发表于: 2021-6-5 15:45:46

关于廖彩杏书单,这些坑,你可以绕道

, R2 }- K7 W) D2 M, \
作为新时代在焦虑中摸爬滚打的父母,可能都无法躲过英文启蒙这个梗。
. n  \6 B1 Z# K1 Y
) z& a! D% o  d* ~" q市面上的早教机构数不胜数,可是质量和方法参差不齐。同时,越来越多的人要说宝宝英语启蒙要趁早,3岁以前要在家磨耳朵什么的。于是,在家做英语启蒙成了很多家庭(主要是妈妈们)特别关注的事情。. ^7 H/ Q8 f/ e' l2 R& O! C0 u

1 p& N6 d3 T/ A正式的英文启蒙,方法只有一个---坚持看、听廖彩杏书单。/ i% F% Z/ G; G5 _! t8 L% S& t+ v4 @
0 n0 t7 ^  n( ^/ c
不得不夸,这种方法省时省力省钱,效果特别好,在口语、跟读、单词上都有很大的进步。5 C  v: G  R1 ~$ t- X: G3 L

: @% t# p# |3 ?( M) w

29.JPG

1 [4 l7 n/ k+ C/ c( O
当然,没有一种方法可以“包治百病”,个体不同,成长环境不同,指望书单解决英语学习中所有的问题,也不太现实。
2 V5 L6 V3 i* H" p1 A0 w4 E  P6 `
+ r/ j& e- w# P5 \在执行书单的过程中,我们也遇到了一些问题,我走过的坑,或许看了这篇文章后,你可以绕道而行!4 d+ R, S1 @" T6 I: @1 X. b1 `
. j) T+ [6 t  E# q6 A
! w( ~- {3 [( N9 [

& a, K0 K& v7 \* w. ?
读绘本的时候需要翻译成中文吗?! F, A8 a* Q" B6 |
" v, E" K6 I+ t

1.JPG

# H; K2 b3 G, y1 j1 f# V% a1 I
这是家长对廖书单最大的争议所在,其实三大书单(汪培珽书单、廖彩杏书单、吴敏兰书单)对”是否需要中文翻译“这个问题也是有分歧的。  O  x# M+ r# K% e1 z  E6 a7 n9 R  |

2 L7 Q; G& I; ]( z* t" }. w廖彩杏主张“没有母语翻译,孩子也有能力在自己的摸索下,看懂和听懂英文故事”。# F+ f, o1 J, U( g& _8 l

. M8 B3 F1 L7 A; v汪培珽建议对于中文非常强势的孩子,为怕一开始就排斥英文故事,可以一句英文一句中文,但等到孩子对故事熟悉了,就可以不用逐字翻译,直接念英文;
) {, X: y6 t2 s0 W! p. J
; n+ s. J7 z! j: ]9 \而对于小一点的宝宝,无论跟他讲什么语言,对他来说都是一样的,可以直接读英文,不需要任何的翻译。吴敏兰责强调父母和孩子的共读,让孩子爱上绘本。% Z# C. n6 O6 V, Q& s, N9 X. h
9 a' }' B: w* V/ I
. w0 o2 Q; p6 K* ?$ u$ H

src=http___img.alicdn.com_i1_731692049_TB2UkMQwbXlpuFjSszfXXcSGXXa_!!731692049.j.jpg


  b  @" p; S3 o7 i2 K! K综合两个小白鼠的英语启蒙,我更倾向于汪培珽的观点,2岁的女儿刚开始读英文绘本时,不会有翻译的需求,中英文的接受程度是一样的,比如《Brownbear》这本书,你给他指Duck,她下次看到这张图就会说duck。
# m) H& G$ K. u7 F! G' J9 s0 j. l: g; H
+ M+ j6 ~1 k& i/ @7 T- V
但5岁才开始听有声书的儿子,中文已经很强势,往往会提出这样的需求,特别是完全没有英语基础的孩子,比如《Go away,Mr wolf》时,第一遍读who’s that knocking at our little front door时,儿子会问“什么意思”,画面上是三只小猪手里拿着玩具,眼睛望向同一个方向,图片信息解释不了句子的含义,这时就要用孩子听得懂的语言翻译过来。
' [: M/ h  f' g1 N- l; U1 L$ C! n, x, Y( G

