大段大段的单词组合在一起,他们的认知还停留在单个单词或者简单句子的重复。  c- L3 Z& q6 h' y7 P6 P) }

' ^& I. z$ i, N2 D5 u  Q' }8 `像书单里的鹅妈妈童谣《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See》低幼儿童还勉强能接受,( }# ?; G* q5 G' W
& `1 w- m( e" N% X! s' J5 t5 ^; q
但第二周的《Go away,Mr wolf》每一页的单词量在10-20个,全书重复的句子仅有knock,knock,knock,who’s knocking at ourlittle front door! go away4 Q! p: F# c0 q) d

" c$ m8 L1 j* c. i这对于低幼儿童来说,词汇量过多,而画面信息又不足以串起一个故事,这样很难激起阅读的兴趣。
" O4 G; r2 R( D' m# g: }( L! U, |! j) |

37.JPG


# Q  ^; {# c0 D! U! O5 `再比如《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》这本书里面会提到了一些数字,5岁的儿子理解起来比较容易。
& X5 ~+ }3 y3 g* T9 `  L. O* @" q0 j
) P* G9 d4 \9 h# `( j/ p, m; F% g/ G但对2岁的女儿来说,如果是歌曲版,勉强能听出来一些韵律,但实际上不太明白为什么One fell off and bumped his head之后,猴子的数量会减少。
& s" b! b1 ?: _7 f. ^
3 \8 H+ i7 Q8 w6 b9 r( h# G1 G实际上,廖彩杏的2个女儿也是5岁才开始采用这个方法的。
$ O) N! t+ I% M9 Z) E) l
/ G( }5 i( H. i  h6 G( {

38.JPG

2 h' z: n9 K9 r( o& X6 H

! A1 ]% {/ C1 L4 ~" u5 Q
只听书单,会产生有效输出吗?
: z, a3 B4 a3 @3 X$ K" u* ?; H9 E8 H6 Q2 B3 A7 ^
以我们听的时间来说,还没到能产生有效输出的时候,但仅仅听绘本,无疑产生有效输出的时间会很长。* _* A+ E: h( L: A4 w; E
  ~8 {, [8 G  E4 g2 [# B( T" N; u3 {

25.JPG


: ~/ P4 A7 s- v3 `廖彩杏也提到,他每周都有请外教给孩子们读绘本,而读绘本的时候,孩子和外教之间必定会有语言的交流。
, ~' v" s8 G& e" `& w* `
& S& r. }. c! Z& |% |这种面对面的交流会减少开口说英语的恐惧,对绘本知识的掌握也会更加灵活。
- J' D5 N2 ]2 `
9 D, |' {0 Z) d; y0 R2 H- k* {' R想想小孩子学母语的过程,一开始是听,但从小孩子说出第一个字开始,父母在不断的尝试让他说出更多的话,这里面最重要的就是相互之间的对话,你说我听,我说你听。" V; ?' A' P, y7 {% {! D& Z
! P# ^! q" q# Y

1 A% T8 ]% w& R" r2 A* I
如果坚持不下去,怎么办?3 ~6 ^+ f0 W% I/ `  ?0 U

1 p, g2 z1 ^/ ]4 }, j8 R在读到25周之后,儿子的阅读进度明显慢了下来,甚至2周都无法完成3本书的阅读
8 C9 ]7 b4 Z$ X9 O/ O9 Z( t: z$ D
一方面是因为后面的书难度比较大;" k3 z4 ?3 r) O( p% O2 w

, X9 _0 l5 z7 b$ s. W/ G另外一方面,孩子兴趣点越来越多,注意力越来越分散,这种灌耳音的效果就不是很好。$ h; ~$ h# o8 W+ q

, W  i! j" K; n7 I% M这时候我们停下来,把之前感兴趣的书目重新拿出来,去做书目的衍生& M& }( e8 v/ J+ X

9 y! K: \( j6 V8 o9 K# L

20.JPG


$ N# F5 c# D! B0 B8 }廖彩杏书单的精华其实不在于一年52本书,而是她提到的MM法则,即掌握“材料”(Materials)与”方法”(Methods),学习可以事半功倍# \: m8 i! x, F; f

