发表于: 2021-6-5 15:45:46

关于廖彩杏书单,这些坑,你可以绕道


( Y5 p8 N: M. N, g; c作为新时代在焦虑中摸爬滚打的父母,可能都无法躲过英文启蒙这个梗。# F4 X5 _6 V0 i

! _% |/ j+ M; v$ w3 x" w5 `市面上的早教机构数不胜数,可是质量和方法参差不齐。同时,越来越多的人要说宝宝英语启蒙要趁早,3岁以前要在家磨耳朵什么的。于是,在家做英语启蒙成了很多家庭(主要是妈妈们)特别关注的事情。. l3 c. Z/ a5 e
3 D5 E1 D" S1 R% Y
正式的英文启蒙,方法只有一个---坚持看、听廖彩杏书单。
1 `# @8 @, l) C1 x$ I1 a0 [
0 f8 ^! ]/ J- |1 B不得不夸,这种方法省时省力省钱,效果特别好,在口语、跟读、单词上都有很大的进步。% \' b& F$ I: M

8 i' ~- S$ V6 B0 A' d& z% [

29.JPG

" `( y  \7 q& p" r
当然,没有一种方法可以“包治百病”,个体不同,成长环境不同,指望书单解决英语学习中所有的问题,也不太现实。
! M) r5 r7 U) _+ w! {& s4 {. W* d
: e) j: I5 b2 }) Q8 B" f% `在执行书单的过程中,我们也遇到了一些问题,我走过的坑,或许看了这篇文章后,你可以绕道而行!
& d; F$ t! l6 j- P" k& m! T; z  ?  f2 M% q$ g. p

4 T- I  v0 Y% w3 y1 L# d6 ~' @9 F: A" Q4 L1 j$ j

读绘本的时候需要翻译成中文吗?# G% l# A" W# `8 C, \

% r' `, I5 O% u( M9 W5 O

1.JPG

9 Y0 ?  U- ^: l! |
这是家长对廖书单最大的争议所在,其实三大书单(汪培珽书单、廖彩杏书单、吴敏兰书单)对”是否需要中文翻译“这个问题也是有分歧的。
% G; b* b' S. w; D  \5 P1 s+ Q
3 z# W: B* {( E+ r2 Z' C" e; s2 d廖彩杏主张“没有母语翻译,孩子也有能力在自己的摸索下,看懂和听懂英文故事”。
" J3 u- t5 B2 j; e0 r1 U4 [! h9 ]2 @9 p
汪培珽建议对于中文非常强势的孩子,为怕一开始就排斥英文故事,可以一句英文一句中文,但等到孩子对故事熟悉了,就可以不用逐字翻译,直接念英文;
! |( m2 I2 b& j. z$ _9 J$ z% R; t; k- o! H& x( t* e! c
而对于小一点的宝宝,无论跟他讲什么语言,对他来说都是一样的,可以直接读英文,不需要任何的翻译。吴敏兰责强调父母和孩子的共读,让孩子爱上绘本。( k* W7 ~7 Q$ [* B

: Q0 ^4 D" m$ X, n, M) y# |) E2 C7 c( f) T" x

src=http___img.alicdn.com_i1_731692049_TB2UkMQwbXlpuFjSszfXXcSGXXa_!!731692049.j.jpg

4 e5 Q: M( _- a# ~# c# J
综合两个小白鼠的英语启蒙,我更倾向于汪培珽的观点,2岁的女儿刚开始读英文绘本时,不会有翻译的需求,中英文的接受程度是一样的,比如《Brownbear》这本书,你给他指Duck,她下次看到这张图就会说duck。
: s# e) a$ @3 q% T8 g+ S5 o6 T. o
; t& L1 K. b8 A3 l) z& r
" s3 O1 O/ C8 d但5岁才开始听有声书的儿子,中文已经很强势,往往会提出这样的需求,特别是完全没有英语基础的孩子,比如《Go away,Mr wolf》时,第一遍读who’s that knocking at our little front door时,儿子会问“什么意思”,画面上是三只小猪手里拿着玩具,眼睛望向同一个方向,图片信息解释不了句子的含义,这时就要用孩子听得懂的语言翻译过来。
# Z; N1 j6 c& ^/ S
1 M/ n- h0 A7 @+ j6 ~7 i! [! \
/ t2 E0 J& _. z4 L0 w" t2 K读懂是首位,如果所有的信息都是靠看画面,难免会出现理解偏差,读懂了也才会读出趣味。
1 K' |5 J9 {3 O( v. Q$ k2 R) B" |% M