4 C6 T: }$ B, f2 ?读懂是首位,如果所有的信息都是靠看画面,难免会出现理解偏差,读懂了也才会读出趣味。
. @1 P8 p" l& o' D5 e; @5 u. m0 W5 V

0 ?: g) S: w& s# y! W6 I9 i

34.JPG

. R9 K( s" O* y0 Y( v0 X+ L5 ]* ~
# H$ A: e  d' \+ q0 J& a9 t

" v# I- s0 |$ U% n) L; Q在英文绘本阅读中,中文只是媒介,是一根拐杖,中文的作用是看懂意思,所以借助中文,而不是一字一句的翻译解读。( q7 l; q9 l* y& g. I7 O
0 J$ z. l) _" A
到20多周后,英文单词已经有一定量的积累,有些句子他自己能读懂,也不会要求你每句都翻译。" v& W4 j* D) U8 A/ y1 A3 [

0 W, m9 o' j, C! f# Y& P既然中文只是个拐杖,就不要养成依赖性,基本上1个故事最多中文解读2遍,孩子也就听懂了意思,这个时候就可以用全英文读或者听。0 d3 N  ^$ z7 e. r

( [* W  _! ?" P% C
' P' D' E8 A8 F# N) L- ^7 {! x5 }
书目的顺序可以打乱吗?
0 ?4 @7 W  \. W+ q  Z
" }, u9 i6 j' k绘本的难度与小孩子的英文水平相适应,太简单激不起学习兴趣,而太晦涩难懂,又会挫伤积极性。1 D$ x, f  x8 I) F

" R0 s/ }; t/ Y/ H( k廖彩杏书单上的顺序安排确实是经过深思熟虑的,由易而难,比如Eric carle的 Brown bear 是安排在第一周,而Polar Bear 里面的动物名称比较长,明显难度更大,这本书就被安排在了第19周。3 A2 V3 ^. o$ L. y. J8 J* {- J9 y0 F4 r

) w' |2 k# L- }; ?+ V# N3 H但实际上绘本并不像分级读物,相互之间的难度分界线并不十分清晰,书目的顺序也没有必要完全遵守。* R/ U1 {  }0 `# h5 ^
8 j+ L4 |* |4 A- d6 j0 G

35.JPG


0 E3 d; m1 z3 v3 ?这个书单里很多书的内容是有关联性的,比如:
) d' W1 z8 |  P1 D% m0 A$ S% N9 K! {9 C3 `' i  X% |2 w
Ape In Cape、Dr.Seuss's ABC、Kipper's A to Z 是关于26个字母;( \3 F. f5 ^' D3 i+ ?2 Z
8 K5 J% r) B0 [( x9 h  A4 `
Today Is Monday、The Very Hungry Caterpillar 是关于星期的表述;
' N/ w) C0 g8 r1 R% ~4 V) B4 p9 P  d$ D6 _
Down In The Jungle和Walking Through The Jungle 画面音律极其相似;
$ b8 D8 i$ `2 ?8 R4 f6 _2 u5 _3 ?
; y2 V9 e3 _' P+ Z! q" h! i以至于我第一次看Walking Through The Jungle的时候,误以为这本书已经看过了。: k$ [% A& ?) m0 Q) I

+ M7 ]9 @, {. M把相似内容、相似难度的书放在一起,可以加深对同一事物的印象,掌握起来更快,场景化的应用也更加灵活。
$ K' S, Q; K  S* L; }
3 Z5 S# q& [, D! k  c( N- P比如前面提到的Today Is Monday提到星期的表述是 Today is Monday,而The Very Hungry Caterpillar用的则是 On Monday,两本书结合在一起看,学会了至少两种星期的表述。& Q7 \9 H$ f0 f! G
8 o) P1 K9 c& [2 d+ N

