关于廖彩杏书单,这些坑,你可以绕道
! _' R8 P' g# _; N D* E% C4 s; W作为新时代在焦虑中摸爬滚打的父母,可能都无法躲过英文启蒙这个梗。$ m+ }- c; r3 D* I" J5 w( ^9 [) ]
" L. n$ Y4 N; \! n
市面上的早教机构数不胜数,可是质量和方法参差不齐。同时,越来越多的人要说宝宝英语启蒙要趁早,3岁以前要在家磨耳朵什么的。于是,在家做英语启蒙成了很多家庭(主要是妈妈们)特别关注的事情。! z" g5 { x, B
2 d$ E' t0 ?4 ~/ E/ w2 J
正式的英文启蒙,方法只有一个---坚持看、听廖彩杏书单。
3 O6 c" x/ }! N) S# Q+ j: S- Y9 J0 {; f; n8 O' H1 ~& V9 V
不得不夸,这种方法省时省力省钱,效果特别好,在口语、跟读、单词上都有很大的进步。* Q" a, ^" |! [" S- h' a0 }
@0 ~& W3 {' x: |! s4 v4 a
; K; m$ u) o' k& Q' q, |
当然,没有一种方法可以“包治百病”,个体不同,成长环境不同,指望书单解决英语学习中所有的问题,也不太现实。( B. p s4 O9 ^
$ X- j5 m7 F3 p+ X3 i1 U在执行书单的过程中,我们也遇到了一些问题,我走过的坑,或许看了这篇文章后,你可以绕道而行!
: R, {1 S6 @5 s5 O8 d! d
: Z- j) t4 N' E* j& b% g$ p3 x, v" I2 v+ Q% d$ ^2 A4 ?
4 d! G( b9 V; D, f& ?0 u. z p 读绘本的时候需要翻译成中文吗?
; y# U9 s ]+ I8 E
" _: Z, t- l* s' `" x2 R
' M" F; Q8 w, F h这是家长对廖书单最大的争议所在,其实三大书单(汪培珽书单、廖彩杏书单、吴敏兰书单)对”是否需要中文翻译“这个问题也是有分歧的。0 U! c- m: Z O( f
2 P, \0 t9 N0 p! a4 ]9 \廖彩杏主张“没有母语翻译,孩子也有能力在自己的摸索下,看懂和听懂英文故事”。
! G+ U1 V* O1 h! n# a4 V
+ H5 k2 {( L+ } J汪培珽建议对于中文非常强势的孩子,为怕一开始就排斥英文故事,可以一句英文一句中文,但等到孩子对故事熟悉了,就可以不用逐字翻译,直接念英文;9 b. q3 M) |/ Z. ?
7 G2 |% Y& b, p# ], z) G
而对于小一点的宝宝,无论跟他讲什么语言,对他来说都是一样的,可以直接读英文,不需要任何的翻译。吴敏兰责强调父母和孩子的共读,让孩子爱上绘本。6 L" r0 D; I! E7 Z5 L
: U" [( \0 ]! U' d+ w! H l2 B; o# f6 S3 Z& d5 \) \- c
9 U+ C8 @4 n0 U9 Y! [+ E5 ]综合两个小白鼠的英语启蒙,我更倾向于汪培珽的观点,2岁的女儿刚开始读英文绘本时,不会有翻译的需求,中英文的接受程度是一样的,比如《Brownbear》这本书,你给他指Duck,她下次看到这张图就会说duck。( a2 O% {# {) u
$ V" h5 k N9 r( G( j6 g' o3 V* E
7 H( C; n* B* D: V* W- d9 l但5岁才开始听有声书的儿子,中文已经很强势,往往会提出这样的需求,特别是完全没有英语基础的孩子,比如《Go away,Mr wolf》时,第一遍读who’s that knocking at our little front door时,儿子会问“什么意思”,画面上是三只小猪手里拿着玩具,眼睛望向同一个方向,图片信息解释不了句子的含义,这时就要用孩子听得懂的语言翻译过来。
: R2 c1 _5 M A p. o) [# S( y' h, ]2 M& n& T8 N$ s& y/ w
3 K3 H* H( G0 f0 [4 T: G