* s* {5 E; J  `; u* s$ @, W

34.JPG

: Y: M5 Y. O9 s7 p/ `" B

4 g' `/ c; Q: L& E. u
' y9 f% ]7 f2 F% ~. x* m6 N# j在英文绘本阅读中,中文只是媒介,是一根拐杖,中文的作用是看懂意思,所以借助中文,而不是一字一句的翻译解读。' p$ Y# g3 d  H$ G# A

& v4 P$ ^+ Y1 C4 s到20多周后,英文单词已经有一定量的积累,有些句子他自己能读懂,也不会要求你每句都翻译。- _* }, p2 ~& e3 f8 ~
5 P; i. V% |4 k9 V# `
既然中文只是个拐杖,就不要养成依赖性,基本上1个故事最多中文解读2遍,孩子也就听懂了意思,这个时候就可以用全英文读或者听。' I# j" j; |( v% V+ N
+ [( v- M3 M) l- l8 Z& K

5 h) b$ }& Z$ l3 x
书目的顺序可以打乱吗?
+ E0 t/ T1 p% L9 a7 R; U9 @& p1 D- ~& f5 i
绘本的难度与小孩子的英文水平相适应,太简单激不起学习兴趣,而太晦涩难懂,又会挫伤积极性。. d  P- u: L9 n

7 Y4 Q# ~) K  u* _+ g廖彩杏书单上的顺序安排确实是经过深思熟虑的,由易而难,比如Eric carle的 Brown bear 是安排在第一周,而Polar Bear 里面的动物名称比较长,明显难度更大,这本书就被安排在了第19周。
8 B* C1 q6 }. x
& [% k% m1 B. r0 o  O8 U* S/ _但实际上绘本并不像分级读物,相互之间的难度分界线并不十分清晰,书目的顺序也没有必要完全遵守。& a  i1 Q6 g, w. K! E& R
. [+ Z7 h, `9 b+ \: m" Y7 [

35.JPG

5 Y: w. J8 [* b% f( w9 A: G, u' ]
这个书单里很多书的内容是有关联性的,比如:. ]- r" E# }9 ]" L3 J
# u& C! y) q3 \$ x8 d& @. j8 y
Ape In Cape、Dr.Seuss's ABC、Kipper's A to Z 是关于26个字母;
- F* F/ ~1 B1 Y
- L% j5 C+ ~8 X3 `Today Is Monday、The Very Hungry Caterpillar 是关于星期的表述;
$ f: u: m( j0 M& R/ w
% n7 s! s5 l0 D2 qDown In The Jungle和Walking Through The Jungle 画面音律极其相似;
. @& G4 R* `! b# N
9 e5 S1 o! ?+ P5 p7 w5 Z以至于我第一次看Walking Through The Jungle的时候,误以为这本书已经看过了。
/ a; }/ ?- g2 q' e9 ~& ?- U" ^1 c5 {% ~8 c2 h3 P; c; e9 @* f
把相似内容、相似难度的书放在一起,可以加深对同一事物的印象,掌握起来更快,场景化的应用也更加灵活。& h9 t" h, Y# l; s
: z: t% u0 Y) D& S
比如前面提到的Today Is Monday提到星期的表述是 Today is Monday,而The Very Hungry Caterpillar用的则是 On Monday,两本书结合在一起看,学会了至少两种星期的表述。
6 s" e. M6 f# i3 v% a" P3 T) o8 I5 p3 u* Y# R  M

36.JPG


2 i+ x6 y# a8 m- Y+ R: i# t
5 Q  W$ |( j# a; M8 @* R* Q0 ^
4 z, W5 [5 k( O, d) B9 i9 Z, F  P
0-8岁的孩子都可以用廖彩杏书单吗?- ^6 u7 ~. r9 p* v6 d