8 z( Z9 I$ y) C- Y. N9 l* s廖彩杏书单只是给我们打开了英语启蒙的大门,往长远来看,1年52本的绘本读完之后,家长也需要选择更多适合孩子的英文书籍。
7 O! G' q% g5 k3 h
1 E3 K5 T# w5 N; Y如果书单进行不下去,适当根据小孩子的兴趣去配套其他的书籍,实际上还是在坚持廖彩杏的理念和方法,只不过换了内容而已。$ K! `8 H4 G' w: F4 z# A
/ a5 D: H& P8 }2 g" G8 g
6 m' B/ B$ _+ G5 ?1 y, _; k

配合自然拼读法,效果其实更好
( j" ~0 a& |/ f" t2 H% B1 Z  Q
. x4 }% O' X$ D# e廖彩杏主张“孩子聆听大量条理清晰,结构严谨的故事,自然会受影响,说出各种合情合理的句子”完全不用学习音标,语法。
' @, u8 J$ d: D6 ~" u- v& i! p7 ~& c5 V. ]* M9 j3 J" `. D
但语法、音标实际上是英语规律的总结,作为非母语的语言,了解规律性的知识,非常有助于阅读和写作。# I, t% w: \  K- t% p/ W

5 l3 E8 U8 [7 o0 M0 V  ^# s

190458wwqtu33f2hamwey3.jpg

9 G+ H5 ?/ P0 T. o7 @
语言学家曾对加拿大的浸入式课堂进行研究之后发现,外语学习者即使接触了大量的语言输入,仍然会犯很多语法错误,靠大量输入培养起来的所谓“语感”实际上并不靠谱。
! K, [5 O& H5 ?+ D
4 k3 L3 U3 v0 |2 `- f自然拼读法总结了英文单词发音和拼读技巧,5岁的儿子因为在幼儿园就开始接触了26个字母以及字母的发音(letter sound);对于简单的单词,他自己也能拼读下来,这样无疑阅读速度会加快不少。. p# a' u. N1 ^: f- i

. L8 D! `. b; V
( V0 o/ _0 Z4 |
结语:1 g4 G* f9 c1 o( J  t% ]0 g% c0 P3 e3 `
% i2 u1 B8 ?9 w* Y) |6 e# K
养育孩子就像是打怪兽,偶尔会有花朵奖励,这是父母和孩子前行的加油站。偶尔也会遇到小怪兽,小怪兽有时张牙舞爪,有时东躲西藏。: u# p9 g" s+ Q: Q* x! c
3 J$ L( e1 X$ e0 J1 O
父母一定要睁大眼睛,去发现成长中的烦恼,和孩子一道寻求解决的方法,齐心协力打败小怪兽!1 C$ L$ e/ K& T% G6 Q
( p6 \8 ^0 b: Z; e% \5 R
英语学习也是如此,一开始发现廖彩杏书单,如获至宝,但读着读着也会遇到问题,父母要细心观察,寻找适当的方法和教材,让孩子把英文学习继续下去。
& N9 N5 y' b+ Q( ?' q3 T, O2 w& m) m  O! p, x8 Y+ e9 X) m  _$ \& a1 a

33.JPG

& Y* _8 a" Y1 ]8 O- B) K0 q

" }  W6 h& d" C. o1 \7 x
. `# G- B& ^- b: Z4 b& O

廖彩杏书单团购链接来啦!!


* d  r( W' O- _

想了解

" m" R8 f! Q( S; Y' x" N

185946ozv2xavlva1oyu1u.png

) p$ E' z7 {: m: T+ O4 @

7-1.png


! c9 x$ J- b* m* @% W( \3 u6 K/ Q: V+ {8 H1 h3 w" c3 p7 w) O5 P
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华