读懂是首位,如果所有的信息都是靠看画面,难免会出现理解偏差,读懂了也才会读出趣味。- }3 y7 ?8 W/ m1 n( L, j
1 B6 C9 A' ]5 ^6 o
0 h, A: i! q# ^% d- z
4 ]- ^( r; e8 Y/ ~ O' i. H0 t/ V3 S9 Y- D0 G& n/ Z# T/ m3 F
" k0 Q r+ q* N
在英文绘本阅读中,中文只是媒介,是一根拐杖,中文的作用是看懂意思,所以借助中文,而不是一字一句的翻译解读。
$ d e9 Y) A* B7 `. ]! a1 b: e
" g: U, X" A, V8 V! ^, Y X3 k到20多周后,英文单词已经有一定量的积累,有些句子他自己能读懂,也不会要求你每句都翻译。& t- l7 J3 |. j
5 F) S* k, L" b6 J& W既然中文只是个拐杖,就不要养成依赖性,基本上1个故事最多中文解读2遍,孩子也就听懂了意思,这个时候就可以用全英文读或者听。
. ~6 k4 E3 z& X( S8 u* E" l# x
3 p k9 n7 }8 S7 k1 f. l) Y3 g* \2 G) A# |: ^: J6 Q
书目的顺序可以打乱吗?4 ~6 o- x2 x* W) T* u
5 C( \0 {4 j: x5 K$ J4 P! M# s
绘本的难度与小孩子的英文水平相适应,太简单激不起学习兴趣,而太晦涩难懂,又会挫伤积极性。
& d5 d! [: L \) v
# W. @) M+ m. J5 U* Z4 n- R廖彩杏书单上的顺序安排确实是经过深思熟虑的,由易而难,比如Eric carle的 Brown bear 是安排在第一周,而Polar Bear 里面的动物名称比较长,明显难度更大,这本书就被安排在了第19周。+ j' C# \5 o% |' X1 J
5 ^* R ]+ s8 W" N( f但实际上绘本并不像分级读物,相互之间的难度分界线并不十分清晰,书目的顺序也没有必要完全遵守。5 n( V! H" Q& j- A% C6 t7 ~
5 B. ]1 R" W2 r
/ \' a8 W' n! X- z- U
这个书单里很多书的内容是有关联性的,比如:
0 G& S2 o% e) X) c4 R. U% Z0 o8 U! {
Ape In Cape、Dr.Seuss's ABC、Kipper's A to Z 是关于26个字母;
) c8 J" \# \. K. T% r
: H7 j) V: F4 L$ |Today Is Monday、The Very Hungry Caterpillar 是关于星期的表述;% m9 X0 q3 r" U. j' B
* f8 j' G# z1 l
Down In The Jungle和Walking Through The Jungle 画面音律极其相似;
5 X Y) V4 h( B" x# y* Q. W# _; h M5 T; _0 b
以至于我第一次看Walking Through The Jungle的时候,误以为这本书已经看过了。/ J! | D- `5 k* b* O0 U
! e% Y0 r7 l6 ^
把相似内容、相似难度的书放在一起,可以加深对同一事物的印象,掌握起来更快,场景化的应用也更加灵活。/ K! r A7 ]9 S+ r
6 ?8 ]5 N9 o. x% E: c比如前面提到的Today Is Monday提到星期的表述是 Today is Monday,而The Very Hungry Caterpillar用的则是 On Monday,两本书结合在一起看,学会了至少两种星期的表述。+ [: p9 T7 J4 Z2 u/ _$ O, ~" |# t
5 w$ F/ ]6 e H) H7 _6 p* [& B5 d
6 }9 K" `& q" C- i
) {: i3 g/ @# g. C2 l; \2 D5 f) [- T' G9 c
; n' T5 j: a' r# s6 x. w4 H$ [- a 0-8岁的孩子都可以用廖彩杏书单吗?