9 w9 a" {0 Z& ~! ?- g廖彩杏书单的定位是0-8岁的小孩,但对于2岁以下的小孩,廖彩杏书单的接受难度还是有点大。
1 u. \: {* }8 e6 t( ~
) c' m" q3 v, m6 a) ?( Q; u从语言学习上来说,低幼儿童很难接受大段大段的单词组合在一起,他们的认知还停留在单个单词或者简单句子的重复。
6 x0 c1 J0 k5 ?# F7 H
1 |2 A  V* ?' R像书单里的鹅妈妈童谣《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See》低幼儿童还勉强能接受," c& ?0 ^4 L7 {2 P( K* _
) @( `+ F4 m% o5 ^: R/ U
但第二周的《Go away,Mr wolf》每一页的单词量在10-20个,全书重复的句子仅有knock,knock,knock,who’s knocking at ourlittle front door! go away! V, m: d5 K* W+ q3 b

- B0 X- X0 x. Z* c9 @6 I2 r9 P* s4 I2 _这对于低幼儿童来说,词汇量过多,而画面信息又不足以串起一个故事,这样很难激起阅读的兴趣。2 ^3 J& E' S* {  S; w+ e& U$ J

% g' O) e& ?  ]

37.JPG


' Q. M) {) }2 E再比如《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》这本书里面会提到了一些数字,5岁的儿子理解起来比较容易。
. W9 V; i% O- {9 u9 L% _
% I. b) g. Z7 G7 \- c/ V9 a但对2岁的女儿来说,如果是歌曲版,勉强能听出来一些韵律,但实际上不太明白为什么One fell off and bumped his head之后,猴子的数量会减少。0 U; [5 r2 S( \7 l( ~. h) P
/ S. W/ A9 D- F, T# X  p% u, H
实际上,廖彩杏的2个女儿也是5岁才开始采用这个方法的。: j( k+ O) R% X! k, k7 C0 e4 c/ ~
/ J- P/ `) s$ j/ v5 b8 `. X

38.JPG

9 ]. E3 A5 }  T" F3 f# e( d

6 K& Y5 T# ]/ t: ]6 [  J
只听书单,会产生有效输出吗?
# @5 t& X% q6 z" d* ?  i* h1 [0 N; q# g- Q1 d
以我们听的时间来说,还没到能产生有效输出的时候,但仅仅听绘本,无疑产生有效输出的时间会很长。' V2 J/ n) ~" @1 M# b$ N/ M$ M

: h; k+ Y* e  C2 V  W  g2 |0 E1 ~9 |

25.JPG

  r2 h2 e/ u& k
廖彩杏也提到,他每周都有请外教给孩子们读绘本,而读绘本的时候,孩子和外教之间必定会有语言的交流。
  g) U+ A$ M/ M1 H9 R
9 N: Y+ `% ?  a# Z这种面对面的交流会减少开口说英语的恐惧,对绘本知识的掌握也会更加灵活。
8 S! X" c4 F/ S" N- J6 T9 q: U/ _1 j) p- c: A
想想小孩子学母语的过程,一开始是听,但从小孩子说出第一个字开始,父母在不断的尝试让他说出更多的话,这里面最重要的就是相互之间的对话,你说我听,我说你听。9 J, X. C; J8 `

* j# j% I# y0 g4 r' R$ b: F7 d2 G" v8 l( r$ D, Q2 |

如果坚持不下去,怎么办?
; l) U4 e" C; Y4 a' U# R, _' a. a; |; c
在读到25周之后,儿子的阅读进度明显慢了下来,甚至2周都无法完成3本书的阅读# N4 p6 X7 D0 ^- u6 S0 W0 u9 ]2 @

& m' T4 W2 a! e" D4 l一方面是因为后面的书难度比较大;
! d, T, P* P( x5 X" S2 r7 B7 Q- T- i- N1 A9 @" j
另外一方面,孩子兴趣点越来越多,注意力越来越分散,这种灌耳音的效果就不是很好。  V3 @2 C1 p! s* L2 H4 m
7 Y1 p" K: y9 k, M) x& r/ M
这时候我们停下来,把之前感兴趣的书目重新拿出来,去做书目的衍生
% n8 L2 X- J3 m3 x4 g; u: w
$ E8 ?/ D) c) @' D) e