36.JPG

) |3 W- r2 U3 t+ e

! j. x% c* g. s) v7 U4 c
0 n, u. t$ g! p! e- n9 K7 T  e. I
0-8岁的孩子都可以用廖彩杏书单吗?
1 [/ M2 c+ D# B- i) o& n4 l0 z  a
! X! T* A$ y* y廖彩杏书单的定位是0-8岁的小孩,但对于2岁以下的小孩,廖彩杏书单的接受难度还是有点大。. x, j0 b' ^9 l6 \7 C8 w4 d

8 N9 m( P" p6 c# V从语言学习上来说,低幼儿童很难接受大段大段的单词组合在一起,他们的认知还停留在单个单词或者简单句子的重复。$ z- I" o1 f4 \; _9 Y  {, n

0 Z& l) k2 m. {& u; |像书单里的鹅妈妈童谣《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See》低幼儿童还勉强能接受,
) E, v( {' z! y; E) G
& C( G* T5 D2 D( T, P但第二周的《Go away,Mr wolf》每一页的单词量在10-20个,全书重复的句子仅有knock,knock,knock,who’s knocking at ourlittle front door! go away
5 ^! D* C2 H& P
& {" b9 r- E* d8 E2 M这对于低幼儿童来说,词汇量过多,而画面信息又不足以串起一个故事,这样很难激起阅读的兴趣。0 X) C' f4 R5 ]* h; j2 a4 l% A. ~6 O
' p9 O( o2 l/ b" V- b6 p* T

37.JPG

6 Z) s" u5 Z) W  \( Y
再比如《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》这本书里面会提到了一些数字,5岁的儿子理解起来比较容易。
3 r' h5 Z* Z2 v3 r
! }! K& i/ W/ v" Q5 G* Z) A! V但对2岁的女儿来说,如果是歌曲版,勉强能听出来一些韵律,但实际上不太明白为什么One fell off and bumped his head之后,猴子的数量会减少。
" I) m# o: L5 Q
& ~/ z+ q5 U9 G9 i& O实际上,廖彩杏的2个女儿也是5岁才开始采用这个方法的。+ i8 o; K1 t, i4 q, r- W- L) ^

' d2 m7 u$ q  F0 {2 E5 N

38.JPG


! I% B6 C$ x) F. |$ {" g
. }7 j- ]1 H1 j: y$ e# B
只听书单,会产生有效输出吗?4 f! T0 A, A+ @3 B) x$ m

; l! P' @& P# {8 R4 O# w; U$ o5 M以我们听的时间来说,还没到能产生有效输出的时候,但仅仅听绘本,无疑产生有效输出的时间会很长。" j: A* p, j+ u9 m9 S' d% F* [
1 N. A( b: y$ b

25.JPG


3 o/ y0 F, ]  Y4 E廖彩杏也提到,他每周都有请外教给孩子们读绘本,而读绘本的时候,孩子和外教之间必定会有语言的交流。
/ Q5 k# b: r# I; \) g) K9 ^( X" `4 o. u) F$ q! Q
这种面对面的交流会减少开口说英语的恐惧,对绘本知识的掌握也会更加灵活。
! Y8 B3 A) ~; t! T* l; L. g7 q, U% ]1 Z$ z) ]+ C( x
想想小孩子学母语的过程,一开始是听,但从小孩子说出第一个字开始,父母在不断的尝试让他说出更多的话,这里面最重要的就是相互之间的对话,你说我听,我说你听。
; F$ u. ^# @5 q% Y0 w. A6 }
! u7 ?8 O$ _$ ]5 V  ~9 T) O4 E" K8 R3 d7 Y

如果坚持不下去,怎么办?5 g/ d- G% o7 O- {+ S; Q6 M

8 e; d* X) b6 W$ B) y" `( ?在读到25周之后,儿子的阅读进度明显慢了下来,甚至2周都无法完成3本书的阅读
, s( ^7 G# g/ l9 F' ]
/ Z0 d5 z. f( D" M+ S3 N! v一方面是因为后面的书难度比较大;
# }! Q/ x! u3 P. |( J
5 N. Q- q  G/ T% Z0 |  Z- d1 ?另外一方面,孩子兴趣点越来越多,注意力越来越分散,这种灌耳音的效果就不是很好。
  o1 s( ?) B' g5 y& R# d  A8 b, e  l5 h
这时候我们停下来,把之前感兴趣的书目重新拿出来,去做书目的衍生
. @* Q& m7 V7 b4 J' b) N
5 Y4 a- V) t- g