$ \8 Y& r! |* k' w5 {8 a
* a {3 o! D: ^3 f8 E6 f! n0 D廖彩杏书单的定位是0-8岁的小孩,但对于2岁以下的小孩,廖彩杏书单的接受难度还是有点大。
X# R+ X* }5 j7 ^
1 W6 ^2 `# {) V" R2 N( e从语言学习上来说,低幼儿童很难接受大段大段的单词组合在一起,他们的认知还停留在单个单词或者简单句子的重复。
% c0 F# X% _6 ]6 C9 F9 y8 ?7 l( K' e( \" Z( Q. R
像书单里的鹅妈妈童谣《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See》低幼儿童还勉强能接受,+ Y) Y& c5 _" J" S
3 P4 g$ Z6 `8 O4 a7 n/ W9 f+ e
但第二周的《Go away,Mr wolf》每一页的单词量在10-20个,全书重复的句子仅有knock,knock,knock,who’s knocking at ourlittle front door! go away' D8 Z2 Z O: l, @; ~5 S
$ j( H: ^" C* m( N) C
这对于低幼儿童来说,词汇量过多,而画面信息又不足以串起一个故事,这样很难激起阅读的兴趣。
) i8 C9 Z- G% v% q( Y
1 B4 g. M. Y7 c7 z v
: g9 [2 g( v) f& n再比如《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》这本书里面会提到了一些数字,5岁的儿子理解起来比较容易。
0 V U$ J9 W% K7 v1 v
+ a8 f1 f# I) s7 O5 x但对2岁的女儿来说,如果是歌曲版,勉强能听出来一些韵律,但实际上不太明白为什么One fell off and bumped his head之后,猴子的数量会减少。
2 L p7 E" V9 z
, S% [* t& g( o. f6 X实际上,廖彩杏的2个女儿也是5岁才开始采用这个方法的。7 B: L: C( M% N4 c8 ^
/ q) z+ {0 {- q6 a2 w( @7 B: G0 v
- N: g7 s8 z5 c9 I% b8 x- R% Z" o9 M& z3 N$ y n: f1 ]
只听书单,会产生有效输出吗?! z v; g6 ^+ g6 \5 M! Q
. u5 J6 @2 K( d; y以我们听的时间来说,还没到能产生有效输出的时候,但仅仅听绘本,无疑产生有效输出的时间会很长。
1 y# s- A( o8 A" ^4 Z Z; [5 h6 @4 d
+ @! H8 V$ u# @0 e
廖彩杏也提到,他每周都有请外教给孩子们读绘本,而读绘本的时候,孩子和外教之间必定会有语言的交流。
: l i, i" D- l5 ^, N/ S; C3 p. }2 u8 h& x
这种面对面的交流会减少开口说英语的恐惧,对绘本知识的掌握也会更加灵活。; y1 v2 M- ?! ]
/ m& Y7 @8 j$ K: ~想想小孩子学母语的过程,一开始是听,但从小孩子说出第一个字开始,父母在不断的尝试让他说出更多的话,这里面最重要的就是相互之间的对话,你说我听,我说你听。
: c" n6 o0 o- Y8 T4 k+ Q7 I' h
4 f. l. x0 D. N; Y: p7 I) I+ }/ {* z* t/ z. A: R" E
如果坚持不下去,怎么办?