20.JPG

3 A- e" \) g$ h1 N4 y
廖彩杏书单的精华其实不在于一年52本书,而是她提到的MM法则,即掌握“材料”(Materials)与”方法”(Methods),学习可以事半功倍
, y5 W9 h( X4 `$ B& T, M
0 I! v. p  Q: j* r廖彩杏书单只是给我们打开了英语启蒙的大门,往长远来看,1年52本的绘本读完之后,家长也需要选择更多适合孩子的英文书籍。
, z' B, [- j0 C, q: }  ]! I6 R; a$ s  g' p! G# F! w$ `$ w: c
如果书单进行不下去,适当根据小孩子的兴趣去配套其他的书籍,实际上还是在坚持廖彩杏的理念和方法,只不过换了内容而已。
& v, m& C  i/ t; G0 A: t+ k! B, x- F" t7 H9 w6 w2 g

" c6 b  R- W+ \
配合自然拼读法,效果其实更好
: |6 A& m6 P( ]4 L& ~2 F' s. W5 C+ y6 P) v
廖彩杏主张“孩子聆听大量条理清晰,结构严谨的故事,自然会受影响,说出各种合情合理的句子”完全不用学习音标,语法。% }% n0 F' N* D

; }. N4 Q; R; j但语法、音标实际上是英语规律的总结,作为非母语的语言,了解规律性的知识,非常有助于阅读和写作。0 L' V) k4 q( ~# Y. I/ \

2 d- j7 _& v8 ~

190458wwqtu33f2hamwey3.jpg


6 {2 A3 }3 U  t# W" K' J0 P语言学家曾对加拿大的浸入式课堂进行研究之后发现,外语学习者即使接触了大量的语言输入,仍然会犯很多语法错误,靠大量输入培养起来的所谓“语感”实际上并不靠谱。" M$ t+ ]! s8 N- l. W& R; ~1 ~

2 b+ S( S- i  A/ j! D6 x自然拼读法总结了英文单词发音和拼读技巧,5岁的儿子因为在幼儿园就开始接触了26个字母以及字母的发音(letter sound);对于简单的单词,他自己也能拼读下来,这样无疑阅读速度会加快不少。
- y  `( J' s' E3 b# u; t8 d4 t- v$ ~! V" Z

+ f0 ^! V+ u' s; Z! N
结语:
$ \# X+ Z. g1 b( O6 {/ Z9 x; p! Y
# D2 X/ R# j7 |: R) Z养育孩子就像是打怪兽,偶尔会有花朵奖励,这是父母和孩子前行的加油站。偶尔也会遇到小怪兽,小怪兽有时张牙舞爪,有时东躲西藏。
0 x+ F! @4 R) O  `* D" }2 z
8 e) h/ }% l0 N1 B$ Q父母一定要睁大眼睛,去发现成长中的烦恼,和孩子一道寻求解决的方法,齐心协力打败小怪兽!
! W1 p6 ]7 t( z% d( t
2 Z9 Q7 r. u& j, F" q5 ^* p% c英语学习也是如此,一开始发现廖彩杏书单,如获至宝,但读着读着也会遇到问题,父母要细心观察,寻找适当的方法和教材,让孩子把英文学习继续下去。
9 l: X, Z6 V. C, T1 U  Q. g6 b7 P2 y

33.JPG

0 V3 {. d, q6 e, N4 a8 G
8 E8 W7 m$ F/ n  x9 j

# T$ j1 P/ l' U6 N  I: q$ q! f

廖彩杏书单团购链接来啦!!

+ P7 J5 `% C! t" T8 F7 ^

想了解


7 Z, [; A5 d# m/ e6 n0 I. G

185946ozv2xavlva1oyu1u.png

0 Q: I4 {' m# V3 X# N# [& I

7-1.png


& H+ G2 t6 c" K$ e5 V3 R; s: L5 w+ Q' Y9 D
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华