20.JPG

: D" b# l5 R) a3 D1 d; i! v! Q* n
廖彩杏书单的精华其实不在于一年52本书,而是她提到的MM法则,即掌握“材料”(Materials)与”方法”(Methods),学习可以事半功倍
! C! V9 Y9 o; w2 O, w& f
, l! k- T  B) d9 ]  J  Z廖彩杏书单只是给我们打开了英语启蒙的大门,往长远来看,1年52本的绘本读完之后,家长也需要选择更多适合孩子的英文书籍。- }6 s9 \& T' ^$ z

) [: y; }! r8 V7 c5 |如果书单进行不下去,适当根据小孩子的兴趣去配套其他的书籍,实际上还是在坚持廖彩杏的理念和方法,只不过换了内容而已。% C7 o3 [+ F6 u. t5 u

4 y( {2 T5 N" S' A4 G9 n# @: F' _- g3 [* b: E

配合自然拼读法,效果其实更好. Y* ]; A# J  u; }5 j1 a
; `# i6 i1 l3 f+ G* ~! Q3 h2 o
廖彩杏主张“孩子聆听大量条理清晰,结构严谨的故事,自然会受影响,说出各种合情合理的句子”完全不用学习音标,语法。8 I8 x) T& f9 M, t

/ o( g6 S# ]0 _% F* t% J  k但语法、音标实际上是英语规律的总结,作为非母语的语言,了解规律性的知识,非常有助于阅读和写作。# H/ q: ^; k5 S4 H
, K8 u3 W# |. a! q2 I

190458wwqtu33f2hamwey3.jpg

- j. X$ K4 g9 w9 y7 u! D* D
语言学家曾对加拿大的浸入式课堂进行研究之后发现,外语学习者即使接触了大量的语言输入,仍然会犯很多语法错误,靠大量输入培养起来的所谓“语感”实际上并不靠谱。8 G0 W% ]! @$ E/ h  N# T

6 p- {% \* ~+ s自然拼读法总结了英文单词发音和拼读技巧,5岁的儿子因为在幼儿园就开始接触了26个字母以及字母的发音(letter sound);对于简单的单词,他自己也能拼读下来,这样无疑阅读速度会加快不少。) r) N) w4 a7 A
0 a2 v; o* s& [1 ^% j

) M7 @5 e; x% n% L' I% V, Q) H" [: H. i
结语:
: z" @7 ?2 B  S* T
1 |8 h8 f( T, q4 N/ v+ {养育孩子就像是打怪兽,偶尔会有花朵奖励,这是父母和孩子前行的加油站。偶尔也会遇到小怪兽,小怪兽有时张牙舞爪,有时东躲西藏。' m4 t! L5 A; O" Q* Q7 Z7 ?
' w( Z, b% _  X7 P# ?
父母一定要睁大眼睛,去发现成长中的烦恼,和孩子一道寻求解决的方法,齐心协力打败小怪兽!' V* x% S; B9 f

4 o1 c; f. t% N6 {( h英语学习也是如此,一开始发现廖彩杏书单,如获至宝,但读着读着也会遇到问题,父母要细心观察,寻找适当的方法和教材,让孩子把英文学习继续下去。
( I( e$ ~  e" `# L" @  ^) M+ g2 F: \( i6 E

33.JPG


# m% ^9 q3 z5 c- a8 i  v' |) c
5 y( I% \# t' p: Y0 X
; i: Z- T' B. s& A9 D6 @) Z

廖彩杏书单团购链接来啦!!


' J) W. ^: ]( U0 n1 R

想了解

9 {, P$ D$ ?0 X; e; V( j% M$ ]

185946ozv2xavlva1oyu1u.png

  e2 ]7 q! W, H' O

7-1.png


2 E( b% s" }/ l  O# {/ E( n+ ~$ f# ^, x+ u+ a/ {9 D) h
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华