. V, l {- c1 n- O" Q4 s9 p! g3 i: b2 c: y" ~1 t, X3 x
在读到25周之后,儿子的阅读进度明显慢了下来,甚至2周都无法完成3本书的阅读
- o0 J. ~. x: W+ K% s3 h E: g2 @2 g' w
一方面是因为后面的书难度比较大;
$ t5 Y, f# M K' C
' E) P* f" Y1 W& ]* H另外一方面,孩子兴趣点越来越多,注意力越来越分散,这种灌耳音的效果就不是很好。4 @) t" }0 u" V; w" V; N7 l
9 M* F" J! o& f7 n7 ^9 C这时候我们停下来,把之前感兴趣的书目重新拿出来,去做书目的衍生
! C1 c2 n) F4 `9 |& @+ x9 ?2 A6 d
2 Z; R2 K: f" f% G5 v
廖彩杏书单的精华其实不在于一年52本书,而是她提到的MM法则,即掌握“材料”(Materials)与”方法”(Methods),学习可以事半功倍' J: ^5 R8 L) x4 `% A* L# ~4 k4 v
% [! {+ N) o7 g; r廖彩杏书单只是给我们打开了英语启蒙的大门,往长远来看,1年52本的绘本读完之后,家长也需要选择更多适合孩子的英文书籍。9 ] I5 ]! i& B+ g
% a: e# |& Y( p, i- V如果书单进行不下去,适当根据小孩子的兴趣去配套其他的书籍,实际上还是在坚持廖彩杏的理念和方法,只不过换了内容而已。
* R7 H- g0 A& M0 M; D+ J) H9 c0 K. R; U0 F
; U* T8 i5 a% K! I' [
配合自然拼读法,效果其实更好- \3 ?# Z% o" Q4 c! z6 q! c
6 g- t. p8 Z# d- F廖彩杏主张“孩子聆听大量条理清晰,结构严谨的故事,自然会受影响,说出各种合情合理的句子”完全不用学习音标,语法。
0 a. x+ n5 x( `6 X% ]7 W8 c3 j9 b% A- C$ w+ y! \& Z5 E- ~
但语法、音标实际上是英语规律的总结,作为非母语的语言,了解规律性的知识,非常有助于阅读和写作。
) V3 s( W K- i# S0 b
/ S3 h1 a( @: h8 \3 K
_0 E# O. O! s2 Q! H, l) f1 n语言学家曾对加拿大的浸入式课堂进行研究之后发现,外语学习者即使接触了大量的语言输入,仍然会犯很多语法错误,靠大量输入培养起来的所谓“语感”实际上并不靠谱。
3 w, \3 G5 ^0 f
% }$ j1 e7 g* N8 t, _+ o6 k* l自然拼读法总结了英文单词发音和拼读技巧,5岁的儿子因为在幼儿园就开始接触了26个字母以及字母的发音(letter sound);对于简单的单词,他自己也能拼读下来,这样无疑阅读速度会加快不少。
+ q" e3 O! X9 _) l* L& @/ [7 J7 O
# k+ F) h: O: N9 ?$ N7 M
& i% Z# H* l L 结语:6 ^6 R4 F. i5 p
4 l2 S q* v5 k: ~ a
养育孩子就像是打怪兽,偶尔会有花朵奖励,这是父母和孩子前行的加油站。偶尔也会遇到小怪兽,小怪兽有时张牙舞爪,有时东躲西藏。
9 r4 ^, r8 ?, I" H8 p5 g0 L6 E3 E; g
# A) e; l( J/ w4 N% @父母一定要睁大眼睛,去发现成长中的烦恼,和孩子一道寻求解决的方法,齐心协力打败小怪兽!
0 h, h6 y! @$ s& v
& y& [# n0 t* X# e英语学习也是如此,一开始发现廖彩杏书单,如获至宝,但读着读着也会遇到问题,父母要细心观察,寻找适当的方法和教材,让孩子把英文学习继续下去。
+ ~6 z8 i' P6 {. ^( W6 m. \9 ?1 g. Y9 F' d! E; \! @
: k$ Q J4 l' N3 }6 v. u/ v
5 ~9 {% ^8 r6 S: }$ h " t" D' U6 v2 t" m- z- [
廖彩杏书单团购链接来啦!!
# `' z# `0 J4 v3 C% f想了解
+ {" `% o, l* r; {6 }; L) r
2 ?+ ]- f& T9 J9 O A+ z
+ k" D+ A2 w7 j! {
( ^; m, F# v4 w
|
|